Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způ-
sobená nesprávnou instalací či chybným
používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozornění Hrozí nebezpečí udušení,
úrazu nebo jiných trvalých následků.
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a
smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou
spotřebič používat jen pod dozorem nebo
vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost. Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny mycí prostředky uschovejte z dosahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatů
němu přibližovaly.
Instalace
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič
tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu
s tímto spotřebičem.
•Pro připojení spotřebiče k vodovodu použi-
jte pouze nové hadice. Nepoužívejte staré
hadice.
•Před připojením spotřebiče k novým hadi-
cím nebo k hadicím, které nebyly dlouho
používané, nechte vodu na několik minut
odtéct, dokud nebude čistá.
•Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že
nedochází k únikům vody.
Připojení k elektrické síti
Upozornění Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na
elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťo-
vou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na servisní
středisko nebo elektrikáře.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuv-
ky až na konci instalace spot
stalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále
dostupná.
řebiče. Po in-
www.zanussi.com
Page 3
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
–Kuchyňky pro zaměstnance v obcho-
dech, kancelářích a jiných pracovních
prostředích.
–Farmářské domy
– Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných
ubytovacích zařízení
– Penziony a ubytovny.
Upozornění Nebezpečí úrazu.
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Nože a další nástroje s ostrými špičkami
vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
• Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená
bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na
ně nestoupejte.
•Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpeč
né. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebi-či.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud
se nedokončí program. Na nádobí mohou
být zbytky mycího prostředku.
Upozornění Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem, požáru či
popálení.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty
nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vo-
dy nebo páru.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k
uvolnění horké páry.
Likvidace
Upozornění Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvíř
at ve
spotřebiči.
Péče o zákazníky a servis
Pro opravu spotřebiče kontaktujte servisní
středisko. Doporučujeme používat pouze ori-
-
ginální náhradní díly.
Když budete kontaktovat servisní středisko,
ujistěte se, že máte poznamenané následující informace, které lze nalézt na typovém štítku.
Model:
Výrobní číslo (PNC):
Sériové číslo:
www.zanussi.com
3
Page 4
Popis spotřebiče
10
9
8
7
6
Ovládací panel
Horní deska
1
1
2
3
4
5
Dolní ostřikovací rameno
2
Filtry
3
Typový štítek
4
Dávkovač leštidla
5
Dávkovač mycího prostředku
6
Zásobník na sůl
7
Otočný volič tvrdosti vody
8
Horní ostřikovací rameno
9
Horní koš
10
Ukazatel programu
1
Poloha Vypnuto
2
Kontrolky
3
Displej
4
KontrolkyPopis
21
876 5
Tlačítko Delay
5
Tlačítko Multitab
6
Tlačítko Start
7
Volič programů
8
Kontrolka mycí fáze.
Kontrolka sušicí fáze.
Kontrolka stavu leštidla. Tato kontrolka během průběhu programu
nesvítí.
Kontrolka množství soli. Tato kontrolka během průběhu programu
nesvítí.
Kontrolka Multitab.
43
4
www.zanussi.com
Page 5
Programy
1)
Program
3)
4)
5)
1) Délka programu a hodnoty spotřeby se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v
dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
2) Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a
množství vody, spotřebu energie a délku programu.
3) Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a
energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů.
4) Pomocí tohoto programu nádobí rychle opláchnete. Zabráníte tak přilepení zbytků jídla na nádobí a
nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče.
Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
5) U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí
při krátké délce programu.
Stupeň znečištění
Druh náplně
Vše
2)
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Velmi znečištěné
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Normálně znečiště-
né
Nádobí a příbory
VšePředmytí120.14
Čerstvě znečištěné
Nádobí a příbory
Program
fáze
Předmytí
Mytí 45 °C nebo 70 °C
Oplachy
Sušení
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
Mytí 65 °C
Oplachy
Délka
(min)
90 - 1301.1 - 1.711 - 22
80 - 901.6 - 1.822 - 24
155 - 1670.99 - 1.0412.2 - 13
300.99
Energie
(kWh)
Voda
(l)
Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
Funkce
Funkce Multitab
Tuto funkci zapněte pouze, když používáte
kombinované mycí tablety.
Tato funkce vypne dávkování soli a leštidla.
Příslušné kontrolky nesvítí.
Délka programu se může zvýšit.
www.zanussi.com
Zapnutí funkce Multitab
Funkci Multitab zapněte či vypněte ještě
před spuštěním programu. Tuto funkci
nelze zapnout nebo vypnout v průběhu programu.
2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ
PROGRAMU“.
3. Stiskněte Multitab, rozsvítí se kontrolka
Multitab.
Funkce zůstane zapnutá, dokud ji nevypnete. Stiskněte Multitab, kontrolka Mul-
titab zhasne.
Chcete-li použít kombinované mycí tablety
před tím, než začnete odděleně používat
Před prvním použitím
mycí prostředek, sůl do myčky a leštidlo,
postupujte následovně:
1. Vypněte funkci Multitab.
2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší
stupeň.
3. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač leštidla plný.
4. Spusťte nejkratší program s oplachovací
fází bez mycího prostředku a bez nádobí.
5. Nastavte změkčovač vody podle tvrdosti
vody ve vaší oblasti.
6. Seřiďte dávkování leštidla.
1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve
vaší oblasti. Pokud ne, nastavte změkčo-
vač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve
vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Během provozu mohou ve spotřebiči zů-
stat zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného programu. Nepoužívejte mycí
prostředek a nevkládejte nic do košů.
přísady. Ujistěte, že jsou tyto tablety vhodné
pro tvrdost vody ve vaší oblasti. Řiďte se pokyny na balení výrobků.
Seřízení změkčovače vody
Tvrdá voda obsahuje velké množství minerálů, které mohou způsobit poškození spotřebiče a špatné výsledky mytí. Změkčovač vody
tyto minerály neutralizuje.
Sůl do myčky udržuje změkčovač vody čistý
a v dobrém stavu. Nastavení změkčovače vody na správný stupeň viz tabulka. Zajišťuje,
aby změkčovač vody používal správné množství soli do myčky a vody.
Pokud používáte kombinované mycí tablety, zapněte funkci Multitab. Tyto table-
ty obsahují mycí prostředek, leštidlo a další
Tvrdost vody
Německé
stupně
(°dH)
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
Francouzské
stupně
(°fH)
mmol/lClarkovy
Změkčovač vody musíte nastavit ručně a
elektronicky.
Spotřebič musí být v režimu nastavení.
Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO-
GRAMU“.
1. Ujistěte se, že je ukazatel na voliči programů nastavený do polohy vypnuto.
2. Stiskněte a podržte Start. Otočte voličem
programů proti směru hodinových ručiček
a nastavte ukazatel programu na první
program na ovládacím panelu.
3. Uvolněte Start, jakmile se na displeji zobrazí nastavení změkčovače vody.
•
Příklad:
= stupeň 5.
4. Opětovným stisknutím Start změňte nastavení.
5. Nastavení potvrdíte otočením voliče programů tak, aby byl ukazatel programu nastaven do polohy vypnuto.
Plnění zásobníku na sůl
Pozor Používejte pouze sůl do myček
nádobí. Jiné výrobky by mohly spotřebič
poškodit.
Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat
voda nebo sůl. Nebezpečí koroze. Po
naplnění zásobníku na sůl jí zabráníte
spuštěním programu.
1
2
www.zanussi.com
7
Page 8
max
X
A
M
+
1
4
2
3
3
4
Do zásobníku na sůl
nalijte 1 l vody (pouze při prvním plně-
ní).
5
6
Plnění dávkovače leštidla
Pozor Používejte pouze leštidlo pro
myčky. Jiné výrobky by mohly spotřebič
poškodit.
Leštidlo během poslední oplachovací fáze umožňuje usušení nádobí bez šmouh
a skvrn.
3
X
A
M
+
1
4
2
3
4
Dávkované množství leštidla přizpůsobíte
otočením voliče do polohy 1 (nejmenší
množství) až 4 (největší množství).
12
Denní používání
1. Otevřete vodovodní kohoutek.2. Otočte voličem programů a nastavte ukazatel programu na požadovaný program
8
www.zanussi.com
Page 9
na ovládacím panelu. Zkontrolujte, zda je
spotřebič v režimu nastavení. Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU“.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte
zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, doplňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program pro
daný druh náplně a stupeň znečištění.
Plnění košů
Viz přiložený leták s příklady plnění košů.
• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí,
které je bezpečné mýt v myčce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyro-
bené ze dřeva, rohoviny, hliníku mědi nebo
cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které
sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
•Připálené zbytky jídel na nádobí nechte
změknout.
• Duté nádobí (např
. šálky, sklenice, hrnce)
pokládejte dnem vzhůru.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory
nelepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními
příbory.
•Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně
nedotýkají.
•Malé předměty vložte do košíčku na příbo-
ry.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte
na to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
•Před spuštěním programu zkontrolujte, zda
se ostřikovací ramena mohou volně otáčet.
Použití mycího prostředku
Pozor Používejte pouze mycí prostředky
určené pro myčky nádobí.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se po-
kyny na balení mycího prostředku.
12
A
A
3
Mycí prostředek či
tabletu vložte do komory (A).
B
Pokud program za-
4
hrnuje fázi předmytí,
přidejte trochu mycího prostředku do komory (B).
Mycí tablety se nemohou při krátkých
programech plně rozpustit, a mohou tak
na nádobí zanechat zbytky mycího
prostředku.
Mycí tablety doporučujeme používat spolu s
dlouhými programy.
www.zanussi.com
9
Page 10
Nastavení a spuštění programu
Režim nastavení
Spotřebič musí být v režimu nastavení
pro:
•Spuštění programu.
• Nastavení stupně změkčovače vody.
• Když je zapnutá funkce Multitab, aktivujte
dávkovač leštidla.
Otočte voličem programů a nastavte ukazatel
programu na požadovaný program na ovládacím panelu:
• Pokud na displeji bliká délka programu,
spotřebič se nachází v režimu nastavení.
• Pokud na displeji nebliká délka programu,
spotřebič se nenachází v režimu nastavení.
Režim nastavení u spotřebiče zapnete stisknutím a podržením Start, dokud na displeji
nezačne blikat délka programu a nerozsvítí
se kontrolky fází programu.
Spuštění programu bez odloženého startu
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Otočte voličem programů a nastavte uka-
zatel programu na program, který chcete
zvolit. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení.
• Na displeji bliká délka tohoto programu.
• Rozsvítí se kontrolky fází nastaveného
programu.
4. Stiskněte Start. Program se spustí.
• Délka programu přestane na displeji blikat a začne se snižovat v krocích po
jedné minut
ě.
•Zůstane svítit pouze kontrolka právě
probíhající fáze.
Spuštění programu s odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte Delay, dokud se na
displeji nezobrazí čas odloženého startu,
který chcete nastavit (1—19 hodin).
• Na displeji bliká čas odloženého startu.
3. Stiskněte Start. Spustí se odpočet.
• Na displeji přestane blikat čas odloženého startu. Odpočítávání se začne snižovat v krocích po jedné hodině.
• Kontrolky fází nastaveného programu
zhasnou.
•Po dokončení odpočtu se spustí nastavený
program.
– Rozsvítí se kontrolka právě probíhající
fáze.
Otevření dvířek za chodu spotřebiče
Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokračovat od okamžiku přerušení.
Zrušení odloženého startu během jeho
odpočítávání
Opětovně tiskněte Delay, dokud se na displeji nezobrazí délka programu a nerozsvítí se
kontrolky fází programu. Program se spustí.
Zrušení programu
Stiskněte a podržte Start, dokud na displeji
nezačne blikat délka programu a nerozsvítí
se kontrolky fází programu.
Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
Na konci programu
Když je program dokončen na displeji se zo-
0 a kontrolky fází zhasnou.
brazí
1. Vypněte spotřebič. Otočte voličem progra-
mů, dokud nebude ukazatel programu vyrovnaný s polohou vypnuto.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
• Pokud spotřebič nevypnete, po třech
minutách od konce programu:
– Všechny kontrolky zhasnou.
– Na displeji se zobrazí jedna vodo-
rovná stavová čárka.
Snižuje se tak spotřeba energie.
Stiskem jakéhokoliv tlačítka se displej a
ukazatele opět rozsvítí.
10
www.zanussi.com
Page 11
• Nádobí před vyjmutím ze spotřebiče
nechte vychladnout. Horké nádobí se
snadněji poškodí.
• Nejprve vyjměte nádobí z dolního koše, a potom z koše horního.
Čištění a údržba
Upozornění Před čištěním nebo
údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Zanesené filtry a ucpaná ostřikovací ra-
mena snižují výsledky mytí.
Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby
je vyčistěte.
Čištění filtrů
C
B
A
1
3
Filtry (B) a (C) odstraníte otočením
držadla proti směru
hodinových ručiček
a jejich vyjmutím.
Filtry (B) a (C) od
sebe oddělte. Filtry
vyčistěte vodou.
2
A
4
Vyjměte filtr (A). Filtr
vyčistěte vodou.
•Na stěnách a dvířkách spotřebiče mů-
že být voda. Nerezový povrch chladne
rychleji než nádobí.
D
A
5
Vraťte filtr (A) na jeho původní místo.
Ujistěte se, že je
správně umístěn
pod dvěma vodícími
drážkami (D).
Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození
spotřebiče.
Čištění ostřikovacích ramen
Ostřikovací ramena nevyjímejte.
Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech
zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.
Čištění vnějších ploch
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky nebo rozpouštědla.
6
Filtry (B) a (C) znovu
sestavte. Umístěte
je zpět na jejich
místo ve filtru (A).
Otočte držadlem po
směru hodinových
ručiček, dokud se
nezajistí.
www.zanussi.com
11
Page 12
Odstraňování závad
Spotřebič nezačne pracovat nebo se během
provozu zastavuje.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud se vám to nepodaří, obraťte se
na autorizované servisní středisko.
U některých poruch se na displeji zobrazí
výstražný kód:
•
- Spotřebič se neplní vodou.
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nespustil se program.Zástrčka není zasunutá do zásuvky.Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Dvířka spotřebiče jsou otevřená.Zavřete dvířka spotřebiče.
Nestiskli jste Start.Stiskněte Start.
Poškozená pojistka v pojistkové
Je nastavený odložený start.Zrušte odložený start a vyčkejte na
Spotřebič se neplní vodou. Vodovodní kohoutek je zavřený.Otevřete vodovodní kohoutek.
Příliš nízký tlak vody.Kontaktujte vaši vodárenskou spo-
Vodovodní kohoutek je ucpaný ne-
Filtr v přívodní hadici je zanesený.Vyčistěte filtr.
Přívodní hadice je přehnutá nebo
Je aktivován bezpečnostní systém
Spotřebič nevypouští vodu.
Vypouštěcí hadice je přehnutá nebo
skříňce (vybavený jistič).
bo zanesený vodním kamenem.
zkroucená.
proti vyplavení. Ve spotřebiči uniká
voda.
Přípojka sifonu je ucpaná.Vyčistěte přípojku sifonu.
zkroucená.
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
Upozornění Před kontrolou spotřebič
vypněte. Otočte voličem programů,
dokud nebude ukazatel programu vyrovnaný
s polohou vypnuto.
Vyměňte pojistku (znovu aktivujte jistič).
konec odpočítávání.
lečnost.
Vyčistěte vodovodní kohoutek.
Ujistěte se, že je hadice správně
umístěná.
Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autorizované servisní
středisko.
Ujistěte se, že je hadice správně
umístěná.
Pro dokončení kontroly otočte voličem programů tak, aby byl ukazatel programu nastaven do polohy programu, během jehož chodu
došlo k potížím. Program bude pokračovat od
okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se
na autorizované servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný
kód, obraťte se na autorizované servisní
středisko.
Nádobí není dostatečně umyté nebo suché
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Nádobí není čisté.Filtry jsou ucpané.Vyčistěte filtry.
12
www.zanussi.com
Page 13
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Filtry nejsou správně sestavené a
Ostřikovací ramena jsou zanesená.Odstraňte zbytky nečistot pomocí
Zvolený program nebyl vhodný pro
Nesprávné rozmístění nádobí v ko-
Ostřikovací ramena se nemohou
Nedostatečné množství mycího
V dávkovači nebyl žádný mycí
Částečky vodního kamene na nádobí.
Nastavený stupeň změkčovače vo-
Víčko zásobníku na sůl je uvolně-
Na nádobí a skle jsou bílé
šmouhy a skvrny nebo
modravý potah.
Nadměrné množství mycího
Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kapky.
Příčinou může být kvalita mycího
Nádobí je mokré.Program neobsahoval žádnou suši-
Nádobí je vlhké a matné.Dávkovač leštidla je prázdný.Ujistěte se, že je v dávkovači leštidlo.
Příčinou může být kvalita leštidla.Zkuste jinou značku leštidla.
umístěné.
daný druh náplně a stupeň zneči-
štění.
ších. Voda nemohla omýt všechno
nádobí.
volně otáčet.
prostředku.
prostředek.
Zásobník na sůl je prázdný.Ujistěte se, že je v zásobníku na sůl
dy je nesprávný.
né.
Uvolňuje se příliš velké množství le-
štidla.
prostředku.
Uvolňuje se příliš malé množství leštidla.
prostředku.
cí fázi.
Zkontrolujte, zda jsou filtry správně
sestavené a umístěné.
úzkého špičatého předmětu.
Ujistěte se, že je zvolený program
vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění.
Ujistěte se, že je nádobí v koších
správně rozloženo a že voda jej voda
může zcela snadno omývat.
Ujistěte se, že je nádobí v koších
správně rozloženo a neblokuje
ostřikovací ramena.
Ujistěte se, že jste do dávkovače
před spuštěním programu přidali
správné množství mycího
prostředku.
Ujistěte se, že jste do dávkovače
před spuštěním programu přidali mycí prostředek.
dostatečné množství soli.
Ujistěte se, zda nastavený stupeň
změkčovače vody odpovídá tvrdosti
vody ve vaší oblasti.
Víčko utáhněte.
Snižte dávkování leštidla.
.
Ujistěte se, že jste do dávkovače
před spuštěním programu přidali
správné množství mycího
prostředku.
Zvyšte dávkování leštidla.
Zkuste jinou značku mycího
prostředku.
Nastavte program se sušicí fází.
www.zanussi.com
13
Page 14
ProblémMožná příčinaMožné řešení
Příčinou může být kvalita kombino-
vaných mycích tablet.
• Zkuste jinou značku kombinovaných mycích tablet.
• Zapněte dávkovač leštidla a použijte leštidlo spolu s kombinovanými
mycími tabletami.
Zapnutí dávkovače leštidla při zapnuté
funkci Multitab
Spotřebič musí být v režimu nastavení.
Viz „NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PRO-
GRAMU“.
4. Otočte voličem programu směrem doleva,
dokud nebude ukazatel programu odpovídat druhému mycímu programu na ovládacím panelu.
5. Na displeji se zobrazí nastavení dávkovače leštidla.
1. Ujistěte se, že je ukazatel na voliči programů nastavený do polohy vypnuto.
2. Stiskněte a podržte Start. Otočte voličem
Vypnuto
Zap
programů proti směru hodinových ručiček
a nastavte ukazatel programu na první
program na ovládacím panelu.
3. Uvolněte Start, jakmile se na displeji zobrazí nastavení změkčovače vody.
6. Stisknutím Start změňte nastavení.
7. Nastavení potvrdíte otočením voliče programů tak, aby byl ukazatel programu nastaven do polohy vypnuto.
Technické informace
RozměryŠířka / Výška / Hloubka (mm)600 / 850 / 610
Připojení k elektrické sítiViz typový štítek.
Napětí220-240 V
Frekvence50 Hz
Tlak přívodu vodyMin. / max. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy12
PříkonRežim zapnuto0.99 W
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto
horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
1)
Studená nebo teplá voda
Režim vypnuto0.1 W
2)
max. 60 °C
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
14
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
www.zanussi.com
Page 15
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Instalace
• Obalový materiál řádně zlikvidujte. Recyklujte materiály označené symbolem
.
Upozornění Viz „BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE“.
Umístění pod kuchyňskou pracovní desku
Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a
odpadu.
Chcete-li spotřebič umístit pod dřez nebo kuchyňskou pracovní desku, odstraňte horní jeho desku.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
Zkontrolujte, zda rozměry místa pro instalaci souhlasí s rozměry na obrázku.
1
2
3
4
4
Utažením či povolením seřiditelných nožiček
nastavte správnou výšku spotřebiče. Při
správném vyrovnání se dvířka spotřebiče
správně zavírají a těsní.
Když se rozhodnete postavit myčku jako samostatně stojící spotřebič, horní desku k ní
opět připevněte.
Podstavec u volně stojícího spotřebiče není
nastavitelný.
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rū-
pīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā
turpmākām uzziņām.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Brīdinājums Nosmakšanas,
savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
•Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp
bērniem, ar ierobežotām fiziskām un garīgām spējām vai ar ierīces lietošanas pieredzes un zinā
atbildīgi par šādām personām, jānodrošina
nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces darbību. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamā vietā.
•Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bēr-
niem nepieejamās vietās.
•Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atra-
sties ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvēr-
tas.
Uzstādīšana
•Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzst
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kuras
temperatūra ir zemāka par 0 °C.
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens
šļūtenes.
• Izmantojiet tikai jaunas šļūtenes ierīcesūdens padeves pieslēgšanai. Neizmantojiet
jau lietotas šļūtenes atkārtoti.
•Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām
caurulēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļaujiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst
tīrs ūdens.
•Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinie-
ties, vai nav sūču.
Elektrības padeves pieslēgšana
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
•Ierīcei jābūt iezemētai.
•Pārliecinieties, ka informā
datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas
parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar
elektriķi.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kon-
taktspraudni un strāvas kabeli. Sazinieties
ar apkopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas kabeli.
•Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai
tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai
pēc uzstādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt.
cija uz tehnisko
16
www.zanussi.com
Page 17
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz
barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
Lietošana
•Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimnie-
cībā un līdzīgiem mērķiem, piemēram:
– personāla virtuves zonās veikalos, biro-
jos un citās darba vidēs;
– lauku mājās;
– viesu lietošanai viesnīcās, moteļos un ci-
tās apdzīvojamās vidēs;
– viesu namos.
Brīdinājums Pastāv savainošanās risks.
• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
• Nažus un citus galda piederumus ar asiem
galiem galda piederumu grozā ievietojiet ar
asajiem galiem uz leju vai horizontālā stā-
voklī.
• Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvēr-
tas ierīces durvis bez uzraudzības.
•Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces
durvīm.
• Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas
līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet drošības norādījumus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo
ūdeni.
•Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr pro-
gramma nav beigusies. Uz traukiem var
būt mazgāšanas līdzeklis.
Brīdinājums Elektrošoka, ugunsgrēka
vai apdegumu risks.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
•Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un ne-
izsmidziniet ūdeni.
• Programmas izpildes laikā, atverot ierīces
durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.
Ierīces utilizācija
Brīdinājums Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet un utilizējiet strāvas kabeli.
•Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu
vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Klientu apkalpošanas un apkopes
dienests
Sazinieties ar apkopes dienestu, lai veiktu ierīces remontu. Iesakām izmantot tikai oriģin
lās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkopes dienestu, pārliecinie-
ties, vai jums ir informācija, kas norādīta uz
tehnisko datu plāksnītes.
Modelis:
PNC izstrādājuma Nr.:
Sērijas numurs:
ā-
www.zanussi.com
17
Page 18
Izstrādājuma apraksts
10
9
8
7
6
Vadības panelis
Darba virsma
1
1
2
3
4
5
Apakšējais izsmidzinātājs
2
Filtri
3
Datu plāksnīte
4
Skalošanas līdzekļa dozators
5
Mazgāšanas līdzekļa dozators
6
Specializētās sāls tvertne
7
Ūdens cietības skala
8
Augšējais izsmidzinātājs
9
Augšējais grozs
10
Programmu apzīmējumi
1
Pozīcija Izslēgts
2
Indikatori
3
Displejs
4
IndikatoriApraksts
21
876 5
Delay taustiņš
5
Multitab taustiņš
6
Start taustiņš
7
Programmu izvēles pārslēgs
8
Mazgāšanas fāzes indikators.
Žāvēšanas fāzes indikators.
Skalošanas līdzekļa indikators. Šis indikators programmas darbī-
bas laikā ir izslēgts.
Sāls indikators. Šis indikators programmas darbības laikā ir izslēgts.
Multitab indikators.
43
18
www.zanussi.com
Page 19
Programmas
1)
Programma
3)
4)
5)
1) Programmas ilgums un patēriņa vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras,
strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.
2) Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo ūdens
temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
3) Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām. Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus
ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija.
4) Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tā
un nepatīkamu smaku veidošanos ierīces darbības laikā.
Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
5) Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.
Netīrības pakāpe
Ielādes veids
Visi
2)
Ēdienu gatavošanas trauki, galda
piederumi, katli un
pannas
Ļoti netīri
Ēdienu gatavoša-
nas trauki, galda
piederumi, katli un
pannas
Vidēji netīri
Ēdienu gatavošanas trauki un galda
piederumi
VisiMērcēšana120.14
Nepiekaltuši netīru-
mi
Ēdienu gatavošanas trauki un galda
piederumi
Programma
fāzes
Mērcēšana
Mazgāšana 45 °C vai 70
°C
Skalošana
Žāvēšana
Mērcēšana
Mazgāšana 70 °C
Skalošana
Žāvēšana
Mērcēšana
Mazgāšana 50 °C
Skalošana
Žāvēšana
Mazgāšana 65 °C
Skalošanas
novērš ēdiena palieku pielipšanu pie traukiem
Darbības
laiks
(min.)
90 - 1301.1 - 1.711 - 22
80 - 901.6 - 1.822 - 24
155 - 1670.99 - 1.0412.2 - 13
300.99
Enerģija
(kWh)
Ūdens
(l)
Informācija pārbaudes iestādēm
Lai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastu uz:
info.test@dishwasher-production.com
Pierakstiet izstrādājuma numuru (PNC), kas norādīts uz datu plāksnītes.
Iespējas
Multitab funkcija
Aktivizējiet šo funkciju tikai tad, ja izmantojat
kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes.
www.zanussi.com
Šī funkcija deaktivizē skalošanas līdzekļa un
sāls plūsmu. Attiecīgie indikatori nedeg.
Programmas izpildes ilgums var palielināties.
19
Page 20
Funkcijas Multitab aktivizēšana
Aktivizējiet vai deaktivizējiet Multitab
funkciju pirms programmas palaišanas.
Programmas darbības laikā nevar aktivizēt
vai deaktivizēt šo funkciju.
1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tau-
stiņu, lai ieslēgtu ierīci.
2. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režī-
mā. Skatiet sadaļu "MAZGĀŠANAS PROGRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA".
Ja jūs pārtraucat lietot kombinētos
mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā,
Pirms pirmās ieslēgšanas
pirms atsevišķas mazgāšanas līdzekļa,
skalošanas līdzekļa un trauku
mazgāšanas sāls lietošanas veiciet šīs
darbības:
1. Deaktivizējiet Multitab funkciju.
2. Iestatiet ūdens mīkstinātāja augstāko lī-
meni
3. Pārliecinieties, ka specializētās sāls tvertne un skalošanas līdzekļa dozators ir
pilns.
4. Aktivizējiet īsāko programmu ar skalošanas fāzi, nelietojot mazgāšanas līdzekli un
neievietojot traukus.
5. Noregulējiet ūdens mīkstinātāju atbilstoši
ūdens cietības pakāpei jūsu dzīvesvietā.
6. Noregulējiet skalošanas līdzekļa doz
nas daudzumu.
ēša-
1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei apgabalā, kurā ir uzstādīta ierīce.
Ja nepieciešams, noregulējiet ūdens mīk-
stinātāja līmeni. Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātu ūdens cietības pakā-
pi savā apgabalā.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
5. Ierīcē var saglabāties ražošanas procesā
radītie netīrumi. Lai tos likvidētu, palaidiet
programmu. Nelietojiet mazgāšanas lī
ekli un neievietojiet neko grozos.
Ja izmantojat kombinētā mazgāšanas
līdzekļa tabletes, aktivizējiet multitab
funkciju. Šīs tabletes satur mazgāšanas līdz-
20
dz-
ekli, skalošanas līdzekli un citus līdzekļus.
Pārliecinieties, vai šīs tabletes ir piemērotas
ūdens cietībai jūsu apgabalā. Skatiet norādījumus uz izstrādājumu iepakojumiem.
Ūdens mīkstinātāja regulēšana
Cietam ūdenim ir augsts minerālu saturs, kas
var būt ierīces bojājumu un sliktu mazgāšanas rezultātu cēlonis. Ūdens mīkstinātājs šos
minerālus neitralizē.
Trauku mazgāšanas sāls nodrošina ūdens
mīkstinātāja tīrību un labus apstākļus. Lai noregulētu ūdens mī
skatiet tabulu. Tas nodrošina, ka ūdens mīk-
stinātājs izmanto pareizu trauku mazgāšanas
sāls un ūdens daudzumu.
Ūdens mīkstinātāja līmenis jāiestata manuāli vai elektroniski.
Pagrieziet ūdens
cietības skalu stā-
voklī 1 vai 2.
Elektroniska iestatīšana
Trauku mazgājamai mašīnai jābūt iesta-
tīšanas režīmā. Skatiet sadaļu "PROGRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠA-
NA".
1. Pārliecinieties, ka programmu rādītājs sa-
krīt ar izslēgtu pozīciju.
2. Nospiediet un turiet Start. Vienlaikus pa-
grieziet programmu pārslēgu pretēji pulk-
steņa rādītāja virzienam, līdz programmu
rādītājs sakrīt ar vadības paneļa pirmo
mazgāšanas programmu.
3. Atlaidiet Start, kad displejā redzams
ūdens mīkstinātāja iestatījums.
•
Piemēram:
= 5. līmenis.
4. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti nospiediet taustiņu Start.
5. Lai apstiprinātu iestatījumu, pagrieziet
programmu pārslēgu, līdz programmu rā-
dītājs sakrīt ar izslēgtu pozīciju.
Specializētās sāls tvertnes uzpilde
Uzmanību Lietojiet tikai trauku
mazgāšanas sāli. Citi izstrādājumi var
radīt ierīces bojājumus.
Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes
var izplūst ūdens un sāls. Pastāv korozijas
risks. Lai to novērstu, pēc specializētās sāls
tvertnes uzpildes palaidiet programmu.
www.zanussi.com
21
Page 22
Skalošanas līdzeklis skalošanas fāzē nodrošina, ka pēc trauku nožūšanas uz
tiem nepaliek svītras un traipi.
1
3
2
4
Specializētās sāls
tvertnē ielejiet 1 litru
ūdens (tikai pirmajā
lietošanas reizē).
5
6
Skalošanas līdzekļa dozatora uzpilde
Uzmanību Lietojiet tikai trauku
mazgājamām mašīnām paredzētu
skalošanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt
ierīces bojājumus.
1
2
max
X
A
M
+
1
4
2
3
3
X
A
M
+
1
4
2
3
4
Skalošanas līdzekļa daudzumu regulē, pagriežot slēdzi starp pozīcijām 1 (mazākais
daudzums) un 4 (lielākais daudzums).
Izmantošana ikdienā
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Pagrieziet programmu pārslēgu, līdz pro-
grammu rādītājs sakrīt ar programmu vadības panelī. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā. Skatiet sadaļu „PRO-
22
GRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA”.
• Ja deg sāls indikators, uzpildiet specializētās sāls tvertni.
• Ja deg skalošanas līdzekļa indikators,
uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
www.zanussi.com
Page 23
3. Ievietojiet grozus.
4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
5. Iestatiet un palaidiet pareizu programmu
atbilstoši ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim.
Grozu ievietošana
Skatiet piegādāto brošūru, kurā redzami
grozu ievietošanas piemēri.
•Ierīci izmantojiet tikai trauku mazgājamā
mašīnā mazgāt piemērot priekšmetu mazgāšanai.
• Neievietojiet ierīcē koka, raga, alumīnija,
alvas un vara priekšmetus.
• Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas var
uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
•Notīriet no priekšmetiem ēdiena atliekas.
•Atmiekšķējiet ēdiena atliekas, kas pielipu-
šas pie priekšmetiem.
• Ievietojiet priekšmetus, piemēram, tases,
glāzes un pannas, ar atveri uz leju.
•Pārliecinieties, vai galda piederumi un trau-
ki nesaskaras. Karotes izkārojiet starp citiem galda piederumiem.
•Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.
• Mazus priekšmetus ievietojiet galda piede-
rumu grozā
.
• Vieglus priekšmetus ievietojiet augšējā gro-
zā. Pārbaudiet, lai priekšmeti nekustas.
• Pirms programmas palaišanas pārliecinie-
ties, vai netiek traucēta izsmidzinātāju kustība.
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
Uzmanību Izmantojiet tikai trauku
mazgājamām mašīnām paredzētus
mazgāšanas līdzekļus.
Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli vairāk par noteikto daudzumu. Skatiet norā-
des uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
1
A
3
2
A
Uzpildiet mazgāša-
nas līdzekli vai ievietojiet tableti nodalījumā (A).
B
Ja programmai pare-
4
dzēta priekšmazgā-
šanas fāze, iepildiet
nelielu daudzumu
mazgāšanas līdzekļa nodalījumā (B).
Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso pro-
grammu laikā pilnībā neizšķīst, tāpēc uz
traukiem var palikt mazgāšanas līdzekļa nogulsnes.
Mēs iesakām mazgāšanas līdzekļa tabletes
izmantot garajās programmās.
www.zanussi.com
23
Page 24
Programmas iestatīšana un aktivizēšana
Iestatīšanas režīms
Ierīcei ir jābūt iestatīšanas režīmā, lai:
Aktivizētu programmu.
•
•Iestatītu ūdens mīkstinātāja līmeni.
•Aktivizētu skalošanas līdzekļa dozatoru,
kad ir ieslēgta Multitab funkcija.
Pagrieziet programmu pārslēgu, līdz programmu rādītājs sakrīt ar programmu vadī-
bas panelī:
•ja displejā mirgo programmas ilgums, ierī-
ce ir iestatīšanas režīmā.
•Ja displejā nemirgo programmas ilgums,
ierīce nav iestatīšanas režīmā.
Lai ieslēgtu ierīci iestatī
šanas režīmā, nospiediet un turiet Start, kamēr displejā sāk mirgot
programmas ilgums un iedegas programmas
fāžu indikatori.
Programmas aktivizēšana, neizmantojot
atlikto startu
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Aizveriet ierīces durvis.
3. Pagrieziet programmu pārslēgu, līdz pro-
grammu rādītājs sakrīt ar programmu, ko
vēlaties iestatīt. Pārbaudiet, vai ierīce ir
iestatīšanas režīmā.
•Ekrānā sāk mirgot programmas darbī-
bas laiks.
• Iedegas iestatītās programmas fāžu indikatori.
4. Nospiediet Start. Programma sāk darbī-
bu.
• Programmas ilgums displejā pārtrauc
mirgot un sāk samazināties pa 1 minū-
tei.
ības laikā deg tikai fāzes indika-
•Darb
tors.
Programmas aktivizēšana, izmantojot
atlikto startu
1. Iestatiet programmu.
2. Atkārtoti nospiediet taustiņu Delay, līdz
ekrānā redzams vajadzīgais atliktā starta
laiks (no 1 līdz 19 stundām).
24
•Displejā sāks mirgot atliktā starta laiks.
3. Nospiediet Start. Sākas laika atskaite.
•Displejā beidz mirgot atliktā starta laiks.
Laika atskaite sāk samazināsiet ar soli
1 stunda.
• Nodziest iestatītās programmas fāžu indikatori.
• Kad laika atskaite beigusies, programma
automātiski aktivizējas.
– Iedegas aktivizētās fāzes indikators.
Durvju atvēršana, kad ierīce darbojas
Ja durvis tiek atvērtas, ierīces darbība apstā-
jas. Aizverot durvis, ierīces darbība atsākas
no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Atliktā starta atcelšana laika atskaites
laikā
Vairakkārt spiediet Delay, kamēr displejā parādās programmas ilgums un iedegas iestatītās programmas fāzes indikatori. Programma
sāk darb
ību.
Programmas atcelšana
Vairakkārt spiediet Start, kamēr displejā sāk
mirgot programmas ilgums un iedegas iestatītās programmas fāzes indikatori.
Pirms jaunas programmas aktivizēšanas
pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa
dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.
Programmas beigās
Kad mazgāšanas programma ir beigusies,
displejā ir redzams 0 un fāžu indikatori nodziest.
1. deaktivizējiet ierīci. Pagrieziet programmu
pārslēgu, līdz programmu rādītājs sakrīt
ar izslēgtu pozīciju.
2. Aizgrieziet ūdens krānu.
www.zanussi.com
Page 25
• Ja neizslēdzat ierīci, trīs minūtes pēc
programmas beigām:
– Visi indikatori nodziest.
–Displejā parādās viena horizontāla
statusa josla.
Tādējādi tiek samazināts elektroenerģijas patēriņš.
Kopšana un tīrīšana
Brīdinājums Pirms apkopes
deaktivizējiet ierīci un atvienojiet strāvas
padeves kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju
atveres pasliktina mazgāšanas rezultā-
tus.
Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams,
notīriet.
Filtru tīrīšana
C
B
A
1
2
Piespiediet vienu no taustiņiem, displejs
un indikatori atkal ieslēdzas.
• Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
• Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
grozu, tad augšējo.
•Uz ierīces sienām un uz durvīm var
būt ūdens. Nerūsējošais tērauds atdziest ātrāk nekā trauki.
3
Lai noņemtu filtrus
(B) un (C), pagrieziet rokturi pretēji
pulksteņa rādītāja
virzienam un noņe-
miet. Pavelciet atsevišķi filtrus (B) un
(C). Nomazgājiet filtrus ar ūdeni.
4
Izņemiet filtru (A).
Nomazgājiet filtru ar
ūdeni.
A
www.zanussi.com
25
Page 26
D
A
5
Ielieciet filtru (A) atpakaļ paredzētajā
vietā. Pārliecinieties,
vai tas pareizi ievietots zem divām vadotnēm (D).
6
Salieciet filtrus (B)
un (C). Ielieciet tos
vietā (A) filtrā. Pagrieziet rokturi pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
Problēmrisināšana
Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces
bojājumus.
Izsmidzinātāju tīrīšana
Nenoņemiet izsmidzinātājus.
Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztī-
riet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.
Ārpuses tīrīšana
Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu.
Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazī-
vus sūkļus vai šķīdinātājus.
Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā.
Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja tas neizdodas, sazinieties ar apkopes dienestu.
Dažu problēmu gadījumā ekrānā redzams
brīdinājuma kods:
•
- ierīce nepiepildās ar ūdeni.
ProblēmaIespējamie iemesliIespējamais risinājums
Programma neaktivizējas.Spraudkontakts nav pareizi ievietots
Ierīces durvis ir atvērtas.Aizveriet ierīces durvis.
Jūs nenospiedāt Start.Nospiediet Start.
Mājas elektrosistēmas drošinātājs ir
Iestatīta atliktā starta funkcija.Atceliet atlikto startu vai gaidiet laika
Ierīce nepiepildās ar ūdeni.
Ūdens spiediens ir pārāk zems.Sazinieties ar vietējo ūdensapgādes
Ūdens krāns ir nosprostots vai tajā
Ūdens ieplūdes šļūtenes filtrs ir no-
kontaktligzdā.
bojāts.
Ūdens krāns ir aizgriezts.Atgrieziet ūdens krānu.
ir izveidojies kaļķakmens.
sprostots.
•
- ierīce neizsūknē ūdeni.
•
- aktivizējusies ierīce pret ūdens no-
plūdēm.
Brīdinājums Pirms pārbaužu veikšanas
deaktivizējiet ierīci. Pagrieziet
programmu pārslēgu, līdz programmu
rādītājs sakrīt ar izslēgtu pozīciju.
Pieslēdziet spraudkontaktu pareizi.
Nomainiet drošinātāju.
atskaites beigas.
dienestu.
Notīriet ūdens krānu.
Iztīriet filtru.
26
www.zanussi.com
Page 27
ProblēmaIespējamie iemesliIespējamais risinājums
Ūdens ieplūdes šļūtene ir samez-
glojusies vai saliekta.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens no-
plūdēm. Ierīcē ir ūdens noplūdes.
Ierīce neizsūknē ūdeni.Izlietnes sifons ir nosprostots.Iztīriet izlietnes sifonu.
Ūdens izsūknēšanas šļūtene ir sa-
mezglojusies vai saliekta.
Pārliecinieties, vai šļūtene atrodas
pareizā pozīcijā.
Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar apkopes dienestu.
Pārliecinieties, vai šļūtene atrodas
pareizā pozīcijā.
Pēc pārbaužu pabeigšanas pagrieziet programmu pārslēgu, līdz programmu rādītājs
atbilst tai programmai, kas bija iestatīta problēmas rašanās brīdī. Programma atsāksies
Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar apkopes dienestu.
Ja ekrānā redzami citi brīdinājuma kodi, sazinieties ar apkopes dienestu.
no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši
ProblēmaIespējamie iemesliIespējamais risinājums
Trauki ir netīri.Filtri ir aizsērējuši.Iztīriet filtrus.
Filtri nav pareizi samontēti un uz-
Izsmidzinātāji ir nosprostoti.Iztīriet tos, izmantojot tievu, asu
Programma nav piemērota ievietoto
Priekšmeti grozos izvietoti neparei-
Izsmidzinātāji nevar brīvi griezties.Pārliecinieties, vai priekšmeti grozos
Nepietiekams mazgāšanas līdzekļa
Mazgāšanas līdzekļa dozatorā nav
Uz traukiem ir kaļķakmens
nogulsnes.
Nepareizi iestatīts ūdens mīkstinā-
stādīti.
trauku veidam un netīrības pakāpei.
zi. Ūdens nevar nomazgāt visus
priekšmetus.
daudzums.
mazgāšanas līdzekļa.
Specializētās sāls tvertne ir tukša.Pārliecinieties, vai specializētās sāls
tāja līmenis.
Pārliecinieties, vai filtri pareizi samontēti un uzstādīti.
priekšmetu.
Pārliecinieties, vai izvēlētā program-
ma piemērota trauku veidam un netī-
rības pakāpei.
Pārliecinieties, vai priekšmeti grozos
izvietoti pareizā pozīcijā un ūdens
var viegli nomazgāt visus priekšmetus.
izvietoti pareizā pozīcijā un nebloķē
izsmidzinātājus.
Pārliecinieties, vai pirms programmas palaišanas dozatorā uzpildījāt
pareizu mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
Pārliecinieties, vai pirms programmas palaišanas dozatorā uzpildījāt
mazgāšanas līdzekli.
tvertnē ir trauku mazgāšanas sāls.
Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens
mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens
cietības pakāpei apgabalā, kurā uzstādīta ierīce.
www.zanussi.com
27
Page 28
ProblēmaIespējamie iemesliIespējamais risinājums
Specializētās sāls tvertnes vāks ir
Uz glāzēm un traukiem ir
gaišas svītras un traipi vai
zilgani slāņi.
Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa
Uz glāzēm un traukiem ir
izžuvušu ūdens pilienu
traipi.
Iemesls var būt mazgāšanas līdz-
Trauki ir slapji.Programmai nav žāvēšanas fāzes.Iestatiet programmu ar žāvēšanas
IetilpībaTrauku komplekti12
Enerģijas patēriņšIeslēgtā režīmā0.99 W
1) Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4” vītni.
2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet karsto
ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
1)
Auksts ūdens vai karsts ūdens
Izslēgtā režīmā0.1 W
2)
maks. 60 °C
Apsvērumi par vides aizsardzību
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
Uzstādīšana
Brīdinājums Skatiet sadaļu "DROŠĪBAS
INFORMĀCIJA".
Uzstādīšana zem virtuves darba virsmas
Novietojiet ierīci tuvāk ūdens krānam un notekai.
Noņemiet ierīces darba virsmu, lai uzstādītu
to zem izlietnes vai virtuves darba virsmas.
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājāties šo produktu.
• Iepakojuma materiālus izmetiet tiem piemērotā vietā. Nododiet otrreizējai pārstrā-
dei materiālus ar simbolu
570-600 mm
820 mm
600 mm
.
1
Pārbaudiet, vai iebūvēšanai paredzētās nišas izmēri sakrīt ar attēlā norādītajiem izmēriem.
www.zanussi.com
29
Page 30
Atskrūvējiet vai pievelciet regulējamās kāji-
ņas, lai ierīce būtu vajadzīgajā līmenī. Ierīcei
atrodoties pareizajā līmenī, durvis aizveras
un pareizi un cieši.
Ja vēlaties lietot trauku mazgājamo mašīnu
1
2
kā brīvstāvošu ierīci, uzstādiet ierīces darbvirsmu.
Atsevišķi stāvošai ierīcei pamatne nav regu-
Prieš įrengdami ir naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktas instrukcijas. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada instrukcijas laikykite prie prietaiso, kad prireikus galėtumėte peržiūrėti.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
Įspėjimas Uždusimo, sužalojimo arba
nuolatinės negalios pavojus.
• Neleiskite naudoti prietaiso asmenims,
įskaitant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir
proto negalią arba stokojantiems patirties ir
žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti
naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas
asmuo. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo
prietaisu.
• Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Visas plovimo priemones laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams
būti šalia, kai prietaiso durelės atviros.
Įrengimas
• Nuimkite visas pakuotės medžiagas.
•Jokiu būdu neįrenkite ir nenaudokite pa-
žeisto prietaiso.
•Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur
temperatūra būna žemesnė nei 0 °C.
• Laikykitės su prietaisu pristatytų į
instrukcijų.
Vandens prijungimas
•Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte van-
dens žarnų.
• Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite naudodami tik naujas žarnas. Nenaudokite senų žarnų.
• Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus.
•Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinki-
te, ar nėra nuotėkio.
Elektros įvadas
Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
• Prietaisą būtina įžeminti.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti
techninių duomenų plokštelėje, atitinka
jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne,
kreipkitės į elektriką.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą, įže-
mintą elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų.
•Būkite atsargū
elektros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą arba
elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištuką lengva pasiekti.
•Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už
elektros laido. Visada traukite paėmę už
kištuko.
s, kad nesugadintumėte
31
Page 32
Naudojimo paskirtis
• Šis prietaisas yra skirtas naudoti buitiniams
ir panašiems tikslams, pavyzdžiui:
– darbuotojų virtuvės patalpose cechuose,
biuruose ir kitose darbo aplinkose;
– ūkiuose;
–viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyve-
namosiose aplinkose;
– svečių namuose.
Įspėjimas Galite susižeisti.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dė-
kite į stalo įrankių krepšelį taip, kad aštrūs
kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padėtyje.
• Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad ant jų niekas neužgriūtų.
• Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų durelių.
• Indaplovės plovikliai yra pavojingi. Laikykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos
nurodymų.
• Negerkite ir nežaiskite su prietaise esančiu
vandeniu.
• Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigs programa. Ant indų gali būti ploviklio.
Įspėjimas Elektros smūgio, gaisro ar
nudegimų pavojus.
• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių
produktų arba degiais produktais sudrė-
kintų daiktų.
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu.
• Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu
atidarysite dureles veikiant programai.
Utilizavimas
Įspėjimas Sužalojimo arba uždusimo
pavojus.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise.
Klientų priežiūra ir aptarnavimas
Kreipkitės į aptarnavimo tarnybą dėl prietaiso
remonto. Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Kai kreipiatės į aptarnavimo tarnybą, būtinai
turėkite informaciją, esančią techninių duomenų plokštelėje.
Modelis:
PNC:
Serijos numeris:
Gaminio aprašymas
10
9
8
7
6
32
Viršus
1
1
2
3
4
5
Apatinis purkštuvas
2
Filtrai
3
Techninių duomenų plokštelė
4
Skalavimo priemonės dalytuvas
5
Plovimo priemonių dalytuvas
6
Druskos talpykla
7
Vandens kietumo nustatymo rankenėlė
8
Vidurinis purkštuvas
9
Viršutinis krepšys
10
www.zanussi.com
Page 33
Valdymo skydelis
Programos žymeklis
1
Išjungimo padėtis
2
Indikatoriai
3
Rodmuo
4
IndikatoriaiApibūdinimas
21
876 5
Mygtukas Delay
5
Mygtukas Multitab
6
Mygtukas Start
7
Programų pasirinkimo rankenėlė
8
Plovimo fazės indikatorius.
Džiovinimo fazės indikatorius.
Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius yra išjungtas,
kol veikia programa.
Druskos indikatorius. Šis indikatorius yra išjungtas, kol veikia programa.
Multitab indikatorius.
43
Programos
1)
Programa
www.zanussi.com
Nešvarumo laips-
Visi
2)
Indai, stalo įrankiai,
puodai ir keptuvės
Labai nešvarūs
Indai, stalo įrankiai,
puodai ir keptuvės
nis
Įkrovos tipas
Programos
fazės
Pradinis plovimas
Plovimas 45 °C arba 70
°C
Skalavimai
Džiovinimas
Pradinis plovimas
Plovimas 70 °C
Skalavimai
Džiovinimas
Trukmė
(min.)
90 - 1301.1 - 1.711 - 22
80 - 901.6 - 1.822 - 24
Energija
(kWh)
Vanduo
(l)
33
Page 34
1)
Programa
3)
4)
5)
1) Programos trukmė ir sąnaudos gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo
sąlygas, parinktis ir indų kiekį.
2) Prietaisas nustato nešvarumo laipsnį ir krepšiuose sudėtų indų kiekį. Jis automatiškai reguliuoja
vandens temperatūrą ir kiekį, energijos sąnaudas bei programos trukmę.
3) Tai standartinė bandymų institutų naudojama programa. Naudojant šią programą, vandens ir energijos
sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidutiniškai nešvarius indus bei stalo įrankius.
4) Naudokite šią programą indams greitai nuskalauti. Ji apsaugo, kad maisto likučiai nepriliptų prie indų, ir
neleidžia prietaise atsirasti blogam kvapui.
Naudodami šią programą, nenaudokite ploviklio.
5) Naudodami šią programą, galite plauti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką gaunami geri
plovimo rezultatai.
Nešvarumo laips-
nis
Įkrovos tipas
Vidutiniškai sutepti
Indai bei stalo įran-
kiai
VisiPradinis plovimas120.14
Neįsisenėję nešvarumai
Indai bei stalo įran-
kiai
Programos
fazės
Pradinis plovimas
Plovimas 50 °C
Skalavimai
Džiovinimas
Plovimas 65 °C
Skalavimas
Trukmė
(min.)
155 - 1670.99 - 1.0412.2 - 13
300.99
Energija
(kWh)
Vanduo
(l)
Patikros institucijų informacija
Dėl visos reikiamos informacijos apie bandymo atlikimą rašykite el. žinutę adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Užrašykite gaminio numerį (PNC), kuris yra ant techninių duomenų plokštelės.
Parinktys
Funkcija Multitab
Suaktyvinkite šią funkciją tik kai naudojate
kombinuotąsias ploviklio tabletes.
Ši funkcija sustabdo skalavimo priemonės ir
druskos tiekimą. Susiję indikatoriai nešviečia.
Programos trukmė gali pailgėti.
Funkcijos Multitab įjungimas
Prieš pradėdami programą, įjunkite arba
išjunkite funkciją Multitab. Programai veikiant šios funkcijos įjungti arba išjungti negalima.
1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite
įjungimo / išjungimo mygtuką.
34
2. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustatymo režimu. Žr. „PROGRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS“.
3. Paspauskite Multitab, įsižiebia Multitab
indikatorius.
Funkcija lieka įjungta, kol išjungsite. Paspauskite Multitab, Multitab indikatorius
išsijungia.
Jeigu nustosite naudoti kombinuotąsias
ploviklio tabletes, prieš pradėdami naudoti
atskirai ploviklį, skalavimo priemonę ir
indaplovės druską, atlikite šiuos
veiksmus:
1. Išjunkite funkciją Multitab.
www.zanussi.com
Page 35
2. Nustatykite aukščiausią vandens minkštiklio lygį.
3. Įsitikinkite, ar druskos talpykla ir skalavimo priemonės dalytuvas yra pilni.
4. Paleiskite trumpiausią programą su skalavimo faze be ploviklio ir be indų.
Prieš naudojantis pirmąkart
5. Vandens minkštiklio lygį nustatykite atsižvelgdami į savo vietovės vandens kietumą.
1. Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas vandens minkštiklio lygis pagal jūsų vietovėje
tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, pareguliuokite vandens minkštiklį. Norėdami
sužinoti savo vietovėje tiekiamo vandens
kietumą, susisiekite su vietos vandentiekio įmone.
2. Pripildykite druskos talpyklą.
3. Į dalytuvą pripilkite skalavimo priemonės.
4. Atsukite vandens čiaupą.
5. Prietaise gali būti likę gamybos metu naudotų medžiagų. Paleiskite programą joms
pašalinti. Nenaudokite ploviklio ir nedėkiteį krepšius indų.
Jeigu naudojate kombinuotąsias ploviklio
tabletes, suaktyvinkite funkciją „Multitab“.
Šių tablečių sudėtyje yra ploviklio, skalavimo
priemonės ir kitų medžiagų. Įsitikinkite, kad
šios tabletės yra tinkamos pagal jūsų regiono
vandens kietumą. Skaitykite instrukcijas ant
gaminių pakuočių.
Vandens minkštiklio reguliavimas
Kietame vandenyje yra daug mineralų, kurie
gali sugadinti prietaisą, ir gali būti gauti blogi
plovimo rezultatai. Vandens minkštiklis neutralizuoja šiuos mineralus.
Indaplovės druska išlaiko vandens minkštiklį
švarų ir geros būklės. Vandens minkštiklio
tinkamo lygio nustatymą žr. lentelėje. Taip
užtikrinsite, kad vandens minkštiklis naudoja
tinkamą kiekį indaplovės druskos ir vandens.
Vandens minkštiklį privalote nustatyti
rankiniu ir elektroniniu būdu.
www.zanussi.com
35
Page 36
Vandens kietis
Vokiški
laipsniai
(°dH)
51–7091–1259,1–12,564–88
43–5076–907,6–9,053–63
37–4265–756,5–7,546–52
29–3651–645,1–6,436–45
23–2840–504,0–5,028–35
19–2233–393,3–3,923–27
15–1826–322,6–3,218–2214
11–1419–251,9–2,513–1713
4–107–180,7–1,85–1212
< 4< 7< 0,7< 5
1) Gamyklos nuostata.
2) Nenaudokite druskos esant šiam lygiui.
Prancūziški
laipsniai
(°fH)
mmol/lKlarko
laipsniai
Vandens minkštiklio
RankinisElektro-
nustatymas
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
ninis
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Rankinis nustatymas
1
2
Pasukite vandens
kietumo reguliatorių į
padėtį 1 arba 2.
Elektroninis reguliavimas
Įrenginys turi veikti nustatymo režimu.
Žr. „PROGRAMOS NUSTATYMAS IR
PALEIDIMAS“.
1. Įsitikinkite, ar programos žymeklis programų pasirinkimo rankenėlėje yra sulygiuotas su išjungimo padėtimi.
2. Paspauskite ir palaikykite nuspaudęStart. Tuo pačiu metu programos pasirin-
kimo rankenėlę sukite prieš laikrodžio rodyklę tol, kol programos žymeklis atitiks
pirmąją programą valdymo skydelyje.
3. Atleiskite Start, kai ekrane matysite vandens minkštiklio nustatymą.
•
Pavyzdys:
= 5-as lygis.
4. Norėdami pakeisti šią nuostatą, kelis kartus paspauskite mygtuką Start.
5. Norėdami patvirtinti nustatymą, programos parinkimo rankenėlę sukite tol, kol
programos žymeklis atitiks išjungimo padėtį.
Druskos talpyklos pildymas
Atsargiai Naudokite tik indaplovės
druską. Kiti gaminiai gali pažeisti
prietaisą.
Pildant iš druskos talpyklos gali ištekėti
vanduo ir druska. Korozijos rizika. Kad
apsisaugotumėte nuo jos, pripildę druskos
talpyklą, paleiskite programą.
36
www.zanussi.com
Page 37
Skalavimo priemonė paskutinėje skalavimo fazėje padeda išdžiovinti indus be
dryžių ir dėmių.
1
3
2
4
Į druskos talpyklą
įpilkite 1 litrą van-
dens (tik pirmą kartą).
5
6
Skalavimo priemonės dalytuvo pildymas
Atsargiai Naudokite tik indaplovėms
skirtas skalavimo priemones. Kiti
gaminiai gali pažeisti prietaisą.
1
2
max
X
A
M
+
1
4
2
3
3
X
A
M
+
1
4
2
3
4
Skalavimo priemonės paduodamam kiekiui
reguliuoti, pasukite pasirinkimo rankenėlę
nuo 1 padėties (mažiausias kiekis) iki 4 padėties (didžiausias kiekis).
Kasdienis naudojimas
1. Atsukite vandens čiaupą.
2. Programos pasirinkimo rankenėlę sukite
tol, kol programos žymeklis atitiks programą valdymo skydelyje. Įsitikinkite, kad
prietaisas veikia nustatymo režimu. Žr.
PROGRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS.
www.zanussi.com
• Jeigu dega druskos indikatorius, pripildykite druskos talpyklą.
• Jeigu dega skalavimo priemonės indikatorius, pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą.
3. Įdėkite krepšius.
4. Įpilkite ploviklio.
37
Page 38
5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą programą, atsižvelgdami į indus ir jų nešvarumą.
Krepšių įdėjimas
Krepšių įdėjimo pavyzdžiai yra pateikti
pristatytame informaciniame lapelyje.
• Prietaise plaukite tik tuos daiktus, kuriuos
galima plauti indaplovėje.
• Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų iš
medžio, rago, aliuminio, alavo ir vario.
• Nenaudokite prietaiso vandenį sugerian-
tiems daiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti.
• Nuvalykite nuo indų maisto likučius.
• Atmirkykite ant indų likusį pridegusį maistą.
•Tuščiavidurius daiktus (pvz., puodelius,
stiklines ir keptuves) dėkite apverstus žemyn.
•Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai ne-
suliptų. Šaukštus sumaišykite su kitais stalo įrankiais.
•Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų su ki-
tomis stiklinėmis.
• Mažus daiktus sudėkite į stalo įranki
ų krep-
šelį.
• Lengvus daiktus dėkite į viršutinį krepšį.
Pasirūpinkite, kad šie daiktai neslankiotų.
• Prieš paleisdami programą, pasirūpinkite,
kad purkštuvo alkūnės galėtų laisvai judėti.
Ploviklio naudojimas
Atsargiai Naudokite tik indaplovėms
skirtus ploviklius.
Nepilkite ploviklio daugiau, nei reikia. Žr.
nurodymus ant ploviklio pakuotės.
12
A
A
3
Pripilkite ploviklio arba įdėkite tabletę į
ploviklio skyrių (A).
B
Jei plovimo progra-
4
moje yra pirminio
plovimo fazė, įpilkite
mažą kiekį ploviklio į
skyrelį (B).
Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta
esant trumpoms programoms ir ploviklio
likučių gali likti ant indų.
Ploviklio tabletes rekomenduojame naudoti
su ilgomis programomis.
Programos nustatymas ir paleidimas
Nustatymo režimas
Prietaisas turi veikti nustatymo režimu:
Programos paleidimas.
•
• Nustatykite vandens minkštiklio lygį.
• Suaktyvinkite skalavimo priemonės dalytu-
vą, kai įjungta Multitab funkcija.
Programos pasirinkimo rankenėlę sukite tol,
kol programos žymeklis atitiks programą valdymo skydelyje.
• Jeigu ekrane mirksi programos trukmė,
prietaisas yra nustatymo režime.
38
www.zanussi.com
Page 39
• Jeigu ekrane nemirksi programos trukmė,
prietaisas nėra nustatymo režime.
Norint, kad prietaisas būtų nustatymo režime,
paspauskite ir palaikykite Start, kol ekrane
mirksės programos trukmė ir užsidegs programos fazių indikatoriai.
Programos paleidimas be atidėto
paleidimo
1. Atsukite vandens čiaupą.
2. Uždarykite prietaiso dureles.
3. Sukite programų pasirinkimo rankenėlę,
kol programos žymeklis bus sulygiuotas
su norima nustatyti programa. Įsitikinkite,
kad prietaisas veikia nustatymo režimu.
• Ekrane mirksi programos trukmė.
• Įsijungia nustatytos programos fazių indikatoriai.
4. Paspauskite Start. Programa paleidžiama.
• Programos trukmė nustoja mirksėti
ekrane ir ji pradeda mažėti 1 minutės
intervalais.
• Dega tik vykdomos fazės indikatorius.
Programos paleidimas su atidėtu
paleidimu
1. Nustatykite programą.
2. Kelis kartus spauskite Delay, kol ekrane
bus rodomas norimas nustatyti atidėto paleidimo laikas (nuo 1 iki 19 valandų).
• Ekrane mirksi paleidimo atidėjimo lai-
kas.
3. Paspauskite Start. Pradedama atgalinė
laiko atskaita.
• Ekrane nustoja mirksėti paleidimo ati-
dėjimo laikas. Laikas skai
čiuojamas at-
gal 1 valandos intervalais.
• Išsijungia nustatytos programos fazių
indikatoriai.
• Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui,
programa paleidžiama.
– Įsijungia vykdomos fazės indikatorius.
Durelių atidarymas veikiant prietaisui
Jeigu atidarysite dureles, prietaisas išsijungs.
Uždarius dureles, prietaisas pradės veikti nuo
nutraukimo momento.
Spauskite Delay vėl ir vėl, kol ekrane bus rodoma programos trukmė ir užsidegs nustatytos programos fazių indikatoriai. Programa
paleidžiama.
Programos atšaukimas
Paspauskite ir palaikykite Start, kol ekrane
bus rodoma programos trukmė ir užsidegs
nustatytos programos fazių indikatoriai.
Prieš paleisdami naują programą, patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio.
Programai pasibaigus
Pasibaigus programai, ekrane rodomas 0 ir
išsijungia fazių indikatoriai.
1. Išjunkite prietaisą. Sukite programos rankenėlę, kol programos žymeklis bus sulygiuotas su išjungimo padėtimi.
2. Užsukite vandens čiaupą.
• Jeigu neišjungsite prietaiso, po trijų
minučių nuo programos pabaigos:
–užgęsta visi indikatoriai;
– ekrane rodomas vienas horizontalus
būsenos brūkšnys.
Tai padeda sumažinti energijos sąnau-
das.
Paspauskite vieną iš mygtukų – ekranas
ir indikatoriai vėl įsijungs.
• Prieš išimdami indus iš prietaiso, leis-
kite jiems atvėsti. Karštus indus lengva sugadinti.
• Pirmiausia iškraukite apatinį
krepšį, po
to – viršutinį.
• Prietaiso durelių šonuose gali būti
vandens. Nerūdijantis plienas atvėsta
greičiau nei indai.
www.zanussi.com
39
Page 40
Valymas ir priežiūra
Įspėjimas Prieš atlikdami priežiūros
darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite
maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai
pablogina plovimo rezultatus.
Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos išvalykite.
Filtrų valymas
C
B
A
1
3
Norint išimti filtrus
(B) ir (C), pasukite
rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę ir
išimkite. Atskirkite
filtrą (B) ir (C). Išplaukite filtrus vandeniu.
Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių
arba tirpiklių.
6
Surinkite filtrus (B) ir
(C). Įstatykite juos į
filtrą (A). Sukite rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, kol už-
sifiksuos.
Trikčių šalinimas
Prietaisas nepasileidžia arba sustoja veikimo
metu.
Iš pradžių pabandykite problemos sprendimą
rasti patys (žr. lentelę). Jeigu nepavyksta,
kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
40
Esant tam tikroms problemoms, ekrane
rodomas pavojaus kodas:
•
– Į prietaisą nepatenka vanduo.
•
– Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo.
www.zanussi.com
Page 41
•
– Veikia apsaugos nuo vandens nuo-
tėkio įtaisas.
Įspėjimas Prieš atlikdami patikros
programos rankenėlę, kol programos
žymeklis bus sulygiuotas su išjungimo
padėtimi.
darbus, išjunkite prietaisą. Sukite
ProblemaGalima priežastisGalimas sprendimas
Programa nepaleidžiama.Maitinimo laido kištukas neįjungtas į
Užsukite vandens čiaupą ir kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
Įsitikinkite, kad žarna būtų tinkamoje
padėtyje.
Atlikus patikras, sukite programų parinkimo
rankenėlę, kol programos žymeklis bus ties
programa, kuri veikė, kai atsirado problema.
Programa tęsiama nuo nutraukimo momento.
Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
Jeigu ekrane rodomi kiti įspėjimų kodai, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai
ProblemaGalima priežastisGalimas sprendimas
Nešvarūs indai.Užsikimšo filtrai.Valykite filtrus.
Netinkamai surinkti ir įdėti filtrai.Įsitikinkite, kad filtrai būtų tinkamai
Naudojama per mažai ploviklio.Prieš pradėdami programąįsitikinki-
Ploviklio dalytuve nebuvo ploviklio.Prieš pradėdami programąįsitikinki-
Ant indų lieka kalkių nuosėdų.
Nustatytas netinkamas vandens
Atsilaisvinęs druskos talpyklos
Balsvi dryžiai ir dėmės arba melsvi sluoksniai ant
stiklinių ir indų.
Naudojama per daug ploviklio.Prieš pradėdami programąįsitikinki-
Ant stiklinių ir indų lieka išdžiūvusio vandens lašų
žymių.
Taip gali atsitikti dėl ploviklio koky-
Drėgni indai.Programoje nėra džiovinimo fazės.Nustatykite programą su džiovinimo
Drėgni ir neskaidrūs indai.Tuščias skalavimo priemonės daly-
Taip gali atsitikti dėl skalavimo prie-
Taip gali atsitikti dėl kombinuotųjų
rumui pasirinkta netinkama programa.
Vanduo negali plauti visų indų.
suktis.
Tuščia druskos talpykla.Įsitikinkite, kad druskos talpykloje
minkštiklio lygis.
dangtelis.
Tiekiama per daug skalavimo prie-
monės.
Tiekiama per mažai skalavimo priemonės.
bės.
tuvas.
monės kokybės.
ploviklio tablečių kokybės.
Įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą
programą esamam indų kiekiui ir nešvarumui.
Įsitikinkite, kad būtų tinkama indų padėtis krepšiuose ir kad vanduo galėtų
lengvai plauti visus indus.
Įsitikinkite, kad būtų tinkama indų padėtis krepšiuose ir kad nebūtų užkimšti purkštuvai.
te, kad į dalytuvą įdėjote tinkamą
kiekį ploviklio.
te, kad į dalytuvą įdėjote ploviklio.
būtų indaplovės druskos.
Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas
vandens minkštiklio lygis pagal jūsų
vietovėje tiekiamo vandens kietumą.
Pritvirtinkite dangtelį.
Sumažinkite tiekiamos skalavimo
priemonės kiekį
.
te, kad į dalytuvą įdėjote tinkamą
kiekį ploviklio.
Padidinkite tiekiamos skalavimo priemonės kiekį.
Išmėginkite kito gamintojo ploviklį.
faze.
Užtikrinkite, kad skalavimo priemo-
nės dalytuve būtų skalavimo priemonės.
Išmėginkite kito gamintojo skalavimo
priemonę.
•Išmėginkite kito gamintojo kombi-
nuotąsias ploviklio tabletes.
• Suaktyvinkite skalavimo priemonės dalytuvą ir skalavimo priemonės naudojimą kartu su kombinuotosiomis ploviklio tabletėmis.
42
www.zanussi.com
Page 43
Skalavimo priemonės dalytuvo įjungimas,
kai įjungta funkcija „Multitab“
Įrenginys turi veikti nustatymo režimu.
Žr. „PROGRAMOS NUSTATYMAS IR
PALEIDIMAS“.
4. Programos parinkimo rankenėlę sukite
prieš laikrodžio rodyklę tol, kol programos
žymeklis atitiks antrąją plovimo programą
valdymo skydelyje.
5. Ekrane bus rodoma skalavimo priemonės
dalytuvo nuostata.
1. Įsitikinkite, ar programos žymeklis programų pasirinkimo rankenėlėje yra sulygiuotas su išjungimo padėtimi.
Išjungti
Įjungti
2. Paspauskite ir palaikykite nuspaudęStart. Tuo pačiu metu programos pasirin-
kimo rankenėlę sukite prieš laikrodžio rodyklę tol, kol programos žymeklis atitiks
pirmąją programą valdymo skydelyje.
3. Atleiskite Start, kai ekrane matysite vandens minkštiklio nustatymą.
6. Norėdami pakeisti nustatymą, paspauskite Start.
7. Norėdami patvirtinti nustatymą, programos parinkimo rankenėlę sukite tol, kol
programos žymeklis atitiks išjungimo padėtį.
Techninė informacija
MatmenysPlotis / aukštis / gylis (mm)600 / 850 / 610
Elektros prijungimasŽr. techninių duomenų plokštelę.Įtampa220-240 V
Dažnis50 Hz
Tiekiamo vandens slėgisMaž. / didž. (bar / MPa)(0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Vandens tiekimas
TalpaVietos nustatymai12
Energijos sąnaudosĮjungimo režimas0.99 W
1) Prijunkite vandens įvado žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio.
2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių energijos šaltinių (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių),
norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį.
1)
Šaltas arba karštas vanduo
Išjungimo režimas0.1 W
2)
daug. 60 °C
Aplinkosauga
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis
simbolis
negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis.
Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui,
kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą,
jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo
neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių
www.zanussi.com
nurodo, kad su šiuo produktu
sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio
produkto išmetimas. Dėl išsamesnės
informacijos apie šio produkto išmetimą,
prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą,
buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba
parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
• Pakuotės medžiagas tinkamai pašalinkite.
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas
ženklu
.
43
Page 44
Įrengimas
Įspėjimas Žr. SAUGOS INFORMACIJA.
Įrengimas po stalviršiu
Pastatykite prietaisą šalia vandens čiaupo ir
nuotėkų vamzdžio.
Norėdami prietaisą įrengti po kriaukle arba
virtuvės stalviršiu, nuimkite jo viršų.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
Įsitikinkite, kad nišos matmenys atitinka nurodytuosius paveikslėlyje.
1
2
3
4
4
Norėdami tiesiai pastatyti prietaisą, atsukite
arba priveržkite reguliuojamas kojeles. Tinkamai pastačius prietaisą, durelės tinkamai uždaromos ir užsandarinamos.
Uždėkite prietaisų viršų, jeigu indaplovę norite pastatyti atskirai.
Atraminis intarpas ant atskirai naudojamų indaplovių nereguliuojamas.
Przed instalacją i użyciem urządzenia należy
dokładnie przeczytać dostarczone instrukcje.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia i
obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową
instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
uduszeniem lub odniesieniem obrażeń
mogących skutkować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urzą-
dzenia osobom, w tym również dzieciom, o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać
urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po
odpowiednim poinstruowaniu przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie
pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny
znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy
jego drzwi są otwarte.
Instalacja
•Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzone-
• Nie instalować lub nie używać urządzenia
•Należy postępować zgodnie z instrukcją in-
Podłączenie do sieci wodociągowej
•Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
• Do podłączenia urządzenia do sieci wodo-
•Przed podłączeniem urządzenia do no-
• Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia
Podłączenie do sieci elektrycznej
elektrycznym.
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o podłą-
powiadomienia.
go urządzenia.
w miejscach, w których temperatura jest
niższa niż 0°C.
stalacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
węży wodnych.
ciągowej używać wyłącznie nowych węży.
Nie korzystać z wcześniej używanych
węży.
wych rur lub do rur, które nie były używane
przez dłuższy czas, należy puścić wod
odczekać, aż będzie ona czysta.
należy sprawdzić, czy nie ma wycieków.
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
czeniu elektrycznym podane na tabliczce
znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem.
ę i
www.zanussi.com
45
Page 46
•Należy zawsze używać prawidłowo zamon-
towanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
•Nie stosować rozgałęźników ani przedłuża-
czy.
•Należy uważać, aby nie uszkodzić wtyczki
ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy
zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi.
•Podłączyć wtyczkę do gniazda elektryczne-
go dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
•Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za
przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
Zastosowanie
• To urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, np.:
– Kuchnie w obiektach sklepowych, biuro-
wych oraz innych placówkach pracowni-
czych
– Gospodarstwa rolne
– Klienci hoteli, moteli i innych obiektów
mieszkalnych
– Obiekty noclegowe.
Ostrzeżenie! Zagrożenie odniesieniem
obrażeń.
• Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia.
•Noże oraz inne ostre sztućce należy wkła-
dać do kosza na sztućce ostrzami skierowanymi w dół lub poziomo.
• Nie pozostawiać otwartych drzwi urządze-
nia bez nadzoru, aby nie dopuścić do potknięcia się o drzwi.
•Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach urządzenia.
• Detergenty do zmywarki są niebezpieczne.
Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeń-
stwa podanych na opakowaniu detergentu.
•Nie pić wody z urządzenia ani nie bawić się
nią.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed
zakończeniem programu. Na naczyniach
może znajdować się detergent.
Ostrzeżenie! Zagrożenie porażeniem
prądem, wystąpieniem pożaru lub
oparzeniami.
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów
lub przedmiotów nasączonych łatwopalny-
mi produktami w urządzeniu, na nim lub w
jego pobliżu.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno uży-
wać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu
pracy może dojść do uwolnienia gorącej
pary.
Utylizacja
Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie
uduszeniem lub odniesieniem obraż
eń
ciała.
•Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
•Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
•Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemoż-
liwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia
w urządzeniu.
Obsługa klienta i serwis
Aby zlecić naprawę urządzenia należy kontaktować się z serwisem. Zalecamy stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować następujące dane z tabliczki znamionowej.
Model:
Nr produktu:
Numer seryjny:
46
www.zanussi.com
Page 47
Opis urządzenia
10
9
8
7
6
Panel sterowania
Blat roboczy
1
1
2
3
4
5
Dolne ramię spryskujące
2
Filtry
3
Tabliczka znamionowa
4
Dozownik płynu nabłyszczającego
5
Dozownik detergentu
6
Zbiornik soli
7
Pokrętło ustawienia twardości wody
8
Górne ramię spryskujące
9
Górny kosz
10
Znacznik programu
1
Położenie wyłączenia
2
Wskaźniki
3
Wyświetlacz
4
WskaźnikiOpis
21
876 5
Przycisk Delay
5
Przycisk Multitab
6
Przycisk Start
7
Pokrętło wyboru programów
8
Wskaźnik fazy zmywania.
Wskaźnik fazy suszenia.
Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie trwania programu
wskaźnik jest wyłączony.
Wskaźnik soli. W trakcie trwania programu wskaźnik jest wyłączony.
Wskaźnik Multitab.
43
www.zanussi.com
47
Page 48
Programy
1)
Program
3)
4)
5)
1) Czas trwania programu i parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i
temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń.
2) Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w koszach.
Automatycznie reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas trwania programu.
3) Jest to program standardowy dla ośrodków przeprowadzających testy. W tym programie uzyskuje się
największą efektywność zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania średnio zabrudzonych
naczyń i sztućców.
4) Program ten służy do szybkiego płukania naczyń. Zapobiega to zasychaniu resztek jedzenia na
naczyniach i powstawaniu przykrych zapachów.
W tym programie nie należy stosować detergentów.
5) Program ten umożliwia zmywanie świeżo zabrudzonych naczyń. Program pozwala w krótkim czasie
uzyskać dobre efekty zmywania.
Stopień zabrudze-
nia
Rodzaj załadunku
Dowolne
2)
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i
patelnie
Duże
Naczynia stołowe,
sztućce, garnki i
patelnie
Średnie
Naczynia stołowe i
sztućce
DowolneZmywanie wstępne120.14
Świeże
Naczynia stołowe i
sztućce
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 45°C lub 70°C
Płukania
Suszenie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 70°C
Płukania
Suszenie
Zmywanie wstępne
Zmywanie w temperaturze 50°C
Płukania
Suszenie
Zmywanie w temperaturze 65°C
Płukania
Fazy
programu
Czas trwa-
nia
(min)
90 - 1301.1 - 1.711 - 22
80 - 901.6 - 1.822 - 24
155 - 1670.99 - 1.0412.2 - 13
300.99
Zużycie
energii
(kWh)
Zużycie
wody
(l)
Informacja dla ośrodków przeprowadzają-
cych testy
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat wyników testów prosimy o kontakt pod
adresem e-mail:
info.test@dishwasher-production.com
Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej.
48
www.zanussi.com
Page 49
Opcje
Funkcja Multitab
Z tej funkcji można korzystać jedynie w przypadku używania wieloskładnikowych tabletek
z detergentem.
Funkcja ta zatrzymuje dopływ płynu nabły-
szczającego i soli. Odpowiednie wskaźniki są
wyłączone.
Czas trwania programu może się wydłużyć.
Włączanie funkcji Multitab
Funkcję Multitab należy włączyć lub wy-
łączyć przed rozpoczęciem programu.
Funkcji tej nie można włączyć ani wyłączyć w
czasie trwania programu.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć
urządzenie.
2. Upewnić się, że urządzenie znajduje się
w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE
I URUCHAMIANIE PROGRAMU”.
3. NacisnąćMultitab (zaświeci się wska
Multitab).
źnik
Przed pierwszym użyciem
1. Sprawdzić, czy ustawiony poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody
doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie,
ustawić poziom zmiękczania wody. Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym, aby ustalić stopień twardoś-
ci wody doprowadzanej do urządzenia.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego.
4. Otworzyć zawór wody.
5. W urządzeniu mogą znajdować się pozostałości z procesu produkcyjnego. Aby
je usunąć, należy uruchomić program. Nie
należy używać detergentu ani umieszczać
naczyń w koszach.
Aby zastosować wieloskładnikowe tabletki z detergentem, należy wybrać funk-
Multitab. Te tabletki zawierają detergent,
cję
Funkcja pozostanie włączona do chwili
wyłączenia jej przez użytkownika. Nacis-
nąćMultitab (wskaźnik Multitab zgaśnie).
W przypadku zaprzestania korzystania z
wieloskładnikowych tabletek z
detergentem przed rozpoczęciem
stosowania oddzielnie detergentu, płynu
nabłyszczającego i soli do zmywarek
należy wykonać poniższe czynności:
1. Wyłączyć funkcję Multitab.
2. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania
wody.
3. Upewnić się, że zbiornik soli oraz dozownik płynu nabłyszczającego są pełne.
4. Uruchomić najkrótszy program z fazą płukania, bez detergentu i bez naczyń.
5. Ustawić poziom zmiękczania wody odpowiednio do twardości wody doprowadzanej do urządzenia.
6. Wyregulować dozowanie płynu nabł
szczającego.
płyn nabłyszczający oraz inne dodatki. Należy sprawdzić, czy te tabletki można stosować
w przypadku danej twardości wody. Należy
zapoznać się z instrukcjami przedstawionymi
na opakowaniu produktu.
Regulacja zmiękczania wody
Twarda woda zawiera dużo minerałów, które
mogą uszkodzić urządzenie oraz sprawić, że
efekty zmywania będą niezadowalające.
Zmiękczacz wody neutralizuje te minerały.
Sól do zmywarek utrzymuje zmiękczacz wody w czystości oraz w odpowiednim stanie.
Tabela zawiera informacje umożliwiające ustawienie odpowiedniego poziomu zmiękcza-
cza wody. Zapewnia ona stosowanie odpowiedniej ilości soli do zmywarek i wody przez
zmiękczacz wody.
Poziom zmiękczania wody należy ustawić ręcznie oraz elektronicznie.
Ustawić pokrętło ustawienia twardości
wody w położeniu 1
lub 2.
Ustawienie elektroniczne
Urządzenie musi być w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE I URUCHA-
MIANIE PROGRAMU”.
1. Ustawić znacznik programu na pokrętle
wyboru programów w położeniu wyłącze-
nia.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start.
Jednocześnie obrócić pokrętło wyboru
programów w lewo, aż znacznik programu
wskaże pierwszy program na panelu sterowania.
3. Zwolnić przycisk Start, gdy na wyświetlaczu pojawi się ustawienie stopnia zmięk-
czania wody.
•
Przykład:
= poziom 5.
4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Start, aby
zmienić ustawienie.
5. Aby potwierdzić ustawienie, należy ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu wyłączenia.
Napełnianie zbiornika soli
Uwaga! Używać wyłącznie soli do
zmywarek. Inne produkty mogą
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Podczas napełniania zbiornika soli może się
z niego wydostawać woda i sól. Zagrożenie
wystąpieniem korozji. Aby tego uniknąć, po
napełnieniu zbiornika soli należy uruchomić
program.
50
www.zanussi.com
Page 51
Płyn nabłyszczający jest dozowany pod-
czas ostatniej fazy płukania i zapobiega
powstawaniu smug i plam na naczyniach
podczas ich suszenia.
1
3
2
4
Wlać 1 litr wody do
zbiornika soli (tylko
za pierwszym razem).
5
6
Napełnianie dozownika płynu
nabłyszczającego
Uwaga! Należy stosować wyłącznie płyn
nabłyszczający przeznaczony do
zmywarek. Inne produkty mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia.
1
2
max
X
A
M
+
1
4
2
3
3
X
A
M
+
1
4
2
3
4
Aby wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego, należy obrócić pokrętło, ustawiając je w położeniu od 1 (najmniejsza
ilość) do 4 (największa ilość).
Codzienna eksploatacja
1. Otworzyć zawór wody.
2. Obrócić pokrętło wyboru programów, aż
znacznik programu wskaże program na
panelu sterowania. Upewnić się, że urzą-
dzenie znajduje się w trybie ustawiania.
www.zanussi.com
Patrz punkt „USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU”.
•Jeśli wskaźnik soli jest włączony, nale-ży napełnić zbiornik soli.
51
Page 52
•Jeśli wskaźnik płynu nabłyszczającego
jest włączony, napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego.
3. Załadować kosze.
4. Dodać detergent.
5. Ustawić i uruchomić odpowiedni program
zmywania dla określonego rodzaju naczyń i poziomu zabrudzenia.
Ładowanie koszy
Przykłady załadunku koszy przedstawiono w dołączonej broszurze.
•W urządzeniu należy zmywać przedmioty,
które są przystosowane do zmywania w
zmywarkach.
•Nie wkładać do urządzenia elementów wy-
konanych z drewna, rogu, aluminium, cynołowiu i miedzi.
•Nie wkładać do urządzenia przedmiotów,
które mogą pochłaniać wodę (gąbki, ściereczki).
•Usunąć z naczyń resztki jedzenia.
• Namoczyć przypalone resztki potraw.
•Wydrążone elementy (kubki, szklanki i mi-
ski) układać otworami w dół.
•Upewnić się, że naczynia i sztućce nie
przylegają do siebie. Wymieszać łyżki z innymi sztućcami.
•Upewnić się, że szklanki nie stykają się ze
sobą
•Małe elementy umieścić w koszu na sztuć-
ce.
• Lekkie elementy umieścić w górnym koszu.
Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają.
• Przed uruchomieniem programu upewnić
się, że ramiona spryskujące mogą się swobodnie obracać.
Stosowanie detergentu
Uwaga! Stosować wyłącznie detergenty
przeznaczone do zmywarek.
Nie stosować wi
ęcej detergentu niż jest
to zalecane. Postępować zgodnie ze
wskazówkami podanymi na opakowaniu detergentu.
52
1
A
3
2
A
Umieścić detergent
lub tabletkę w przegródce (A).
B
Jeżeli wybrano pro-
4
gram obejmujący
zmywanie wstępne,
należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce
(B).
Podczas krótkich programów zmywania
detergent w tabletkach nie rozpuszcza
się całkowicie i na naczyniach mogą znajdować się jego pozostałości.
Zaleca się stosowanie detergentu w tabletkach z długimi programami.
www.zanussi.com
Page 53
Ustawianie i uruchamianie programu
Tryb ustawiania
Urządzenie musi być w trybie ustawiania, aby:
•Uruchomić program.
•Ustawić poziom zmiękczania wody.
•Włączyć dozownik płynu nabłyszczające-
go, gdy włączona jest funkcja Multitab.
Obrócić pokrętło wyboru programów, aż
znacznik programu wskaże program na panelu sterowania:
•Jeśli na wyświetlaczu miga czas trwania
programu, urządzenie znajduje się w trybie
ustawiania.
•Jeśli na wyświetlaczu nie miga czas trwa-
nia programu, urządzenie nie znajduje się
w trybie ustawiania.
Aby przełączyć urządzenie do trybu ustawiania, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
Start, aż na wyświetlaczu zacznie migać
czas trwania programu i włączy się wskaźnik
fazy danego programu.
Uruchamianie programu bez opóźnienia
1. Otworzyć zawór wody.
2. Zamknąć drzwi urz
ądzenia.
3. Obrócić pokrętło wyboru programów, aż
znacznik programu wskaże odpowiedni
program. Upewnić się, że urządzenie
znajduje się w trybie ustawiania.
•Na wyświetlaczu zacznie migać czas
trwania programu.
•Zaświecą się wskaźniki faz ustawione-
go programu.
trwania programu i jego wartość zacznie maleć w odstępach co 1 minutę.
•Włączony pozostanie tylko wskaźnik
aktualnie trwającej fazy programu.
Uruchamianie programu z opóźnieniem
1. Ustawić program.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Delay, aż
na wyświetlaczu pojawi się wymagany
czas opóźnienia (od 1 do 19 godzin).
•Na wyświetlaczu zacznie migać czas
opóźnienia rozpoczęcia programu.
3. Nacisnąć przycisk Start. Rozpocznie się
odliczanie czasu.
•Na wyświetlaczu przestanie migać czas
opóźnienia rozpoczęcia programu.
Czas będzie odliczany co 1 godzinę.
•Zgasną wskaźniki faz ustawionego pro-
gramu.
• Po zakończeniu odliczania program roz-
pocznie się automatycznie.
–Zaświeci się wskaźnik aktualnie trwają-
cej fazy programu.
Otwieranie drzwi w trakcie pracy
urządzenia
Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje pracować. Po zamknięciu drzwi odliczanie jest
kontynuowane od momentu przerwania.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia
programu w trakcie odliczania
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Delay, aż na
wyświetlaczu pojawi się czas trwania programu oraz włą
czą się wskaźniki fazy ustawionego programu. Nastąpi uruchomienie programu.
Anulowanie programu
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start, aż na
wyświetlaczu zacznie migać czas trwania
programu oraz włączą się wskaźniki fazy us-
tawionego programu.
Przed uruchomieniem nowego programu
należy upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
Po zakończeniu programu
Po zakończeniu programu na wyświetlaczu
pojawia się 0 i wyłączają się wskaźniki fazy.
1. Wyłączyć urządzenie. Obracać pokrętłem
wyboru programów, aż znacznik programu wskaże położenie wyłączenia.
2. Zakręcić zawór wody.
www.zanussi.com
53
Page 54
•Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączo-
ne, po trzech minutach od zakończe-
nia programu:
– Zgasną wszystkie wskaźniki.
–Na wyświetlaczu pojawi się jeden
poziomy pasek stanu.
Pomaga to zmniejszyć zużycie energii.
Wyświetlacz i wskaźniki ponownie zaświecą się po naciśnięciu jednego z
przycisków.
•Przed wyjęciem naczyń z urządzenia
należy poczekać, aż wystygną. Gorą-
Konserwacja i czyszczenie
Ostrzeżenie! Przed przeprowadzeniem
konserwacji należy wyłączyć urządzenie
i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania.
Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić.
Czyszczenie filtrów
C
B
A
1
2
ce naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
•Należy najpierw wyjmować naczynia z
dolnego, a następnie z górnego kosza.
•Na ściankach i drzwiach urządzenia
może znajdować się woda. Stal nierdzewna schładza się szybciej niż naczynia.
3
W celu wyjęcia filtrów (B) i (C) należy
obrócić uchwyt w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć filtry. Rozdzielić
filtry (B) i (C). Przepłukać filtry wodą.
4
Wyjąć filtr (A). Przepłukać filtr wodą.
A
54
www.zanussi.com
Page 55
D
A
5
Umieścić filtr (A) w
pierwotnym położe-
niu. Sprawdzić, czy
jest zamontowany
prawidłowo pod
dwoma zaczepami
(D).
6
Połączyć filtry (B) i
(C). Umieścić je na
swoim miejscu w filtrze (A). Obrócić
uchwyt zgodnie z ruchem wskazówek
zegara, aż się zablokuje.
Rozwiązywanie problemów
Nieprawidłowe położenie filtrów może
skutkować niezadowalającymi efektami
zmywania i uszkodzeniem urządzania.
Czyszczenie ramion spryskujących
Nie wolno wyjmować ramion spryskujących.
Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są
zatkane, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu.
Czyszczenie obudowy
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej
szmatki.
Stosować wyłącznie neutralne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania ani rozpuszczalników.
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować
znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela).
W przeciwnym razie należy skontaktować się
z serwisem.
Przy niektórych usterkach na wyświetla-
czu pojawia się kod alarmowy:
•
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
ProblemMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Program nie uruchamia
się.
Drzwi urządzenia są otwarte.Zamknąć drzwi urządzenia.
Nie naciśnięto przycisku Start.Nacisnąć przycisk Start.
Uszkodzony bezpiecznik w skrzyn-
Ustawiono opóźnienie rozpoczęcia
Urządzenie nie napełnia
się wodą.
Ciśnienie wody jest zbyt niskie.Skontaktować się z miejscowym za-
Wtyczki przewodu zasilającego nie
włożono prawidłowo do gniazda
elektrycznego.
ce bezpieczników.
programu.
Zawór wody jest zamknięty.Otworzyć zawór wody.
•
- Urządzenie nie odpompowuje wody.
•
- Włączyło się zabezpieczenie przed
zalaniem.
Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do
sprawdzania urządzenia należy je
wyłączyć. Obracać pokrętłem wyboru
programów, aż znacznik programu wskaże
położenie wyłączenia.
Włożyć prawidłowo wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda.
Wymienić bezpiecznik.
Anulować opóźnienie rozpoczęcia
programu lub poczekać do końca
odliczania czasu.
kładem wodociągowym.
www.zanussi.com
55
Page 56
ProblemMożliwa przyczynaMożliwe rozwiązanie
Zawór wody zablokował się lub po-
Zablokowany filtr w wężu dopływo-
Wąż dopływowy jest zagięty lub
Włączyło się zabezpieczenie przed
Urządzenie nie wypompowuje wody.
Wąż spustowy jest zagięty lub przy-
krył osadem kamienia.
wym.
przygnieciony.
zalaniem. W urządzeniu doszło do
wycieku wody.
Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka.
gnieciony.
Wyczyścić zawór wody.
Wyczyścić filtr.
Upewnić się, że położenie węża jest
prawidłowe.
Zamknąć zawór wody i skontaktować się z punktem serwisowym.
Oczyścić syfon zlewozmywaka.
Upewnić się, że położenie węża jest
prawidłowe.
Po sprawdzeniu urządzenia obrócić pokrętło
wyboru programów, aż znacznik programu
wskaże program, który był włączony, gdy
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody
alarmowe, należy skontaktować się z punk-
tem serwisowym.
wstąpił problem. Program zostanie wznowiony od momentu, w którym został przerwany.
W razie ponownego wystąpienia problemu
należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
ProblemPrawdopodobna przyczynaMożliwe rozwiązanie
Naczynia nie są czyste.Filtry są zatkane.Wyczyścić filtry.
Filtry są nieprawidłowo złożone i
zainstalowane.
Ramiona spryskujące są zatkane.Usunąć zabrudzenia cienkim za-
Wybrany program jest nieodpo-
wiedni dla danego rodzaju załadun-
ku lub stopnia zabrudzenia.
Nieprawidłowe ułożenie naczyń i
przyborów kuchennych w koszach.
Woda nie dociera do wszystkich
naczyń.
Ramiona spryskujące nie mogą się
swobodnie obracać.
Użyto za mało detergentu.Przed uruchomieniem programu
Upewnić się, że filtry są prawidłowo
złożone i zainstalowane.
ostrzonym przedmiotem.
Należy wybrać odpowiedni program
dla danego rodzaju załadunku i stopnia zabrudzenia.
Upewnić się, że rozmieszczenie
wszystkich naczyń w koszach jest
prawidłowe oraz że woda swobodnie
dociera do wszystkich naczyń.
Upewnić się, że rozmieszczenie naczyń w koszach jest prawidłowe i nie
powoduje blokowania ramion spryskujących.
upewnić się, że dodano odpowiednią
ilość detergentu do dozownika.
56
www.zanussi.com
Page 57
ProblemPrawdopodobna przyczynaMożliwe rozwiązanie
Brak detergentu w dozowniku de-
Ślady kamienia na naczyniach.
Ustawiony poziom zmiękczania wo-
Pokrywka zbiornika soli jest poluzo-
Białawe smugi i plamy lub
niebieskawy nalot na
szklankach i naczyniach.
Użyto za dużo detergentu.Przed uruchomieniem programu
Ślady kropel wody na kieliszkach i na naczyniach.
Przyczyną może być jakość deter-
Naczynia są mokre.Program nie obejmował fazy susze-
Naczynia są wilgotne i
matowe.
Przyczyną może być jakość płynu
Przyczyną może być jakość wielos-
tergentu.
Zbiornik soli jest pusty.Upewnić się, że w zbiorniku soli znaj-
dy jest nieprawidłowy.
wana.
Za dużo płynu nabłyszczającego.Zmniejszyć dawkę płynu nabłyszcza-
Za mało płynu nabłyszczającego.Zwiększyć dawkę płynu nabłyszcza-
gentu.
nia.
Dozownik płynu nabłyszczającego
jest pusty.
nabłyszczającego.
kładnikowych tabletek z detergentem.
Upewnić się przed uruchomieniem
programu, że dodano detergent do
dozownika.
duje się sól do zmywarek.
Sprawdzić, czy ustawiony poziom
zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urzą-
dzenia.
Dokręcić pokrywkę.
jącego.
.
upewnić się, że dodano odpowiednią
ilość detergentu do dozownika.
jącego.
Użyć detergentu innej marki.
Ustawić program z fazą suszenia.
Upewnić się, że w dozowniku płynu
nabłyszczającego znajduje się płyn
nabłyszczający.
Użyć płynu nabłyszczającego innej
marki.
•Wypróbować wieloskładnikowe
tabletki z detergentem innej marki.
• Uruchomić dozownik płynu nabłyszczającego i użyć płynu nabłyszczającego razem z wieloskładnikowymi tabletkami z detergentem.
Włączanie dozownika płynu
nabłyszczającego przy włączonej funkcji
Multitab
Urządzenie musi być w trybie ustawiania. Patrz „USTAWIANIE I URUCHA-
MIANIE PROGRAMU”.
1. Ustawić znacznik programu na pokrętle
wyboru programów w położeniu wyłącze-
nia.
www.zanussi.com
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start.
Jednocześnie obrócić pokrętło wyboru
programów w lewo, aż znacznik programu
wskaże pierwszy program na panelu sterowania.
3. Zwolnić przycisk Start, gdy na wyświetlaczu pojawi się ustawienie stopnia zmięk-
czania wody.
4. Obrócić pokrętło wyboru programów w lewo, aż znacznik programu wskaże drugi
program zmywania na panelu sterowania.
57
Page 58
5. Wyświetlacz wskazuje ustawienie dozownika płynu nabłyszczającego.
Wył.
Wł.
Dane techniczne
6. NacisnąćStart, aby zmienić ustawienie.
7. Aby potwierdzić ustawienie, należy ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu wyłączenia.
Dopływ wody
PojemnośćLiczba standardowych nakryć12
Pobór mocyTryb włączenia0.99 W
1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni
wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
1)
(mm)
Patrz tabliczka znamionowa.
Zimna lub ciepła woda
Tryb wyłączenia0.1 W
2)
600 / 850 / 610
maks. 60°C
Ochrona środowiska
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych
zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa
utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
• Opakowanie należy odpowiednio zutylizo-
wać. Materiały oznaczone symbolem
należy poddać recyklingowi.
Instalacja
Ostrzeżenie! Patrz punkt „Informacje
dotyczące bezpieczeństwa”.
Instalacja pod blatem kuchennym
Ustawić urządzenie w pobliżu zarówno zaworu, jak i spustu wody.
58
Wymontować blat urządzenia, aby zainstalować je pod zlewem lub pod blatem kuchennym.
www.zanussi.com
Page 59
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
Należy upewnić się, że wymiary wnęki odpowiadają wymiarom przedstawionym na
rysunku.
1
2
3
2
3
4
4
Wypoziomować urządzenie, odkręcając lub
dokręcając jego regulowane nóżki. Właściwe
wypoziomowanie urządzenia zapewnia
szczelność i prawidłowe zamykanie się drzwi.
Jeśli zmywarki będzie się używać jako urzą-
dzenia wolnostojącego, należy założyć blat
roboczy na urządzenie.
Cokół w urządzeniach wolnostojących nie
podlega regulacji.
www.zanussi.com
59
Page 60
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 60
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62
Программы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63
Режимы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 64
Перед первым использованием _ _ _ _ 64
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы/повреждения, полученные/вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией. Обязательно
храните данное руководство вместе с прибором для использования в будущем.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существуетриск
удушья, получения травм или
нарушений нетрудоспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к
эксплуатации прибора. Они должны находиться под присмотром или получить
инструкции от лица, ответственного за
их безопасность. Не позволяйте детям
играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне
досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
• Размещайте ножи и столовые приборы с
заостренными концами в корзину для
столовых приборов либо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально.
• Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра во избежание паде-
на открытую дверцу.
ния
• Не садитесь и не вставайте на открытую
дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных
машин представляют опасность. Следуйте правилам по безопасному обращению, приведенным на упаковке моющего средства.
• Не пейте воду и не играйте с водой из
прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы. На посуде может оставаться моющее средство.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
поражения электрическим током,
пожара или ожогов.
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Не используйте для очистки прибора по-
•
даваемуюподдавлениемводуилипар.
• Еслиоткрытьдверцуприборавовремя
выполнения программы, из него может
вырваться горячий пар.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существуетопасность
травмыилиудушья.
• Отключитеприборотэлектросети.
• Отрежьтеиутилизируйтесетевойкабель.
• Удалитезащелкудверцы, чтобыпредот-
вратить риск
ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних
животных.
Поддержка потребителей и сервисное
обслуживание
Для ремонта прибора обратитесь в сервисный центр. Мы рекомендуем использовать только фирменные запасные части.
При обращении в сервисный центр будьте
готовы предоставить следующие сведения, имеющиеся на табличке с техническими данными.
Модель:
PNC (код
изделия):
Серийный номер:
www.zanussi.com
61
Page 62
Описание изделия
10
9
8
7
6
Панель управления
Верхняяпанель
1
1
2
3
4
5
Нижнийразбрызгиватель
2
Фильтры
3
Табличкастехническимиданными
4
Дозаторополаскивателя
5
Дозатормоющегосредства
6
Емкостьдлясоли
7
Переключательжесткостиводы
8
Верхнийразбрызгиватель
9
Верхняякорзина
10
Указательселекторапрограмм
1
Положение «Выкл»
2
Индикаторы
3
Дисплей
4
ИндикаторыОписание
21
876 5
Кнопка Delay
5
Кнопка Multitab
6
Кнопка Start
7
Селекторпрограмм
8
Индикатор этапа мойки.
Индикатор этапа сушки.
Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор не горит.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы
данный индикатор не горит.
Индикатор функции (Multitab).
43
62
www.zanussi.com
Page 63
Программы
1)
Программа
3)
4)
5)
1) Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могут
изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных
функций и количества посуды.
2) Прибор самостоятельноопределяетстепеньзагрязнения и количествопосуды в корзинах. Он
автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и
продолжительность программы.
3) Это стандартнаяпрограммадлятестирующихорганизаций.
наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов
обычного уровня загрязнения.
4) Используйте этупрограммудлябыстрогоополаскиванияпосуды. Этопредотвратитприлипание к
посуде остатков пищи и появление неприятных запахов.
Не используйте моющее средство с этой программой.
5) Данная программапозволяетвымытьпосудусосвежимизагрязнениями.
обеспечивает хорошие результаты за короткое время.
Степень загряз-
нения
Тип загрузки
Все
2)
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и сковороды
Сильное загрязнение
Посуда, столовые
приборы, кастрюли и сковороды
Обычное загрязнение
Посуда и столовые приборы
ВсеПредварительная мой-ка120.14
Свежее загрязнение
Посуда и столовые приборы
Предварительная мойка
Мойка, 45°C или 70°C
Ополаскивание
Сушка
Для запроса всей информации, необходимой для тестирования производительности,
обращайтесь по электронной почте:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите номер изделия (PNC), который находится на табличке с техническими данными.
Режимы
Функция Multitab
Включайте данную функцию только в случае использования комбинированного таблетированного моющего средства.
Данная функция прекращает подачу ополаскивателя и соли. Соответствующие индикаторы гаснут.
Продолжительность работы программы
может увеличиваться.
граммы. Данную функцию невозможно
включить или выключить во время выпол-
программы.
нения
1. Включитеприборнажатиемнакнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, чтоприборнаходитсявре-
жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Нажмите на Multitab; загорится индикатор Multitab.
Перед первым использованием
Функция остается включенной до ее
принудительного выключения. Нажмите на Multitab: индикатор Multitab погаснет.
В случае перехода с комбинированного
таблетированного моющего средства
на раздельное использование моющего
средства, ополаскивателя и
посудомоечной соли проделайте
следующее:
1. Отключитефункцию Multitab.
2. Установитесмягчительдляводына
максимальноезначение.
3. Убедитесь, чтоемкостьдлясолиидо-
затор ополаскивателя заполнены.
Не загружая в прибор моющее сред-
4.
ство и посуду, запустите самую короткую программу, включающую этап ополаскивания.
5. Настройте смягчитель для воды в соот-
ветствии с уровнем жесткости воды в
Вашем регионе.
6. Задайтедозировкуополаскивателя.
1. Убедитесь, чтоустановленныена-
стройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости
воды в вашей местности.
2. Заправьтеемкостьдлясоли.
3. Заправьтедозаторополаскивателя.
4. Откройтеводопроводный
64
кран.
5. В приборе могут быть посторонние ве-
щества, оставшиеся после его производства. Для их удаления следует запустить программу мойки. Не используйте моющее средство и не загружайте корзины.
www.zanussi.com
Page 65
В случае использования комбиниро-
ванного таблетированного моющего
средства включите функцию Multitab. Такие таблетки содержат моющее средство,
ополаскиватель и другие добавки. Убедитесь, что таблетированное средство подходит для жесткости воды Вашего региона. Воспользуйтесь инструкциями на упаковке продуктов.
Настройка устройства для смягчения
воды
Жесткая вода имеет высокое содержание
минералов, которые могут привести
к по-
вреждению прибора и неудовлетворитель-
ным результатам мойки. Смягчитель для
воды нейтрализует действие этих минералов.
Посудомоечная соль обеспечивает чистоту и хорошее состояние смягчителя для
воды. Для правильного выбора уровня
смягчителя для воды воспользуйтесь таблицей. Это гарантия того, что смягчитель
для воды будет использовать верное соотношение посудомоечной соли и воды.
Смягчитель для воды необходимо на
строить вручную и электронным спо-
При заполнении емкости для соли из него
может вылиться вода с солью. Существует
опасность коррозии. Для того, чтобы ее
предотвратить, после заполнения емкости
для соли запустите любую программу.
1
2
Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2.
Электронная настройка
Прибор должен находиться в режиме
настройки См. «НАСТРОЙКА И ЗА-
ПУСК ПРОГРАММЫ».
1. Убедитесь, что указатель селектора
программ находится напротив отметки
«Выкл».
2. НажмитеиудерживайтеStartвнажа-
том положении. В то же время поверните селектор программ против часовой стрелки так, чтобы его указатель
был направлен на первую программу
на панели управления.
3. Отпустите Start, когда на дисплее отобразится настройка смягчителя для воды.
ните селектор программ так, чтобы его
указатель был направлен на индикатор
отметку «Выкл».
Заполнение емкости для соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только соль для посудомоечных
машин Другие продукты могут привести к
повреждению прибора.
12
3
4
Налейте в емкость
для соли 1 л воды
(только перед первым использованием).
5
6
Заполнение дозатора ополаскивателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только ополаскиватель для
посудомоечных машин. Другие продукты
могут привести к повреждению прибора.
66
www.zanussi.com
Page 67
Во время этапа сушки ополаскиватель
помогает высушить посуду без поте-
ков и пятен.
12
max
X
A
M
+
1
4
2
3
X
A
M
+
1
4
2
3
Для настройки количества выдаваемого
ополаскивателя выберите положение селектора от 1 (минимальное количество)
до 4 (максимальное количество).
3
4
Ежедневное использование
1. Откройтеводопроводныйвентиль.
2. Повернитеселекторпрограммтак, что-
бы его указатель был направлен на
нужную программу на панели управления. Убедитесь, что прибор находится
в режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА
И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
• Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли.
• Если горит индикатор отсутствия
ополаскивателя, заправьте дозатор
ополаскивателя.
3. Загрузите
4. Добавьтемоющеесредство.
5. Выберитеподходящуюпрограммумой-
ки в соответствии с типом загрузки и
степенью ее загрязненности.
Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы найдете
в прилагаемой брошюре.
www.zanussi.com
корзины.
• Используйтеприбортолькодлямытья
принадлежностей, пригодных для мытья
в посудомоечных машинах.
• Не загружайте в прибор изделия из дерева, кости, алюминия, олова и меди.
• Не помещайте в прибор предметы, которые могут впитывать воду (губки, бытовые ткани).
релки не слиплись. Размещайте ложки
вперемежку с другими столовыми приборами.
• Проверьте, чтобы стаканы не соприкасались друг с другом.
• Загружайте мелкие предметы в корзину
для столовых приборов.
67
Page 68
• Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не
двигается.
• Прежде чем запускать программу, убедитесь, что разбрызгиватели могут свободно вращаться.
Использование моющего средства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте
только те моющие средства, которые
специально предназначены для
посудомоечных машин.
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства. См. инструкции на
упаковке моющего средства.
1
A
3
2
A
Заполнитедозатор
(A) моющимсред-
ством или поместите в него таблетированное моющее
средство.
B
Если в программе
4
мойки предусмотрен этап предварительной мойки,
добавьте немного
моющего средства
в отделение дозатора для предварительной мойки (B).
Таблетированные моющие средства
не успевают полностью раствориться
при использовании коротких программ
мойки. В результате на посуде могут остаться остатки моющего средства.
Мы рекомендуем использовать таблетированные моющие средства с длинными
программами.
Настройка и запуск программы
Режим настройки
Прибор должен находиться в режиме
настройки, если необходимо:
• запуститьпрограмму.
• установитьуровеньсмягчителядляво-
ды;
• Включитьдозаторополаскивателя, ко-
гда функция Multitab включена.
Поверните селектор программ так, чтобы
его указатель был направлен на нужную
программу на панели управления:
• если значение продолжительности про-
граммы на дисплее мигает, прибор находится в режиме настройки;
• если значение продолжительности про-
граммы на дисплее не мигает, прибор
не находится в режиме
настройки.
68
www.zanussi.com
Page 69
Для перевода прибора в режим настройки
нажмите и удерживайте Start, пока значение продолжительности программы на
дисплее не начнет мигать и не включатся
индикаторы этапов программ.
Запуск программы без отсрочки пуска
1. Откройтеводопроводныйвентиль.
2. Закройтедверцуприбора.
3. Повернитеселекторпрограммтак, что-
бы указатель на селекторе программ
был направлен на выбранную програм
му. Убедитесь, что прибор находится в
режиме настройки.
4. Нажмите на Start. Начнется выполнение программы.
• Значение продолжительности про-
граммы на дисплее прекращает мигать и начинает уменьшаться с шагом в 1 минуту.
• При этом горит только индикатор
те-
кущего этапа программы.
Запуск программы с использованием
отсрочки пуска
1. Задайтепрограмму.
2. Многократнымнажатиемнакнопку
Delay добейтесь появления на дисплее
нужного времени отсрочки (от 1 до 19
часов).
• На дисплее замигает время отсроч-
ки.
3. Нажмите на Start. Начнется обратный
отсчет.
• Время отсрочки на дисплее прекра-
тит мигать. Обратный отсчет времени начнет
уменьшаться с интерва-
лом в 1 час.
• Индикаторы этапов выбранной про-
граммы мойки гаснут.
• После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
– Загорится индикатор текущего этапа
программы.
Открывание дверцы во время работы
прибора
Открывание дверцы приводит к остановке
работы прибора. При закрывании дверцы
работа продолжается с момента, на котором она была прервана.
Отмена отсрочки пуска во время
обратного отсчета
-
Нажимайте на Delay до тех пор, пока на
дисплее не отобразится значение продолжительности программы и
не загорятся индикаторы этапов программ. Начнется выполнение программы.
Отмена программы
Нажмите и удерживайте Start до тех пор,
пока на дисплее не замигает значение
продолжительности программы и не загорятся индикаторы этапов заданной программы.
Убедитесь в наличии моющего средства в дозаторе моющего средства
перед запуском новой программы.
По окончании
программы
При окончании программы мойки на дисплее отображается 0, а индикатор этапов
гаснут.
1. Выключите прибор. Поверните селек-
тор программ так, чтобы указатель на
селекторе программ был направлен на
положение «Выкл».
2. Закройте водопроводный вентиль.
www.zanussi.com
69
Page 70
• Если прибор не был выключен через три минуты после окончания
программы:
выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры засоренность разбрызгивателей приводит к ухудшению
качества мойки.
Периодически проверяйте состояние
фильтров и, при необходимости, проводите их очистку.
Чистка фильтров
C
B
A
При нажатии любой кнопки происходит включение дисплея и индикаторов.
• Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую
посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней корзины, а затем из верхней.
• На боковых стенках и на дверце
прибора может быть вода. Нержавеющая сталь охлаждается бы-
, чем посуда.
стрее
3
Чтобы снять
фильтры (B) и (C),
поверните ручку
против часовой
стрелки, затем извлеките их. Разберите фильтры (B) и
(C). Промойте
фильтры водой.
4
Извлекитефильтр
(А). Промойтефильтрводой.
A
70
1
2
www.zanussi.com
Page 71
Неверная установка фильтров может
D
привести к неудовлетворительным ре-
зультатам мойки и повреждению прибора.
Чистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засори-
A
5
Установитефильтр
(А) висходноепо-
ложение. Убедитесь, что он правильно вставлен в
две направляющие
(D).
6
Соберитефильтры
(B) и (C). Установи-
те их в фильтр (A).
Поверните ручку по
часовой стрелке до
щелчка.
лись, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
Очистка наружных поверхностей
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки и
ли.
Поиск и устранение неисправностей
растворите-
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). В противном случае
обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на
дисплей выводится код неисправности:
проверки выключите прибор.
Поверните селектор программ так, чтобы
указатель на селекторе программ был
направлен на положение «Выкл».
Вставьте вилку в розетку.
Замените предохранитель.
ждитесь окончания обратного отсчета.
тиль.
доснабжения.
Прочистите водопроводный кран.
www.zanussi.com
71
Page 72
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Засорен фильтр в наливном
шланге.
Наливной шланг перекручен или
перегнут.
Сработала система защиты от пе-
релива. В приборе имеются протечки воды.
Прибор не сливает воду.Засорена сливная труба ракови-
ны.
Сливной шланг перекручен или
перегнут.
Прочистите фильтр.
Убедитесь, что шланг находится в
нужном положении.
Закройте водопроводный вентиль
и обратитесь в сервисный центр.
Прочистите сливную трубу раковины.
Убедитесь, что шланг находится в
нужном положении.
После выполнения проверки поверните селектор программ так, чтобы его указатель
был направлен на программу, которая выполнялась в момент, когда произошла не-
Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр.
Если на дисплее отображаются другие ко-
ды ошибок, обратитесь в сервисный центр.
исправность. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она
была прервана.
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
Посуда остается грязной.
Фильтрыневернособраныиус-
Засореныразбрызгиватели.Удалитеостаткизагрязнений
Былавыбранапрограмма, кото-
Неправильнаязагрузкапосудыв
Разбрызгивателинемогутсво-
Былозагруженонедостаточное
Засорены фильтры.Произведите очистку фильтров.
тановлены.
рая не соответствовала типу посуды и степени ее загрязненности.
корзины. Вода не смогла попасть
на всю посуду и вымыть ее.
бодно вращаться.
количество моющего средства.
Удостоверьтесь, что фильтры собраны и установлены правильно.
предметом с тонким кончиком.
Убедитесь, что программа соот-
ветствует типу посуды и степени
ее загрязненности.
Убедитесь, что все загруженные в
корзины предметы установлены
надлежащим образом и вода сможет с легкостью попасть на все их
поверхности.
Убедитесь, что все загруженные в
корзины предметы установлены
надлежащим образом и не препятствуют вращению разбрызгивателей.
Перед запуском программы убедитесь, что было добавлено нужное
количество моющего средства.
72
www.zanussi.com
Page 73
НеисправностьВозможная причинаВозможное решение
В дозаторе моющего средства
На посуде имеется известковый налет.
Невернаянастройкаустройства
Крышкаемкостидлясолизакры-
Белесые потеки и пятна
или синеватый налет на
стаканах и тарелках.
Было добавлено слишком боль-
После высыхания капель воды на стекле и
посуде остаются пятна.
Причиной может быть качество
Посуда остается влажной.
Посуда мокрая и тусклая.
Причинойможетбытькачество
Причинойможетбытькачество
отсутствовало моющее средство.
Емкость для соли пуста.Убедитесь, что в емкости для соли
для смягчения воды.
та неплотно.
Слишком большое количество
выдаваемого ополаскивателя.
шое количество моющего средства.
Недостаточное количество выдаваемого ополаскивателя.
моющего средства.
Программа не включает в себя
этап сушки.
Дозатор ополаскивателя пуст.Убедитесь, что в дозаторе опола-
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
74
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
• Упаковочные материалы следует выбрасывать надлежащим образом. Материа-
лы с символом
следует сдавать на
переработку.
www.zanussi.com
Page 75
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу «СВЕДЕНИЯ
ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ».
Установка под кухонную столешницу
Установите прибор рядом с водопроводным вентилем и сливом в канализацию.
Снимите верхнюю панель прибора, чтобы
можно было установить его под раковину
или столешницу.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
Проверьте, чтобы размеры ниши соответствовали указанным на рисунке размерам.
3
4
4
Произведите выравнивание пробора при
помощи регулируемых ножек. Дверца прибора, выставленного по уровню, закрывается легко и герметично.
Поставьте на место верхнюю панель машины, если хотите использовать ее в качестве отдельно стоящей.
У отдельно стоящих машин положение цоколя не регулируется.
Pred namestitvijo in uporabo naprave natanč-
no preberite priložena navodila. Proizvajalec
ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo
zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo
uporabo.
Varnost otrok in ranljivih oseb
Opozorilo! Nevarnost zadušitve,
poškodbe ali trajne telesne okvare.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe,
vključno z otroki, z zmanjšanimi telesnimi
in duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, mora zagotoviti nadzor ali jih natančno seznaniti z uporabo naprave. Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega
otrok.
• Vsa pomivalna sredstva hranite zunaj dosega otrok.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da
bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave.
Namestitev
• Odstranite vso embalažo.
•Ne nameščajte ali uporabljajte poškodova-
ne naprave.
• Naprave ne nameščajte ali uporabljajte na
mestu, kjer lahko temperatura pade pod 0
°C.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi.
• Za priključitev naprave na vodovodno omrežje uporabite le nove cevi. Ne uporabljajte starih cevi.
• Pred priključitvijo naprave na nove cevi ali
cevi, ki že dolgo niso bile v uporabi, pustite
teči vodo, dokler ne bo čista.
• Ob prvi uporabi naprave se prepričajte, da
ni prisotnega iztekanja vode.
Priključitev na električno napetost
Opozorilo! Nevarnost požara in
električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na plošči-
ci za tehnične navedbe skladni z električno
napeljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in kabla.
Za zamenjavo poškodovanega kabla se
obrnite na servis ali električarja.
•Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu na-
meščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv
tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če
želite izključiti napravo. Vedno povlecite za
vtič.
76
www.zanussi.com
Page 77
Uporaba
• Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni vrsti uporabe, npr.:
– kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisar-
nah in drugih delovnih okoljih,
–kmečkih hišah,
– s strani gostov v hotelih, motelih in dru-
gih stanovanjskih okoljih,
– kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.
Opozorilo! Nevarnost poškodbe.
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• Nože in jedilni pribor z ostrimi konicami
vstavite v košarico za jedilni pribor, tako da
bodo konice obrnjene navzdol ali vodoravno.
• Vrat naprave ne puščajte odprtih brez nadzora, da preprečite padec nanje.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so
nevarna. Upoštevajte varnostna navodila z
embalaže pomivalnega sredstva.
• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz naprave.
• Ne odstranite posode iz naprave, dokler se
program ne zaključi. Na posodi je lahko pomivalno sredstvo.
Opozorilo! Nevarnost električnega
udara, požara ali opeklin.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki.
•Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodne-
ga pršca in pare.
• Če med izvajanjem programa odprete vrata, lahko iz naprave puhne vroča para.
Odstranjevanje
Opozorilo! Nevarnost poškodbe ali
zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite.
• Odstranite zapah in na ta način preprečite,
da bi se otroci in živali zaprli v napravo.
Služba za pomoč strankam in servis
Za popravilo naprave se obrnite na servis.
Priporočamo uporabo le originalnih nadomestnih delov.
Ko se obrnete na servis, morate zagotoviti
naslednje podatke, ki jih najdete na ploščici s
tehničnimi navedbami.
Model:
Številka izdelka:
Serijska številka:
Opis izdelka
10
9
8
7
6
www.zanussi.com
Delovna površina
1
1
2
3
4
5
Spodnja brizgalna ročica
2
Filtri
3
Ploščica za tehnične navedbe
4
Predal sredstva za izpiranje
5
Predal za pomivalno sredstvo
6
Posoda za sol
7
Preklopnik za nastavitev trdote vode
8
Zgornja brizgalna ročica
9
Zgornja košara
10
77
Page 78
Upravljalna plošča
Označevalec programa
1
Položaj za izklop
2
Indikatorji
3
Prikazovalnik
4
IndikatorjiOpis
21
876 5
Tipka Delay
5
Tipka Multitab
6
Tipka Start
7
Gumb za izbiro programa
8
Indikator pomivanja.
Indikator sušenja.
Indikator sredstva za izpiranje. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa.
Indikator za sol. Ta indikator ne sveti med izvajanjem programa.
Indikator funkcije Multitab.
43
Programi
Program
78
1)
2)
3)
Stopnja umazano-
sti
Vrsta posode
Vse
Porcelan, jedilni
pribor, lonci in ponve
Zelo umazano
Porcelan, jedilni
pribor, lonci in ponve
Običajno umazano
Porcelan in jedilni
pribor
Faze programaTrajanje
Predpomivanje
Pomivanje pri 45 °C ali
70 °C
Izpiranja
Sušenje
Predpomivanje
Pomivanje pri 70 °C
Izpiranja
Sušenje
Predpomivanje
Pomivanje pri 50 °C
Izpiranja
Sušenje
(min.)
90 - 1301.1 - 1.711 - 22
80 - 901.6 - 1.822 - 24
155 - 1670.99 - 1.0412.2 - 13
Energija
(kWh)
Voda
(l)
www.zanussi.com
Page 79
1)
Program
4)
5)
1) Trajanje programa in vrednosti porabe so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem
napajanju, funkcij in količine posode.
2) Naprava zazna stopnjo umazanosti in količino posode v košarah. Samodejno prilagodi temperaturo in
količino vode, porabo energije in čas trajanja programa.
3) To je standardni program za preizkuševalne inštitute. Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo
vode in energije za običajno umazan porcelan in jedilni pribor.
4) Ta program uporabite za hitro izpiranje posode. Na ta način preprečite lepljenje ostankov hrane na
posodo in širjenje neprijetnih vonjav iz naprave.
Pri tem programu ne uporabljajte pomivalnega sredstva.
5) S tem programom lahko pomijete sveže umazano posodo. V kratkem času zagotavlja dobre rezultate
pomivanja.
Stopnja umazano-
sti
Vrsta posode
VsePredpomivanje120.14
Sveža umazanija
Porcelan in jedilni
pribor
Faze programaTrajanje
Pomivanje pri 65 °C
Izpiranje
(min.)
300.99
Energija
(kWh)
Voda
(l)
Informacije za preizkuševalne inštitute
Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na:
info.test@dishwasher-production.com
Navedite številko izdelka (PNC) s ploščice za tehnične navedbe.
Funkcije
Funkcija Multitab
To funkcijo vklopite le ob uporabi kombiniranih tablet.
Ta funkcija zaustavi dotok sredstva za izpiranje in soli. Ustrezni indikatorji ne svetijo.
Trajanje programa se lahko podaljša.
Vklop funkcije Multitab
Funkcijo Multitab vklopite ali izklopite
pred začetkom programa. Te funkcije
med delovanjem programa ni mogoče vklopiti
ali izklopiti.
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop na-
prave.
2. Naprava mora biti v nastavitvenem nači-
nu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP
PROGRAMA«.
3. Pritisnite tipko Multitab, zasveti indikator
Multitab.
www.zanussi.com
Funkcija ostane vklopljena, dokler je ne
izklopite. Pritisnite tipko Multitab, indika-
tor Multitab preneha svetiti.
Če prenehate uporabljati kombinirane
tablete, preden začnete ločeno uporabljati
pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje
in sol, naredite naslednje:
1. Izklopite funkcijo Multitab.
2. Sistem za mehčanje vode nastavite na
najvišjo vrednost.
3. Preverite, ali sta posoda za sol in predal
sredstva za izpiranje polna.
4. Zaženite najkrajši program s fazo izpiranja, brez pomivalnega sredstva in posode.
5. Sistem za mehčanje vode prilagodite trdoti vode v vašem kraju.
79
Page 80
6. Prilagodite sproščeno količino sredstva za
izpiranje.
Pred prvo uporabo
1. Nastavljena stopnja sistema za mehčanje
vode mora ustrezati trdoti vode v vašem
kraju. V nasprotnem primeru nastavite sistem za mehčanje vode. Za informacije o
trdoti vode v vašem kraju se obrnite na
krajevno vodovodno podjetje.
2. Napolnite posodo za sol.
3. Napolnite predal sredstva za izpiranje.
4. Odprite pipo.
5. V napravi lahko ostanejo ostanki pomivanja. Za odstranitev zaženite program. Ne
uporabljajte pomivalnega sredstva in ne
zlagajte posode v košari.
Če uporabljate kombinirane tablete, vklopite funkcijo Multitab. Te tablete vsebuje-
jo pomivalno sredstvo, sredstvo za izpiranje
so tablete primerne za trdoto vode v vašem
vodovodu. Oglejte si navodila na embalaži izdelkov.
Nastavitev sistema za mehčanje vode
Trda voda vsebuje veliko mineralov, ki lahko
povzročijo poškodbo naprave in slabo pomito
posodo. Sistem za mehčanje vode nevtralizira te minerale.
Sol za pomivalne stroje ohranja sistem za
mehčanje vode čist in v dobrem stanju. Oglejte si razpredelnico, da nastavite sistem za
mehčanje vode na pravo raven. Zagotovi, da
sistem za mehčanje vode uporablja pravo količino soli in vode.
Sistem za mehčanje vode je treba nastaviti ročno in elektronsko.
preprečili, po polnitvi posode za sol zaženite
program.
1
2
Preklopnik za nastavitev trdote vode zavrtite v položaj 1 ali
2.
Elektronska nastavitev
Naprava mora biti v nastavitvenem nači-
nu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP
PROGRAMA«.
1. Označevalec programa na gumbu za izbiro programa mora biti poravnan s položajem za izklop.
2. Pritisnite in držite tipko Start. Sočasno
obrnite gumb za izbiro programa v nasprotni smeri urinega kazalca, da se
označevalec programa poravna s prvim
programom na upravljalni plošči.
3. Spustite tipko Start, ko se na prikazovalniku prikaže nastavitev sistema za mehčanje vode.
•
Primer:
= stopnja 5.
4. Za spremembo nastavitve pritiskajte
Start.
5. Za potrditev nastavitve obračajte gumb za
izbiro programa, dokler ni označevalec
programa poravnan s položajem za izklop.
Polnjenje posode za sol
Previdnost! Uporabljajte samo sol za
pomivalne stroje. Drugi izdelki lahko
poškodujejo napravo.
Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka
voda s soljo. Nevarnost korozije. Da bi jo
12
3
4
V posodo za sol nalijte en liter vode (le
prvič).
5
6
Polnjenje predala sredstva za izpiranje
Previdnost! Uporabljajte samo sredstvo
za izpiranje za pomivalne stroje. Drugi
izdelki lahko poškodujejo napravo.
Sredstvo za izpiranje med zadnjo fazo
izpiranja pripomore k sušenju posode
brez lis in madežev.
www.zanussi.com
81
Page 82
X
A
M
+
1
4
2
3
1
2
max
X
A
M
+
1
4
2
3
3
4
Vsakodnevna uporaba
1. Odprite pipo.
2. Gumb za izbiro programa obrnite, da se
označevalec programa poravna s programom na upravljalni plošči. Naprava mora
biti v nastavitvenem načinu. Oglejte si
»NASTAVITEV IN VKLOP PROGRAMA«.
• Če sveti indikator za sol, napolnite po-
sodo za sol.
• Če sveti indikator sredstva za izpiranje,
napolnite predal sredstva za izpiranje.
3. Napolnite košare.
4. Dodajte pomivalno sredstvo.
5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto posode in umazanije.
Polnjenje košar
Oglejte si priložen list s primeri napolnjenosti košar.
• Napravo uporabljajte le za pomivanje pred-
metov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju.
• V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, ro-
ževine, aluminija, kositra in bakra.
Za prilagoditev sproščene količine sredstva
za izpiranje obrnite gumb za izbiro programa tako, da bo med položajema 1 (najmanjša količina) in 4 (največja količina).
• V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko
vpijejo vodo (gobe, gospodinjske krpe).
• S posode odstranite ostanke hrane.
• Zažgane ostanke hrane na posodi pred pomivanjem namočite v vodi.
• Votle predmete (npr. skodelice, kozarce in
ponve) postavite z odprtino navzdol.
• Poskrbite, da se jedilni pribor in posoda ne
bodo dotikali. Žlice pomešajte med drug
pribor.
• Kozarci se ne smejo medsebojno dotikati.
• Manjše predmete vstavite v košarico za jedilni pribor.
• Lahke predmete zložite v zgornjo košaro.
Poskrbite, da se predmeti ne bodo premikali.
• Pred vklopom programa se prepričajte, da
se obe brizgalni ročici lahko neovirano vrtita.
Uporaba pomivalnega sredstva
Previdnost! Uporabljajte le pomivalna
sredstva za pomivalne stroje.
82
www.zanussi.com
Page 83
Ne uporabite več kot pravo količino pomivalnega sredstva. Oglejte si navodila
na embalaži pomivalnega sredstva.
12
A
A
3
Dajte pomivalno
sredstvo ali tableto v
predelek (A).
B
Če ima program fa-
4
zo predpomivanja,
dajte majhno količi-
no pomivalnega
sredstva v predelek
(B).
Tablete se pri kratkih programih ne raz-
topijo v celoti in ostanki pomivalnega
sredstva lahko ostanejo na posodi.
Uporabo tablet priporočamo pri dolgih programih.
Nastavitev in vklop programa
Nastavitveni način
Naprava mora biti v nastavitvenem nači-
nu za:
• Vklop programa.
• Nastavitev stopnje sistema za mehčanje
vode.
• Vklop doziranja sredstva za izpiranje, ko je
vklopljena funkcija Multitab.
Gumb za izbiro programa obrnite, da se
označevalec programa poravna s programom
na upravljalni plošči:
• Če na prikazovalniku utripa čas trajanja
programa, je naprava v nastavitvenem načinu.
• Če na prikazovalniku ne utripa čas trajanja
programa, naprava ni v nastavitvenem na-
činu.
Če želite napravo preklopiti v nastavitveni na-
čin, pritisnite in držite tipko Start, dokler na
prikazovalniku ne utripa čas trajanja programa in ne zasvetijo indikatorji faz programa.
Začetek programa brez zamika vklopa
1. Odprite pipo.
2. Zaprite vrata naprave.
3. Gumb za izbiro programa obrnite, da se
označevalec programa poravna s programom, ki ga želite nastaviti. Naprava mora
biti v nastavitvenem načinu.
• Na prikazovalniku utripa čas trajanja
programa.
• Zasvetijo indikatorji faz izbranega programa.
4. Pritisnite Start. Program se zažene.
• Na prikazovalniku preneha utripati čas
trajanja programa in se začne zmanjševati v korakih po eno minuto.
• Sveti le indikator trenutne faze programa.
Začetek programa z zamikom vklopa
1. Nastavite program.
www.zanussi.com
83
Page 84
2. Pritiskajte Delay, dokler se na prikazoval-
niku ne prikaže čas zamika vklopa, ki ga
želite nastaviti (od ene do 19 ur).
• Na prikazovalniku utripa čas zamika
vklopa.
3. Pritisnite Start. Odštevanje se začne.
• Na prikazovalniku preneha utripati čas
zamika vklopa. Odštevanje se začne
zmanjševati v korakih po eno uro.
• Indikatorji faz izbranega programa
ugasnejo.
• Po koncu odštevanja se program zažene.
– Sveti indikator trenutne faze programa.
Odpiranje vrat med delovanjem naprave
Če odprete vrata, naprava preneha delovati.
Ko vrata zaprete, naprava nadaljuje z delovanjem od trenutka prekinitve.
Preklic zamika vklopa med odštevanjem
Pritiskajte Delay, dokler se na prikazovalniku
ne prikaže čas trajanja programa in ne zasvetijo indikatorji faz izbranega programa. Program se zažene.
Preklic programa
Pritisnite in držite tipko Start, dokler na prikazovalniku ne utripa čas trajanja programa in
ne zasvetijo indikatorji faz izbranega programa.
Pred začetkom novega programa se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v
predalu za pomivalno sredstvo.
Ob koncu programa
Ob koncu programa se na prikazovalniku prikaže 0 in indikatorji faz ugasnejo.
1. Izklopite napravo. Obračajte gumb za izbiro programa, dokler ni označevalec programa poravnan s položajem za izklop.
2. Zaprite pipo.
• Če ne izklopite naprave, tri minute po
koncu programa:
– Ugasnejo vsi indikatorji.
– Prikazovalnik prikazuje eno vodo-
ravno vrstico stanja.
Na ta način zmanjšate porabo energije.
Pritisnite eno od tipk, prikazovalnik in indikatorji se ponovno vklopijo.
• Posodo pred jemanjem iz pomivalne-
ga stroja pustite, da se ohladi. Vroča
posoda se hitro poškoduje.
• Najprej izpraznite spodnjo in potem
zgornjo košaro.
• Na straneh in vratih naprave se lahko
nahaja voda. Deli iz nerjavnega jekla
se ohladijo hitreje kot posoda.
Vzdrževanje in čiščenje
Opozorilo! Pred vzdrževanjem izklopite
napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
Umazani filtri in zamašene brizgalne ročice poslabšajo kakovost pomivanja.
Občasno jih preverite in po potrebi očistite.
84
Čiščenje filtrov
1
C
B
A
2
www.zanussi.com
Page 85
3
Če želite odstraniti
filtra (B) in (C), zasukajte ročico v nasprotni smeri urinega kazalca in snemite filtra. Filtra (B) in
(C) potegnite narazen. Filtra sperite
pod vodo.
D
A
5
Postavite filter (A) v
prvotni položaj. Poskrbite, da bo sestava pravilno vstavljena pod dve vodili
(D).
A
4
Odstranite filter (A).
Filter sperite pod vodo.
6
Sestavite filtra (B) in
(C). Postavite ju v
položaj v filtru (A).
Zasukajte ročico v
smeri urinega kazalca, da se zaskoči.
Napačen položaj filtrov lahko povzroči
slabe rezultate pomivanja in poškodbo
naprave.
Čiščenje brizgalnih ročic
Ne odstranjujte brizgalnih ročic.
Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo,
odstranite ostanke umazanije s tankim ostrim
predmetom.
Čiščenje zunanjih površin
Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralne detergente. Za
čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic ali topil.
Odpravljanje težav
Naprava se ne zažene oz. se ustavi med delovanjem.
Najprej poskusite najti rešitev težave (glejte
razpredelnico). Če je ne najdete, se obrnite
na servis.
Pri nekaterih težavah se na prikazovalniku
izpiše opozorilna koda:
•
- Naprava se ne napolni z vodo.
www.zanussi.com
•
- Naprava ne izčrpa vode.
•
- Vklopljen je zaščitni sistem za zaporo
vode.
Opozorilo! Pred preverjanji izklopite
napravo. Obračajte gumb za izbiro
programa, dokler ni označevalec programa
poravnan s položajem za izklop.
85
Page 86
TežavaMožen vzrokMožna rešitev
Program se ne zažene.Vtič ni vtaknjen v vtičnico.Vtaknite vtič v vtičnico.Vrata naprave so odprta.Zaprite vrata naprave.
Niste pritisnili Start.Pritisnite Start.
Varovalka v omarici za varovalke je
Nastavljen je zamik vklopa.Prekličite zamik vklopa ali počakajte
Naprava se ne napolni z
vodo.
Tlak vode je prenizek.Obrnite se na krajevno vodovodno
Pipa je zamašena ali obložena z
Filter v cevi za dovod vode je zama-
Cev za dovod vode je prepognjena
Vklopljen je zaščitni sistem za zapo-
Naprava ne izčrpa vode.Sifon je zamašen.Očistite sifon.
Cev za odvod vode je prepognjena
poškodovana.
Pipa je zaprta.Odprite pipo.
vodnim kamnom.
šen.
ali ukrivljena.
ro vode. Iz naprave izteka voda.
ali ukrivljena.
Zamenjajte varovalko.
na konec odštevanja.
podjetje.
Očistite pipo.
Očistite filter.
Preverite, ali je položaj cevi pravilen.
Zaprite pipo in se obrnite na servis.
Preverite, ali je položaj cevi pravilen.
Po opravljenem pregledu obračajte gumb za
izbiro programa, dokler označevalec programa ni poravnan s programom, ki se je izvajal
Če se težava ponovi, se obrnite na servis.
Če se na prikazovalniku prikažejo druge opo-
zorilne kode, se obrnite na servis.
ob pojavu težave. Program se nadaljuje od
trenutka prekinitve.
Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi
TežavaMožen vzrokMožna rešitev
Posoda ni čista.Filtri so zamašeni.Očistite filtre.
Filtri niso pravilno sestavljeni in na-
meščeni.
Brizgalni ročici sta zamašeni.S tankim ostrim predmetom odstrani-
Program ni bil primeren za vstavlje-
no posodo in stopnjo umazanosti.
Napačno zloženi predmeti v koša-
rah. Voda ni oprala vse posode.
86
Poskrbite, da bodo filtri pravilno sestavljeni in nameščeni.
te ostanke umazanije.
Poskrbite, da bo program primeren
za vstavljeno posodo in stopnjo umazanosti.
Prepričajte se, da je posoda pravilno
zložena v košari in da ima voda neoviran dostop do vse posode.
www.zanussi.com
Page 87
TežavaMožen vzrokMožna rešitev
Brizgalni ročici se ne moreta neovi-
Pomivalnega sredstva je bilo pre-
V predalu za pomivalno sredstvo ni
Na posodi so delci vodnega kamna.
Nastavljena stopnja sistema za
Pokrov posode za sol ni povsem
Beli pasovi in madeži ali
modrikast sloj na kozarcih
in posodi.
Pomivalnega sredstva je bilo pre-
Na kozarcih in posodi so
posušene kapljice.
Vzrok je lahko v kakovosti pomival-
Posoda je mokra.Program ni vključeval sušenja.Nastavite program s fazo sušenja.
Posoda je mokra in brez
sijaja.
Vzrok je lahko v kakovosti sredstva
Vzrok je lahko v kakovosti kombini-
rano vrteti.
malo.
bilo pomivalnega sredstva.
Posoda za sol je prazna.Poskrbite, da bo posoda za sol na-
mehčanje vode je napačna.
privit.
Preveč sproščenega sredstva za iz-
piranje.
več.
Premalo sproščenega sredstva za
izpiranje.
nega sredstva.
Predal sredstva za izpiranje je prazen.
za izpiranje.
ranih tablet.
Prepričajte se, da je posoda pravilno
zložena v košari in ne blokira brizgalnih ročic.
Poskrbite, da boste pred začetkom
programa v predal za pomivalno
sredstvo dodali pravo količino pomivalnega sredstva.
Poskrbite, da boste pred začetkom
programa v predal za pomivalno
sredstvo dodali pomivalno sredstvo.
polnjena s soljo za pomivalni stroj.
Nastavljena stopnja sistema za meh-
čanje vode mora ustrezati trdoti vode
v vašem kraju.
Privijte pokrov.
Zmanjšajte sproščeno količino sredstva za izpiranje.
.
Poskrbite, da boste pred začetkom
programa v predal za pomivalno
sredstvo dodali pravo količino pomivalnega sredstva.
Povečajte sproščeno količino sredstva za izpiranje.
Preizkusite drugo znamko pomivalnega sredstva.
Poskrbite, da bo sredstvo za izpiranje v predalu sredstva za izpiranje.
Preizkusite drugo znamko sredstva
za izpiranje.
• Preizkusite drugo znamko kombiniranih tablet.
• Vklopite doziranje sredstva za izpiranje in uporabite sredstvo za izpiranje skupaj s kombiniranimi tabletami.
Vklop doziranja sredstva za izpiranje z
vklopljeno funkcijo Multitab
Naprava mora biti v nastavitvenem nači-
nu. Oglejte si »NASTAVITEV IN VKLOP
PROGRAMA«.
www.zanussi.com
1. Označevalec programa na gumbu za izbiro programa mora biti poravnan s položajem za izklop.
2. Pritisnite in držite tipko Start. Sočasno
obrnite gumb za izbiro programa v nasprotni smeri urinega kazalca, da se
87
Page 88
označevalec programa poravna s prvim
programom na upravljalni plošči.
3. Spustite tipko Start, ko se na prikazovalniku prikaže nastavitev sistema za mehčanje vode.
4. Gumb za izbiro programa obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca, da se
označevalec programa poravna z drugim
6. Pritisnite Start za spremembo nastavitve.
7. Za potrditev nastavitve obračajte gumb za
izbiro programa, dokler ni označevalec
programa poravnan s položajem za izklop.
Izklopljeno
Vklopljeno
programom pomivanja na upravljalni plošči.
5. Na prikazovalniku je prikazana nastavitev
doziranja sredstva za izpiranje.
tost
Napetost220-240 V
Frekvenca50 Hz
Tlak vodeMin. / maks. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
ZmogljivostPogrinjkov12
Poraba energijeVklopljen0.99 W
1) Cev za dovod vode priključite na pipo s 3/4-colsko spojko.
2) Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali vetrne
elektrarne), uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije.
1)
Oglejte si ploščico za tehnične navedbe.
Hladna ali vroča voda
Izklopljen0.1 W
2)
maks. 60 °C
Skrb za varstvo okolja
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži
označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati
kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za
predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka
boste pomagali prepreViti morebitne
negativne posledice in vplive na okolje in
zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
Namestitev
Opozorilo! Glejte »VARNOSTNA
NAVODILA«.
88
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za
podrobnejše informacije o odstranjevanju in
predelavi izdelka se obrnite na pristojen
mestni organ za odstranjevanje odpadkov,
komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste
izdelek kupili.
• Embalažo zavrzite na pravilen način. Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol
.
Vgradnja pod pult
Napravo namestite v bližino pipe in odtoka.
www.zanussi.com
Page 89
Za namestitev pod umivalnik ali kuhinjski pult
odstranite delovno ploščo naprave.
570-600 mm
3
820 mm
600 mm
1
Dimenzije izreza se morajo ujemati z dimenzijam na sliki.
1
2
3
2
4
4
Odvijte ali privijte nastavljive noge, da pravilno poravnate napravo. Ob pravilni poravnavi
naprave se vrata pravilno zaprejo in tesnijo.
Če želite pomivalni stroj uporabiti kot samostoječo enoto, namestite na stroj njegovo delovno ploščo.
Podstavek na samostoječem stroju ni nastavljiv.
www.zanussi.com
89
Page 90
90
www.zanussi.com
Page 91
www.zanussi.com
91
Page 92
www.zanussi.com/shop
156959410-A-042012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.