Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
zabudovatelne.spotrebice@electrolux.sk
zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet:
www.zanussi.sk
Samostatná
zabudovateľná
elektrická rúra
ZOB 331
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Page 2
Dôležité bezpečnostné pokyny
Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a
prvým použitím spotrebiča.
Poznámky:
Počas prevádzky
• Tento spotrebič je určený na tepelnú
úpravu pokrmov v domácnosti. Nepoužívajte ho na žiaden iný účel.
• Ak spotrebič nepoužívate, musia byť
všetky ovládacie prvky v polohe 0
(VYPNUTÉ).
•Pri používaní iných elektrických spotrebi-čoch v blízkosti rúry ich udržujte
v bezpečnej vzdialenosti a dávajte pozor,
aby sa ich prívodné káble nedostali do
kontaktu s horúcim povrchom rúry.
• V prípade poruchy spotrebič odpojte od
elektrickej siete.
•V rúre nikdy nenechávajte varné nádoby
s obsahom potravín, napr. so zvyškami oleja alebo tuku, pretože v prípade neúmyselného zapnutia by sa mohol spotrebič poškodiť.
•Pri grilovaní a pečení mäsa na rošte pou-
žite pekáč na zachytávanie šťavy a tuku.
Do pekáča nalejte malé množstvo vody, aby ste sa vyhli tvorbe nepríjemnému
zápachu a dymu.
• Pri manipulácii s nádobou s pokrmom
v rúre používajte vždy ochranné rukavice
(chňapky).
•Z hygienických a bezpečnostných dôvodov
treba rúru udržiavať neustále v čistote.
Nahromadené tuky alebo zvyšky potravín
sa môžu vznietiť.
•Pred údržbou a čistením rúru odpojte od
elektrickej siete.
• Niektoré časti spotrebiča sú pokryté
ochrannou plastovou fóliou. Pred prvým
použitím rúry fóliu bezpodmienečne odstráňte.
• Spotrebič je určený na zapojenie do elek-
trickej siete s napätím 230 V. Ak spotrebič
zapojíte do elektrickej siete s napätím
400 V a bez uzemnenia, rúru poškodíte.
•Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním bezpečnostných
pokynov.
2
Bezpečnosť detí
• Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali, alebo aby manipulovali
s jeho ovládacími prvkami.
•Rúra sa počas prevádzky zohreje. Dbajte
na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej
vzdialenosti, dokým rúra nevychladne.
Inštalácia
•Všetky práce súvisiace s inštaláciou spot-
rebiča smie vykonať výlučne kvalifikovaný
inštalatér v súlade s platnými predpismi a
smernicami.
• Je nebezpečné upravovať spotrebič alebo
jeho vlastnosti
•Po odbalení skontrolujte, či rúra a prípad-
ný prívodný kábel nie sú poškodené. Ak je
spotrebič poškodený, nezapájate ho a obráťte sa na vášho dodávateľa.
Servis
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
spotrebič opravovať sami. Neodborné zásahy môžu viesť k zraneniam alebo závažným materiálnym škodám. Obráťte sa
na príslušné autorizované servisné stredisko Zanussi a vždy požadujte originálne
náhradné diely. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
V záujme ochrany životného
prostredia
•Po inštalovaní spotrebiča naložte s obalo-
vým materiálom v súlade s bezpečnost-
nými a ekologickými smernicami.
• Skôr, ako starý spotrebič definitívne od-
stránite, upravte ho tak, aby sa už nedal
používať, odpojte ho od elektrickej siete a
odrežte elektrický kábel.
Tento návod na používanie starostlivo
uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj
v budúcnosti. Ak spotrebič predáte, darujete
alebo ho jednoducho necháte v starom byte,
postarajte sa o to, aby sa tento návod dostal
do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa
tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi.
15
Page 3
Poznámky:
Obsah
Pre užívateľa
Dôležité bezpečnostné pokyny 2
Opis spotrebiča 4
Pred prvým použitím 6
Používanie 7
Tabuľky pečenia 9
Čistenie a údržba10
Keď niečo nefunguje11
Servis a náhradné diely11
Ako správne čítať tento návod na obsluhu
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto
symboly:
Bezpečnostné pokyny!
Prevádzkové pokyny
Rady a praktické tipy
Tipy a pokyny pre hospodárnu a e-
kologickú prevádzku spotrebiča.
Pre inštalatéra
Technické údaje12
Inštalácia12
Zapojenie do elektrickej siete13
BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE
Všetky naše spotrebiče samozrejme zodpovedajú európskym bezpečnostným normám.
Naviac, predovšetkým v záujme ochrany malých detí pred nebezpečenstvom súvisiacim
s vysokou prevádzkovou teplotou, je tu k dispozícii bezpečnostné zariadenie, ktoré zabraňuje
neúmyselnému dotyku dvierok rúry. Toto zariadenie si môžete objednať v autorizovanom
servisnom stredisku alebo zákazníckom centre.
Pri objednávaní udajte kód: 35791 a výrobné
číslo vašej rúry, ktoré je uvedené na typovom
štítku spotrebiča. Návod na montáž je priložený
k bezpečnostnému zariadeniu.
Rúru zasuňte do výklenku.
Otvorte dvierka rúry a rám rúry pripevnite ku
kuchynskému nábytku prostredníctvom štyroch
drevených skrutiek, ktoré patria do otvorov
v ráme spotrebiča (obr. 10).
Zapojenie do elektrickej siete
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že sú splnené nasledujúce predpoklady:
a) Poistky a domáca inštalácia musia byť
dimenzované pre dané zaťaženie;
b) Domáca elektrická inštalácia musí byť
správne uzemnená podľa platných predpisov.
c) Zástrčka alebo použitý dvojpólový spínač
musia byť po definitívnej inštalácii a zabudovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič je dodávaný bez prípojného kábla.
Spotrebič preto treba opatriť vyhovujúcim káblom so zástrčkou, dimenzovanými pre zaťaže-
nie, ktoré je uvedené na typovom štítku. Použite výlučne kábel typu: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F (prierez 3 x 1,5 mm
elektrickej zásuvky, ktorá zodpovedá platným
predpisom.
V prípade pevného zapojenia do elektrickej
siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba
medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť
dvojpólové spínacie zariadenie (napr. poistky
alebo ochranný spínač) s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm. Žltozelený
uzemňovací kábel však nesmie byť prerušovaný týmto zariadením.
Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na
žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C
vyššiu, ako je izbová teplota.
Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích
telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty.
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko prístupnou svorkou (obr. 11) a je určený na zapojenie do elektrickej siete s napätím 230 V a jednou fázou.
2
). Zástrčku zapojte do
obr. 10
obr. 11
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené
nerešpektovaním uvedených bezpečnost-
ných pokynov.
4
13
Page 5
Technické údaje
ROZMERY VÝKLENKU
Výška58,0 / 59,1 cm
Šírka56,0 - 57,0 cm
Hĺbka55,0 cm
ROZMERY DUTINY RÚRY
Výška32,5 cm
Šírka44,0 cm
Hĺbka40,0 cm
Objem58 l
Inštalácia
Nasledujúce pokyny sú určené pre kvalifikovaného technika. Všetky činnosti spojené
s inštaláciou a zabudovaním spotrebiča
smie vykonať výlučne kvalifikovaný a kompetentný odborník podľa platných predpisov
a smerníc.
Zabudovanie
V záujme bezproblémovej prevádzky spotrebiča
musí mať výklenok pre zabudovanie predpísané rozmery. Materiál, z ktorého výklenok pozostáva, by mal byť odolný voči zvýšeniu teploty. Ochranu pred nebezpečných dotykom
treba v každom prípade zabezpečiť správnym
zabudovaním spotrebiča.
Podľa platných predpisov musia byť izolované
časti a časti vedúce elektrický prúd, na ktoré sa
vzťahuje ochrana pred dotykom, pripevnené
tak, aby ich nebolo možné odňať bez náradia.
Rúru neodporúčame inštalovať vedľa chladnič-
ky alebo mrazničky, pretože teplo môže negatívne ovplyvniť výkon týchto spotrebičov.
Rozmery spotrebiča
Rozmery spotrebiča sú uvedené na obr. 7.
Rozmery výklenku pri zabudovaní do skrinky
Výklenok musí mať rozmery uvedené na obr. 8.
Rozmery výklenku pri zabudovaní pod pracovnú dosku
Výklenok musí mať rozmery uvedené na obr. 9.
Vyhrievací výkon
Dolné ohrievacie teleso1000 W
Horné ohrievacie teleso 800 W
Celá rúra (1000 + 800)1800 W
Grilovacie teleso1750 W
Vnútorné osvetlenie 25 W
Maximálny príkon:1830 W
Prevádzkové napätie 230 V ~ 50 Hz
obr. 7
obr. 8
Ovládač funkcií rúry (obr. 1)
Ovládač funkcií rúry umožňuje nastavenie
nasledujúcich funkcií:
0 VYPNUTÉ
Tradičné pečenie – teplo dodáva súčasne
horné a dolné ohrievacie teleso a zaručuje
rovnomerné zohrievanie vo vnútri rúry
Dolný ohrev – teplo sála len z dolného
ohrievacieho telesa
Horný ohrev – teplo sála len z horného
ohrievacieho telesa
Gril – slúži na grilovanie pokrmov
Ovládač termostatu (obr. 2)
Ovládač otočte a nastavte teplotu v škále od
50°C do 250°C (MAX).
Svetelný ukazovateľ termostatu
Svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti po
nastavení teploty a bude svietiť dovtedy, kým
teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu.
Potom sa ukazovateľ zapína a vypína v závislosti od činnosti termostatu.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, keď
zapnete ktorékoľvek ohrevné teleso v rúre.
Bezpečnostný termostat
Vaša rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý pri zlyhaní hlavného termostatu a
následnom prehriatí rúry preruší prívod energie.
V takomto prípade sa obráťte na autorizované
servisné stredisko. Za žiadnych okolností sa
nepokúšajte spotrebič opravovať sami.
obr. 1
obr. 2
12
obr. 9
5
Page 6
Pred prvým použitím
Pred prvým použitím príslušenstvo
rúry dôkladne umyte.
Po inštalácii rúry postupujte takto:
• ovládač termostatu nastavte do polohy
MAX (250);
• nastavte funkciu Tradičné pečenie ;
• prázdnu rúru nechajte zohrievať približne
45 minút;
•otvorte okno kvôli vetraniu.
Počas tohto zohrievania môže vzniknúť nepríjemný zápach. Tento jav je celkom normálny.
Po skončení zohrievania nechajte rúru vychladnúť. Potom umyte vnútro rúry mäkkou handrič-
kou a teplou vodou so šetrným čistiacim prostriedkom.
obr. 3
Pri otváraní dvierok uchopte rukoväť vždy v strednej časti (obr. 3).
Keď niečo nefunguje...
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a
skontrolujte, či závadu pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto
pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných
stredísk je priložený.
PROBLÉMODSTRÁNENIE
Rúra sa nezapne.- Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý, a či je zvolená funkcia,
Svetelný ukazovateľ termostatu
sa nerozsvieti.
Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu, alebo
Príprava pokrmov trvá príliš dlho,
alebo naopak krátko.
Na pokrme a v rúre sa usádza
para a zráža voda.
alebo
- skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej
siete, a či je eventuálny spínač zapnutý.
- Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu, alebo
- ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu.
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa pokynov v príslušnej kapitole.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
- Po skončení tepelnej úpravy nenechávajte pokrmy v rúre
dlhšie ako 15-20 minút.
Servis a náhradné diely
Ak vám pokyny
v predchádzajúcej tabuľ-
ke nepomohli problém
odstrániť, obráťte sa na
autorizované servisné
stredisko. Kompetentnému pracovníkovi
udajte model (Mod.),
výrobné číslo (Prod.Nr) a
sériové číslo (Ser.Nr.),
ktoré nájdete na
typovom štítku
spotrebiča. Typový
štítok je umiestnený na prednej vonkajšej
hrane dutiny rúry (obr. 8).
Originálne náhradné diely označené
týmto symbolom
majú k dispozícii len autorizované
servisné strediská.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO
NA ZMENY VÝROBKU A TOHTO
NÁVODU NA POUŽÍVANIE.
Záruka
Na spotrebič sa vzťahuje záruka. Záručný list
starostlivo uschovajte spolu s dokladom o kúpe
výrobku.
6
11
Page 7
Čistenie a údržba
Všeobecne
Pred čistením rúru vypnite, odpojte
od elektrickej siete a nechajte ju vychladnúť.
• Ak používate čistiace prostriedky v spreji,
nestriekajte ich na ohrievacie telesá alebo
na senzor termostatu.
• Zásadne nepoužívajte abrazívne prípravky, drôtenky alebo prostriedky s obsahom
rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť smalt
rúry alebo sklo dvierok.
Dutina rúry
Smaltovaná dutina rúry sa čistí najlepšie, keď je
ešte teplá. Dutinu rúry odporúčame vyčistiť po
každom použití mäkkou handričkou, teplou
vodou a vhodným šetrným čistiacim prostriedkom. Z času na čas však treba rúru dôkladne
vyčistiť vhodným čistiacim prípravkom na
smaltované rúry. Odolné škvrny odstráňte
prostriedkom na čistenie nehrdzavejúcej ocele
alebo teplým octom.
Pri pečení pokrmov s ovocím môžu zohriaté
ovocné kyseliny spôsobiť na smalte rúry
škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť.
Tieto škvrny však neovplyvnia funkčnosť
spotrebiča. Ak sa chcete vyhnúť pripáleniu
škvŕn pri ďalšom zohriatí, po pečení ovocných pokrmov dutinu rúry vždy starostlivo
vyčistite.
Dvierka rúry a tesnenie
Pred čistením vám dvierka rúry odpo-
rúčame zvesiť. Postupujte takto:
a) Dvierka úplne otvorte.
b) Malé páčky na oboch závesoch dvierok
uvoľnite a otočte (obr. 6).
c) Dvierka uchopte po ľavej aj pravej strane,
a potom ich do polovice privrite.
d) Dvierka opatrne vytiahnite (obr. 6).
e) Umiestnite ich na bezpečné miesto.
Sklo vyčistite teplou vodou a mäkkou handrič-
kou. Pri montovaní dvierok zvoľte opačný postup.
Tesnenie na hranách dutiny rúry zabezpečuje
správne fungovanie spotrebiča.
• Stav tesnenia dvierok rúry kontrolujte
v pravidelných časových intervaloch.
V prípade potreby tesnenie vyčistite neab-
razívnym čistiacim prostriedkom.
•Ak je tesnenie poškodené, obráťte sa na
najbližšie autorizované servisné stredisko.
Rúru nepoužívajte, kým sa závada neod-
stráni.
10
Výmena žiarovky
Pred výmenou žiarovky a iným zásahom spotrebič odpojte od elektrickej siete.
V prípade potreby vymeňte žiarovku za novú,
ktorá zodpovedá nasledujúcim parametrom:
a) odolná voči teplote 300º C;
b) napätie: 230 V - 50 Hz;
c) výkon: 25 W;
d) objímka typu: E 14;
Takéto žiarovky si môžete zakúpiť v autorizovanom servisnom stredisku ZANUSSI alebo
našom zákazníckom centre.
Pri výmene žiarovky postupujte takto (obr. 5):
a) Sklený kryt otočte proti smeru hodinových
ručičiek.
b) Vypálenú žiarovku nahraďte novou.
c) Sklený kryt vráťte na svoje miesto.
d) Rúru zapojte do elektrickej siete.
obr. 5
obr. 6
Používanie
Pri pečení pokrmov v rúre musia
byť dvierka vždy zatvorené.
Tradičné pečenie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol
( ) a ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu.
Ak si pokrm vyžaduje viac tepla zhora, resp.
zdola, zvoľte funkciu Horný ohrev ( ), resp.
Dolný ohrev ( ).
Grilovanie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol
( ) a ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu.
Mäso a ryby pred grilovaním potrite olejom a
položte na rošt. Rovina zasunutia roštu závisí
od hrúbky grilovaného pokrmu.
Do najnižšej roviny (obr. 4) vsuňte pekáč na
zachytávanie tuku a šťavy s malým množstvom
vody. Vyhnete sa tak tvorbe nepríjemného
zápachu a dymu.
Rady a tipy
• Teplota vo vnútri rúry môže dosiahnuť
250°C. Používajte zásadne teplovzdorné
plechy, formy, pekáče a nádoby.
• Pekáče, varné nádoby alebo alobal nedá-
vajte priamo na dno rúry. Nahromadené
teplo môže negatívne ovplyvniť výkon
spotrebiča a poškodiť smalt rúry.
• Pri príprave pokrmov s olejom a tukom
buďte opatrní, pretože sa môžu vznietiť.
Z toho istého dôvodu dávajte pozor pri
vkladaní a vyberaní pokrmov, aby sa tuk
alebo olej nevylial na dno rúry. Ak sa vám
náhodou šťava vyleje, rúru vyčistite, aby
ste zabránili vzniku nepríjemného zápachu
a dymu.
Rady pre pečenie koláčov a pečiva
Múčne pokrmy si obyčajne vyžadujú primeranú
teplotu v škále od 150-200°C.
Pri pečení koláčov treba rúru asi 10 minút
predhrievať. Pri pečení nechajte dvierka rúry
zatvorené a pokrm kontrolujte cez okienko.
obr. 4
Rady pre pečenie mäsa a rýb
Mäso položte na teplovzdorný pekáč alebo
priamo na rošt s pekáčom vsunutým do prvej
roviny zospodu (slúži na zachytávanie šťavy a
tuku). V tomto prípade do pekáča nalejte trochu
vody.
Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a
zvnútra má zostať ružové až červené, treba
piecť kratší čas pri vyššej teplote (200-250°C).
Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak
nižšiu teplotu (150-175°C).
Rady pre grilovanie
Ryby alebo mäso umiestnite priamo na rošt a
potrite ich malým množstvom tuku. Pri grilovaní
je v prevádzke len horné ohrievacie teleso.
Z toho dôvodu by ste mali rovinu zasunutia
prispôsobiť hrúbke grilovaného pokrmu. Nezabudnite vsunúť do nižšej roviny pekáč na zachytávanie šťavy a tuku s malým množstvom
vody.