Желимо Вам пуно задовољства са Вашим
новим уређајем и надамо се да ћете поново
размотрити наш бренд када купујете уређаје
за домаћинство.
Молимо Вас прочитајте пажљиво ово
Упутство за употребу и чувајте га у току
читавог века трајања производа као
референтни документ. Упутство за употребу
треба уручити будућем власнику уређаја.
У интересу Ваше безбедности и да би се
обезбедила правилна употреба, пре инсталације пажљиво прочитајте ово упутство,
укључујући његове савете и упозорења. Да
бисте избегли непотребне грешке и незгоде,
важно је да се обезбеди да све особе које
користе машину за прање посуђа буду потпуно упознате са њеним радом и
ристикама безбедности. Чувајте ова упутства и проверите да ли се налазе са машином за прање посуђа уколико се премешта
или прода, тако да свако који је користи у
току њеног века трајања може да буде правилно информисан о употреби и безбедности апарата.
каракте-
Правилно коришћење
• Ова машина за прање посуђа је намењена само за прање кућног прибора који је
погодан за прање у машини.
• Не стављајте раствараче у машину за
прање посуђа. То може изазвати експлозију.
• Ножеви и остали предмети са оштрим врховима мора да се ређају у корпу за прибор,
са врховима према доле, или да се
стављају у хоризонталном положају у горњу корпу.
• Употребљавајте само производе (детерџент, со и средство за испирање) који су
погодни за машине за прање посуђа.
• Избегавајте отварање врата док апарат
ради, може доћи до испуштања вреле паре.
• Не вадите посуђе из машине
посуђа пре него што циклус прања заврши.
• Након употребе, прекините напајање уређаја струјом и затворите напајање водом.
• Овај производ треба да сервисира само
овлашћен сервисни инжењер, и треба да
се користе само оригинални резервни делови.
• Ни у ком случају не трба да покушавате
да сами поправљате
које изводе неискусне особе изазивају повреде или озбиљне кварове. Контактирајте Ваш локални Сервисни центар.
Увек инсистирајте на оригиналним резервним деловима.
машину. Поправке
запрање
Општа безбедност
• Детерџенти за машине за прање посуђа
могу изазвати хемијске опеклине очију,
уста и грла. Могу угрозити живот! Придржавајте се безбедносних упутстава
произвођача детерџента за машине за
прање посуђа.
• Вода у Вашој машини за прање посуђа
није за пиће. У машини може имати остатке детерџента.
• Обезбедите да врата машине за
посуђа буду увек затворена када се машина не пуни или празни. Тиме ће те
спречити да се неко саплете о отворена
врата и повреди се.
• Немојте седати или стајати на отвореним
вратима.
прање
3
Page 4
Безбедностдеце
• Овај уређај је конструисан да би њиме
руковали одрасли. Не дозвољавајте деци
да користе машину за прање посуђа без
надзора.
• Чувајте сву амбалажу далеко од деце.
Постоји опасност од гушења.
• Чувајте све детерџенте на сигурном месту, изван домашаја деце.
• Држите децу далеко од машине за прање
посуђа када су врата
отворена.
Инсталирање
• Проверите да на машини за прање посуђа нема транспортних оштећења. Никада
не прикључујте оштећену машину. Ако је
машина за прање посуђа оштећена, контактирајте Вашег продавца.
• Пре употребе мора да се уклони сва амбалажа.
• Све радове на електричној и на водоводној инсталацији који су потребни за ин-
сталирање овог апарата, треба да обави
квалификована и стручна особа.
• Мењање спецификација или покушај модификације овог производа на било који
начин, је опасно по безбедност.
• Никада не употребљавајте машину за
прање посуђа ако су кабл за напајање
струјом и доводно црево оштећени; или
ако су подручје контролне табле, радне
површине или подножја
да је омогућен приступ унутар уређаја.
Контактирајте Ваш локални Сервисни
центар, да би избегли опасност.
• Ниједна страна машине за прање посуђа
не сме да се буши, да би се избегло оштећење хидрауличних или електричних
компоненти.
ПАЖЊА
За повезивање струје и воде, пажљиво пратите упутства наведена у одговарајућим параграфима.
оштећени, тако
4
Page 5
Команднатабла
1
Дугме On/Off (укључ./искључ.)
2
Дугмад за бирање програма
3
Дугме за кашњење старта
4 Индикаторске лампице
5
Функцијска дугмад
Функцијска дугмад
Поред бирања програма прања посуђа,
овим дугмадима се могу подешавати следеће функције:
• Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). СВЕ индикаторске лампице у дугмету за избор програма светле = уређај
је у режиму подешавања.
• Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.), САМО једна
ца у дугмету за избор програма светли =
последњи обављени програм је још увек
подешен.
У том случају, да би се вратили у режим
подешавања, програм мора да се откаже.
Да би отказали подешени програм или
програм који је у току
индикаторска лампи-
5
Page 6
истовремено притисните функцијску дугмад
B и C, све док СВЕ индикаторске лампице
леле. Програм је отказан и машина је сада
у режиму подешавања.
у дугмету за избор програма не буду свет-
Индикаторске лампице
СоПали се када се потроши специјална со.
Он се никада не пали када је програм прања у току.
Средство за испирањеПали се када се потроши средство за испирање.
Он се никада не пали када је програм прања у току.
Крај програмаСветли када је програм прања завршен. Има тако-
ђе и других функција визуелног сигнализирања као
што су:
– подешавањеомекшивачаводе,
– активирање/дезактивирањезвучнихсигнала,
– активирањеалармакао последица неисправно-
стимашине.
Звучни сигнали
Звучни сигнали су предвиђени да би се помогло да се покаже које операције обавља
машина за прање посуђа:
• подешавањеомекшивачаводе,
• крајпрограмапрања,
• активирањеалармакаопоследицанеисправности.
ВАЖНО
Вредност подешена у фабрици: активирани
звучни сигнали.
6
Дезактивирање/активирање звучних сигнала
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Машина за прање посуђа мора
да буде у режиму подешавања.
2. Истовремено притисните и држите притиснуто дугмад B и C све док индикаторске лампице функцијских дугмадиA,
B и C непочнудатрепћу
3.
ПритиснитефункцијскодугмеC, инди-
.
каторске лампице у функцијским дугмадима A и B се гасе док индикаторска
Page 7
лампица функцијског дугметаC почиње
да трепће. Истовремено индикаторска
лампица Крајпрограма светли показујући да су активирани звучни сигнали.
4. Да бисте дезактивирали звучне сигнале
притисните поново функцијско дугме C,
индикаторска лампица Крајпрограма
се гаси, показујући да су дезактивирани
звучни сигнали.
5. Да би меморисали поступак, искључите
машину за прање посуђа притискањем
на дугме
За поновно активирање звучних сигнала,
следите горње операције, све док се не упали индикаторска лампица Крај програма.
On/Off (укљ./искљ.).
Бирање и стартовање програма прања
ВАЖНО
Одаберите програм прања и одложени
старт, док су врата мало отворена. Стартовање програма или одбројавање одложеног
старта почињу само када затворите врата.
Све дотле могуће је променити подешене
вредности.
1. Проверите, да ли су корпе правилно напуњене и да ли се прскалице слободно
окрећу
2. Проверите да ли је славина за воду
ворена
3. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Машина за прање посуђа мора
да буде у режиму подешавања.
4. Притисните одговарајуће дугме за жељени програм (види табелу "Програми
прања").
Када одаберете неки програм, пали се
одговарајућа индикаторска лампица.
5. Затворите врата машине за прање посуђа, програм стартује аутоматски.
от-
Подешавање и стартовање
програма са "одложеним
стартом
1. Када сте одабрали програм прања, притискајте дугме за одложени старт све
док индикаторска лампица која одговара изабраном броју часова не почне да
трепће (3h, 6h или 9h).
2. Затворите врата машине за прање посуђа, одбројавање стартује аутоматски.
3. Одбројавање опада у корацима од 3
часа.
4. Отварање врата прекида одбројавање.
Затворите врата; одбројавање ће
ставити од места на коме је програм
прекинут.
5. Када време за одложени старт истече,
програм почиње аутоматски.
Отказивање "одложеног старта"
Да би отказали одложени старт који је у току,
треба да ресетујете машину за прање посуђа.
Притисните истовремено и држите притиснуто функцијску дугмад B и C
индикаторске лампице у дугмету за избор
програма не буду светлеле.
се на-
све док све
7
Page 8
Отказивање одложеног старта обухвата и
отказивање подешеног програма прања. У
том случају треба изнова да подесите програм прања.
ПАЖЊА
Прекидајте или отказујте програм прања који је у току, САМО ако је то заиста неопходно.
Пажња! Када отварате врата може да дође
до испуштања вреле паре. Пажљиво отварајте врата.
Прекидање програма прања који је у току:
• Отворите врата машине за прање посуђа;
програм ће се зауставити. Затворите вра
та; програм ће стартовати од тачке прекидања.
Обуставите програм прања који је у току
• Отворите врата машине за прање посуђа;
притисните истовремено и држите притиснуто функцијску дугмад B и C све док
све индикаторске лампице у дугмету за
избор програма не буду светлеле. Програм за прање је обустављен. .
• Ако желите да бирате нови програм прања, проверите да ли има довољно детерџента у дозатору.
Отказивање "одложеног старта"
• Да би отказали одложени старт који је у
току, отворите врата и притискајте дугме
за одложени старт све док се не угаси одговарајућа индикаторска лампица.
• Затворите врата, подешени програм
пра-
ња стартује аутоматски.
Крај програма прања
• Машина за прање посуђа ће се аутоматски зауставити, а звучни сигнал ће Вас
обавестити о крају програма прања.
Када програм прања заврши, препоручује се
да се машинa за прање посуђа искључи из
струје и да се затвори славина за воду.
Програми прања
ПрограмСтепен прљавштинеВрста пуњењаОпис програма
Интензивно 70°Јака прљавштинаПосуђе, прибор за јело,
шерпе и тигањи
8
Претпрање
Главно прање
2 међуиспирања
Финално испирање
Сушење
Page 9
ПрограмСтепен прљавштинеВрста пуњењаОпис програма
Нормално 65°Нормална прљавштина Посуђе, прибор за јело,
шерпе и тигањи
Брзо 65° ЗА 30'
1)
Лака прљавштинаПосуће и прибор за јело Главно прање
Претпрање
Главно прање
1 међуиспирање
Финално испирање
Сушење
Финално испирање
Bio 50°
2)
ЗадржавањеиспирањаБилокоји.
1) Идеално за прање делимично напуњене машине за прање посуђа. Ово је савршен свакодневни програм, направљен
да испуни потребе породице са 4 члана, који желе да пуне само посуђе и прибор за јело са доручка и вечере.
2) Тестпрограмзаинститутезатестирање.
Нормална прљавштина Посуће и прибор за јело Претпрање
Главно прање
1 међуиспирање
Финално испирање
Сушење
1 хладно испирање (да
Делимично пуњење (које ће се обавити касније у
току дана).
би се спречило слепљи-
вање остатака хране).
Овај програм не захтева
употребу детерџента.
Прва употреба
Пре првог коришћења Ваше машине за прање посуђа:
• Уверите се да су повезивање струје и воде изведени према упутствима за инсталирање.
• Уклоните сву амбалажу из унутрашњости
уређаја.
• Подеситеомекшивачводе.
• Сипајте 1 литарводеупосуду за со, те је
напуните сољу за машине за прање посуђа
.
• Напунитедозаторза средство за испира-ње.
Када користите таблете које у себи садрже средство за испирање и детерџент:
није потребно да се врши допуњивање средства за испирање
Када користите таблете које су себи садрже средство за
испирање, детерџент,
со и друге адитиве:
нема потребе за допуњавање специјалне
соли или средства за испирање.
9
Page 10
Проверите да ли су ови детерџенти погодни
за тврдоћу Ваше воде. Придржавајте се
упутства произвођача.
– Подесите тврдоћу воде на ниво 1.
ВАЖНО
Ако резултати сушење нису задовољавајући, предлажемо Вам:
1. Да напуните дозатор за средство за
испирање са средством за испирање.
2. Да подесите дозирање средства за
испирање на положај 2.
Ако одлучите да убудуће користите одвојене детерџенте, саветујемо Вам да:
Подесите омекшивач воде
– Да напуните посуду за со и средство за
испирање.
– Да подесите тврдоћу
воде на највиши положај подешавања и изведите 1 нормални програм прања без посуђа.
– Да подесите положај подешавања за твр-
доћу воде према тврдоћи воде у Вашем
подручју.
– Подешавање дозирања средства за
испирање
Машина за прање посуђа је опремљена
омекшивачем воде који је конструисан за
уклањање минерала и соли из воде, који би
имали штетан или неповољан ефекат на
рад уређаја.
Колико је садржај ових минерала и соли већи, толико је вода тврђа. Тврдоћа воде се
мери еквивалентним скалама, немачким
ТврдоћаводеРегулисањеподешавањатвр-
°dH°THmmol/lручноелектронски
51 - 7091 - 1259,1 - 12,52ниво 10да
43 - 5076 - 907,6 - 8,92ниво 9да
37 - 4265 - 756,5 - 7,52ниво 8да
29 - 3651 - 645,1 - 6,42ниво 7да
23 - 2840 - 504,0 - 5,02ниво 6да
19 - 2233 - 393,3 - 3,92ниво 5да
15 - 1826 - 322,6 - 3,21ниво 4да
степенима (°dH), францускимстепенима
(°TH) и mmol/l (милимолпо
родна јединица за тврдоћу воде).
Омекшивач треба да се регулише према
тврдоћи воде у Вашем подручју. Информације о тврдоћи воде у Вашем подручју можете добити код локалног предузећа за
снабдевање водом.
доће воде
литру – међуна-
Употреба со-
ли
10
Page 11
Тврдоћа водеРегулисање подешавања твр-
доће воде
°dH°THmmol/lручноелектронски
11 - 1419 - 251,9 - 2,51ниво 3да
4 - 107 - 180,7 - 1,81ниво 2да
< 4< 7< 0,71ниво 1не
Омекшивач воде мора да се подеси на оба
начина: ручно, помоћу бирача тврдоће воде,
и електронски.
Ручно подешавања омекшивача воде (видите табелу)
Омекшивачводејеподешенуфабрици уположају
2.
Поставите прекидач у
положај 1 или 2
Електронско подешавања
омекшивача воде (видите
табелу)
Употреба со-
ли
Машина за прање посуђа је фабрички
подешена на ниво 5.
11
Page 12
1. Притисните дугме On/Off (укључ./искључ.). Машина за прање посуђа мора
да буде у режиму подешавања.
2. Истовремено притисните и држите притиснуто функцијску дугмад B и C све
док индикаторске лампице функцијских
дугмади A, B и C не почну да трепћу.
3. Притисните функцијско дугме A, индикаторске лампице у функцијским дугмадима
B и Cсе гасе док индикаторска
лампица функцијског дугмета A gдок
истовремено индикаторска лампица за
Крајпрограма почиње да трепће, заједно са низом испрекиданих звучних
сигнала. Тренутни ниво се показује бројем трептања индикаторске лампице
Крајпрограма са низом испрекиданих
звучних сигнала и паузом од неколико
секунди.
4. Да би променили ниво, притисните дугме A. Ниво се мења сваким притискањем на дугме (за бирање новог нивоа
погледајте табелу).
Примери:
Ако је актуелни ниво 5, једним
скањем на дугме A, бира се ниво 6. Ако
је актуелни ниво 10, једним притискањем на дугме A, бира се ниво 1.
5. Да би меморисали поступак, искључите
машину за прање посуђа притискањем
на дугме On/Off (укљ./искљ.).
Употреба соли за машину за прање посуђа
ПАЖЊА
Употребљавајте само специјалну со погодну за машине за прање посуђа.
прити-
12
Одврните поклопац.
Само пре пуњења соли по први пут, напуни-
те посуду за со водом.
Помоћу испорученог
левка сипајте со све док
се посуда не напуни.
Page 13
ВАЖНО
Стартујте одмах комплетан програм.
ВАЖНО
Када се со сипа, доћи ће до преливања воде из
посуде.
Уклоните сваки траг соли.
Чврсто притегните поклопац окретањем у десно, док се не заустави са
кликтањем.
ВАЖНО
Напуните специјалну со када лампица на
командној табли светли.
Употреба средства за испирање
Отворите поклопац.
ПАЖЊА
Никада не пуните дозатор за средство за испирање
другим материјама (нпр., средствима за чишћење
машине за прање посуђа, течним детерџентом). То
би оштетило уређај.
Допуните средство за
испирање. Максимални
ниво за пуњење означен
је ознаком "max"
ВАЖНО
Напуните средство за испирање када лампица на
командној табли светли.
Очистите средство за
испирање које се прелива. Затворите поклопац
и притискајте га док се
не забрави.
13
Page 14
Подешавањедозирањасредствазаиспирање
Повећајте дозу ако се на посуђу након прања појаве
капи воде или трагови креча.
Отворите поклопац.Подесите ниво дозира-
Смањите дозу уколико се јављају беличасте пруге
на посуђу или плавичаста превлака на стакленим
судовима или на ножевима.
ња. (Дозирање је фабрички подешено на положај 4).
Пуњење прибора за јело и посуђа
У машини за прање посуђа не смеју да се
перу сунђери, кухињске крпе и било какви
предмети који упијају воду.
• Код пуњења посуђа и прибора за јело,
имајте у виду да:
– посуђе и
прибор за јело не смеју да
ометају окретање кракова прскалица.
– шупље предмете, као шоље, чаше,
шерпе итд., треба ређати са отворима
према доле, тако да се у посуди или у
дубоком дну не сакупља вода.
– посуђе и предмети прибора за јело не
смеју да леже једни преко других, или
да покривају једно
– чаше не смеју да се додирују да би се
избегло њихово оштећење.
– мале предмете стављате у корпу за
прибор за јело.
• пластични предмети и шерпе са нелепљивом облогом имају склоност да задржавају капи воде; ови предмети се неће
осушити тако добро као порцелански и
челични предмети.
• Лаки предмети
ра да се ређају у горњу корпу и оставити
тако да се не померају.
Затворите поклопац и
притискајте га док се не
забрави.
друго.
( пластичне зделе итд.) мо-
14
Page 15
За прање у машини за прање посуђа, следећи прибор за јело и посуђе
нису погодни:имају ограничену погодност:
• прибор за јело са ручицама од дрвета, кости,
порцелана или седефа.
• пластични предмети који нису отпорни на топлину.
• старији прибор за јело са лемљеним деловима
који нису отпорни на високе температуре.
• окованприборзајелоилипосуђе.
• предметиодлимаилибакра.
• стаклоодоловногкристала.
• челични
• дрвенетабле.
• предметиодсинтетичкихвлакана.
предметисклонирђању.
• Перитекаменопосуђе умашини само уколико јеодпроизвођачапосебноозначенокаопогодно.
• Глазираниорнаменти могу избледети код честогмашинскогпрања.
• Сребрнииалуминијумскиделовисукодпрања
склони мењању боје: остаци, нпр., жуманац и
сенф често изазивају мењање боје или појаву
мрља на сребру. Стога, са сребра увек одмах
уклоните
кон употребе.
остатке, ако га нећете прати одмах на-
Напуните корпу. За постизање најбољих резултата препоручујемо
Вам да користите испоручену решетку за прибор (уколико то дозвољавају величина и димензије прибора)
Ставите ножеве и остале предмете прибора са
оштрим врховима или
ивицама са својим
ручицама окренутим нагоре. Опасност од озлеђивања!
Напуните доњу корпу.
Распоредите сервисно
посуђе и велике поклопце око руба корпе.
15
Page 16
Напуните горњу корпу.
Лаки предмети (пластичне зделе итд.) мора
да се ређају у горњу корпу и оставити тако да се
не померају.
За артикле веће висине,
полице за шоље се могу
преклопити нагоре.
Подешавање висине горње
корпе
Уколико перете веома велике тањире можете да их ставите у доњу корпу, пошто најпре померите горњу корпу у виши положај.
Максималнависинапосуђау :
горњојкорпидоњојкорпи
Горња корпа подигнута20 cm31 cm
Горња корпа спуштена24 cm27 cm
Да бисте поставили корпу и виши положај поступите на следећи начин:
1. Извуцитекорпусведоксенезаустави.
2. Пажљивоподигнитеобадвестраненагоресве
док се механизам не укопча и док корпа не буде
стабилна.
16
Page 17
Да бисте спустили корпу у првобитни положај
поступите на следећи начин:
1. Извуцитекорпусведоксенезаустави.
2. Пажљивоподигнитеобадвестраненагореи
затим дозволите механизму да се лагано спусти, држећи га при томе и даље.
ВАЖНО
Немојте никада подизати или спуштати корпу само на једној страни
Употреба детерџента
ВАЖНО
Употребљавајте само детерџенте који су погодни за машине за прање посуђа.
Отворите поклопац.
ВАЖНО
Када је корпа у вишем положају нећете моћи
да користите полице за шоље.
Придржавајте се препорука произвођача о
дозирању и чувању.
Сипајте детерџент у
одељак A.
Придржавајте се нивоа
дозирања.
За програме са претпрањем сипајте додатну дозу детерџента у одељакB.
Када користите детерџент у таблетама: ставите таблете детерџента у
одељак A.
Затворите поклопац.
17
Page 18
Детерџентутаблетама
Детерџент у таблетама различитих произвођача растварају се различитом стопом. Из
тог разлога, неке таблете не постижу своју
пуну моћ чишћења код кратких програма
прања. Стога, када употребљавате детерџент у таблетама, користите дуге програме
прања да би осигурали потпуно уклањање
остатака детерџента.
Пражњење машине за прање посуђа
• Вруће посуђе је осетљиво на ударе.
Стога, посуђе треба оставити да се охлади пре вађења из уређаја.
• Прво испразните доњу корпу, па тек онда
горњу; тиме ће те спречити капање воде
са горња корпе на посуђе у доњој корпи.
• На странама и на вратима машине за
прање посуђа може да
дође појаве воде,
Нега и чишћење
Чишћење филтера
ВАЖНО
НИКАДА не користите машину за прање посуђа без филтера. Неправилно враћање и
Очистите филтре A, B и
C темељно их исперите
под млазом воде.
је нерђајући челик постаје хладнији од
посуђа.
ПАЖЊА
Када програм прања заврши, препоручује се
да се машинa за прање посуђа искључи из
струје и да се затвори славина за воду.
Окрените ручицу за око
1/4 круга у супротном
смеру од смера окретања казаљке и извуците
филтре B и C.
Извадите филтар A из
основе одељка за прање.
18
Page 19
Ставите поново филтре
и забравите их окретањем ручице удесно до
крајњег положаја.
Чишћење прскалица
НИКАДА не покушавајте уклањати прскалице.
Ако су се рупице прскалица запушиле остацима прљавштине, уклоните их чачкалицом.
Спољно чишћење
Чистите спољне површине машине и командне табле влажном меком крпом. Ако је
потребно, употребљавајте само неутралне
детерџенте. Никада не употребљавајте
абразивне производе, жицу или раствараче
(ацетон, трихлоретилен, итд....).
Унутарње чишћење
Редовно чистите заптиваче око врата, дозатора за детерџент и средство за испирање, влажном крпом.
Препоручујемо да свака 3 месеца пустите
програм прања за јако прљаво посуђе, са
детерџентом али без посуђа.
Када машина не ради дуже
времена
Ако дуже времена не користите машину, саветујемо Вам да:
1. Извуците утикач уређаја из напајања и
да искључите воду.
2. Оставите отшкринута врата, да би
спречили стварање непријатних мириса.
3. Оставите унутрашњост машине чисту.
Мере предострожности
против мраза
Избегавајте постављање машине на место
где је температура испод 0°C. Ако се то не
може избећи, испразните машину, затворите врата уређаја, одвојите доводну цев и
испразните је.
Премештање машине
Ако треба да премештате машину (селидба
итд....):
1. Извуците утикач.
19
Page 20
2. Затворитеславинузаводу.
3. Уклонитедоводнаиодводнацрева.
4. Извуцитемашинузаједносацревима.
Питање животне средине
Избегавајте нагињање машине у току транспорта.
Симбол на производу или на његовој
амбалажи означава да се с тим производом
несме поступити као са отпадом из
домаћинства. Уместо тога треба бити
изручен прикладним поступцима за
рециклирање електронских и електричних
апарата. Исправним одлагањем овог
производа спречиће потенцијалне
негативне последице на околину и здравље
људи, које би иначе могли угрозити
неодговарајућим руковањем отпада овог
производа.
рециклирању овог производа молимо Вас
да контактирате Ваш локални градски
завод, услугу за одлагање отпада из
домаћинства или трговину у којој сте купили
производ.
За детаљније информације о
Шта треба учинити ако ...
Машинa за прање посуђа не стартује или се
не зауставља у току рада.
Неки проблеми су последица недостатка
једноставног одржавања и превида, који могу да се уклоне помоћу савета описаних у
овој табели, без звања инжењера.
Амбалажа
Амбалажа је еколошки подношљива и може
се рециклирати. Пластичне компоненте су
идентификоване ознакама, на пр. >PE<,
>PS<, итд.Уклањајте амбалажу у одговарајући контејнер у комуналним објектима за
уклањање отпада.
ПАЖЊА
Кадасеуређајвишенекористи:
• извуцитеутикачизутичнице.
• отсецитекаблиутикачубацитеих.
• уклонитебравунавратима. Тиме
спречавате да се деца затворе унутра и
доведу свој живот у опасност.
Искључите машину за прање посуђа и изведите следеће предложене корективне поступке.
20
Page 21
Шифра грешке и неправилан радМогући узрок и решење
•
1 испрекиданизвучнисигнал
• континуирано трептање индикаторске лампице програма који је у току
•
1 трептање индикаторске лампице за крај
програма
Машинa запрањепосуђанепримаводу.
•
2 испрекиданазвучнасигнала
•
континуирано трептање индикаторске лампице програма који је у току
• 2 трептања индикаторске лампице за "Крај
програма"
Машинa запрањепосуђанеиспуставоду.
•
3 испрекиданазвучнасигнала
•
континуирано трептање индикаторске лампице програма који је у току
•
3 трептања индикаторске лампице за "Крај
програма"
Активирао се уређај против поплаве
Програм не стартује.• Врата машине за прање посуђа нису добро за-
• Славина за воду је блокирана или запушена
кречњаком.
Очистите славину за воду.
• Славина за воду је затворена.
Отворите славину за воду.
• Филтар ( где га има) у навојном цревном наставку
код доводног вентила је блокиран.
Очистите филтар у навојном цревном наставку.
• Доводно црево није постављено правилно, или
је савијено или згњечено.
Проверите повезивање доводног црева.
• Прстен на сливнику је блокиран.
Очистите прстен на сливнику.
• Одводно црево није постављено правилно, или
је савијено или згњечено.
Проверите повезивање одводног црева.
Затворите славину за воду и контактирајте Ваш
локални Сервисни центар.
творена.
Затворите врата.
• Главни утикач није уметнут.
Утакните мрежни утикач.
• Избио је осигурач у кућном сандучету са осигурачима.
Замените осигурач.
Када проверите све ово; укључите машину
за прање посуђа. Програм ће наставити од
тачке прекидања.
Ако се неправилан рад или шифра за грешку
поново појаве, контактирајте Сервисни центар.
Код других шифара грешке, које нису описане у горњој табели, молимо Вас обратите
се локалном Сервисном центру.
На чашама и посуђу има пруга, млечних мрља или
плавичасте облоге
На чашама и на посуђу су се осушиле капи воде• Повећајте дозирање средства за испирање.
• Смањитедозирањесредствазаиспирање.
• Мождајеузрок у детерџенту. Контактирајте слу-
жбу произвођача за односе са потрошачима.
није став-
Уколико и након свих ових провера не можете уклонити проблем, контактирајте Ваш
локални Сервисни центар.
Контактирајте Ваш локални Сервисни центар, наводећи модел (Mod.), број производа
ције можете наћи на плочици са подацима,
која се налази са стране на вратима машине
за прање посуђа.. Да би Вам
ови бројеви
увек били при руци, препоручујемо да их
упишете овде:
Информације о електричном повезивању наведене су на плочици са
подацима, на унутрашњем рубу врата машине за прање посуђа.
(MPa)
Вредности потрошње
0,05 - 0,8
Вредности потрошње су намењене као оријентација и зависе од притиска и темпера-
Вредности потрошње
ПрограмТрајање програма (у
минутима)
Интензивно 70°
Нормално 65°
Брзо 65° ЗА 30'
1)
BIO 50°
Задржавање испирања
1) Тестпрограмзаинститутезатестирање
80 - 901,5 - 1,718 - 20
90 - 1001,1 - 1,215 - 16
300,88
160 - 1700,8 - 0,912 - 13
120,13,5
туре воде, као и од промена у напону у од
количине посуђа.
Потрошњаенергије (у
kWh)
Саветизаинститутезатестирање
Тестирање према EN 60704 мора да се изводи са потпуно пуним уређајем и помоћу
програма за тестирање (видите "Вредности
потрошње").
Тестирање према EN 50242 мора да се изводи са пуном посудом за со и пуним доза-
тором за средство за испирање, и помоћу
програма за тестирање (видите "Вредности
потрошње").
Вода (у литрима)
Пуно оптерећење: Стандардан сервис за 9 особа
Количина потребног детерџента5 g + 20 g (врста B)
Подешавање средства за испрањеположај 4 (врста III)
23
Page 24
Горња корпа без мање чиније и
чиније за салату
полицезашоље: положај Aдоњој корпи
Горња корпа са мањом чинијом и
чинијом за салату
Инсталација
Корпа за прибор за јело
УПОЗОРЕЊЕ
Све радове на електричној и/или на водоводној инсталацији који су потребни за инсталирање овог апарата, треба да обави
квалификован електричар и/или водоинсталатер или стручна особа.
Монтажа испод радног стола
ВАЖНО
Пажљиво следите упутства која су дата на
приложеном шаблону за уградњу машине за
прање посуђа и постављање панела намештаја.
УПОЗОРЕЊЕ
Машина за прање посуђа мора да буде обезбеђена од нагињања.
24
Зато треба проверити да ли је кухињски радни сто доле причвршћен, и да ли је погодно
обезбеђен на неку непокретну конструкцију
(суседне кухињске елементе, ормаре, зид).
Ова машина за прање посуђа је конструисана за постављање испод кухињског радног стола или радне површине.
Нису потребни никакви други отвори за вентилацију машне за прање посуђа, већ само
отвори за пролаз црева за пуњење и пражњење воде, и кабла за напајање електричном струјом.
Машина за прање посуђа има подесиве ножице које омогућавају подешавање висине.
У току свих
унутарњим компонентама, машинa за прање посуђа мора да буде искључена.
радова који укључују приступ
Page 25
Осигурајте се да уређај након инсталације
буде лако доступан сервисном инжењеру, у
случају да је потребна поправка.
Нивелисање
Добро нивелисање је од суштинског
значења за правилно затварање и заптивање врата.
Када је уређај правилно нивелисан, врата
неће хватати на ниједној страни ормара. Ако
се врата не затварају како треба, одвијајте
или завијајте подесиве ножице све док машина не буде савршено нивелисана. (Видите приложени шаблон).
Прикључак за воду
УПОЗОРЕЊЕ
Уређај може да се прикључи како на довод
топле воде (макс. 60°) тако и на довод хладне воде.
Са доводом топле воде можете да постигнете знатно смањење потрошње електричне енергије. То међутим зависи од тога
како се припрема топла вода. (Предлажемо
алтернативне изворе енергије, који нису
штетни по околину, као што
ни панели или фотоелектрични панели и
енергија ветра).
УПОЗОРЕЊЕ
За прикључивање на водоводну мрежу употребите само комплет нових црева; стара
црева се не могу поново користити.
ПАЖЊА
Ако је машина повезана на нове цеви или на
цеви које нису кориштене дуго времена, тре-
су на пр. солар-
ба да оставите воду да тече неколико минута, пре него што прикључите доводно црево.
Доводно црево са
безбедносним вентилом
Повежите црево за довод воде на славину
са цевним навојем 3/4".
Након повезивања доводног црева са дуплим зидовима, безбедносни вентил је одмах поред славине.
Када доводно црево почне да цури у току
рада, безбедносни вентил прекида текућу
воду.
УПОЗОРЕЊЕ
Електрични кабл за безбедносни вентил је
у доводном цреву са дуплим зидовима и под
напоном је.
Због тога немојте потапати доводно црево
или безбедносни вентил у воду.
Имајте у виду следеће док инсталирате доводно црево
. Поставите доводно црево тако да никада
не буде више од доњег руба безбедносног
вентила.
Ако дође до
ла, одмах извуците утикач из напајања.
оштећења безбедносног венти-
25
Page 26
ПАЖЊА
Доводно црево са безбедносним вентилом
Одводно црево
сме да замени само неко из Сервисног центра.
Прикључите одводно
црево на судоперу.
Потребна висина: 30 до
100 cm изнад подножја
машине за прање посуђа.
Ако користите наставак одводног црева, оно
не сме да буде дуже од 4 метра. Исто тако,
унутрашњи пречник спојки, које се користе
за повезивање на отпадни испуст, не смеју
да буду мање од пречника испорученог црева.
ПАЖЊА
Да би се спречило цурење воде после инсталирања проверите да ли спојке за воду
добро заптивају.
Осигурајте да црева не
буду запетљана,
згњечена или преломљена.
Када повезујете одводно црево на сливник
испод судопере, цела
пластичнамембрана
(A) морадасеуклони.
Уколико не уклоните
мембрану, током времена накупиће се честице
које ће на крају блокирати прстен одводног црева машине за прање посуђа.
26
Page 27
Електрично прикључивање
ПАЖЊА
Сигурносни стандарди захтевају уземљење
уређаја.
Уверите се прве употребе уређаја, да номинални напон на месту инсталирања уређаја
одговара врсти напајања наведеној на
плочици са подацима.
На плочици са подацима налази се и податак о номиналној вредности осигурања.
Увек укључујте утикач у прописно инсталирану шуко-утичницу. Вишекратни утикачи,
конектори и
се користе.
продужни каблови не смеју да
То може представљати опасност од пожара
због прегревања.
Ако је потребно, замените утичницу на кућном систему ожичавања. У случају да електрични кабл мора да се замени, обратите се
вашем локалном Сервисном центру.
Након инсталирања уређаја, утикач мора да
буде доступан.
Никада немојте искључивати уређај
пајања вучењем кабла. Увек вуците утикач.
Произвођач не преузима никакву одговорност за неиспуњавање горе наведених сигурносних мера.
са на-
27
Page 28
www.electrolux.com
117968930-00-19052008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.