Мы желаем Вам получить массу
удовольствия от Вашего нового прибора и
надеемся, что в следующий раз Вы вновь
выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите это
руководство, и во время эксплуатации
прибора используйте его в качестве
справочного документа. Руководство
пользователя должно передаваться
каждому будущему владельцу изделия.
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Выбор и запуск программы мойки _ _ _ _ 7
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Установка смягчителя воды _ _ _ _ _ _ 12
Использование соли для посудомоечных
машин _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Советы для
организаций _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
тестирующих
Право на изменения сохраняется
2
Page 3
Сведенияпотехникебезопасности
Для обеспечения Вашей безопасности и
правильной эксплуатации машины, перед
ее установкой и первым использованием
внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно,
чтобы все, кто пользуется данной машиной,
были ознакомлены с ее работой и
правилами техники безопасности. В случае
продажи машины
вание другому лицу передайте вместе с ней
и данное руководство, чтобы новый пользователь машины получил соответствующую
информацию о правильной эксплуатации
машины и правилах техники безопасности.
или передачи ее в пользо-
Правильная эксплуатация
• Данная посудомоечная машина
предназначена только для мытья посуды
и столовых приборов, пригодных для машинной мойки.
• Не заливайте в посудомоечную машину
никаких растворителей. Это может привести к взрыву.
• Ножи и прочие предметы с заостренными
концами должны укладываться либо в
корзину для столовых приборов острыми
концами вниз, либо горизонтально в
верхнюю корзину.
•
Применяйте только средства (моющее
средство, соль и ополаскиватель), подходящие для посудомоечных машин.
• Не рекомендуется открывать дверцу работающей посудомоечной машины, из
нее может вырваться горячий пар.
• Не извлекайте посуду из посудомоечной
машины до окончания цикла мойки.
• Закончив мойку, отключите машину от
электросети и водопровода.
• Техобслуживание этого изделия должен
выполнять только
сервисный техник с использованием
только оригинальных запасных частей.
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Выполненный
неквалифицированными лицами ремонт
может повлечь за собой травму или серьезное повреждение машины. Обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Всегда требуйте использования оригинальных запчастей.
квалифицированный
Общие правила
безопасности
• Моющие средства, применяемые в посудомоечных машинах, могут вызвать химические ожоги глаз, рта и глотки. Они
могут быть опасными для жизни!
Следуйте инструкциям по безопасности
производителя моющего средства.
• Вода из посудомоечной машины не
предназначена для питья. В Вашей
машине могут находиться остатки
моющего средства.
• В любое время, когда не ведется загрузка
или разгрузка посуды, дверца посудомоечной машины должна быть закрыта.
Таким образом будет исключена вероятность того, что кто-нибудь зацепится за
открытую дверцу и получит травму.
3
Page 4
• Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
Безопасность детей
• Данное изделие предназначено для эксплуатации взрослыми людьми. Не
разрешайте детям без присмотра
пользоваться машиной.
• Держите все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
риск смерти от удушения.
• Держите все моющие средства в безопасном и недоступном для детей месте.
• Не подпускайте детей к посудомоечной
машине, когда открыта ее дверца.
Установка
• Проверьте, нет ли на посудомоечной
машине повреждений, полученных при
транспортировке. Ни в коем случае не
включайте в сеть поврежденную машину.
Если Ваша машина повреждена, обратитесь к поставщику.
• Перед эксплуатацией вся упаковка должна быть снята.
• Все электрические и сантехнические
работы, необходимые для подключения
данной машины, должны быть
выполнены квалифицированным лицом.
• По
соображениямбезопасностинепы-
тайтесь менять технические
характеристики или конструкцию этого
изделия.
• Ни в коем случае не пользуйтесь посудомоечной машиной, если повреждены
электрический кабель или шланги для
воды; или если панель управления, рабочая поверхность или цоколь так
повреждены, что видна внутренняя часть
машины. Во избежание риска
несчастного случая обратитесь в местный сервисный центр.
• Ни в коем случае не допускается сверление отверстий в боковых стенках машины
- этим можно повредить гидравлику или
электропроводку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При подключении к электросети и
водопроводу внимательно выполняйте указания, изложенные в соответствующих разделах руководства.
4
Page 5
Панельуправления
1
Кнопка "Вкл/Выкл"
2 Цифровой дисплей
3
Кнопкавыборапрограмм
4
Кнопка "Отсрочкапуска"
5
КнопкаMultitab
6
Кнопка "Отмена"
7 Световыеиндикаторы
8
Функциональныекнопки
5
Page 6
Цифровой дисплей
Функциональные кнопки
Нацифровомдисплееотображаются:
– степеньжесткости, заданнаянаустройстве для
смягченияводы,
– статус (включенноеиливыключенноесостоя-
ние) дозатора ополаскивателя (ТОЛЬКО при
включенной функцииMultitab),
– число, соответствующее выбранной программе
мойки,
– приблизительное время, оставшееся для вы-
полнения текущей программы,
– завершение программы мойки ( в этом случае на
цифровом дисплее высвечивается ноль),
– обратный отсчет
пуска, при использовании функции отсрочки
пуска,
– кодынеисправностейпосудомоечноймашины,
– статус (включенноеиливыключенноесостоя-
ние) звуковой сигнализации.
Эти кнопки позволяют задать следующие функции/
выполнить следующие операции:
– настройкаустройствадлясмягчения воды,
– включение/выключениедозатора
ополаскивателя в случае, когда включена функция Multitab,
– включение/выключениезвуковойсигнализации.
времени, оставшегосядо
Световые индикаторы
Соль
Ополаскиватель
Режим настройки
Машина находится в режиме настройки,
если горит индикатор кнопки выбора программ, а на цифровом дисплее
6
Загорается, когда закончилась специальная соль.
Он может светиться еще несколько часов после
того, как соль засыпана.
Загорается, когда закончился ополаскиватель.
высвечиваются 2 горизонтальные черточки
(- -).
Не забывайте, что при выполнении таких
операций, как:
• выборпрограммымойки
Page 7
• настройкаустройствадлясмягчения
воды
• включение/выключение дозатора
ополаскивателя
• включение/отключение звуковой сигнализации
машина ДОЛЖНА находиться в режиме
настройки.
ВАЖНО!
Если горит индикатор кнопки выбора программ, а на цифровом дисплее
высвечивается величина продолжительности (в минутах) программы, значит, попрежнему задана последняя
выполнявшаяся программа.
В этом случае программу необходимо отменить.
Нажмите кнопку "Отмена" и держите ее нажатой до тех пор, пока на цифровом дисплее
не высветятся 2 горизонтальные линии.
означает, что соответствующая программа
отменена и машина находится в режиме
настройки.
Это
Звуковая сигнализация
Звуковая сигнализация используется для
того, чтобы пользователь мог лучше понять,
какую операцию выполняет посудомоечная
машина в тот или иной момент:
Заводская настройка: звуковая сигнализация включена
Звуковую сигнализацию можно отключить.
Отключение/включение звуковой
сигнализации
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудомоечная машина должна находиться в
режиме настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
функциональные кнопки B и C до тех
пор, пока не начнут мигать индикаторы
кнопок A, B и C.
3.
Нажмите функциональную кнопку C, при
этом индикаторы кнопок A и B погаснут,
а индикатор кнопки C будет продолжать
мигать. На цифровом дисплее
отображается текущий уровень
настройки.
Звуковая сигнализация
отключена
Звуковая сигнализация
включена
4. Для изменения установки снова
нажмите функциональную кнопку C; новое значение высветится на цифровом
дисплее.
5. 5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посудомоечную машину, нажав кнопку "Вкл/
Выкл".
7
Page 8
Выбор и запуск программы мойки
ВАЖНО!
Выбирайте программу мойки и отсрочку
пуска, слегка приоткрыв дверцу машины.
Пуск программы или обратный отсчет
времени, остающегося до пуска, происходят
только после закрытия дверцы. До этого
момента выполненные настройки еще
можно изменить.
1. Проверьте, правильно ли загружены
корзины и могут ли свободно вращаться
разбрызгиватели
2. Проверьте, открыт ли водопроводный
кран
3. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудомоечная
режиме настройки.
4. Нажимайте кнопку выбора программ до
тех пор, пока на цифровом дисплее не
появится цифра, соответствующая
номеру нужной программы (см. таблицу
"Программы мойки").
Индикатор кнопки выбора программ и
номер программы будут мигать.
5. Закройте дверцу машины; выполнение
программы начнется автоматически.
машина должна находиться в
Установка и запуск программ
с функцией отсрочки пуска
1. Выбрав нужную программу мойки,
нажимайте кнопку отсрочки пуска до тех
пор, пока на цифровом дисплее не
появится мигающая цифра, соответствующая количеству часов,
оставшихся до пуска. Запуск программы
мойки можно отложить на срок от 1 часа
до 19 часов.
2. Закройте дверцу машины; обратный отсчет времени начнется автоматически.
3. Обратный отсчет времени уменьшается
с интервалом
4. Открывание дверцы прерывает обратный отсчет времени. Закройте дверцу;
обратный отсчет возобновится с того
момента, на котором он был прерван.
5. По истечении времени отсрочки пуска
программа запустится автоматически.
После запуска программы мойки на полу
под дверцей посудомоечной машины
появляется точечный оптический сигнал.
Этот оптический сигнал будет гореть в течение всей продолжительности программы
мойки.
Если дверца кухонной мебели перекрывает
нижний уровень дверцы посудомоечной
машины, то мигание оптического точечного
сигнала на полу под дверцей не будет
видно.
ВНИМАНИЕ!
Прерывать или отменять программу
мойки, находящуюся в процессе выполнения, следует ТОЛЬКО в самых необходимых случаях.
Внимание! При открытии дверцы из
машины может вырваться горячий пар.
Открывайте дверцу осторожно.
в 1 час.
8
Page 9
Отмена заданной отсрочки
пуска или выполняемой
программы мойки
• Нажмите кнопку "Отмена" и держите ее
нажатой до тех пор, пока на цифровом
дисплее не высветятся 2 горизонтальные
линии.
• Отмена отсрочки пуска также означает
отмену установленной программы мойки.
В этом случае необходимо выбрать
программу мойки снова.
• Если необходимо выбрать новую
программу, проверьте, есть ли в дозаторе
моющее средство.
Прерывание выполняемой
программы мойки
• Откройте дверцу машины; программа
остановится. Закройте дверцу; выполнение программы продолжится с того
момента, на котором она была прервана.
Окончание программы
мойки
• Посудомоечная машина автоматически
остановится; при этом звуковой сигнал
оповестит Вас об окончании программы
мойки.
• По окончании программы мойки оптический точечный сигнал погаснет на полу
под дверцей посудомоечной машины.
1. Откройтедверцумашины.
2. Нацифровомдисплеебудет
высвечиваться0.
3. Выключитепосудомоечную машину, на-
жавкнопку "Вкл/Выкл".
4. Откройтедверцумашины, оставьте
приоткрытой и подождите несколько минут, прежде чем доставать посуду; при
этом посуда немного остынет и будет
лучше сушиться.
ее
Программы мойки
ПрограммаСтепень загрязненно-
1
Полocкaние и oжидaние
Любая загрязненность.
Частичная загрузка (с последующей добавкой в течение дня).
Тип загрузкиОписание программы
сти
Одно холодное полоскание (чтобы остатки
пищи не слипались).
Для этой программы
моющее средство не
требуется.
9
Page 10
ПрограммаСтепеньзагрязненно-
2
Интенсивный 70°
3
Стандартный с предварительной мойкой 65°
4
Стандартный без предварительной мойкой
65°
5
Интенсивный 65°
6
Ежедневная мойка 30
минут 60°
1)
Сильная загрязнен-
ность
Обычная загрязненность
Обычная загрязненность
Сильная загрязнен-
ность
Слабая загрязненностьФаянс и столовые
сти
Тип загрузкиОписание программы
Фаянс, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
Фаянс и столовые
приборы
Фаянс и столовые
приборы
Фаянс, столовые
приборы, кастрюли и
сковороды
приборы
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
Предварительная
мойка
Основная мойка
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
Основная мойка
1 промежуточное полоскание
Заключительное полоскание
Сушка
Предварительная
мойка
Основная мойка
2 промежуточных полоскания
Заключительное полоскание
Сушка
Перед первым использованием посудомоечной машины:
• Проверьте, подключена ли машина к
электросети и водопроводу в соответствии с инструкциями по установке
• Снимите всю упаковку с внутренних частей машины
• Настройте устройство для смягчения
воды
• Залейте в емкость для соли 1 литр воды,
а затем внесите в нее специальную соль
для посудомоечных машин
• Заправьте
дозаторополаскивателя
Если Вы хотите использовать таблетки таких комбинированных моющих средств, как:
"3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" и т.п., установите на
машине функцию Multitab (см. раздел " ФункцияMultitab").
11
Page 12
Установкасмягчителяводы
В посудомоечной машине имеется устройство для удаления из водопроводной воды
минеральных веществ и солей, оказывающих вредное влияние на работу машины.
Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ и солей, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в
соответствующих единицах: немецких градусах (°dH), французских градусах (°TH) и
ЖесткостьводыНастройкаустройствадля
°dH°THммоль/лвручнуюэлектронным
51 - 7091 - 1259,1 - 12,52уровень 10да
43 - 5076 - 907,6 - 8,92уровень 9да
37 - 4265 - 756,5 - 7,52уровень 8да
29 - 3651 - 645,1 - 6,42уровень 7да
23 - 2840 - 504,0 - 5,02уровень 6да
19 - 2233 - 393,3 - 3,92уровень 5да
15 - 1826 - 322,6 - 3,21уровень 4да
11 - 1419 - 251,9 - 2,51уровень 3да
4 - 107 - 180,7 - 1,81уровень 2да
< 4< 7< 0,71уровень 1нет
ммоль/л (
миллимолях на литр - международных единицах жесткости воды).
Устройство для смягчения воды
необходимо настроить в соответствии с
уровнем жесткости воды, используемой в
Вашей местности. Информацию о жесткости воды в вашем районе проживания
можно получить в местной службе водоснабжения.
смягчения воды
путем
Использова-
ние соли
Устройство для смягчения воды следует настроить двумя способами: вручную - с по-
12
мощью переключателя жесткости воды, и
электронным путем.
Page 13
Ручная настройка устройства смягчения воды (см. таблицу)
На заводе устройство смягчения воды посудомоечной машины устанавливается в положение 2.
Установите переключатель в положение 1 или
2
Настройка электронным
путем
На заводе устройство для смягчения воды
посудомоечной машины устанавливается
на уровень 5.
1. Нажмите кнопку On/Off. Посудомоечная
машина должна находиться в режиме
настройки.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
функциональные кнопки B и C до тех
пор, пока не начнут мигать индикаторы
кнопок A, B и C.
3.
Нажмите функциональную кнопку A, при
этом индикаторы кнопок B и C
а индикатор кнопки A будет продолжать
мигать. На цифровом дисплее
отобразится текущий уровень
настройки, одновременно будут
подаваться прерывистые звуковые
сигналы.
погаснут,
Примеры:
на дисплее, 5 прерывистых звуко-
вых сигналов, пауза и т.д. = уровень 5
на дисплее, 10 прерывистых зву-
ковых сигналов, пауза и т.д. = уровень
10
4. Длятогочтобыизменитьуровень,
нажмите функциональную кнопку A.
Смена уровня происходит при каждом
нажатии кнопки. (Данные для выбора
нового уровня см. в таблице).
Примеры: Если текущим являетсяуро-
вень 5, то при однократном нажатии
кнопки A задается уровень 6.
Если текущим
при однократном нажатии кнопки A
выполняется переход на уровень 1.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посудомоечную машину, нажав кнопку "Вкл/
Выкл".
является уровень 10, то
13
Page 14
Использование соли для посудомоечных машин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Применяйте только специальную соль,
предназначенную для посудомоечных машин.
Отвинтите колпачок.
Удалите все следы соли. Плотно заверните колпа-
чок по часовой стрелке
до щелчка.
ВАЖНО!
Когда загорится индикатор на панели управления, добавьте специальную соль.
Только перед первым
внесением соли
наполните емкость для
соли водой.
ВАЖНО!
Сразу же запустите программу полного цикла
мойки.
ВАЖНО!
При добавлении соли вода выльется из емкости.
С помощью входящей в
комплект воронки
засыпьте соль в емкость
так, чтобы она заполнилась доверху.
14
Page 15
Использованиеополаскивателя
Откройте крышку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ни в коем случае не заливайте в дозатор
ополаскивателя другие составы (средство для
чистки посудомоечных машин, жидкое моющее
средство и т.п.). Это повредит машину.
Залейте в дозатор ополаскиватель. Максимальный уровень заполнения соответствует
отметке "max"
ВАЖНО!
Добавьте средство для ополаскивания, когда
загорится индикатор на панели управления.
Отрегулируйте дозировку ополаскивателя
Если после мойки на посуде останутся капли воды
и известковые пятна, дозировку ополаскивателя
следует увеличить.
При наличии белесых полос на тарелках или голубоватой пленки на стеклянной посуде или ножах
дозировку нужно уменьшить.
Удалите весь
пролившийся ополаскиватель. Опустите крышку и прижмите ее так,
чтобы она защелкнулась.
Откройте крышку.Задайте уровень
дозировки. (На заводе
дозировка установлена
в положение 4).
Опустите крышку и
надавите на нее до защелкивания.
15
Page 16
Загрузкастоловыхприборовипосуды
В посудомоечной машине нельзя мыть
губки, кухонные тряпки и другие впитывающие воду предметы.
как чашки, стаканы, сковороды и т.п.
отверстием вниз так, чтобы внутри них
не могла собираться вода.
Следующие столовые приборы для мытья в посудомоечной машине
непригодны:пригодны с ограничениями:
• Столовые приборы с деревянными, роговыми,
фарфоровыми или перламутровыми
черенками.
• Пластмассовые предметы из нетермостойкого
материала.
• Старинные столовые приборы с
нетермостойкими клееными черенками.
• Составныестоловыеприборыилипосуда.
• Изделияизоловаимеди.
• Хрусталь.
• Стальныеизделиянеизнержавеющейстали.
• Деревянныетарелкииблюда.
• Изделияизсинтетическоговолокна.
– Посудаистоловыеприборынедол-
жны находиться друг в друге или накрывать друг друга..
– Во избежание повреждения стаканы
не должны соприкасаться.
– Мелкие предметы
укладывайте в
корзину для столовых приборов.
• Пластиковые предметы и сковороды с
антипригарным покрытием способны
удерживать капли воды; эти предметы не
высыхают так быстро, как фарфоровые и
стальные предметы.
• Легкие предметы (пластиковые миски и
т.п.) необходимо загружать в верхнюю
корзину и укладывать так, чтобы они не
могли перемещаться.
• Изделия из камня можно мыть в посудомоечной
машине только в том случае, если они заявлены
изготовителями как пригодные для посудомоечных машин.
• Изделия с глазурью от частого мытья могут поблекнуть.
• Серебряные и алюминиевые приборы при
мытье могут помутнеть: такие пищевые остатки,
как яичный белок, желток и горчица, часто вы-
мутный налет и пятна на серебре.
зывают
Поэтому если серебряные предметы нельзя вымыть сразу после использования, всегда как
можно скорее удаляйте с них остатки пищи.
16
Page 17
Загрузите столовые
приборы. Для получения лучших результатов
рекомендуем
воспользоваться корзинкой для столовых
приборов (если они в
нее помещаются)
Два ряда штырей в нижней корзине легко
опускаются, что позволяет загружать
кастрюли, сковороды и
миски.
Ножи и прочие
предметы с
заостренными концами
или краями должны
укладываться ручками
вверх. Опасность
травмы!
Загрузите нижнюю
корзину. Разместите
сервировочные блюда и
большие крышки вдоль
краев корзины.
17
Page 18
Загрузите верхнюю
корзину. Легкие
предметы (пластиковые
миски и т.п.) необходимо
загружать в верхнюю
корзину и укладывать их
так, чтобы они не могли
там перемещаться.
Регулирование высоты
Для размещения более
высоких предметов
держатели для чашек
можно складывать
вверх.
переместив верхнюю корзину в верхнее положение.
верхней корзины
Очень большие блюда можно загрузить для
мойки в нижнюю корзину, предварительно
Максимальнаявысотапосудыв:
верхнейкорзиненижнейкорзине
С поднятой верхней корзиной20 см31 см
С опущенной верхней корзиной24 см27 см
Чтобы установить корзину в верхнее положение, выполните следующие действия:
1. Выдвиньтекорзинудоупора.
2. Осторожноподнимайтеобестороныкорзины
вверх до тех пор, пока не сработает механизм
фиксации корзины.
18
Page 19
Чтобы опустить корзину в исходное положение, выполните следующие действия:
1. Выдвиньтекорзинудоупора.
2. Осторожноподнимитеобестороныкорзины
вверх и, придерживая, медленно отпустите
вниз.
ВАЖНО!
Нельзя поднимать или опускать корзину
только с одной стороны
ВАЖНО!
Когда корзина находится в верхнем положении, пользоваться держателями для чашек невозможно.
Использование моющих средств
ВАЖНО!
Используйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных машин.
Откройте крышку.
Соблюдайте рекомендации изготовителя по
дозировке и хранению.
Залейте моющее средство в отсек A.
Соблюдайте уровни
дозировки.
19
Page 20
Для программ, включающих цикл предварительной мойки,
добавьте дополнительное количество
моющего средства в отсекB.
Если Вы используете таблетированное моющее
средство: поместите
таблетки с моющим
средством в отсек A.
Таблетированные моющие
средства
Таблетки моющих средств различных производителей растворяются с различной скоростью. Поэтому некоторые таблетированные моющие средства не успевают
комбинированные таблетированные моющие средства.
Эти моющие средства объединяют в себе
функции мойки, ополаскивания и специальной соли. В зависимости от того, какие
таблетки выберет пользователь ("3 в 1", "4
в 1", "5 в 1" и т.д.), в них могут содержаться
и другие действующие вещества
Проверяйте, соответствуют ли эти моющие
вещества уровню
Вами воды. См. инструкции изготовителя.
жесткости используемой
Закройте крышку.
полностью проявить свои чистящие свойства во время коротких программ мойки.
Следовательно, для обеспечения полного
удаления остатков таблетированных моющих средств следует задавать программы
мойки с продолжительным временем выполнения.
После того как будет задана эта функция,
она будет оставаться включенной и при выполнении последующих программ мойки.
При выборе этой функции автоматически
отключается подача ополаскивателя и соли
из соответствующих емкостей и гаснут
индикаторы наличия соли и
ополаскивателя.
Функцию "Multitab " необходимо задать до
начала выполнения программы мойки.
При
использовании функции Multitab продолжительность программы мойки может
меняться.
20
Page 21
После запуска той или иной программы
функцию "Multitab " изменить уже НЕЛЬЗЯ.
Если Вы хотите отключить функцию
"Multitab ", то для этого необходимо сначала
отменить установленную программу, а уже
затем выключить функцию "Multitab ". В этом
случае Вам придется установить программу
мойки (и нужные дополнительные функции)
снова.
2. Одновременно нажмите и удерживайте
функциональные кнопки B и C до тех
пор, пока не начнут мигать индикаторы
кнопок A, B и C.
3.
Нажмите функциональную кнопку В, при
этом индикаторы кнопок A и С погаснут,
а индикатор кнопки В будет продолжать
мигать. Текущая установка
отображается на цифровом дисплее.
Включение/выключение
функции Multitab
Нажмите кнопку Multitab : При этом
загорится соответствующий индикатор. Это
означает, что данная функция включена.
Для выключения этой функции снова
нажмите кнопку Multitab : соответствующий
индикатор при этом погаснет.
ВАЖНО!
При неудовлетворительных результатах сушки мы рекомендуем выполнить следующие операции:
1. Залейтевдозаторополаскиватель.
2. Включитедозаторополаскивателя.
3. Установитедозировкуополаскивателявположение 2.
• Включение/отключениедозатора
ополаскивателя возможны только тогда,
когда включена функция Multitab .
Включение/выключение
дозатора ополаскивателя
1. Нажмите кнопку "Вкл/Выкл". Посудомоечная машина должна находиться в
режиме настройки.
Дозатор ополаскивателя выключен
Дозатор ополаскивателя включен
4. Для изменения установки снова
нажмите кнопку B; при этом на цифровом дисплее высветится новая
установка.
5. Для сохранения данной операции в
электронной памяти выключите посудомоечную машину, нажав кнопку "Вкл/
Выкл".
Если Вы решили вернуться к использованию обычных моющих средств, то рекомендуем Вам выполнить следующие
действия:
1. Выключитефункцию Multitab .
2. Снова
3. Установитепереключательжесткости
4. Установитепереключательжесткости
5. Отрегулируйтедозировку
заполнитеемкость для соли и до-
затор ополаскивателя.
воды на самый высокий уровень и
выполните одну обычную программу
мойки, не загружая никакой посуды.
воды на уровень, соответствующий
жесткости воды в вашей местности.
ополаскивателя.
21
Page 22
Выемкапосуды
• Горячие тарелки чувствительны к ударам.
Поэтому перед выемкой им надо дать остыть.
• Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, потом - из верхней; тогда капли
с посуды в верхней корзине не будут попадать на посуду, находящуюся в нижней.
Уход и чистка
Чистка фильтров
ВАЖНО!
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посудомоечной машиной без фильтров. Непра-
• На стенках и дверце машины может
оставаться вода, т.к. нержавеющая
обычно остывает раньше, чем посуда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
По окончании программы мойки рекомендуем отключить машину от электросети и
закрыть водопроводный кран.
вильная установка и сборка фильтров приводит к некачественным результатам мытья
посуды.
сталь
22
Тщательно промойте
фильтры A, B и C под
проточной водой.
Поверните ручку
примерно на 1/4 оборота
против часовой стрелки
и выньте фильтры B и
C.
Отделите фильтр A от
основания моечного отделения.
Page 23
Установите фильтры и
зафиксируйте их, повернув ручку по часовой
стрелке до упора.
Чистка разбрызгивателей
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь снять
разбрызгиватели.
Если остатки грязи закупорили отверстия
разбрызгивателей, удалите их с помощью
мягкого тонкого предмета.
Чистка машины снаружи
Протрите мягкой влажной тряпкой наружные поверхности и панель управления
машины. Когда это необходимо,
используйте только нейтральные моющие
средства. Никогда не используйте абразивные материалы, царапающие губки и
растворители (ацетон, трихлорэтилен и
т.п.).
Чистка внутренних частей
машины
Регулярно очищайте влажной тряпкой
прокладки дверцы, дозатор моющих
средств и дозатор ополаскивателя.
Через каждые 3 месяца рекомендуем выполнять программу мойки для сильно за-
грязненной посуды с использованием
моющего средства, но без посуды.
Продолжительные
перерывы в эксплуатации
Если Вы не собираетесь пользоваться машиной в течение продолжительного
периода времени, рекомендуем выполнить
следующие действия:
1. Отключите машину от электросети и
перекройте воду.
2. Чтобы в машине не появился неприят-
ный запах, оставьте дверцу приоткрытой.
3. Вымойте машину изнутри.
Меры защиты от замерзания
Не размещайте машину в местах, где
температура ниже 0°C. Если этого избежать
невозможно, закройте дверцу машины,
отсоедините и опорожните наливной шланг.
23
Page 24
Транспортировкамашины
Если требуется транспортировать машину
(в связи с переездом на новое место жительства и т.п.):
1. Выньтевилкуизрозетки.
2. Закройтеводопроводныйкран.
Забота об окружающей среде
3. Отсоедините наливной шланг и слейте
из него остатки воды.
4. Выдвиньте машину вместе со
шлангами.
Во время транспортировки не наклоняйте
машину.
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или
в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно
переработана. На пластмассовых деталях
указан материал, из которого они
изготовлены, например, >PE<, > (полиэтилен) PS< (полистирол) и т.д. Упаковочные
материалы следует складывать в соответствующие контейнеры местных служб по
утилизации отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если машина далее эксплуатироваться не
будет:
• Выньтевилкуизрозетки.
• Обрежьтекабельсвилкойи
утилизируйтеих.
• Утилизируйтедвернуюзащелку. Тогда
дети не смогут запереться в машине и
оказаться в опасной для жизни ситуации.
Что делать, если ...
Посудомоечная машина не запускается или
останавливается во время работы.
24
Некоторые неполадки возникают из-за невыполнения простых процедур обслужива-
Page 25
ния и ухода и могут быть устранены с
помощью инструкций, содержащихся в данной таблице, без вызова технического спе-
Выключите посудомоечную машину и
выполните следующие действия для исправления ситуации.
циалиста.
Код ошибки и неисправностьВозможная причина неисправности и ее устра-
• Закройте кран и обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
машины. Закройте дверцу.
• Вилка сетевого шнура не вставлена в розетку.
Вставьте вилку в розетку.
• Перегорел предохранитель на домашнем распределительном щите.
Замените предохранитель.
• Задана отсрочка пуска.
Если посуду необходимо вымыть немедленно,
отмените отсрочку пуска.
25
Page 26
После выполнения контрольных проверок;
включите посудомоечную машину. Выполнение программы продолжится с того
момента, на котором она была прервана.
Если неисправность или код неисправности
появятся снова, обратитесь в местный авторизованный сервисный центр.
При отображении других кодов, отсутствую-
При обращении в сервисный центр
модель (Mod.), код изделия (PNC) и серийный номер изделия (S.N.). Эта информация
приведена на табличке технических данных, расположенной сбоку дверцы посудомоечной машины. Чтобы эти данные всегда
были у Вас под рукой, рекомендуем запи-
сать их здесь:
щих в вышеуказанной таблице, обратитесь
в местный авторизованный сервисный
центр.
Верхняя корзина без салатницыВерхняя корзина с салатницей
Корзинка для столовых приборов
Держатели для чашек: положение A
Установка
ВНИМАНИЕ!
Вся электропроводка и сантехнические
работы для подключения данной машины
должны быть выполнены квалифицированным электриком и/или сантехником, или
компетентным лицом.
Установка под рабочий стол
ВАЖНО!
Строго соблюдайте указания по встраиванию, приведенные на приложенном к
машине шаблоне.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание наклонения посудомоечная
машина должна быть надежно закреплена.
нижней корзине
Поэтому столешница, под которую
монтируется машина, должна быть надежно
прикреплена к какой-либо неподвижной
структуре (корпусу стоящей рядом мебели,
шкафу, стене).
Данная посудомоечная машина
предназначена для встраивания под
столешницу или под рабочую поверхность.
Машине не требуется дополнительных от-
верстий для вентиляции, а имеющиеся от-
верстия
воды, а также для продевания сливного
шланга и кабеля электропитания.
Посудомоечная машина оснащена
регулируемыми ножками, с помощью кото-
рых можно менять высоту ее положения.
используются только для заливки
29
Page 30
Во время проведения любых операций,
включающих доступ к внутренним компонентам, посудомоечную машину
необходимо отключать от электросети.
Устанавливая машину, не забудьте обеспечить легкость доступа к ней в случае
ремонта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если машина подключается к новым или
давно не использовавшимся трубам, то пе-
ред подключением наливного шланга сле-
дует в течение несколько минут пропускать
по ним воду.
Выравнивание машины
Горизонтальное выравнивание положения
машины имеет существенное значение для
обеспечения правильного закрывания и
уплотнения дверцы.
Если машина установлена горизонтально,
дверца не должна цепляться за корпус ни с
какой из сторон. Если дверца закрывается
неплотно, отвинтите или завинтите регулировочную ножку так, чтобы машина оказалась идеально выровненной по
горизонтали. (См. прилагаемый шаблон).
Подключение к водопроводу
и канализации
ВНИМАНИЕ!
Машину нельзя подсоединять к открытым
устройствам для водоснабжения или колонкам для нагревания воды. В данную посудомоечную машину можно подавать как
горячую (макс. 60°), так и холодную воду.
Однако мы рекомендуем подавать холодную воду.
Наливной шланг с
предохранительным
клапаном
Подсоедините наливной шланг к
водопроводному крану с наружной резьбой
3/4".
После подсоединения наливного шланга с
двойными стенками предохранительный
клапан оказывается последовательно сое-
диненным с краном подачи воды.
Если наливной шланг протекает, предохра-
нительный клапан перекрывает подачу
воды.
ВНИМАНИЕ!
Для подсоединения стиральной машины к
водопроводу и канализации используйте
только новый комплект шлангов; использовать старый комплект шлангов нельзя.
30
Page 31
ВНИМАНИЕ!
Внутри наливного шланга с двойными
стенками расположен электрический кабель питания предохранительного клапана.
Поэтому не погружайте наливной шланг или
предохранительный клапан в воду.
Соблюдайте меры предосторожности при
монтаже наливного шланга
. Поместите наливной шланг таким образом,
чтобы он никогда не находился выше
нижнего края предохранительного клапана.
Сливной шланг
Если наливной шланг для воды или пред-
охранительный
клапан поврежден,
немедленно отключите сетевой штепсель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Замена наливного шланга с предохрани-
тельным клапаном ДОЛЖНА
осуществляться только Вашим местным ав-
торизованным сервисным центром.
Подсоедините сливной
шланг к раковине.
Необходимая высота: от
30 до 100 см, отсчитывая от дна посудомоечной машины.
При использовании удлинителя сливного
шланга его общая длина не должна превышать 4 метра. Аналогично, внутренний диаметр муфт, используемых для подсоедине-
Убедитесь, что шланги
не изогнуты, не
передавлены и не
перекручены.
При подсоединении
сливного шланга к
находящейся под раковиной сливной трубе
следует (A) полностью
удалить пластиковую
мембрану. Если не уда-
лить мембрану, то
частицы пищи со временем могут вызвать засорение, скапливаясь во
втулочном соединении
сливного шланга посудомоечной машины.
ния к стоку, должен быть не меньше
диаметра используемого шланга.
31
Page 32
Подключение к электросети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Согласно правилам техники безопасности
машина должна быть заземлена.
Перед первым включением машины убедитесь в том, что величины напряжения и тока
в Вашей сети электроснабжения соответствуют номинальным значениям, указанным в табличке с техническими данными
машины.
Номинал предохранителя также указан на
табличке с техническими данными.
Вилку сетевого шнура машины следует
включать только
ную электробезопасную розетку. Не
допускается подключение через
в правильно установлен-
переходники, любые соединители и
удлинители.
Вследствие их перегрева может возникнуть
пожар.
При необходимости следует заменить
розетку домашней электропроводки. При
необходимости замены электрического
кабеля обращайтесь в местный авторизо-
ванный сервисный центр.
После установки машины должен быть
обеспечен доступ к розетке электропитания.
Никогда не тяните за кабель
вилку из розетки. Всегда беритесь за саму
вилку.
Изготовитель не несет никакой ответствен-
ности за несоблюдение пользователем пра-
вил техники безопасности.
, чтобы вынуть
32
Page 33
33
Page 34
34
Page 35
35
Page 36
www.electrolux.com
www.zanussi.ru
117971110-00-012008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.