Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Upravljačka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Programi pranja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Uporaba uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Podešavanje omekšivača vode _ _ _ _ _ _ 9
Uporaba soli u perilici posuđa _ _ _ _ _ _ 10
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za
ispiranje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo
pročitajte ove upute:
• radi vaše sigurnost i sigurnosti vašeg vlasništva.
• radi pomoći u zaštiti okoliša.
• radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ove upute s uređajem ako ga
premještate ili podajete drugoj osobi.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i korištenje uređaja dovede do
oštećenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ne dozvoljavajte osobama, uključujući i
djecu, smanjenih fizičkih, senzornih i mentalnih funkcija ili bez iskustva i znanja da
koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja ure-
đajem mora nadzirati ili u rukovanje ure-
đajem uputiti osoba odgovorna za njihovu
sigurnost.
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se
osiguralo da se ne igraju uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Postoji opasnost od gušenja ili ozljeda.
• Sve deterdžente držite na sigurnom
mjestu. Ne dozvoljavajte djeci da diraju
sredstva za pranje.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od
uređaja dok su vrata uređaja otvorena.
Opća sigurnost
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja
uređaja.
Funkcija "Višenamjenske tablete" _ _ _ _ 11
Stavljanje pribora za jelo i posuđa _ _ _ _ 12
Odabir i pokretanje programa pranja _ _ _ 14
Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Zadržava se pravo na izmjene
• Kako biste spriječili opekline na očima,
ustima i grlu pridržavajte se sigurnosnih
uputa proizvođača deterdženta.
• Nemojte piti vodu iz uređaja. U uređaju se
mogu nalaziti ostaci deterdženta.
• Nemojte ostavljati vrata uređaja otvorenima
bez nadzora. Ovo sprječava ozljede ili pad
preko otvorenih vrata.
• Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
• Ovaj je uređaj samo za uporabu u
domaćinstvu. Nemojte koristiti uređaj u druge svrhe da ne bi došlo do ozljeda ili oštećenja imovine.
• Koristite ga samo za pranje pribora koji je
predviđen za pranje u perilicama.
• Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim sredstvima
u, pored ili na uređaj. Opasnost od
eksplozije ili požara.
• Noževe i sve ostale šiljaste predmete stavite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima
prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih
u vodoravan položaj u gornju košaru ili u
košaru za noževe. (Nemaju svi modeli
košaru za noževe).
• Koristite isključivo navedene marke sredstava za perilice posuđa (sredstvo za
pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
• Soli koje nisu namijenjene perilicama za
posuđe izazivaju oštećenja omekšivača vode.
2
Page 3
• Prije početka programa pranja u uređaj stavite sol. Ostaci soli u uređaju mogu uzrokovati koroziju u donjem dijelu uređaja.
• Nikad ne punite spremnik sredstva za ispiranje ostalim tvarima ( sredstvo za pranje
perilica posuđa, tekuća sredstva za
pranje). To može prouzročiti oštećenja na
uređaju.
• Prije početka pranja provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
•Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvo-
rite vrata dok je program pranja u tijeku.
Postoji opasnost od opeklina na koži.
• Nemojte vaditi posuđe iz uređaja prije završetka programa pranja.
Čišćenje i održavanje
• Prije čišćenja uređaja, isključite uređaj i izvadite električni utikač iz mrežne utičnice.
• Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji
mogu dovesti do korozije.
• Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite
se da su filtri pravilno postavljeni. Nepravilno postavljanje dovodi do nezadovoljavajućih rezultata pranja i oštećenja
uređaja.
• Nemojte raspršivati vodu ili paru za čiš-ćenje uređaja. Opasnost od strujnog udara
i oštećenja na uređaju.
Postavljanje
• Uvjerite se da uređaj nije oštećen. Nemojte
postavljati ili priključivati oštećen uređaj,
obratite se dobavljaču.
• Prije postavljanja i korištenja uređaja
uklonite svu ambalažu.
• Samo kvalificirana osoba mora vršiti instalaciju elektrike, cijevi i postavljanje uređaja. Ovo je kako bi se spriječila opasnost
od strukturnog oštećenja ili ozljeda.
• Kabel napajanja tijekom postavljanja mora
biti isključen iz utičnice.
• Nemojte bušiti stranice uređaja kako biste
spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih
komponenata.
• Važno!Poštujte upute u predlošku isporučenim uz uređaj:
– Za postavljanje uređaja.
– Za sastavljanje ploča vrata.
– Za priključenje dovoda i odvoda vode.
• Provjerite da li je uređaj postavljen ispod i
blizu sigurnih konstrukcija.
Zaštita od zaleđivanja
• Nemojte postavljati uređaj na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
• Proizvođač nije odgovoran za štete od
zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
• Za priključivanje na dovod vode koristite
nova crijeva. Ne koristite već korištena
crijeva.
• Ne priključujte uređaj na novi cjevovod ili
cjevovod koji se dulje vrijeme ne koristi.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko
minuta, zatim priključite crijevo za dovod
vode.
• Pazite da prilikom postavljanja uređaja ne
prignječite ili oštetite crijeva za vodu.
• Provjerite spojeve kako biste spriječili curenje vode.
• Prilikom prvog korištenje uređaja provjerite
da crijeva ne propuštaju vodu.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil
i dvostruku stjenku s unutarnjim glavnim
vodom. Crijevo za dovod vode pod tlakom
je samo kad kroz nju teče voda. Ako dođe
do curenja u crijevu za dovod vode, sigurnosni ventil prekida protok vode.
–Pri priključivanju cijevi za dovod vode
morate biti vrlo pažljivi:
– Ne uranjajte cijev za dovod vode ili si-
gurnosni ventil u vodu.
– Ako su crijevo za dovod vode ili sigur-
nosni ventil oštećeni, odmah izvadite
utikač uređaja iz utičnice.
– Obratite se servisnom centru za
zamjenu crijeva za dovod vode sa sigurnosnim ventilom.
Upozorenje Opasan napon.
3
Page 4
Spajanje na električnu mrežu
•Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci
na nazivnoj pločici s napajanjem.
• Obvezno koristite pravilno postavljenu utič-
nicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Nemojte koristiti višeputne utikače i produžne kabele. Postoji opasnost od požara.
• Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni
kabel. Obratite se servisnom centru.
• Pazite da ne zgnječite ili dovedete do oštećenja na glavnom utikaču prilikom postavljanja uređaja.
• Osigurajte da se utičnici nakon postavljanja
može lako pristupiti.
• Nemojte povlačiti za električni kabel kako
biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite
utikač.
Servisni centar
• Samo ovlašteni servis može popravljati ili
raditi na uređaju. Obratite se servisnom
centru.
• Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Za odlaganje uređaja
• Kako biste spriječili opasnost od ozljeda ili
oštećenja:
– Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
– Prerežite glavni kabel i bacite ga.
– Skinite bravu vrata. To će spriječiti da
djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u
uređaju. Postoji opasnost od gušenja.
– Odložite uređaj na lokalnom odlagalištu
za komunalni otpad.
Upozorenje Sredstva za pranje za
perilice posuđa su opasna i mogu
dovesti do korozije!
•Ako dođe do nesreće s ovim deterdžen-
tima, odmah se obratite liječniku.
• Ako vam deterdžent dospije u usta, odmah
se obratite liječniku.
• Ako vam deterdžent dospije u oči, odmah
se obratite liječniku i isperite oči s vodom.
• Držite sredstva za pranje za perilicu posuđa u sigurnom području i van dohvata
djece.
• Nemojte držati vrata uređaja otvorena kad
u spremniku sredstva za pranje ima sredstva.
• Napunite spremnik sredstva za pranje
samo prije početka programa pranja.
Upravljačka ploča
Tipke se nalaze na vrhu, na upravljačka
ploča. Za rad s tipkama, ostavite vrata
uređaja otvorenima.
1
4
2
4
3
AB
8
5
6
C
7
Page 5
1 Tipka za uključivanje/isključivanje
2 Zaslon
3 Programska tipka
4 Tipka za odgodu početka
5 Tipka Multitab
6 Tipka za poništavanje
7 Indikatori
8 Funkcijske tipke
Indikatori
Indikator za sol. Uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik za sol.
Nakon punjenja spremnika indikator za sol ostaje uključen još nekoliko sati.
To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Indikator sredstva za ispiranje. Uključuje se kad je potrebno napuniti
spremnik sredstva za ispiranje.
1) Kad je prazan spremnik za sol i/ili sredstvo za ispiranje, odgovarajući indikatori ne uključuju se dok je
program pranja u tijeku.
1)
1)
Tipka za uključivanje/isključivanje
Za uključivanje ili isključivanje uređaja pritisnite ovu tipku.
Zaslon
Zaslon prikazuje:
•Elektroničko podešavanje razine omekšiva-
ča vode
• Aktivaciju i deaktivacija spremnika sredstva
za ispiranje (samo ako je uključena funkcija
„Multitab“)
• Broj programa pranja.
• Preostalo vrijeme do kraja programa pranja
• Završetak programa pranja (na digitalnom
zaslonu pojavljuje se nula)
• Vrijeme odgođenog početka rada
• Šifre alarma
• Aktiviranje i deaktiviranje zvučnih signala.
Programska tipka
Za postavljanje programa pranja pritišćite ovu
tipku. Prilikom svakog pritiska tipke zaslon
prikazuje broj koji odgovara programu pranja.
Pogledajte poglavlje „Programi pranja“.
Tipka za odgodu početka
Za odgodu početka programa pranja od 1 do
19 sata pritišćite ovu tipku.
Tipka Multitab
Pritisnite tu tipku za aktivaciju ili deaktivaciju
funkcije Multitab. Pogledajte "Funkcija Multitab".
Tipka za poništavanje
Pritisnite ovu tipku za otkazivanje programa
pranja koji je u tijeku. Pogledajte poglavlje
„Podešavanje i započinjanje programa
pranja“.
Funkcijske tipke
Ovim tipkama možete:
• Prilagođavati razinu omekšivača vode.
Pogledajte poglavlje „Postavljanje omekšivača vode“.
• Uključivanje i isključivanje spremnika sredstva za ispiranje (samo kad je aktivna
funkcija „Multitab“). Pogledajte poglavlje
„Rješavanje problema“.
• Aktiviranje i deaktiviranje zvučnih signala.
Pogledajte poglavlje „Zvučni signali“.
5
Page 6
Način postavljanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja za
ove radnje:
• Postavljanje i pokretanje programa pranja.
• Postavljanje i pokretanje odgode početka.
• Za podešavanje elektroničke razine
omekšivača vode.
• Za aktiviranje ili deaktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje (samo kada je aktivna
funkcija Multitab).
• Za deaktiviranje ili aktiviranje zvučnih signala.
Uključite uređaj. Uređaj je u načinu
postavljanja kada:
• Zaslon prikazuje dvije vodoravne crte.
Uključite uređaj. Uređaj nije u načinu
postavljanja kada:
• Zaslon prikazuje trajanje programa pranja
ili programa s odgodom početka.
– Za povratak u način podešavanja potreb-
no je poništiti program pranja ili odgodu
početka. Pogledajte poglavlje „Podešavanje i započinjanje programa pranja“.
Zvučni signali
Zvučni signali mogu se oglasiti u sljedećim
uvjetima:
• Program pranja je završen.
• Razina omekšivača vode elektronički je postavljena.
• Došlo je do kvara u radu uređaja.
Tvorničke postavke: uključeno.
Isključivanje zvučnih signala
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
3. Istovremeno pritisnite i držite funkcijsku
tipku (B) i funkcijsku tipku (C) dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki (A), (B) i
(C) ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke (B) i (C).
5. Pritisnite funkcijsku tipku (C).
• Indikatorska svjetla funkcijskih tipki (A) i
(B) se isključuju.
• Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke (C)
nastavlja treperiti.
• Na zaslonu se prikazuje postavka zvuč-
nih signala.
Zvučni signali su
uključeni.
Zvučni signali su
isključeni.
6. Pritisnite funkcijsku tipku (C) za promjenu
postavke.
7. Za potvrdu isključite uređaj.
Za ponovno aktiviranje zvučnih signala
ponovite korake od (1) do (7).
Optički signal
Na početku programa pranja optički signal
pojavit će se na podu ispod vrata uređaja:
• Crveno svjetlo tijekom cijelog programa
pranja. Isključuje se kad je program pranja
završen.
• Crveno treperavo svjetlo ako dođe do kva-
ra.
Ako se uređaj montira u visini sa zatvorenim vratima kuhinjskog elementa, op-
tički signal neće se vidjeti.
6
Page 7
Programi pranja
ProgramVrsta
Vrsta posuđaOpis programa
zaprljanosti
1Ovaj program koristite za brzo ispi-
ranje posuđa. Time se sprečava da se
ostaci hrane zalijepe za posuđe i da iz
uređaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
2Jako zaprljanoPosuđe, pribor za
jelo, tave i posude
3
SvePosuđe, pribor za
jelo, tave i posude
1)
4Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
5Jako zaprljanoPosuđe, pribor za
jelo, tave i posude
6
2)
Svježe
zaprljano posuđe
Posuđe i pribor za
jelo
Ispiranje
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Pretpranje
Pranje 45 °C ili 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Pretpranje
Pranje 65 °C
Ispiranja
Sušenje
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
Pranje 60 °C
Ispiranje
7
3)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Pretpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
8Lagano
zaprljano
9Normalno ili
lagano
zaprljano
1) Uređaj prepoznaje razinu zaprljanosti i količinu predmeta u košaricama. Automatski podešava
temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
2) Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom
vremenu.
Posuđe i pribor za
jelo
Osjetljivo posuđe i
staklo
Pranje 50 °C
Ispiranja
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
7
Page 8
3) Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije
iskoristiti vodu i štedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. Pogledajte letak za
podatke o testiranju.
Podaci o potrošnja
ProgramTrajanje programa
(minuta)
1120,13,5
2120 - 1301,2 - 1,414 - 15
380 - 1250,8 - 1,310 - 19
490 - 1001,1 - 1,215 - 16
580 - 901,5 - 1,718 - 20
6300,88
7160 - 1700,8 - 0,912 - 13
Energija (kWh)Voda (litre)
845 - 550,8 - 0,910 - 11
965 - 750,6 - 1,711 - 12
Tlak i temperatura vode, varijacije u
mrežnom napajanju te količina posuđa
mogu promijeniti podatke o potrošnji.
Uporaba uređaja
1. Provjerite da li odgovara podešenje
omekšivača vode s tvrdoćom vode u vašem području. Po potrebi podesite
omekšivač vode.
2. Napunite spremnik soli.
8
3. Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5. Postavite točan program pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti posuđa.
Page 9
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu
sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja.
Ako koristite kombinirane tablete sredstva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u 1“
Podešavanje omekšivača vode
itd.), koristite funkciju „Višenamjenske
tablete“ (pogledajte poglavlje „Funkcija "Višenamjenske tablete"“).
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz dovodne vode. Ovi minerali i soli mogu prouzro-
Obratite se lokalnom distributeru vode kako
biste saznali tvrdoću vode u svom području.čiti oštećenja na uređaju.
Ako se razina omekšivača vode ne podudara
s tvrdoćom vode u vašem području, podesite
je.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
9
Page 10
Ručno prilagođavanje
12
Okrenite prekidač
tvrdoće vode u
položaj 1 ili 2
(pogledajte tablicu).
Elektroničko podešavanje
1. Uključite uređaj. Provjerite je li uređaj u
režimu podešavanja.
2. Istovremeno pritisnite i držite funkcijske
tipke (B) i (C) dok indikatorska svjetla
Uporaba soli u perilici posuđa
funkcijskih tipki (A), (B) i (C) ne počnu treperiti.
3. Otpustite funkcijske tipke (B) i (C).
4. Pritisnite funkcijska tipka (A),
• Indikatorska svjetla funkcijskih tipki (B) i
(C) se isključuju.
• Indikatorsko svjetlo funkcijska tipka (A)
nastavlja treperiti.
• Oglašavaju se zvučni signali.
• Na zaslonu se prikazuje postavka
omekšivača vode (primjer:
oglašava se pet zvučnih signala = razina 5).
5. Za promjenu postavke funkcijska tipka
(A).
6. Za potvrdu isključite uređaj.
Ako je omekšivač vode elektronički postavljen na razinu 1, indikatorsko svjetlo
soli je isključen.
i
1
3
Napunite spremnik
soli 1 litrom vode
(samo prilikom prvog
punjenja solju).
10
2
4
5
Normalno je da se voda prelijeva iz
spremnika soli kad ga napunite solju.
6
Page 11
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
7
3
4
6
5
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane količi-
ne sredstva za pranje kako ne biste izazvali zagađenje okoliša.
Slijedite preporuke proizvođača sredstva za
pranje na pakiranju sredstva za pranje.
Kako puniti spremnik sredstva za pranje:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
ste otvorili poklopac
7
terdžent.
2.
Stavite deterdžent u spremnik
3. Ako program pranja ima fazu predpranja,
stavite malu količinu deterdženta u unutrašnji dio vrata uređaja.
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih
u spremnik sredstva za pranje.
5. Zatvorite spremnik za deterdžent. Vratite
poklopac i pritisnite ga na mjesto.
2
kako bi-
spremnika za de-
1
.
1
.
Sredstva za pranje u tabletama koristite
s dužim programima pranja. Ne mogu se
potpuno rastopiti s kratkim programima
pranja i mogu smanjiti rezultate pranja.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje sušenje
posuđa bez mrlja i pruga.
Spremnik sredstva za ispiranje automatski
dodaje sredstvo tijekom zadnje faze ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje
učinite sljedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
ste otvorili poklopac
5
6
kako bi-
spremnika sred-
stva za ispiranje.
2. Napunite spremnik za sredstvo za ispi-
3
ranje
sredstvom za ispiranje. Oznaka
„max“ pokazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje pjene tijekom programa pranja.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje.
Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Prilagodite količinu sredstva za
ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete postaviti između položaja 1 (najniže) i 4 (najviše).
4
Okrenite birač sredstva za ispiranje
biste povećali ili smanjili dozu.
kako
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija „Multitab“ predviđena je za kombinirane tablete sredstva za pranje.
Te tablete sadrže sredstva kao sredstvo za
ispiranje i sol za perilicu. Neke vrste tableta
mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li te tablete tvrdoći vode
na vašem području (pogledajte upute na
pakiranju proizvoda).
Funkcija „Multitab“ zaustavlja protok sredstva
za ispiranje i soli.
Funkcija „Multitab“ isključuje indikatorska
svjetla za sol i sredstva za ispiranje.
S funkcijom „Multitab“ trajanje programa
može biti dulje.
11
Page 12
Funkciju „Multitab“ aktivirajte ili deaktivi-
rajte prije početka programa pranja. Kada se program pranja pokrene, funkcija se više ne može aktivirati ili deaktivirati.
Za aktiviranje funkcije „Multitab“
• Pritisnite tipku multitab, uključuje se in-
dikatorsko svjetlo funkcije multitab.
Funkcija je aktivirana.
– Nakon što aktivirate funkciju „Multitab“
ona ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Za deaktivaciju funkcije „Multitab“ i
odvojeno korištenje sredstva za pranje,
soli i sredstva za ispiranje
1. Pritisnite tipku multitab, isključuje se in-
dikatorsko svjetlo multitab. Funkcija je
isključena.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Korisni savjeti
• Nemojte u uređaj stavljati predmete koji
mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske
krpe).
• Uklonite preostalu hranu s predmeta.
• Smekšajte preostalu izgorenu hranu na
predmetima.
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lon-
ce) otvorom okrenutim prema dolje.
• Provjerite da se voda ne prikuplja u
spremnicima ili posudama.
• Provjerite da se pribor i posuđe međusob-
no ne preklapa.
• Pazite da se stakleni predmeti međusobno
ne dodiruju.
• Male predmete položite u košaru za pribor
za jelo.
• Pomiješajte žlice s drugim priborom za jelo
kako se ne bi slijepile.
• Kada stavljate predmete u košare, osigu-
rajte da voda može dodirivati sve površine.
• Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
• Vodene kapljice mogu se skupljati na
plastičnim predmetima i posudama presvučenim slojem protiv lijepljenja.
12
2. Napunite spremnik za sol i spremnik za
sredstvo za ispiranje.
3. Prilagodite tvrdoću vode na najvišu razinu.
4. Pokrenite program pranja bez posuđa.
5. Kada program pranja završi, podesite
omekšivač vode prema tvrdoći vode u vašem području.
6. Podesite količinu sredstva za ispiranje.
1
Rasporedite duboko
posuđe i široke
poklopce uokolo uz
rub košare.
2
Page 13
3
Redovi sa šiljcima u
donjoj košari mogu
se spustiti kako biste
mogli staviti veće
lonce, tave i zdjele.
12
Koristite rešetku za pribor. Ako dimenzije
pribora sprečavaju korištenje rešetke,
možete je ukloniti.
Podešavanje visine gornje košare
Gornju košaru možete postaviti u dva
položaja kako biste povećali fleksibilnost
punjenja.
Najveća visina posuđa u:
gornjoj
košari
Gornji
položaj
Donji položaj 24 cm27 cm
Za pomicanje gornje košare u gornji položaj
učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo podižite stranice dok se ne akti-
vira mehanizam i košara ne bude stabilna.
1
20 cm31 cm
donjoj
košari
1
Poslažite predmete
tako da voda može
doprijeti do svih površina.
2
Ako su predmeti dugi, okrenite rešetke
za šalice prema gore.
Za pomicanje gornje košare u donji položaj
učinite sljedeće:
1. Izvucite košaru do graničnika.
2. Pažljivo obje stranice podignite prema
gore.
3. Zadržite mehanizam i polako ga pustite
da padne.
Pozor
Ne podižite i ne spuštajte košaru samo s
•
jedne strane.
• Ako je košara u gornjem položaju, ne
stavljajte šalice na rešetke za šalice.
13
Page 14
Odabir i pokretanje programa pranja
Pokretanje programa pranja bez
odgode početka
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u režimu podešavanja.
3. Odaberite program pranja.
• Broj koji se odnosi na program pranja
treperi na zaslonu.
4. Zatvorite vrata uređaja, program pranja se
automatski pokreće.
Pokretanje programa pranja uz
odgodu početka
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
3. Odaberite program pranja.
4. Pritišćite tipku za odgodu početka pranja
sve dok se na zaslonu ne prikaže vrijeme
odgode početka.
• Na zaslonu treperi trajanje odgode.
•Uključuje se indikatorsko svjetlo odgo-
de.
5. Zatvorite vrata perilice i odbrojavanje automatski počinje.
• Kad odbrojavanje završi, program
pranja automatski se pokreće.
Otvaranje vrata na uređaju prekida od-
brojavanje. Kad zatvorite vrata, odbrojavanje se nastavlja od točke u kojoj je
bilo prekinuto.
Poništavanje odgode početka
Ako su vrata uređaja otvorena i
odbrojavanje nije započelo
1. Pritišćite tipku odgode sve dok zaslon
prikazuje broj programa pranja.
• Na zaslonu treperi broj.
2. Zatvorite vrata uređaja, program pranja se
automatski pokreće.
Ako su vrata uređaja zatvorena i započelo
je odbrojavanje
1. Otvorite vrata uređaja.
2. Pritišćite tipku odgode sve dok zaslon
prikazuje broj programa pranja.
• Broj treperi nekoliko sekundi i potom se
u zaslonu prikazuje trajanje programa
pranja.
3. Zatvorite vrata uređaja, program pranja se
automatski pokreće.
Prekid programa pranja
• Otvorite vrata uređaja.
– Program pranja se zaustavlja.
• Zatvorite vrata uređaja.
– Program pranja se nastavlja od točke u
kojoj je prekinut.
Poništavanje programa pranja
Ako program pranja nije započeo, možete
promijeniti odabir.
Za promjenu odabira dok je program pranja u
tijeku potrebno je poništiti program.
•Pritišćite tipku za Poništavanje sve dok se
na zaslonu ne prikažu dvije vodoravne crte.
Prije nego pokrenete novi program
pranja provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Završetak programa pranja
Kad je program pranja završen, oglašava se
isprekidani zvučni signal.
1. Otvorite vrata uređaja i na zaslonu će se
pojaviti nula.
2. Isključite uređaj.
3. Kako biste postigli bolje rezultate sušenja,
ostavite vrata uređaja otvorenima
nekoliko minuta.
14
Page 15
•Ako uređaj ne isključite na kraju pro-
grama pranja, nakon tri minute od
kraja programa pranja:
– sva indikatorska svjetla se
isključuju,
– zaslon prikazuje vodoravnu crtu,
Ovo pomaže u smanjenju potrošnje
energije.
Čišćenje i održavanje
Uklanjanje i čišćenje filtera
Zaprljani filteri umanjuju rezultate pranja.
Pritisnite jednu od tipki (ne tipku uključi-
vanja/isključivanja) kako bi zaslon i indikatorska svjetla ponovno zasvijetlili.
Uklonite predmete iz košara
• Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što
ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe može
se lako oštetiti.
• Prvo ispraznite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
• Na stranicama i na vratima uređaja može
biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od
posuđa.
1
3
Za uklanjanje filtera
B i C okrenite ručicu
približno 1/4 okretaja
suprotno od smjera
kazaljke na satu.
2
Očistite filtere pod
tekućom vodom.
4
Izvadite plosnati filter
A s dna uređaja.
5
Vratite plosnati filter
A na dno uređaja.
Postavite plosnati
filter točno ispod
dvije vodilice D.
6
Vratite cijeli sustav
filtera na mjesto. Za
zaključavanje sustava filtera okrećite ručicu u smjeru kretanja kazaljki na satu
dok ne zabravi.
Za čišćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite
ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
Za čišćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čiš-ćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala (aceton).
15
Page 16
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom
rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte tablicu). Ako ne pronađete, kontaktirajte servisni centar.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru
alarma:
•
– Uređaj se ne puni vodom.
NeispravnostMogući uzrokMoguće rješenje
Uređaj se ne puni vodom.Slavina je blokirana ili za-
čepljena naslagama kamen-
ca.
Tlak vode je prenizak.Obratite se lokalnom distribu-
Zatvorena je slavina za vodu. Otvorite slavinu za vodu.
Filter na cijevi za dovod vode
je blokiran.
Spoj cijevi za dovod vode
nije ispravno izveden.
Cijev za dovod vode je ošte-
ćena.
Uređaj ne izbacuje vodu.Sifon je začepljen.Očistite sifon.
Spoj cijevi za odvod vode
nije ispravno izveden.
Cijev za odvod vode je ošte-
ćena.
Uključen je uređaj za zaštitu
od poplave.
Nije došlo do pokretanja programa pranja.
Električni utikač nije utaknut
Oštećen je osigurač u raz-
Zatvorite slavinu za vodu i
Otvorena su vrata uređaja.Zatvorite vrata uređaja.
u utičnicu mrežnog na-
pajanja.
vodnoj kutiji.
•
– Uređaj ne izbacuje vodu.
•
– Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
Upozorenje Prije nego izvršite provjere
isključite uređaj.
Očistite slavinu za vodu.
teru opskrbe vodom.
Očistite filter.
Provjerite da li je priključak
pravilno izveden.
Provjerite da li je oštećena
cijev za dovod vode.
Provjerite da li je priključak
pravilno izveden.
Provjerite da li cijev za odvod
vode ima oštećenja.
obratite se ovlaštenom servisu.
Utaknite utikač u mrežnu
utičnicu.
Zamijenite osigurač.
16
Page 17
NeispravnostMogući uzrokMoguće rješenje
Postavljena je odgoda po-
četka.
• Poništite odgodu početka.
• Kada odbrojavanje završi,
program pranja se automatski pokreće.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se
nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru.
Ako zaslon prikaže druge šifre pogrešaka,
obratite se servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se
na nazivnoj pločici.
predmete u košarice, voda
ne dopire na sve površine
Mlaznice s ne mogu slobod-
no okretati. Nepravilan
položaj predmeta u košaricama.
Filteri su prljavi ili nisu pra-
vilno sklopljeni i postavljeni.
Nedovoljna količina sredstva
za pranje ili ga nema.
Naslage kamenca na posuđu.
Nepravilna razina podešenja
Poklopac spremnika za sol
Na čašama i posuđu
pojavljuju se pruge, bjelkaste
mrlje ili plavkasti film.
Spremnik za sol je prazan.Napunite spremnik soli.
omekšivača vode.
nije dobro zatvoren.
Prevelika količina sredstva
za ispiranje.
Budite sigurni da je program
pranja prikladan za vrstu posuđa i zaprljanost.
Pravilno postavite predmete
u košarice.
Pazite da nepravilno postavljeno posuđe ne dovodi
do blokade mlaznica.
Provjerite da li su filteri čisti i
pravilno sklopljeni i postavljeni.
Provjerite da li je dovoljna
količina sredstva za pranje.
Podesite omekšivač vode s
točnom razinom.
Provjerite da li je čep
spremnika čvrsto zatvoren.
Smanjite količinu sredstva za
ispiranje.
17
Page 18
ProblemMogući uzrokMoguće rješenje
Osušene kapljice vode ostaju
na čašama i posuđu.
Uzrok može biti sredstvo za
Posuđe je mokro.Program pranja je bez faze
Posuđe je mokro i mutno.Prazan je spremnik sredstva
Uključena je funkcija multitab
Premala količina sredstva za
ispiranje.
pranje.
sušenja ili sa smanjenom fazom sušenja.
za ispiranje.
(ova funkcija automatski
isključuje spremnik sredstva
za ispiranje).
Povećajte količinu sredstva
za ispiranje.
Koristite sredstvo za pranje
druge robne marke.
Kako biste postigli bolje rezultate sušenja, ostavite vrata otvorena nekoliko minuta.
Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje.
Aktivirajte spremnik sredstva
za ispiranje.
Aktiviranje spremnika sredstva za
ispiranje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
3. Istovremeno pritisnite i držite funkcijske
tipke (B) i (C) dok indikatorska svjetla
funkcijskih tipki (A), (B) i (C) ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke (B) i (C).
5. Pritisnite funkcijsku tipku (B).
• Indikatorska svjetla funkcijskih tipki (A) i
(C) se isključuju.
• Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke (B)
nastavlja treperiti.
• Na zaslonu se prikazuje postavka
spremnika sredstva za ispiranje.
Spremnik sredstva
za ispiranje je
isključen.
Spremnik sredstva
za ispiranje je
uključen.
6. Pritisnite funkcijsku tipku (B) za promjenu
postavke.
7. Za potvrdu isključite uređaj.
Tehnički podaci
DimenzijeŠirina446 mm
Visina818 - 898 mm
Dubina550 mm
Tlak dovoda vodeMinimalno0,5 bar (0,05 MPa)
Maksimalno8 bar (0,8 MPa)
Dovod vode
KapacitetBroj kompleta posuđa9
1) Spojite crijevo za dovod vode na slavinu s navojem 3/4".
1)
Hladna ili topla vodanajviše 60°C
18
Page 19
Nazivna pločica na unutarnjem rubu vrata uređaja prikazuje podatke za spajanje
na električnu mrežu.
Briga za okoliš
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih iz-
vora energije (npr., solarna energija, fotoćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vodu kako
biste smanjili potrošnju energije.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Reciklirani materijali sa simbolom
pakiranje u prikladne spremnike za recikliranje.
A mosogatógép üzembe helyezése és használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót:
• Személyes és vagyontárgyai biztonsága
érdekében.
• A környezet védelme érdekében.
• a készülék helyes használata érdekében.
Tartsa az útmutatót a készülék közelében,
akkor is, ha a készüléket másnak átadja.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat okozta károkért a gyártó nem vállal
felelősséget.
Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
• Ne bízza a készülék használatát csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyre, beleértve a gyermekeket. A biztonságukért felelős személy felügyelje őket, illetve a készülék használatára
vonatkozóan biztosítson útmutatást számukra.
• Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladás vagy sérülés veszélye áll fel.
• Minden mosogatószert tartson biztonságos
helyen. Ne engedje, hogy gyermekek a
mosogatószerekhez nyúljanak.
• A gyermekeket és kedvenc háziállatokat
tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja
nyitva van.
Általános biztonsági tudnivalók
• Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit. Ez sérülést okozhat, és kárt tehet a készülékben.
• A szem, száj és torok sérülések elkerülése
érdekében tartsa be a mosogatószer-gyártó biztonsági utasításait.
• Ne igyon a mosogatógépből származó vízből. A készülékben mosogatószer-maradványok lehetnek.
• Ne hagyja a készüléket nyitott ajtóval felügyelet nélkül. Így elkerülhetők a sérülések
vagy a nyitott ajtónak való ütközés.
• Ne üljön vagy álljon a nyitott ajtóra.
Használat
• A gépet háztartási célú használatra tervezték. A személyi sérülések és vagyoni károk
elkerülése érdekében a készüléket kizárólag erre a célra használja.
• A készüléket csak mosogatógépben tisztítható edények tisztítására használja.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ez tűz- és robbanásveszélyt okozhat.
• A késeket és minden más, szúrós hegyű
eszközt hegyével lefele az evőeszközko-
sárba helyezze. Ha nem, vízszintes hely-
20
Page 21
zetben a felső kosárba vagy a késtartó kosárba helyezze. (Nem minden típus rendelkezik késtartó kosárral.)
• Csak gépi mosogatáshoz alkalmas termékeket (mosogatószer, só, öblítőszer) használjon.
• A nem gépi mosogatáshoz előírt sótípusok
használata kárt tehet a vízlágyítóban.
• A mosogatóprogram elindítása előtt töltse
fel speciális sóval a készüléket. A készülékben maradó só kimarhatja a felületeket
vagy meglyukaszthatja a készülék alját.
•Az öblítőszeren kívül más terméket soha
ne töltsön az öblítőszer-adagolóba (pl. mosogatógép-tisztító szert, folyékony mosogatószert). Ez kárt tehet a készülékben.
• A mosogatóprogram elindítása előtt győ-
ződjön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozoghatnak.
• A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha
az ajtót mosogatóprogram futtatása közben
kinyitja. Égési sérülés veszélye áll fenn.
• Az edényeket a mosogatógépből csak a
mosogatóprogram lejárta után vegye ki.
Ápolás és tisztítás
• Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket és
húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
• Ne használjon gyúlékony vagy rozsdásodást okozó anyagokat.
• Ne használja a készüléket a szűrők nélkül.
Ügyeljen arra, hogy a szűrők beszerelése
helyes legyen. A szűrők nem megfelelő beszerelése csökkenti a mosogatás hatásfokát, és a készülék károsodását okozhatja.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. Áramütést és a készülék károsodását okozhatja.
Üzembe helyezés
• Ellenőrizze, hogy a készülék sértetlen. Ne
helyezzen üzembe és ne csatlakoztasson
egy sérült készüléket, képjen kapcsolatba
a kereskedővel.
• A készülék üzembe helyezése és használata előtt távolítsa el a csomagolást.
• Az elektromos- és a vízvezeték csatlakoztatását és a készülék üzembe helyezését
kizárólag szakember végezze. Ezzel megelőzhetők a szerkezeti károk és személyi
sérülések.
• Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés
során a hálózati dugasz le legyen választva a fali aljzatról.
• Ne fúrja ki a készülék oldalait, nehogy
megsérüljenek a hidraulikus és elektromos
alkatrészek.
• Fontos!Tartsa be a készülékhez mellékelt
sablon utasításait:
– A készülék üzembe helyezéséhez.
– Az ajtópanel felszereléséhez.
– A vízvezeték és a lefolyó csatlakoztatá-
sához.
• A készüléket biztonságos szerkezet alá és
mellé helyezze.
Fagyveszély
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan
helyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
• A gyártó nem felel a fagy okozta kárért.
Vízhálózatra csatlakoztatás
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használjon új csöveket. Ne alkalmazzon használt csöveket.
• Ne csatlakoztassa a készüléket j vízvezetékekre vagy hosszú ideig nem használt
vezetékekre. Hagyja folyni a vizet néhány
percig, majd ezt követően csatlakoztassa a
befolyócsövet.
• Vigyázzon, hogy a készülék üzembe helyezésekor ne nyomja össze vagy ne károsítsa a vízcsöveket.
• A vízszivárgás elkerülése érdekében biztosítsa, hogy a vízcsatlakoztatások szorosan
meg legyenek húzva.
• A készülék első használata során győződ-
jön meg arról, hogy a csövek nem szivárognak-e.
•A befolyócső dupla bevonattal ellátott belső
vezetékkel, valamint biztonsági szeleppel
rendelkezik. A befolyócső csak akkor van
megfelelő nyomás alatt, ha a víz áramlik
21
Page 22
benne. Ha a vízbefolyócső szivárog, a biztonsági szelep megszakítja a vízáramlást.
– Legyen körültekintő a befolyócső csatla-
koztatásakor:
– A befolyócsövet vagy a biztonsági
szelepet ne merítse vízbe.
– Ha a befolyócső vagy a biztonsági
szelep megsérül, azonnal válassza le
a csatlakozódugót a hálózati aljzatról.
– A biztonsági szeleppel ellátott befolyó-
cső cseréje ügyében forduljon szakszervizhez.
Vigyázat Veszélyes feszültség.
Elektromos csatlakozás
• A készüléket kötelező földelni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromossági adatok megfelelnek-e a
háztartási hálózati áram paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos
aljzatot használjon.
• Ne használjon több helyes csatlakozókat
és hosszabbítókat. Ezek használata tűzveszélyes.
• Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati kábelt. Forduljon szakszervizhez.
• Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készülék hátulján található hálózati dugaszban
és kábelben, illetve ne nyomja össze azokat.
• Beszerelés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyű elérhetőségét.
• A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva
válassza le. Mindig a hálózati dugaszt húzza.
Szakszerviz
• A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat kizárólag erre felhatalmazott szakember végezhet. Forduljon szakszervizhez.
• Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
A készülék hulladékba helyezése
• A személyi sérülések vagy vagyoni károk
megelőzése érdekében:
– Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
– Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyez-
ze a hulladékba.
– Vegye le az ajtózárat. Így a gyermekek
vagy kisállatok nem záródhatnak be a
készülékbe. A bezáródás fulladásveszélyes.
– A készüléket a helyi hulladéklerakó köz-
pontban helyezze a hulladékba.
Vigyázat A mosogatógépbe való
mosogatószerek veszélyesek, és
korróziót okozhatnak!
• Ha a mosószerekkel baleset történik, azonnal forduljon orvoshoz.
• Ha a mosószer szájba kerül, azonnal forduljon orvoshoz.
• Ha szembe kerül a mosogatószer, akkor
azonnal forduljon orvoshoz, és öblítse ki a
szemeket vízzel.
• A mosogatógépbe való mosogatószereket
biztonságos és gyermekek által el nem érhető helyen tárolja.
• Ne hagyja nyitva a készülék ajtaját, amikor
mosogatószer van a mosogatószer-adagolóban.
• Csak egy mosogatóprogram indítása előtt
töltse fel a mosogatószer-adagolót.
22
Page 23
Kezelőpanel
A vezérlőgombok a kezelőpanel tetején
találhatók. A vezérlőgombok működteté-
Só visszajelző. Világít, amikor a sótartályt fel kell tölteni.
1)
Miután a sótartályt feltöltötte, a só visszajelző néhány órán keresztül még
tovább világíthat. Ez nincs káros hatással a készülék működésére.
Öblítőszer visszajelző. Világít, amikor az öblítőszer-adagolót fel kell tölteni.
1)
1) Amikor a sótartály és/vagy az öblítőszer-adagoló üres, a megfelelő visszajelzők nem világítanak, amíg a
mosogatóprogram üzemel.
Be/ki gomb
Nyomja meg ezt a gombot a készülék ki- és
bekapcsolásához.
Kijelző
A kijelző a következőket mutatja:
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállí-
tása
•Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikap-
csolása (csak, ha a multitab funkció be van
kapcsolva)
• A mosogatóprogram száma
• A mosogatóprogram befejezéséig hátralévő idő
• A mosogatóprogram vége (a kijelzőn nulla
látható)
• A késleltetett indítás időtartama
• A riasztási kódok
• A hangjelzések bekapcsolása/kikapcsolása.
Program gomb
Ismételten nyomja meg ezt a gombot egy
mosogatóprogram beállításához. A gomb lenyomásakor a kijelzőn megjelenik a mosoga-
23
Page 24
tási program száma. Lásd a „Mosogatóprogramok” c. részt.
Késleltetett indítás gomb
A gomb megnyomásával 1-19 órával késleltetheti a mosogatási program elindítását.
Multitab gomb
Nyomja meg e gombot a multitab funkció bekapcsolásához vagy kikapcsolásához. Lásd a
„Multitab funkció” c. fejezetet.
Törlés gomb
Nyomja meg ezt a gombot az éppen futó mosogatási program megszakításához. Lásd a
„Mosogatóprogram beállítása és elindítása”
c. részt.
Funkciógombok
Ezekkel a gombokkal a következőket teheti:
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása. Lásd „A vízlágyító beállítása” részt.
•Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása és ki-
kapcsolása (csak ha a multitab funkció be
van kapcsolva). Lásd a „Mit tegyek, ha...”
c. részt.
• A hangjelzések bekapcsolása és kikapcsolása. Lásd a „Hangjelzések” c. részt.
Beállítási mód
A következő műveletek esetében a
készüléknek beállítás üzemmódban kell
lennie:
• Mosogatóprogram beállítása és elindítása.
• Késleltetett indítás beállítása és elindítása.
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása.
•Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása/kikap-
csolása (ha a multitab funkció be van kapcsolva).
• A hangjelzések kikapcsolása/bekapcsolása.
Kapcsolja be a készüléket. A készülék
akkor van beállítás üzemmódban, ha:
•A kijelző két vízszintes állapotjelző sávot
jelenít meg.
24
Kapcsolja be a készüléket. A készülék
nincs beállítás üzemmódban, ha:
• A kijelzőn egy mosogatóprogram vagy késleltetett indítás időtartama látható.
– Ha szükséges, törölje a programot vagy
a késleltetett indítást a beállítási üzemmódba való visszatéréshez. Lásd a „Mosogatóprogram beállítása és elindítása”
c. részt.
Hangjelzések
A következő esetekben hallhat hangjelzést:
• A mosogatóprogram befejeződött.
• A vízlágyító szintjének elektronikus beállítása megtörtént.
• A készülék meghibásodott.
Gyári beállítás: bekapcsolva.
A hangjelzések kikapcsolása
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék
beállítási módban van.
3. Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva
a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg az
(A), (B) és (C) funkciógombok jelzőfényei
villogni nem kezdenek.
4. Engedje el a (B) és a (C) funkciógombo-
kat.
5. Nyomja meg az (C) funkciógombot.
• Az (A) és a (B) funkciógomb jelzőfénye
kialszik.
• A (C) funkciógomb jelzőfénye tovább
villog.
• A kijelzőn a hangjelzés beállítása látható.
A hangjelzések be
vannak kapcsolva.
A hangjelzések ki
vannak kapcsolva.
6. A beállítás módosításához nyomja meg a
(C) funkciógombot.
7. A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket.
Ha a hangjelzéseket ismét aktiválni szeretné, végezze el az (1) - (7) lépéseket.
Page 25
Optikai jel
A mosogatóprogram elindítása után egy optikai jel látható a padlón, a készülék ajtaja
alatt:
• A mosogatóprogram ideje alatt piros fény
világít. Kialszik, amikor a mosogatóprogram lejárt.
Mosogatóprogramok
• Hiba esetén pirosan villog.
Ha a készüléket magasabbra építik be,
szintben a bútorajtóval, az optikai jel
nem lesz látható.
ProgramSzennyeződés
Töltet típusaProgram leírása
típusa
1Ezzel a programmal gyorsan leöblíthe-
ti az edényeket. Így megakadályozza,
hogy az ételmaradék rászáradjon az
edényekre, és kellemetlen szagok
képződjenek.
Ehhez a programhoz ne használjon
mosogatószert.
2Erős szennye-
zettség
Edények, evőeszkö-
zök, lábasok és fazekak
3
ÖsszesEdények, evőeszkö-
zök, lábasok és fa-
1)
4Normál szen-
nyezettség
5Erős szennye-
zettség
zekak
Edények és evőeszközök
Edények, evőeszkö-
zök, lábasok és fazekak
6
Friss szennyezettség
Edények és evőesz-
közök
Öblítés
Előmosás
Főmosogatás: 70°C-on
Öblítések
Szárítás
Előmosás
Főmosogatás: 45°C-on vagy
70°C-on
Öblítések
Szárítás
Előmosás
Főmosogatás: 65°C-on
Öblítések
Szárítás
Előmosás
Főmosogatás: 70°C-on
Öblítések
Szárítás
Főmosogatás: 60°C-on
Öblítés
2)
7
3)
Normál szennyezettség
Edények és evőeszközök
Előmosás
Főmosogatás: 50°C-on
Öblítések
Szárítás
25
Page 26
ProgramSzennyeződés
típusa
8Enyhe szen-
nyezettség
Töltet típusaProgram leírása
Edények és evőeszközök
Főmosogatás: 50°C-on
Öblítések
9Normál vagy
enyhe szennyezettség
1) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan
beállítja a szükséges hőmérsékletet, vízmennyiséget, áramfogyasztást és programidőt.
2) Ezzel a programmal enyhén szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt
nyújt.
3) Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. A programmal a leghatékonyabb
víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és
evőeszközöket. A tesztadatok megtalálhatók kiadványunkban.
Kényes cserép- és
üvegedények
Főmosogatás: 45°C-on
Öblítések
Szárítás
Fogyasztási értékek
ProgramProgramidő (perc)Energia (kWh)Víz (liter)
1120,13,5
2120 - 1301,2 - 1,414 - 15
380 - 1250,8 - 1,310 - 19
490 - 1001,1 - 1,215 - 16
580 - 901,5 - 1,718 - 20
6300,88
7160 - 1700,8 - 0,912 - 13
845 - 550,8 - 0,910 - 11
965 - 750,6 - 1,711 - 12
26
Page 27
A víz nyomása és hőmérséklete, az
áramszolgáltatás ingadozásai és az edé-
A készülék használata
nyek mennyisége módosíthatják ezeket az
értékeket.
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje meg-
felel-e lakóhelyén használt víz keménységének. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását.
2. Töltse fel a sótartályt mosogatógéphez
használatos sóval.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót öblítő-
szerrel.
4. Helyezze be az evőeszközöket és edé-
nyeket a készülékbe.
5. Állítsa be a töltet és a szennyeződés típusának megfelelő mosogatóprogramot.
6. Töltse fel a mosogatószer-adagolót a
megfelelő mennyiségű mosogatószerrel.
7. Indítsa el a mosogatóprogramot.
Ha kombinált mosogatószer-tablettát
használ („3 az 1-ben”, „4 az 1-ben”, „5 az
1-ben”' stb.), használja a multitab funkciót
(lásd a „Multi-tab funkció” c. részt).
A vízlágyító beállítása
A vízlágyító eltávolítja a csapvízből az ásványi anyagokat és sókat. Ezek az ásványi
anyagok és sók károsíthatják a készüléket.
Állítsa be a vízlágyító szintet, ha az nem felel
meg a lakóhelyén használt víz keménységének.
A használt víz keménységére vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízügyi
hatóságokkal.
Vízkeménység beál-
mmol/lClarke fokkézzelelekt-
2
2
2
2
2
2
1
lítása
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
roniku-
san
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
27
Page 28
Manuálisan és elektronikusan kell beállítania a vízlágyítót.
Manuális beállítás
1
2
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az
1. vagy 2. állásba
(lásd a táblázatot).
Elektronikus beállítás
1. Kapcsolja be a készüléket. Győződjön
meg arról, hogy a készülék beállítási
módban van-e.
Speciális só használata
2. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg
az (A), (B) és (C) funkciógombok visszajelzői villogni nem kezdenek.
3. Engedje fel a (B) és (C) funkciógombokat.
4. Nyomja meg az (A) funkciógombot.
• A (B) és a (C) funkciógombok visszajel-
zője kialszik.
• Az (A) funkciógomb visszajelzője to-
vább villog.
• Hangjelzések hallhatók.
• A kijelzőn a vízlágyító beállítása látható
(például:
= 5. szint).
5. A beállítás módosításához nyomja meg
ismét az (A) funkciógombot.
6. A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket.
Ha a vízlágyító elektronikusan az 1.
szintre van beállítva, akkor a só vissza-
jelző nem kapcsol be.
, és öt hangjelzés hallható
28
1
2
3
Töltse fel a sótartályt
1 liter vízzel (ezt
csak az első feltöltéskor kell megtenni).
4
Page 29
Normális jelenség, ha a só betöltésekor
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
víz folyik ki a sótartályból.
5
6
A mosogatószer és az öblítőszer használata
1
2
7
3
4
6
5
Mosogatószer használata
A környezet védelme érdekében ne
használjon a szükségesnél több mosogatószert.
Kövesse a mosogatószer gyártójának a csomagoláson található utasításait.
A mosogatószer-adagoló feltöltése:
1.
Nyomja meg a kioldógombot
7
nek felnyitásához
a mosogatószer-
adagoló
2.
Tegye a mosogatószert az adagolóba
.
3. Ha előmosogatási fázissal rendelkező
mosogatóprogramot használ, tegyen egy
kevés mosogatószert a készülék ajtajának belsejébe.
4. Ha mosogatószer-tablettát használ, te-
gye a mosogatószer-adagolóba
2
fedelé-
1
.
5. Zárja be a mosogatószer-adagolót.
Nyomja le a fedelet, amíg a helyére nem
kattan.
Mosogatószer-tabletta használata ese-
tén használja a hosszú mosogatóprogramokat. Ezek a rövid programok során nem oldódnak fel teljesen, így csökkenthetik a mosás eredményét.
Az öblítőszer használata
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az
edények folt- és csíkmentesen száradjanak.
Az öblítőszer-adagoló az utolsó öblítéskor
automatikusan adagolja az öblítőszert.
Az öblítőszer-adagoló feltöltéséhez kövesse
az alábbi lépéseket:
1.
Nyomja meg a kioldógombot
nek kinyitásához.
goló
2.
Töltse fel az öblítőszer-adagolót
tőszerrel. A "max" jelzés a maximális
szintet mutatja.
3. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlő-
kendővel távolítsa el, hogy a mosogató-
1
program alatt megakadályozza a túlzott
habképződést.
4. Zárja be az öblítőszer-adagolót. Nyomja
le a fedelet, amíg a helyére nem kattan.
Állítsa be az öblítőszer adagolását
Gyári beállítás: 3. állás
6
fedelé-
5
az öblítőszer-ada-
3
öblí-
29
Page 30
Az adagolás 1. (legalacsonyabb adagolás) és
4. (legmagasabb adagolás) pozíció között állítható be.
Multitab funkció
Forgassa el az öblítőszer-adagoló kiválasztó-
4
gombját
kentéséhez.
az adag növeléséhez vagy csök-
A multitab funkció kombinált mosogatószertablettáknál alkalmazható.
Ezek a termékek mosogatószert, öblítőszert
és mosogatógéphez használandó sót tartalmaznak. A tabletták bizonyos típusai más
vegyszereket is tartalmazhatnak.
Győződjön meg arról, hogy a mosogatószertabletták alkalmasak-e az adott vízkeménységhez (lásd a gyártó utasításait a termék
csomagolásán).
A multitab funkció leállítja az öblítőszer és a
só betöltését.
A multitab funkció leállítja az öblítőszer és a
só betöltés visszajelzőit.
A multitab funkció használatakor a program
időtartama megnövekedhet.
A multitab funkciót a mosogatóprogram
indítása előtt kapcsolja be vagy ki. A
multitab funkciót nem lehet be- vagy kikapcsolni a mosogatóprogram működése közben.
A multitab funkció bekapcsolása
• Nyomja meg a multitab gombot, a multitab
visszajelző bekapcsol. A funkció aktív.
A multitab funkció kikapcsolása és külön
mosogatószer, só és öblítőszer
használata
1. Nyomja meg a multitab gombot, a multi-
2. Töltse fel a sótartályt és az öblítőszer-
3. Állítsa a vízkeménységet a legmagasabb
4. Indítson el egy mosogatóprogramot edé-
5. A mosogatóprogram elvégzése után állít-
6. Állítsa be az öblítőszer mennyiséget.
Evőeszközök és edények bepakolása
– A multitab funkció bekapcsolás után
egészen a kikapcsolásáig aktív marad.
tab visszajelző kikapcsol. A funkciót kikapcsolta.
adagolót.
szintre.
nyek nélkül.
sa be a vízlágyítót az adott vízkeménységnek megfelelően.
Javaslatok és tanácsok
• Ne helyezzen a készülékbe a vizet felszívó
darabokat (szivacsot, rongyot).
• Az edényekről távolítsa el az ételmaradé-
kot.
• Áztassa fel az edényekre égett ételt.
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak
és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be.
• Vigyázzon, hogy a víz ne gyűlhessen bele
az edényekbe vagy csészékbe.
• Fontos, hogy az edények és evőeszközök
ne legyenek egymásba csúszva.
30
•Győződjön meg arról, hogy a poharak nem
érnek egymáshoz.
• A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszköz-
kosárba.
• A kanalakat más evőeszközökkel vegyesen pakolja be, hogy ne tapadjanak össze.
• Az edényeket úgy helyezze a kosárba,
hogy a víz az összes felületet érje.
• A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne
mozdulhassanak el.
•A műanyag darabokra és tapadásmentes
bevonatú serpenyőkre vízcseppek gyűlhet-
nek.
Page 31
1
A tálalóedényeket és
a nagy fedőket a kosár széle körül helyezze el.
3
Az alsó kosárban található tartóvillasorok lehajthatóak, ami
lehetővé teszi lábasok, fazekak és tálak
bepakolását.
2
1
Úgy rendezze el a
darabokat, hogy a
víz minden felületet
elérhessen.
A felső kosár magasságának
2
A hosszabb darabokhoz hajtsa fel a
pohártartókat.
beállítása
A felső kosár két pozícióba állítható, ami
megnöveli a bepakolási lehetőségeket.
Az edények maximális magassága:
a felső ko-
sárban
Felső állás20 cm31 cm
Alsó állás24 cm27 cm
Végezze el a következő lépéseket, hogy a
felső kosarat a felső pozícióba állítsa:
1. Ütközésig húzza ki a kosarat.
2. Óvatosan emelje fel a két oldalát, amíg a
mechanika engedi, és a kosár stabilan
áll.
az alsó ko-
sárban
1
Használja az evőeszközrácsot. Ha az
evőeszközök mérete nem engedi meg
az evőeszközrács használatát, könnyen ki
tudja azt venni.
2
1
Végezze el a következő lépéseket, ha a felső
kosarat alsó pozícióba kívánja állítani:
1. Ütközésig húzza ki a kosarat.
2. Óvatosan emelje fel a két oldalát.
31
Page 32
3. Tartsa a mechanikát, és hagyja, hogy
lassan lesüllyedjen.
Figyelem
Ne emelje fel vagy engedje le a kosarat
•
csak az egyik oldalánál fogva.
• Ha a kosár felső állásban van, ne tegyen
poharakat a pohártartó rácsra.
Mosogatóprogram kiválasztása és elindítása
A mosogatási program elindítása
késleltetett indítás nélkül
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék
beállítási módban van-e.
3. Válasszon ki egy mosogatóprogramot.
• A mosogatóprogram száma villogni
kezd a kijelzőn.
4. Csukja be a készülék ajtaját, és a program automatikusan elindul.
Mosogatóprogram indítása
késleltetett indítással
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék
beállítási módban van.
3. Állítsa be a mosogatóprogramot.
4. Nyomja meg ismételten a késleltetett indítás gombot, amíg a kijelző a késleltetett
indítás idejét mutatja.
• A késleltetett indítás ideje villog a kijel-
zőn.
• A késleltetés kijelzője világít.
5. Nyomja meg a késleltetett indítás gombot,
a visszaszámlálás automatikusan elindul.
• Amikor a visszaszámlálás befejeződött,
a mosogatóprogram automatikusan
elindul.
Az ajtó kinyitása megszakítja a vissza-
számlálást. Amikor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól
folytatódik.
A késleltetett indítás törlése
Ha a készülék ajtaja nyitva van és a
visszaszámlálás még nem indult el
1. Nyomja meg egymás után többször a
késleltetési gombot, amíg a kívánt program száma megjelenik a kijelzőn.
• A szám villog a kijelzőn.
2. Csukja be a mosogatógép ajtaját, a program automatikusan elindul.
Ha a mosogatógép ajtaja zárva van és a
visszaszámlálás elindult
1. Nyissa ki a mosogatógép ajtaját.
2. Nyomja meg egymás után többször a
késleltetési gombot, amíg a kívánt program száma megjelenik a kijelzőn.
• A szám néhány másodpercig villog a ki-
jelzőn, majd a mosogatóprogram ideje
villog a kijelzőn.
3. Csukja be a mosogatógép ajtaját, a program automatikusan elindul.
Mosogatóprogram megszakítása
• Nyissa ki a mosogatógép ajtaját.
– A program leáll.
• Zárja be a készülék ajtaját.
– A program a megszakítási ponttól folyta-
tódik.
A mosogatóprogram törlése
Ha a mosogatóprogram még nem indult el,
módosíthatja a beállításokat.
Ahhoz, hogy a mosogatóprogramot a program üzemelése közben módosítsa, először
törölnie kell a korábbi programot.
• Nyomja a Törlés gombot, amíg a kijelzőn
két vízszintes állapotjelző sáv jelenik meg.
32
Page 33
Egy új mosogatóprogram elindítása előtt
ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a
mosogatószer-adagolóban.
A mosogatóprogram vége
Amikor a mosogatóprogram befejeződött,
szaggatott hangjelzés hallható.
1. Nyissa ki a készülék ajtaját, a kijelző nullát mutat.
2. Kapcsolja ki a készüléket.
3. A jobb száradási eredmények érdekében
hagyja résnyire nyitva az ajtót néhány
percig.
• Ha nem kapcsolja ki a készüléket a
mosogatóprogram befejezését követő
három percen belül:
– minden jelzőfény kialszik,
Ápolás és tisztítás
A szűrők eltávolítása és tisztítása
A szennyezett szűrők rontják a mosogatás
hatékonyságát.
–a kijelzőn egy vízszintes sáv jelenik
meg.
Ez segít az energiafelhasználás csökkentésében.
Nyomja meg valamelyik gombot (ne a
be/ki gombot), és a kijelző, valamint a
jelzőfények újra felgyulladnak.
Távolítsa el az edényeket a
kosarakból
• A kipakolás előtt várja meg, amíg az edények kihűlnek. A forró edények könnyebben megsérülnek.
•Először az alsó kosarat, majd a felső kosa-
rat ürítse ki.
• Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hamarabb lehűl, mint az edények.
3
A B és C szűrő eltávolításához forgassa
1
2
Tisztítsa meg a szű-
rőket folyó víz alatt.
el a fogantyút 1/4
fordulattal az óramutató járásával megegyező irányban.
4
Vegye ki az A jelű lapos szűrőt a készülék aljából.
33
Page 34
5
Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a készülék aljába. Helyezze be a lapos
szűrőt megfelelően
a két vezetőelem (D)
alá.
Mit tegyek, ha...
6
Tegye a szűrőrend-
szert a helyére. A
szűrőrendszer reteszeléséhez forgassa
el a fogantyút az óramutató járásával
megegyező irányban, amíg a helyére
nem kattan.
Szórókarok tisztítása
Ne távolítsa el a szórókarokat.
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a
szennyeződés megmaradó részét egy hegyes végű pálcával távolítsa el.
Külső felületek tisztítása
A mosogatógép és a kezelőpanel külső felületét törölje át egy puha, nedves ruhával.
Csak semleges tisztítószert használjon.
Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot
vagy oldószereket (pl.: acetont).
A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll.
Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon szakszervizhez.
Bizonyos meghibásodások esetén a kijelzőn egy riasztási kód látható:
ProblémaLehetséges okLehetséges megoldás
A készülék nem tölt be vizet.A vízcsap eltömődött vagy
vízköves.
A víznyomás túl alacsony.Forduljon a helyi vízszolgál-
A vízcsap zárva van.Nyissa ki a vízcsapot.
Eltömődött a befolyócső szű-
rője.
A befolyócső csatlakozása
nem megfelelő.
A befolyócső sérült.Ügyeljen rá, hogy a befolyó-
A készülék nem ereszti le a
vizet.
A szifon eltömődött.Tisztítsa ki a szifont.
•
- A készülék nem tölt be vizet.
•
- A készülék nem ereszti le a vizet.
•
- A túlcsordulás-gátló bekapcsolt.
Vigyázat Az ellenőrzés előtt a
készüléket kapcsolja ki.
Tisztítsa ki a vízcsapot.
tatóhoz.
Tisztítsa meg a szűrőt.
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
csövön ne legyen sérülés.
34
Page 35
ProblémaLehetséges okLehetséges megoldás
A kifolyócső csatlakozása
nem megfelelő.
Megsérült a kifolyócső.Ügyeljen rá, hogy a kifolyó-
A túlcsordulás-gátló bekapcsolt.
Nem indul el a mosogatási
program.
A hálózati csatlakozódugó
A biztosítódobozban kiolvadt
Késleltetett indítás van beál-
Zárja el a vízcsapot, és for-
A készülék ajtaja nyitva van.Zárja be a készülék ajtaját.
nincs helyesen csatlakoztatva a hálózati csatlakozóaljzatba.
a biztosító.
lítva.
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozás megfelelő legyen.
csövön ne legyen sérülés.
duljon a szakszervizhez.
Csatlakoztassa megfelelően
a csatlakozódugót.
Cserélje ki a biztosítót.
• Törölje a késleltetett indítást.
• Amikor a visszaszámlálás
befejeződött, a mosogatóprogram automatikusan
elindul.
Az ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket.
A program a megszakítási ponttól folytatódik.
Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, forduljon a szervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő hibakódot mutat, forduljon a szervizhez.
A szerviz számára szükséges adatok az
adattáblán találhatók.
A mosogatás és a szárítás eredménye nem kielégítő.
ProblémaLehetséges okLehetséges megoldás
Az edények nem tiszták.A kiválasztott mosogatóprog-
ram nem felel meg a töltet és
a szennyeződés típusának.
Az edényeket nem helyezte
megfelelően a kosarakba, a
víz nem érte el az összes felületet.
Győződjön meg arról, hogy
megfelelő-e a mosogatóprogram az ilyen típusú töltet és a
szennyeződés esetében.
Helyezze az edényeket megfelelően a kosarakba.
35
Page 36
ProblémaLehetséges okLehetséges megoldás
A szórókarok nem tudnak
szabadon mozogni. Az edények nem megfelelően vannak a kosarakba helyezve.
A szűrők szennyezettek vagy
nincsenek megfelelően behelyezve.
Nem elegendő vagy hiányzik
a mosogatószer.
Vízkőmaradványok vannak
az edényeken.
A vízlágyító szintje nincs
A sótartály kupakja nincs
A poharakon és az edényeken csíkok, fehér foltok vagy
kékes bevonat látható.
Vízcseppek száradási nyomait észleli a poharakon és
az edényeken.
Lehet, hogy a mosogatószer
Nedvesek az edények.A mosogatóprogramnak
Az edények nedvesek és homályosak.
A multitab funkció be van
A sótartály üres.Töltse fel a sótartályt moso-
megfelelően beállítva.
megfelelően visszazárva.
Túl sok öblítőszert adagolt.Csökkentse az öblítőszer
Túl kevés öblítőszert adagolt. Növelje az öblítőszer mennyi-
az oka.
nincs szárítási, vagy rövid
szárítási fázisa van.
Az öblítőszer-adagoló üres.Töltse fel az öblítőszer-ada-
kapcsolva (ez a funkció automatikusan kikapcsolja az öblítőszer-adagolást).
Győződjön meg arról, hogy a
töltet helytelen elrendezése
miatt nincsenek-e a szórókarok elakadva.
Győződjön meg arról, hogy
tiszták-e a szűrők, és megfelelően vannak-e összeszerelve és betéve.
Győződjön meg arról, hogy
elegendő mosogatószert töltött be.
gatógéphez használatos sóval.
Állítsa be a vízlágyító megfelelő szintjét.
Győződjön meg arról, hogy a
sótartály kupakja megfelelő-
en zár-e.
mennyiségét.
ségét.
Használjon másik márkájú
mosogatószer.
Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa az ajtót nyitva
néhány percig.
golót öblítőszerrel.
Kapcsolja be az öblítőszer-
adagolót.
Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Győződjön meg arról, hogy a készülék
beállítási módban van.
36
3. Nyomja be egyszerre, és tartsa lenyomva
a (B) és a (C) funkciógombokat, amíg az
(A), (B) és (C) funkciógombok jelzőfényei
villogni nem kezdenek.
4. Engedje fel a (B) és (C) funkciógombot.
Page 37
5. Nyomja be a (B) funkciógombot.
• Az (A) és a (C) funkciógomb jelzőfénye
kialszik.
• A (B) funkciógomb jelzőfénye tovább
villog.
•A kijelző az öblítőszer-adagoló beállítá-
sát mutatja.
Az öblítőszer-ada-
goló ki van kapcsolva.
6. A beállítás módosításához nyomja meg a
(B) funkciógombot.
7. A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket.
Az öblítőszer-ada-
goló be van kapcsolva.
Műszaki adatok
MéretekSzélesség446 mm
Magasság818 - 898 mm
Mélység550 mm
Hálózati víznyomásMinimum0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum8 bar (0,8 MPa)
Vízellátás
KapacitásTeríték9
1) Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
1)
Hidegvíz vagy melegvízmaximum 60 °C
Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó adatok a készülék ajtajának belső
szélén lévő adattáblán láthatók.
Ha a meleg víz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, foto-
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen
következményeket, amelyeket ellenkező
voltaikus panelek vagy szélenergia), akkor
használja a melegvíz-vezetéket az energiafogyasztás csökkentése érdekében.
esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A következő jelzéssel ellátott anyagokat
hasznosítsa újra:
ze a megfelelő konténerekbe.
. A csomagolást helyez-
37
Page 38
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 38
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Эксплуатация изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45
Установка смягчителя для воды _ _ _ _ 46
Использование соли для посудомоечных
машин _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47
Использование моющего средства и
ополаскивателя _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
Выбор и запуск программы мойки _ _ _ 51
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 57
Сведенияпотехникебезопасности
Прежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данное руководство:
• для обеспечения личной безопасности и
безопасности вашего имущества;
• дляохраныокружающейсреды.
• дляобеспеченияправильнойработы
прибора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевозите
его на новое место или передаете его другому лицу.
Производитель
за повреждения, вызванные неправильной
установкой и использованием.
не несет ответственности
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей с ог-
раниченной чувствительностью, ум-
ственными способностями или не обла-
дающих необходимыми знаниями, к эк-
сплуатации устройства. Они должны на-
ходиться под присмотром или получить
инструкции от лица, ответственного за
их безопасность.
• Дети должны быть под присмотром, что-
бы они не играли с прибором.
• Храните
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения травм.
все упаковочные материалы
• Хранитевсемоющиесредствавбез-
• Неподпускайтедетейидомашнихжи-
Общие правила техники
безопасности
• Неизменяйтепараметрыданногопри-
• Соблюдайтеинструкциипотехникебез-
• Непейтеводуизприбора. Вприборе
• Неоставляйтеприборсоткрытойдвер-
• Несадитесьиневставайтенаоткрытую
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен только
Право на изменения сохраняется
опасном месте. Не позволяйте детям
прикасаться к моющим средствам.
вотных к прибору, когда его дверца открыта.
бора. Существует опасность получения
травм и повреждения прибора.
опасности от производителя моющих
средств, чтобы предотвратить ожоги
глаз, рта и горла.
могут оставаться частицы моющего
средства.
цей без надзора.
лучение травмы и падение на открытую
дверцу.
дверцу.
для бытового применения. Не используйте прибор для других целей - для
предотвращения травм у людей или
ущерба собственности.
Это предотвратит по-
38
Page 39
• Используйте прибор только для мытья
принадлежностей, пригодных для мытья
в посудомоечных машинах.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Существует опасность взрыва или воз-
горания.
• Ножи и прочие заостренные предметы
кладите в корзину для столовых прибо-
ров острием вниз. Если это невозможно,
кладите их горизонтально в верхнюю
корзину или в корзину для ножей. (Кор-
зина для ножей есть не во всех моде-
лях).
• Используйте только указанные продукты
для посудомоечных машин (моющее
средство, соль и ополаскиватель).
• Соль, не предназначенная для посудо-
моечных машин, может повредить ус-
тройство для смягчения воды.
• Насыпайте в прибор соль
полнения программы мойки. Оставшая-
ся в приборе соль может вызвать корро-
зию или привести к возникновению от-
верстий в днище прибора.
• Не заливайте в дозатор ополаскивателя
другие составы (средство для чистки по-
судомоечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это может привести к
повреждению прибора.
• Прежде чем
убедитесь, что разбрызгиватели могут
свободно вращаться.
• Если открыть дверцу прибора во время
выполнения программы мойки, из него
может вырваться горячий пар. Суще-
ствует опасность ожога кожи.
• Не извлекайте посуду из прибора, пока
программа мойки не завершена.
запускатьпрограммумойки,
доначалавы-
Уход и чистка
• Перед выполнением операций по чистке
и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
• Не используйте легковоспламеняющиеся материалы или вещества, которые
могут вызывать коррозию.
• Не используйте прибор без фильтров.
Убедитесь, что фильтры установлены
правильно. При неправильно установленных фильтрах результаты мойки будут неудовлетворительными и возможно
повреждение прибора.
• Не используйте для чистки прибора воду, подаваемую под давлением, или
пар. Это может привести к
электрическим током или повреждению
прибора.
поражению
Установка
• Убедитесь, что прибор не поврежден.
Не устанавливайте и не подключайте
поврежденный прибор, обратитесь к поставщику.
• Удалите все упаковочные материалы
перед установкой и использованием
прибора.
• Подключение к электросети, сантехнические работы и установку должен выполнять только квалифицированный
специалист. Это предотвратит повреждение прибора и получение травмы.
• Убедитесь, что во время
ка сетевого шнура извлечена из розетки.
• Чтобы не повредить гидравлические и
электрические компоненты, не сверлите
боковые стенки прибора.
• Важно!Соблюдайте инструкции, приведенные в листовке, поставляемой вместе с прибором:
• Не устанавливайте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
39
Page 40
• Производитель не несет ответственность за повреждения, вызванные воздействием мороза.
Подключение к водопроводу
• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не
следует использовать бывшие в употреблении шланги.
• Не подключайте прибор к новым трубам
или к трубам, которые долго не использовались. Перед подключением наливного шланга откройте кран подачи воды
и дайте воде стечь в течение нескольких
минут.
• Убедитесь, что
шланги не были передавлены или повреждены.
• Во избежание утечек воды проверьте
герметичность всех гидравлических соединений.
• При первом использовании прибора
убедитесь в отсутствии утечек воды в
шлангах.
• Наливной шланг оснащен предохранительным клапаном и двойной оболочкой
с внутренним сетевым кабелем. Наливной шланг находится под давлением
только во
утечки воды из наливного шланга предохранительный клапан перекрывает подачу воды.
– Будьте осторожны при подключении
наливного шланга:
– Не погружайте наливной шланг или
предохранительный клапан в воду.
– Если наливной шланг или предох-
ранительный клапан повреждены,
немедленно извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
– По поводу
га с предохранительным клапаном
обращайтесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Опасное напряже-
ние.
при установке прибора
время подачи воды. В случае
замены наливного шлан-
Подключение к электросети
• Прибордолженбытьзаземлен.
• Убедитесь, чтопараметрыэлектропита-
ния, указанные на табличке с техническими характеристиками, соответствуют
параметрам электросети.
• Включайте прибор только в правильно
установленную электрическую розетку с
контактом заземления.
• Не пользуйтесь тройниками и удлинителями. Существует опасность возгорания.
• Запрещается выполнять замену сетевого кабеля или использовать сетевой ка
бель другого типа. Обратитесь в сервисный центр.
• Убедитесь, что при установке машины
сетевой кабель и кабель сзади прибора
не были передавлены или повреждены.
• Убедитесь, что после установки имеется
доступ к вилке.
• Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за вилку.
Сервисный центр
• Ремонтировать посудомоечную машину
может только квалифицированный специалист. Обратитесь в сервисный центр.
• Следует использовать только оригинальные запасные части.
Утилизация прибора
• Для предотвращения риска возникновения травмы или повреждения
– Выньте вилку сетевого шнура из ро-
зетки.
– Обрежьтеивыбросьтесетевойшнур.
-
40
Page 41
– снимите защелку дверцы. Это предот-
вратит попадание детей или домашних животных в прибор. Существует
риск смерти от удушья.
– Утилизируйте прибор в местном цен-
тре по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Моющие средства для
посудомоечной машины опасны и
могут вызывать раздражение!
• При возникновении происшествия с этими моющими средствами немедленно
обратитесь к врачу
Индикатор отсутствия соли. Индикатор загорается, когда необходимо
наполнить емкость для соли.
После наполнения емкости индикатор отсутствия соли может светиться в течение нескольких часов. Это не оказывает негативного влияния
на работу прибора.
боты с элементами управления держите
дверцу прибора приоткрытой.
2
3
AB
8
Индикаторы
1)
4
5
6
C
7
41
Page 42
Индикаторы
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Индикатор загорается, когда
требуется наполнить дозатор ополаскивателя.
1) Индикаторы наличия соли и/или ополаскивателя не загораются во время выполнения программы
мойки, даже когда соответствующие емкости пусты.
1)
Кнопка "Вкл/Выкл"
Служит для включения или выключения
прибора.
Дисплей
Надисплееотображается:
• электроннаярегулировкауровняустрой-
ствадлясмягченияводы;
• включениеивыключениедозатораопо-
ласкивателя (только при включенной
функции Multitab);
• номерпрограммымойки;
• время, оставшеесядоокончанияпро-
граммымойки;
• завершениепрограммымойки (вэтом
случаенадисплееотображаетсяноль);
• времязадержкистарта;
• кодыошибок;
• включениеи
налов.
выключениезвуковыхсиг-
Кнопка выбора программ
Многократным нажатием на эту кнопку выберите соответствующую программу мойки. При каждом нажатии на эту кнопку на
дисплее отображается номер определенной программы мойки. См. "Программы
мойки".
Кнопка задержки пуска
Последовательным нажатием этой кнопки
добейтесь задержки пуска программы мойки на период от 1 до 19 часов.
Кнопка функции Multitab
Нажмите эту кнопку для включения или
выключения функции Multitab. См. "Функция Multitab".
Кнопка "Отмена"
Нажатие этой кнопки приводит к отмене
текущей программы мойки. См. раздел
"Задание и пуск программы мойки".
Кнопки режимов
Спомощьюэтихкнопокможно:
• Выполнитьэлектроннуюрегулировку
уровня жесткости смягчителя для воды.
См. "Настройка смягчителя для воды".
• Включить или выключить дозатор ополаскивателя (только при включенной функции Multitab). См. "Что делать, если..."
• Включить или выключить звуковую сигнализацию. См. "Звуковая сигнализация".
Режим настройки
Для выполнения перечисленных ниже
операций прибор должен находиться в
режиме настройки:
• Установкаизапускпрограммымойки.
• Установкаизапускзадержкипуска.
• Электроннаярегулировкауровнясмягчителядляводы.
• включениеиливыключениедозатора
ополаскивателя (только при включенной
функции Multitab);
• Выключение или включение звуковых
сигналов.
Включите прибор. Прибор находится в
режиме настройки, если:
дисплееотображаютсядвегоризо-
• Нантальныеполоски.
Включите прибор. Прибор не находится
в режиме настройки, если:
• На дисплее отображается продолжительность программы мойки или задержки пуска.
42
Page 43
– Для возврата в режим настройки не-
обходимо отменить программу или задержку пуска. См. раздел "Задание и
пуск программы мойки".
Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы можно услышать в следующих случаях:
• Программамойкизавершена.
• Осуществляетсяэлектроннаярегули-
ровка уровня жесткости в устройстве
для смягчения воды.
6. Нажмите кнопку режима (С) для изменения настройки.
7. Выключите прибор, чтобы подтвердить
изменение.
Чтобы снова включить звуковую сигнализацию, выполните шаги (1)-(7).
Световой сигнал
После запуска программы мойки на полу
под дверцей прибора виден световой сигнал:
• Красный индикатор светится на протя-
жении всей программы мойки. Когда
программа мойки завершается, индикатор гаснет.
• При неполадках красный индикатор ми-
гает.
Если прибор установлен на возвышении заподлицо с дверцей кухонной
мебели, то светового сигнала не будет
.
видно
Программы мойки
ПрограммаТип загрязне-
ния
1Используйте эту программу для бы-
строго ополаскивания посуды. Это
предотвратит прилипание к посуде
остатков пищи и появление неприятных запахов.
Не используйте моющее средство с
этой программой.
Предварительная мойка
приборы, кастрюли
и сковороды
Мойка, 45°C или 70°C
Ополаскивания
Сушка
Посуда и столовые
приборы
Предварительная мойка
Мойка, 65°C
Ополаскивания
Сушка
Посуда, столовые
приборы, кастрюли
и сковороды
Предварительная мойка
Мойка, 70°C
Ополаскивания
Сушка
Посуда и столовые
приборы
Мойка, 60°C
Ополаскивание
7
3)
Обычное загрязнение
Посуда и столовые
приборы
Предварительная мойка
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Сушка
8Слабое загряз-
нение
9Обычная или
небольшая загрязненность
1) Прибор самостоятельно определяет тип загрязнения и количество посуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и время
выполнения программы.
2) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа
обеспечивает хорошие результаты за короткое время.
3) Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает
наиболее практичное потребление воды и
обычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
Посуда и столовые
приборы
Тонкий фаянс и
стекло
Мойка, 50°C
Ополаскивания
Мойка, 45°C
Ополаскивания
Сушка
энергии при мойке посуды и столовых приборов
44
Page 45
Показатели потребления
ПрограммаПродолжительность
программы (мин)
1120,13,5
2120 - 1301,2 - 1,414 - 15
380 - 1250,8 - 1,310 - 19
490 - 1001,1 - 1,215 - 16
580 - 901,5 - 1,718 - 20
6300,88
7160 - 1700,8 - 0,912 - 13
845 - 550,8 - 0,910 - 11
Электроэнергия
(кВт·ч)
Вода (л)
965 - 750,6 - 1,711 - 12
Указанные показатели потребления
могут изменяться в зависимости от
давления и температуры воды, напряжения в сети и количества посуды.
Эксплуатация изделия
1. Убедитесь, что уровень устройства для
смягчения воды соответствует жесткости воды в вашей местности. В противном случае, выполните регулировку устройства для смягчения воды.
2. Насыпьте посудомоечную соль в ем-
кость для соли.
3. Наполните ополаскивателем дозатор
ополаскивателя.
4. Загрузите столовые приборы и посуду
в прибор.
5. Задайте правильную программу мойки
в соответствии с типом загрузки и степенью загрязнения.
6. Добавьте в дозатор моющего средства
соответствующее количество моющего
средства.
7. Запустите программу стирки.
45
Page 46
Если вы используете комбинированное таблетированное моющее сред-
ство ("3 в 1", "4 в 1" или "5 в 1"), используй-
Установка смягчителя для воды
тефункцию Multitab (см. раздел "Функция
Multitab").
Устройство смягчения воды удаляет минеральные вещества и соли из водопроводной воды, подаваемой в машину. Эти ве-
Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости
воды в вашей местности.
щества могут вызвать повреждение прибора.
Отрегулируйте уровень устройства для
смягчения воды, если он не соответствует
жесткости воды в вашей местности.
ным способом установлен уровень "1",
индикатор наличия соли останется выключенным.
Использование соли для посудомоечных машин
1
2
3
Налейте в емкость
для соли 1 л воды
(только перед первым использованием).
4
47
Page 48
При заполнении емкости для соли из
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
нее выливается вода. Это нормально.
5
6
Использование моющего средства и ополаскивателя
1
2
7
3
4
6
5
Использование моющих средств
Для защиты окружающей среды не ис-
пользуйте больше моющего средства,
чем необходимо.
Соблюдайте рекомендации, приведенные
изготовителем на упаковке моющего средства.
Наполнение дозатора моющего средства
1.
Нажмитекнопкуфиксации
7
открытькрышку
дозаторамоющего
средства.
2. Поместитемоющеесредствовдоза-
тор.
1
.
3. Еслииспользуетсяпрограммас фазой
предварительной мойки, поместите
немного моющего средства во внутреннюю часть дверцы прибора.
2
, чтобы
4. Еслииспользуетсятаблетированное
моющее средство, положите таблетку
в дозатор моющего средства.
5. Закройте дозатор моющего средства.
Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положении.
Используйте продолжительные про-
граммы мойки при использовании таблетированных моющих средств. Они не
могут полностью раствориться при использовании коротких программ мойки и могут
ухудшить результаты мойки.
Использование ополаскивателя
Ополаскиватель позволяет сушить по-
суду без образования полос и пятен.
Дозатор ополаскивателя автоматически
добавляет ополаскиватель во время последней фазы ополаскивания.
Чтобы наполнить дозатор ополаскивателя,
выполните следующие действия:
зования при мойке, вытрите пролившийся ополаскиватель салфеткой, хорошо впитывающей жидкость.
дозатора ополаски-
1
6
, чтобы
.
3
48
Page 49
4. Закройте дозатор ополаскивателя. Надавите на крышку так, чтобы она зафиксировалась в своем положении.
Отрегулируйте дозировку
ополаскивателя.
Заводская настройка: положение 3.
Функция Multitab
Дозировку ополаскивателя можно установить в пределах от 1 (минимум) до 4 (максимум).
Поверните селектор дозатора ополаскива-
4
теля
дозировку.
, чтобы уменьшить или увеличить
Функция Multitab предназначена для комбинированных таблетированных моющих
средств.
Эти таблетки объединяют в себе вещества для мойки, ополаскивания и соль для
посудомоечных машин. Некоторые типы
таблеток могут содержать другие вещества.
Удостоверьтесь, что применение данных
таблеток подходит для жесткости воды Вашего региона (см. указания на упаковке
продукта).
Функция Multitab прекращает подачу ополаскивателя
Функция Multitab отключает индикаторы
уровня ополаскивателя и соли.
При использовании функции Multitab продолжительность программ может увеличиться.
Включать или выключать функцию
Multitab следует перед запуском программы мойки. Данную функцию невозможно включить или выключить, когда выполняется программа.
Для включения функции Multitab
• Нажмите кнопку функции Multitab, заго-
рится индикатор данной функции. Функ
ция включена.
и соли.
– Если включена функция Multitab, она
остается включенной, пока вы ее не
выключите.
Чтобы отключить функцию Multitab и
отдельно использовать моющее
средство, соль и ополаскиватель
1. Нажмите кнопку функции Multitab, индикатор данной функции погаснет. Функция выключена.
2. Наполните емкость для соли и дозатор
ополаскивателя.
3. Установите максимальный уровень
жесткости воды.
4. Запустите выполнение программы мойки без посуды
5. По окончании программы мойки настройте уровень жесткости в устройстве для смягчения воды в соответствии с жесткостью воды в вашем регионе.
6. Отрегулируйте количество ополаскивателя.
-
.
Загрузка столовых приборов и посуды
Советы
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые ткани).
горизонтальная полоска.
Таким образом снижается энергопотребление.
Нажмите одну из кнопок (не кнопку
«Вкл/Выкл»), дисплей и индикаторные
лампы включатся снова.
Извлеките предметы из корзин.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей
остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, потом — из верхней.
• На боковых стенках и на дверце прибора может быть вода. Нержавеющая
сталь охлаждается быстрее, чем посуда.
52
Page 53
Уход и очистка
Извлечение и очистка фильтров
Грязные фильтры ухудшают качество мойки.
1
3
Чтобы снять
фильтры B и C, поверните ручку против часовой стрелки приблизительно
на 1/4 оборота.
2
Вымойте фильтры
под проточной водой.
4
Снимите плоский
фильтр A на дне
прибора.
Что делать, если ...
5
Вставьте плоский
фильтр А в дно машины. Правильно
вставьте плоский
фильтр в две направляющие D.
6
Поставьте на место
фильтрующую систему. Чтобы зафиксировать фильтрующую систему,
поверните ручку по
часовой стрелке до
фиксации.
Очистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка внешних поверхностей
Протрите мягкой влажной тканью наружные поверхности прибора и панель управления.
Используйте только нейтральные моющие
средства.
Не используйте абразивные средства, царапающие губки и растворители (например, ацетон).
Машина не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). Если решение не найдено, обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на
дисплей выводится код неисправности:
•
- В прибор не поступает вода
•
- Прибор не сливает воду
•
- Сработала система защиты от пе-
релива.
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением
проверки выключите прибор.
53
Page 54
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
В прибор не поступает вода.
Давлениеводыслишком
Закрытводопроводный
Засоренфильтрвналив-
Водопроводный кран закрыт или забит накипью.
низкое.
кран.
Прочистите водопроводный вентиль.
Обратитесь в местную
службу водоснабжения.
Откройте водопроводный
кран.
Прочистите фильтр.
ном шланге.
Неправильное подключе-
ние наливного шланга.
Поврежден наливной
шланг.
Прибор не сливает воду.Забита сливная труба рако-
вины.
Неправильное подключе-
ние сливного шланга.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
Убедитесь, что наливной
шланг не поврежден.
Прочистите сливную трубу
раковины.
Убедитесь в правильности
подключения шланга.
Поврежден сливной шланг.Убедитесь, что сливной
шланг не поврежден.
Сработала система защиты
от перелива.
Закройте водопроводный
вентиль и обратитесь в
сервисный центр.
Программа мойки не запу-
Открыта дверца прибора.Закройте дверцу прибора.
скается.
Вилка сетевого шнура не
Вставьте вилку в розетку.
вставлена в розетку.
Перегорел предохранитель
Замените предохранитель.
в коробке предохранителей.
Установлена задержка пус-
ка.
• Отмените задержку пуска.
• После завершения обратного отсчета времени
произойдет автоматический запуск программы
мойки.
После проверки включите машину. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана.
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
54
Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
Данные для сервисных центров находятся
на табличке с техническими данными.
Запишите эти данные:
Параметры электропитания указаны
на табличке с техническими данными
на внутренней стороне дверцы прибора.
Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные
Охрана окружающей среды
источники энергии (например, солнечные
или фотогальванические панели, ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
Материалы с символом
ваться повторно. Помещайте упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора
вторичного сырья.
могут использо-
57
Page 58
58
Page 59
59
Page 60
www.zanussi.com/shop
117957141-A-092011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.