Zanussi ZDF3010 User Manual

EL
Οδηγίες Χρήσης 2
PL
Instrukcja obsługi 21
RU
Инструкция по эксплуатации
SK
CS
Návod k použití 76
Πλυντήριο πιάτων Zmywarka Посудомоечная машина
Umývačka riadu
Myčka nádobí
40
ZDF3010
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Πριν από την πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ 6 Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού _ _ _ _ 7 Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Χρήση λαμπρυντικού _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Χρήση απορρυπαντικού _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Πληροφορίες ασφαλείας
Για την προσωπική σας ασφάλεια και τη
σωστή λειτουργία της συσκευής, διαβά‐ στε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση. Φυλάσσετε πάντα τις οδηγίες αυτές μαζί με τη συσκευή, ακόμη και εάν μετακομίσετε ή πουλήσετε τη συσκευή. Οι χρήστες πρέπει να είναι πλήρως εξοικειωμένοι με τη λειτουργία και τα χαρα‐ κτηριστικά ασφαλείας της συσκευής.
Σωστή χρήση
• Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά
για οικιακή χρήση.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικια‐
κά σκεύη που είναι κατάλληλα για πλυντή‐ ρια πιάτων.
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες στη συσκευή.
Κίνδυνος έκρηξης.
• Τοποθετείτε τα μαχαίρια και άλλα αντικεί‐
μενα με αιχμηρά άκρα στο καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα με το αιχμηρό άκρο προς τα κάτω. Σε αντίθετη περίπτωση, τοποθε‐ τείτε τα σε οριζόντια θέση στο πάνω καλά‐ θι.
• Χρησιμοποιείτε μόνο προϊόντα για πλυντή‐
ρια πιάτων (απορρυπαντικό, αλάτι, λαμ‐ πρυντικό).
• Αν ανοίξετε την πόρτα όταν λειτουργεί η
συσκευή, μπορεί να διαφύγει ζεστός ατμός. Κίνδυνος εγκαυμάτων στο δέρμα.
Λειτουργία Multitab _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Τι να κάνετε αν... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Τεχνικά χαρακτηριστικά _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Εγκατάσταση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Σύνδεση νερού _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Ηλεκτρική σύνδεση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
• Μην αφαιρείτε τα πιάτα από το πλυντήριο πιάτων πριν από το τέλος του προγράμ‐ ματος πλύσης.
• Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύσης, αποσυνδέετε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα και κλείνετε τη βρύση νερού.
• Η συσκευή αυτή πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
• Για να αποφεύγονται οι τραυματισμοί και η ζημιά στη συσκευή, μην κάνετε εσείς τις επισκευές. Επικοινωνείτε πάντα με το Κέν‐ τρο Σέρβις της περιοχής σας.
Γενική ασφάλεια
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παι‐ διών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηρια‐ κές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων. Τα άτομα αυτά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση ή να έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται από τον κατασκευαστή του απορρυπαντικού πιάτων, ώστε να αποφευχθούν εγκαύματα στα μάτια, το στόμα και το φάρυγγα.
2
• Μην πίνετε το νερό που υπάρχει στο πλυ‐ ντήριο πιάτων. Στη συσκευή παραμένουν υπολείμματα απορρυπαντικού.
• Κλείνετε πάντα την πόρτα όταν δεν χρησι‐ μοποιείτε τη συσκευή, ώστε να αποφευχθεί ο κίνδυνος τραυματισμού και ανατροπής λόγω της ανοικτής πόρτας.
• Μην κάθεστε και μη στέκεστε πάνω στην ανοικτή πόρτα.
Ασφάλεια για τα παιδιά
• Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιεί‐ ται μόνο από ενήλικες. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε διασφα‐ λιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά της συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
• Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά σε ασφαλή περιοχή. Τα παιδιά δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή με απορρυπαντικά.
• Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη συ‐ σκευή όταν η πόρτα είναι ανοικτή.
Εγκατάσταση
• Βεβ αι ωθ εί τε ότ ι η συ σκ ευ ή δ εν έχ ει υπ οσ τεί ζημιά κατά τη μεταφορά. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Εάν απαι‐ τείται, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την πρώτη χρήση.
• Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να εκτε‐ λείται από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
• Η υδραυλική εγκατάσταση πρέπει να εκτε‐ λείται από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές και μην τροποποιείτε αυτό το προϊόν. Υπάρχει κίν‐ δυνος τραυματισμού και βλάβης της συ‐ σκευής.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: – εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή οι σωλή‐
νες νερού έχουν υποστεί ζημιά,
– εάν ο πίνακας ελέγχου, ο πάγκος ή η βά‐
ση έχουν υποστεί ζημιά, με αποτέλεσμα να μην είναι δυνατή η πρόσβαση στο
εσωτερικό της συσκευής. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της πε‐ ριοχής σας.
• Μην ανοίγετε οπές στα πλαϊνά τμήματα της συσκευής, ώστε να αποφευχθεί η βλάβη των υδραυλικών και ηλεκτρικών στοιχείων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τηρείτε προσεκτικά τις οδηγίες για τις ηλεκτρικές συνδέσεις
και τις συνδέσεις νερού.
Πίνακας χειριστηρίων
78
123 4
56
3
1 Διακόπτης προγράμματος 2 Πλήκτρο εκκίνησης/ακύρωσης (Start/Cancel) 3 Πλήκτρο Multitab (Multi Tab) 4 Πλήκτρο καθυστέρησης έναρξης (Delay) 5 Ψηφιακή οθόνη 6 Ενδεικτικές λυχνίες 7 Ένδειξη προγράμματος 8 Θέση απενεργοποίησης
Ενδεικτικές λυχνίες
Φάση πλύσης Ανάβει όταν βρίσκεται σε εξέλιξη η φάση πλύσης ή η φάση ξεβγάλ‐
ματος.
Φάση στεγνώματος Ανάβει όταν βρίσκεται σε εξέλιξη η φάση στεγνώματος.
Multitab Ανάβει όταν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία multitab. Ανατρέξτε στο
κεφάλαιο "Λειτουργία Multitab".
Αλάτι
1)
Aνάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη αλατιού. Ανατρέξτε στο κε‐ φάλαιο "Χρήση αλατιού για πλυντήρια πιάτων". Όταν γεμίσετε τη θήκη, η ενδεικτική λυχνία αλατιού μπορεί να πα‐ ραμείνει αναμμένη για μερικές ώρες. Κάτι τέτοιο δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στη λειτουργία της συσκευής.
Λαμπρυντικό
1)
Aνάβει όταν πρέπει να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Χρήση λαμπρυντικού.
1) Όταν οι θήκες αλατιού ή/και λαμπρυντικού είναι κενές, οι σχετικές ενδεικτικές λυχνίες δεν ανάβουν κατά την εκτέλεση ενός προγράμματος πλύσης.
Διακόπτης προγράμματος
• Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή ή για να
ρυθμίσετε ένα πρόγραμμα πλύσης, περι‐ στρέψτε το διακόπτη προγράμματος δεξιό‐ στροφα ή αριστερόστροφα. Ο δείκτης προ‐ γράμματος στο διακόπτη προγράμματος πρέπει να αντιστοιχεί σε ένα από τα προ‐ γράμματα πλύσης στον πίνακα ελέγχου. Εάν ο δείκτης προγράμματος αντιστοιχεί σε ένα πρόγραμμα πλύσης, στην ψηφιακή οθόνη εμφανίζεται η χρονική διάρκεια του προγράμματος. Εάν ο δείκτης προγράμ‐ ματος δεν αντιστοιχεί σε ένα πρόγραμμα πλύσης, στην ψηφιακή οθόνη εμφανίζο‐ νται δύο οριζόντιες γραμμές.
• Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πε‐
ριστρέψτε το διακόπτη προγράμματος έως
4
ότου η ένδειξη προγράμματος αντιστοιχεί
στην ένδειξη απενεργοποίησης. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη προγράμματος για τις παρακάτω διαδικασίες:
– Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού. Ανα‐
τρέξτε στο κεφάλαιο "Ρύθμιση του απο‐
σκληρυντή νερού". – Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση της θήκης
λαμπρυντικού. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
"Λειτουργία Multitab".
Πλήκτρο Start/cancel
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο start/cancel για τις παρακάτω διαδικασίες:
• Έναρξη του προγράμματος πλύσης. Ανα‐
τρέξτε στο κεφάλαιο "Ρύθμιση και έναρξη
προγράμματος πλύσης".
• Ακύρωση ενός προγράμματος πλύσης που βρίσκεται σε εξέλιξη. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Ρύθμιση και έναρξη προγράμ‐ ματος πλύσης".
• Ρύθμιση του επιπέδου αποσκληρυντή νε‐ ρού. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Ρύθμιση του αποσκληρυντή νερού".
• Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση της θήκης λαμπρυντικού. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Λειτουργία Multitab".
Κουμπί Multitab
Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιή‐ σετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Multitab. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Λειτουρ‐ γία Multitab".
Κουμπί καθυστέρησης έναρξης
Χρησιμοποιήστε το κουμπί καθυστέρησης έναρξης για να καθυστερήσετε την έναρξη του προγράμματος πλύσης κατά 1 ώρα ή 19 ώρες. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Ορισμός και έναρξη προγράμματος πλύσης".
Ψηφιακή οθόνη
Στην οθόνη εμφανίζονται τα εξής:
• Ρυθμισμένο επίπεδο αποσκληρυντή νε‐ ρού.
• Eνεργοποίηση/απενεργοποίηση της θή‐ κης λαμπρυντικού (μόνο όταν η λειτουρ‐ γία multitab είναι ενεργοποιημένη).
• Διάρκεια προγράμματος.
• Υπολειπόμενος χρόνος έως το τέλος του προγράμματος.
• Τέλος προγράμματος πλύσης, στην ψη‐ φιακή οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη "μηδέν".
• Αριθμός ωρών για καθυστέρηση έναρξης.
• Κωδικοί βλαβών.
Τρόπος λειτουργίας ρύθμισης
Η συσκευή βρίσκεται σε τρόπο λειτουργίας ρύθμισης όταν:
• Ανάβουν μία ή περισσότερες ενδεικτικές λυχνίες φάσης.
• Αναβοσβήνει η χρονική διάρκεια του προ‐ γράμματος στην ψηφιακή οθόνη.
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε τρόπο λει‐ τουργίας ρύθμισης για αυτές τις ενέργειες:
– Για τη ρύθμιση ενός προγράμματος πλύ‐
σης.
– Για τη ρύθμιση του επιπέδου αποσκληρυ‐
ντή νερού.
– Για την απενεργοποίηση/ενεργοποίηση
της θήκης λαμπρυντικού.
Η συσκευή δεν βρίσκεται σε τρόπο λειτουρ‐ γίας ρύθμισης όταν:
• Ανάβουν μία ή περισσότερες ενδεικτικές λυχνίες φάσης.
• Δεν αναβοσβήνει η χρονική διάρκεια του προγράμματος.
Στην περίπτωση αυτή, ακυρώστε το πρό‐ γραμμα για να επιστρέψετε στον τρόπο λει‐ τουργίας ρύθμισης. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Ρύθμιση και έναρξη προγράμματος πλύ‐ σης".
Προγράμματα πλύσης
Προγράμματα πλύσης
Πρόγραμμα
και θέση δια‐
κόπτη προ‐
γράμματος
Βαθμός λερώματος Τύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματος
Πολύ λερωμένα Πιάτα, μαχαιροπί‐
ρουνα, κατσαρόλες και τηγάνια
Πρόπλυση Κύρια πλύση μέχρι 70°C 2 ενδιάμεσα ξεβγάλματα Τελικό ξέβγαλμα Στέγνωμα
5
Πρόγραμμα
Βαθμός λερώματος Τύπος φορτίου Περιγραφή προγράμματος
και θέση δια‐
κόπτη προ‐
γράμματος
Κανονικά λερωμένα Πιάτα και μαχαιρο‐
πίρουνα
Πρόπλυση Κύρια πλύση μέχρι 65°C 1 ενδιάμεσο ξέβγαλμα Τελικό ξέβγαλμα Στέγνωμα
1)
Κανονικά λερωμένα Πιάτα και μαχαιρο‐
πίρουνα
Πρόπλυση Κύρια πλύση μέχρι 50°C 1 ενδιάμεσο ξέβγαλμα Τελικό ξέβγαλμα Στέγνωμα
Όλοι Μερικό φορτίο (θα
συμπληρωθεί αρ‐ γότερα μέσα στην ημέρα).
1 κρύο ξέβγαλμα (για να μην κολλήσουν τα υπολείμματα τροφών). Δεν απαιτείται απορρυπαντι‐ κό για αυτό το πρόγραμμα.
2)
1) Δοκιμαστικό πρόγραμμα για ινστιτούτα δοκιμών. Ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο που παρέχεται για τα δεδομένα δοκιμών.
2) Ιδανικό καθημερινό πρόγραμμα για μη γεμάτο πλυντήριο πιάτων. Κατάλληλο για οικογένεια 4 ατόμων που χρησιμοποιούν το πλυντήριο μόνο για πιάτα και μαχαιροπίρουνα πρωινού και γεύματος.
Κανονικά ή λίγο λε‐ ρωμένα
Πιάτα και μαχαιρο‐ πίρουνα
Κύρια πλύση μέχρι 65°C Τελικό ξέβγαλμα
Τιμές κατανάλωσης
Πρόγραμμα
Διάρκεια (σε λεπτά)
- 1,6-1,8 22-24
- 1,4-1,6 17-19
- 1,0-1,1 13-15
- 0,1 4
- 0,9 9
1) Στην ψηφιακή οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του προγράμματος.
Οι τιμές αυτές μπορούν να τροποποιη‐ θούν λόγω της πίεσης και της θερμοκρα‐
σίας νερού, των διακυμάνσεων στην ηλεκτρι‐
1)
Ενέργεια (σε kWh) Νερό (σε λίτρα)
κή τροφοδοσία και της ποσότητας των πιά‐ των.
Πριν από την πρώτη χρήση
Ανατρέξτε στις ακόλουθες οδηγίες για κάθε βήμα της διαδικασίας:
6
1. Ελέγξτε αν το επίπεδο αποσκληρυντή νε‐ ρού είναι σωστό για το βαθμό σκληρότη‐
τας το υ ν ερ ού στ ην πε ρι οχ ή σ ας . Α ν α πα ι‐ τείται, ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού.
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι για πλυ‐ ντήριο πιάτων.
3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμ‐ πρυντικό.
4. Φορτώστε τα μαχαιροπίρουνα και τα πιά‐ τα στο πλυντήριο πιάτων.
5. Ρυθμίστε το σωστό πρόγραμμα πλύσης για τον τύπο φορτίου και το βαθμό λερώ‐ ματος.
Ρύθμιση του αποσκλυρηντή νερού
6. Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού με τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού.
7. Ξεκινήστε το πρόγραμμα πλύσης.
Αν χρησιμοποιείτε συνδυαστικές ταμ‐
πλέτες απορρυπαντικού (3 σε 1, 4 σε 1, 5 σε 1, κτλ.), ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Λει‐ τουργία Multitab".
Ο αποσκληρυντής νερού απομακρύνει τα με‐ ταλλικά στοιχεία και τα άλατα από την παρο‐ χή νερού. Τα μεταλλικά στοιχεία και τα άλατα επιδρούν αρνητικά στη λειτουργία της συ‐ σκευής. Η σκληρότητα του νερού μετράται σε ισοδύ‐ ναμες κλίμακες:
• mmol/l (millimol ανά λίτρο - διεθνής μονά‐
δα για τη σκληρότητα του νερού),
•Clarke. Ρυθμίζετε τον αποσκληρυντή νερού ανάλογα με το βαθμό σκληρότητας του νερού στην πε‐ ριοχή σας. Εάν απαιτείται, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές υδροδότησης.
• Γερμανικοί βαθμοί (dH°),
• Γαλλικοί βαθμοί (°TH),
Σκληρότητα νερού Ρύθμιση σκληρότητας νερού
°dH °TH mmol/λίτρο Κλαρκ χειροκίνητα ηλεκτρονικά
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Δεν απαιτείται χρήση αλατιού.
1)
1
1)
1
Πρέπει να ρυθμίσετε τον αποσκληρυντή νερού χειροκίνητα ή ηλεκτρονικά.
Χειροκίνητη ρύθμιση
Η συσκευή έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο στο επίπεδο 2.
7
2. Αφήστε το κουμπί εκκίνησης/ακύρωσης
1 2
Θέστε το διακόπτη στη θέση 1 ή 2.
3. Πατήστε το κουμπί εκκίνησης/ακύρωσης
Ηλεκτρονική ρύθμιση
Ο αποσκληρυντής νερού έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο στο επίπεδο 5.
Η συσκευή πρέπει να είναι απενεργο‐ ποιημένη.
1. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο start/ cancel. Περιστρέψτε το διακόπτη προ‐
4. Περιστρέψτε το διακόπτη προγράμματος
Χρήση αλατιού για πλυντήριο πιάτων
ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι
για πλυντήρια πιάτων. Η χρήση τύπων αλατιού που δεν είναι κατάλληλοι για πλυντήρια πιάτων μπορεί να οδηγήσει στην πρόκληση βλάβης στον αποσκληρυντή νερού.
γράμματος αριστερόστροφα μέχρι ο δεί‐ κτης προγράμματος να αντιστοιχεί στο πρώτο πρόγραμμα πλύσης στον πίνακα ελέγχου.
όταν η ψηφιακή οθόνη εμφανίσει την τρέ‐ χουσα ρύθμιση. Παραδείγματα:
επίπεδο 5 =
επίπεδο 10 =
για να αλλάξετε το επίπεδο του αποσκλη‐ ρυντή νερού. Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί, το επίπεδο αυξάνει.
στη θέση απενεργοποίησης για αποθή‐ κευση της λειτουργίας.
3
Γεμίστε τη θήκη αλα‐ τιού με 1 λίτρο νερού (μόνο για την πρώτη λειτουργία).
1
8
2
5
4
6
Η υπερχείλιση νερού στη θήκη αλατιού
κατά την πλήρωση με αλάτι είναι φυσιο‐ λογική.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ούτε κόκκος
αλατιού έξω από τη θήκη αλατιού. Αν το αλάτι παραμείνει στη δεξαμενή για λίγο, δια‐ τρυπά τη δεξαμενή. Συνιστάται να αρχίσετε
Χρήση λαμπρυντικού
το πρόγραμμα πλύσης αμέσως αφού γεμίσε‐ τε τη θήκη αλατιού. Έτσι προλαμβάνεται η διάβρωση εξαιτίας χυμένου αλατιού.
Όταν ρυθμίσετε ηλεκτρονικά τον αποσκλη‐ ρυντή νερού στο επίπεδο 1, η ενδεικτική λυ‐ χνία αλατιού δεν παραμένει αναμμένη.
ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε μόνο
λαμπρυντικό για πλυντήρια πιάτων. Εκτελέστε τα παρακάτω βήματα, για να γεμί‐
σετε τη θήκη λαμπρυντικού:
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη γεμίζετε τη θήκη λαμ‐
πρυντικού με άλλα προϊόντα (π.χ. κα‐ θαριστικό πλυντηρίου πιάτων, υγρό απορ‐ ρυπαντικό). Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή.
Ρύθμιση της δόσης λαμπρυντικού
A
X
M
+
1
4
2
3
1
A
X
M
+
1
4
2
3
3
2
4
Φόρτωμα των μαχαιροπίρουνων και των πιάτων
Ο διακόπτης λαμ‐ πρυντικού έχει ρυθ‐ μιστεί από το εργο‐ στάσιο στη θέση 3. Για να αυξήσετε ή να μειώσετε τη δόση ανατρέξτε στην ενό‐ τητα 'Τι πρέπει να κάνετε αν...'
Χρήσιμες συμβουλές
ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακά σκεύη που είναι
κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον καθα‐
ρισμό αντικειμένων που μπορεί να απορρο‐ φήσουν νερό (σφουγγάρια, πανιά οικιακής χρήσης, κλπ.).
• Πριν τοποθετήσετε μαχαιροπίρουνα και πιάτα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
– Απομακρύνετε όλα τα υπολείμματα τρο‐
φών.
– Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμένων
τροφών στα ταψιά.
9
• Πριν τοποθετήσετε μαχαιροπίρουνα και πιάτα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
– Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα (π.χ.
φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με το άνοιγμα προς τα κάτω.
– Βεβαιωθείτε ότι δεν συγκεντρώνεται νε‐
ρό στο δοχείο ή σε μια βαθιά βάση.
– Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και
τα πιάτα δεν εισχωρούν το ένα στο άλλο.
– Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και
τα πιάτα δεν καλύπτουν άλλα μαχαιρο‐ πίρουνα και πιάτα.
– Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονται
σε επαφή με άλλα ποτήρια.
– Τοποθετήστε τα μικροαντικείμενα στο
καλάθι για τα μαχαιροπίρουνα.
• Τα πλαστικά αντικείμενα και οι κατσαρόλες με αντικολλητικές επιστρώσεις συγκρα‐ τούν σταγόνες νερού. Τα πλαστικά αντικεί‐ μενα δ εν θα στεγ νώσουν τόσο καλά όσο τα αντικείμενα από πορσελάνη ή χάλυβα.
• Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο πάνω καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμε‐ να δεν μετακινούνται.
ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι ο
εκτοξευτήρας νερού μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα πριν από την εκκίνηση ενός προγράμματος πλύσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να κλείνετε πάντα
την πόρτα μετά το φόρτωμα ή ξεφόρτωμα της συσκευής. Η πόρτα είναι επικίνδυνη όταν είναι ανοιχτή.
1
Τοποθετήστε τις πιατέλες και τα μεγά‐ λα καπάκια περιμε‐ τρικά του κάτω κα‐ λαθιού.
3
Μπορείτε να χαμη‐ λώσετε τα στηρίγμα‐ τα στο κάτω καλάθι, για να τοποθετήσετε κατσαρόλες, ταψιά και μπολ.
2
10
1
Χρησιμοποιήστε τη σχάρα για τα μαχαι‐
ροπίρουνα. Αν οι διαστάσεις των μαχαι‐ ροπίρουνων εμποδίζουν τη χρήση της σχά‐ ρας για τα μαχαιροπίρουνα, αφαιρέσετε την.
2
Μέγιστο ύψος πιάτων στο:
πάνω καλά‐θικάτω καλάθι
Κάτω θέση 24 εκατοστά 27 εκατοστά
1
Διευθετήστε τα αντι‐ κείμενα για να έρχε‐ ται το νερό σε επαφή με όλες τις επιφά‐ νειες.
Τοποθετήστε τα πιάτα στο πίσω μέρος του επάνω καλαθιού. Γείρετέ τα προς τα
εμπρός.
2
Για μεγαλύτερα αντι‐ κείμενα, αναδιπλώ‐ στε τις σχάρες για τα ποτήρια προς τα επάνω.
Ρύθμιση ύψους του πάνω καλαθιού
Τοποθετήστε μεγάλα πιάτα στο κάτω καλάθι, αφού πρώτα μετακινήσετε το πάνω καλάθι σε επάνω θέση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ρυθμίστε το ύψος πριν φορτώσετε το επάνω καλάθι.
Μέγιστο ύψος πιάτων στο:
πάνω καλά‐θικάτω καλάθι
Επάνω θέση 20 εκατοστά 31 εκατοστά
Χρήση απορρυπαντικού
1
Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα για να μετα‐ κινήσετε το πάνω καλάθι στην επάνω ή στην κάτω θέση:
1. Μετακινήστε τα εμ πρός στοπ (A) των τρ ο‐
χιών προς τα έξω.
2. Τραβήξτε το καλάθι προς τα έξω.
3. Τοποθετήστε το καλάθι στην επάνω ή κά‐
τω θέση.
4. Τοποθετήστε ξανά τα εμπρός στοπ (A)
των τροχιών στην αρχική θέση τους.
ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το καλάθι βρίσκεται στην
επάνω θέση, μην τοποθετείτε φλιτζάνια στις σχάρες για φλιτζάνια.
2
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά
(σκόνη, υγρό ή ταμπλέτες) που είναι κα‐ τάλληλα για πλυντήρια πιάτων. Τηρείτε τα στοιχεία που αναγράφονται στη συσκευασία:
• συνιστώμενη δοσολογία από τον κατα‐
σκευαστή,
•συστάσεις αποθήκευσης.
Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότη‐
τα απορρυπαντικού από την απαιτούμε‐ νη για μείωση της ρύπανσης.
1
2
11
3
Γεμίστε τη θήκη απορρυπαντικού ( A) με απορρυπα‐ ντικό.
4
Αν χρησιμοποιείτε πρόγραμμα πλύσης με φάση πρόπλυ‐ σης, βάλτε περισσό‐ τερο απορρυπαντι‐ κό στη θήκη απορ‐ ρυπαντικού πρό‐ πλυσης ( B).
Λειτουργία Multitab
5
Όλες οι μάρκες απορρυπαντικών δεν
διαλύονται στον ίδιο χρόνο. Ορισμένες ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν παρέχουν βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού στα σύντομα προγράμματα πλύσης. Χρησιμο‐ ποιείτε μεγάλης διάρκειας προγράμματα πλύσης, όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντικού, για πλήρη απομάκρυνση του απορρυπαντικού.
6
Η λειτουργία Multitab δεν προορίζεται για συνδυασμένες ταμπλέτες απορρυπαντικού. Οι ταμπλέτες αυτές περιέχουν παράγοντες όπως απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και άλα‐ τα για πλυντήρια πιάτων. Μερικοί τύποι ταμ‐ πλετών μπορεί να περιέχουν άλλους παρά‐ γοντες. Ελέγξτε αν αυτές οι ταμπλέτες είναι κατάλλη‐ λες για τη σκληρότητα του τοπικού νερού. Ανατρέξτε στις οδηγίες του κατασκευαστή. Όταν ρυθμίσετε τη λειτουργία Multitab, πα‐ ραμένει ενεργοποιημένη μέχρι να την απε‐ νεργοποιήσετε. Η λειτουργία Multitab σταματάει αυτόματα τη ροή του λαμπρυντικού και αλατιού. Η ενδει‐ κτική λυχνία λαμπρυντικού και η ενδεικτική λυχνία αλατιού είναι απενεργοποιημένες. Η διάρκεια του προγράμματος μπορεί να αυ‐ ξηθεί αν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Multitab.
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη
λειτουργία Multitab πριν την έναρξη ενός προγράμματος πλύσης. Δεν μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απε‐ νεργοποιήσετε τη λειτουργία Multitab όταν το πρόγραμμα βρίσκεται σε λειτουργία. Ακυρώ‐
12
στε το πρόγραμμα πλύσης, και κατόπιν ρυθ‐ μίστε ξανά το πρόγραμμα.
Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας Multitab:
• Πατήστε το κουμπί Multitab. Η ενδεικτική λυχνία Multitab ανάβει.
Για την απενεργοποίηση της λειτουργίας Multitab:
• Πατήστε το κουμπί Multitab. Η ενδεικτική λυχνία Multitab σβήνει.
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα, όταν τα αποτελέσματα στεγνώματος δεν
είναι ικανοποιητικά:
1. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού με λαμ‐
πρυντικό.
2. Ενεργοποιήστε τη θήκη λαμπρυντικού.
3. Ρυθμίστε τη δόση του λαμπρυντικού στη
θέση 2.
• Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενερ‐ γοποιήσετε τη θήκη λαμπρυντικού μόνο όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Multitab.
Για την απενεργοποίηση/ενεργοποίηση της θήκης λαμπρυντικού:
Η συσκευή πρέπει να είναι απενεργο‐ ποιημένη.
1. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο start/ cancel. Περιστρέψτε το διακόπτη προ‐ γράμματος αριστερόστροφα μέχρι ο δεί‐ κτης προγράμματος να αντιστοιχεί στο πρώτο πρόγραμμα πλύσης στον πίνακα ελέγχου.
2. Αφήστε το κουμπί εκκίνησης/ακύρωσης όταν η ένδειξη εμφανίσει το επίπεδο σκληρότητας νερού.
3. Περιστρέψτε το διακόπτη προγράμματος αριστερόστροφα μέχρι ο δείκτης προ‐ γράμματος να αντιστοιχεί στο δεύτερο πρόγραμμα πλύσης στον πίνακα ελέγ‐ χου.
4. Στην ψηφιακή οθόνη εμφανίζεται η τρέ‐ χουσα ρύθμιση για τη θήκη λαμπρυντι‐ κού.
Η θήκη του λαμπρυ‐ ντικού είναι απενερ‐ γοποιημένη.
5. Πατήστε το κουμπί εκκίνησης/ακύρωσης για να αλλάξετε τη ρύθμιση. Η ψηφιακή οθόνη θα εμφανίσει τη νέα ρύθμιση.
6. Περιστρέψτε το διακόπτη προγράμματος στη θέση απενεργοποίησης για αποθή‐ κευση της λειτουργίας.
Για να χρησιμοποιήσετε ξανά κανονικό απορρυπαντικό:
1. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Multitab.
2. Γεμίστε τις θήκες αλατιού και λαμπρυντι‐ κού.
3. Ρυθμίστε τη σκληρότητα του νερού στο υψηλότερο επίπεδο.
4. Εκτελέστε ένα πρόγραμμα πλύσης χωρίς πιάτα.
5. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού σύμ‐ φωνα με τη σκληρότητα νερού της περιο‐ χής σας.
6. Ρυθμίστε τη δόση λαμπρυντικού.
Επιλογή και έναρξη ενός προγράμματος πλύσης
Η θήκη του λαμπρυ‐ ντικού είναι ενεργο‐ ποιημένη.
Κάντε αυτά τα βήματα για να ρυθμίσετε και να αρχίσετε ένα πρόγραμμα πλύσης:
1. Κλείστε την πόρτα.
2. Περιστρέψτε το διακόπτη προγράμματος, για να ρυθμίσετε το πρόγραμμα πλύσης. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Προγράμματα πλύσης".
– Ανάβει η ενδεικτική λυχνία (ή οι ενδει‐
κτικές λυχνίες) φάσης για το πρόγραμ‐ μα πλύσης.
– Στην ψηφιακή οθόνη, αναβοσβήνει η
διάρκεια του προγράμματος.
3. Πατήστε το κουμπί εκκίνησης/ακύρωσης. – Το πρόγραμμα πλύσης αρχίζει αυτό‐
ματα.
– Όταν ξεκινήσει το πρόγραμμα, μόνο η
ενδεικτική λυχνία της φάσης που βρί‐ σκεται σε εξέλιξη παραμένει αναμμένη. Η διάρκεια του προγράμματος παραμέ‐ νει μόνιμα αναμμένη.
Όταν το πρόγραμμα πλύσης βρίσκεται
σε λειτουργία, δεν μπορείτε να αλλάξετε το πρόγραμμα. Ακυρώστε το πρόγραμμα πλύσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διακόψτε ή
ακυρώστε το πρόγραμμα πλύσης μόνο αν είναι απαραίτητο.
ΠΡΟΣΟΧΗ Ανοίξτε την πόρτα
προσεχτικά. Μπορεί να εκλυθεί καυτός ατμός.
Διακοπή προγράμματος πλύσης
Ανοίξτε την πόρτα.
• Το πρόγραμμα διακόπτεται. Κλείστε την πόρτα.
• Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο
στο οποίο διακόπηκε.
13
Ακύρωση ενός προγράμματος πλύσης
• Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί εκκίνη‐ σης/ακύρωσης.
– Στην ψηφιακή οθόνη αναβοσβήνει η
χρονική διάρκεια του προγράμματος.
– Ανάβουν μία ή περισσότερες ενδεικτικές
λυχνίες φάσης. Το πρόγραμμα πλύσης ακυρώνεται. Στο σημείο αυτό, μπορείτε να κάνετε αυτά τα βήματα:
1. Να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Να ρυθμίσετε νέο πρόγραμμα πλύσης. Να γεμίσετε τη θήκη απορρυπαντικού με απορρυπαντικό πριν ρυθμίσετε νέο πρό‐ γραμμα πλύσης.
Ρύθμιση και έναρξη προγράμματος πλύσης με καθυστέρηση έναρξης
1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα πλύσης.
2. Πατήστε το κουμπί καθυστέρησης έναρ‐ ξης μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η απαιτούμενη καθυστέρηση έναρξης του προγράμματος πλύσης. Στην ψηφιακή οθόνη αναβοσβήνει η καθυστέρηση έναρξης.
3. Πατήστε το κουμπί εκκίνησης/ακύρωσης. – Η αντίστροφη μέτρηση της καθυστέρη‐
σης έναρξης αρχίζει.
– Οι ενδεικτικές λυχνίες φάσης του προ‐
γράμματος πλύσης σβήνουν.
– Στην ψηφιακή οθόνη η καθυστέρησης
έναρξης είναι μόνιμα αναμμένη. Όταν τελειώσει η αντίστροφη μέτρηση, το πρόγραμμα πλύσης αρχίζει αυτόματα. Η εν‐ δεικτική λυχνία της φάσης που βρίσκεται σε εξέλιξη ανάβει.
Μην ανοίξετε την πόρτα κατά τη διάρκεια της αντίστροφης μέτρησης για να μην τη
διακόψετε. Όταν κλείσετε την πόρτα ξανά, η
αντ ίσ τρ οφ η μ έτ ρη ση συ νε χί σε ι α πό το ση με ίο της διακοπής.
Ακύρωση της καθυστερημένης έναρξης
1. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο start/ cancel.
– Ανάβει η ενδεικτική λυχνία (ή οι ενδει‐
κτικές λυχνίες) φάσης.
– Στην ψηφιακή οθόνη, ανάβει η χρονική
διάρκεια του προγράμματος πλύσης.
2. Πατήστε το κουμπί εκκίνησης/ακύρωσης για να ξεκινήσετε το πρόγραμμα πλύσης.
Τέλος του προγράμματος πλύσης
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σε αυτές τις συνθήκες:
• Η συσκευή σταματά αυτόματα.
• H ψηφιακή οθόνη δείχνει μηδέν.
• Οι ενδεικτικές λυχνίες φάσης είναι σβη‐
στές. Για καλύτερα αποτελέσματα στεγνώματος, αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη για μερικά λε‐ πτά πριν αφαιρέσετε τα πιάτα. Αφήστε τα πιάτα να κρυώσουν πριν τα απο‐ μακρύνετε από τη συσκευή. Τα ζεστά πιάτα καταστρέφονται εύκολα.
Τρόπος λειτουργίας αναμονής
Αν δεν απενεργοποιήσετε τη συσκευή στο τέ‐ λος του προγράμματος πλύσης, η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα σε τρόπο λειτουργίας αναμονής. Ο τρόπος λειτουργίας αναμονής μειώνει την κατανάλωση ενέργειας. Τρία λεπτά μετά από το τέλος του προγράμ‐ ματος, όλες οι ενδεικτικές λυχνίες σβήνουν και η ψηφιακή οθόνη εμφανίζει μία οριζόντια γραμμή. Πατήστε ένα πλήκτρο για να επιστρέψετε στον τρόπο λειτουργίας τέλους προγράμμα‐ τος.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απενεργοποιείτε τη συσκευή πριν την καθαρίσετε.
14
Καθαρισμός των φίλτρων
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς τα φίλτρα. Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα έχουν τοποθετηθεί σωστά. Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης, τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί μην είναι ικανοποιητικά και να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
1 2
3
Για να αφαιρέσετε τα φίλτρα B και C, πε‐ ριστρέψτε τη λαβή αριστερόστροφα κατά περίπου 1/4 της στροφής.
Καθαρίστε καλά τα φίλτρα A, B και C με τρεχούμενο νερό.
4
Αφαιρέστε το επίπε‐ δο φίλτρο A από το κάτω μέρος της συ‐ σκευής.
5
Τοποθετήστε το επί‐ πεδο φίλτρο Α στο κάτω μέρος της συ‐ σκευής. Τοποθετή‐ στε το επίπεδο φίλ‐ τρο σωστά κάτω από τους δύο οδη‐ γούς D.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού.
Αν οι οπές στους εκτοξευτήρες νερού είναι φραγμένες, αφαιρέστε τα υπολείμματα με μια οδοντογλυφίδα.
6
Τοποθετήστε το σύ‐ στημα φίλτρων στη θέση του. Για να ασφαλίσετε το σύ‐ στημα φίλτρων, πε‐ ριστρέψτε τη λαβή δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει στη θέ‐ ση του.
Εξωτερικός καθαρισμός
Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της συ‐ σκευής και τον πίνακα ελέγχου με ένα μαλακό υγρό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε αποξε‐ στικά προϊόντα, σύρματα ή διαλύτες (ασετόν, τριχλωροαιθυλένιο κλπ...).
Προστασία από τον πάγο
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην εγκαθιστάτε τη
συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία κάτω των 0°C. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για βλάβες λόγω παγετού.
Εάν δεν δυνατόν, αδειάστε τη συσκευή και κλείστε την πόρτα. Αποσυνδέστε το σωλήνα παροχής νερού και αφαιρέστε το νερό από το σωλήνα παροχής νερού.
Τι να κάνετε αν...
Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λει‐ τουργία.
Αν υπάρχει βλάβη, προσπαθήστε πρώτα να αποκαταστήσετε το πρόβλημα μόνοι σας. Αν δεν μπορείτε να αποκαταστήσετε το πρόβλη‐
15
μα μόνοι σας, επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις.
ΠΡΟΣΟΧΗ Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των
παρακάτω συνιστώμενων διορθωτικών ενεργειών.
Κωδικός βλάβης και δυσλειτουρ‐
γία
• Η ψηφιακή οθόνη εμφανίζει
Το πλυντήριο πιάτων δεν γεμίζει με νερό.
• Η ψηφιακή οθόνη εμφανίζει
Το πλυντήριο πιάτων δεν απο‐ στραγγίζει.
• Η ψηφιακή οθόνη εμφανίζει
Λειτουργεί η συσκευή κατά του πλημμυρίσματος.
Το πρόγραμμα δεν αρχίζει. • Η πόρτα της συσκευής δεν έχει κλείσει.
• Η βρύση νερού έχει μπλοκάρει από επικαθίσεις αλά‐ των. Καθαρίστε τη βρύση του νερού.
• Η βρύση του νερού είναι κλειστή. Ανοίξτε τη βρύση του νερού.
• Το φίλτρο στο σωλήνα παροχής νερού είναι φραγμέ‐ νο. Καθαρίστε το φίλτρο.
• Η σύνδεση με το σωλήνα παροχής νερού δεν είναι σωστή. Ο σωλήνας μπορεί να έχει τσακίσει ή να έχει πατηθεί. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι σωστή.
• Υπάρχει φράξιμο στη στρόφιγγα του νεροχύτη. Καθαρίστε τη στρόφιγγα του νεροχύτη.
• Η σύνδεση με το σωλήνα αποστράγγισης νερού δεν είναι σωστή. Ο σωλήνας μπορεί να έχει τσακίσει ή να έχει πατηθεί. Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι σωστή.
• Κλείστε τη βρύση του νερού και επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις της περιοχής σας.
Κλείστε την πόρτα.
• Το φις της κεντρικής ηλεκτρικής παροχής δεν είναι συνδεδεμένο. Συνδέστε το φις της κεντρικής ηλεκτρικής παροχής.
• Η ασφάλεια έχει καεί στον ηλεκτρικό πίνακα του σπι‐ τιού. Αντικαταστήστε την ασφάλεια.
• Έχει ρυθμιστεί καθυστέρηση έναρξης. Ακυρώστε την καθυστέρηση έναρξης και αρχίστε το πρόγραμμα αμέσως.
Πιθανή αιτία και λύση
Μετά τον έλεγχο, ενεργοποιήστε τη συσκευή. Ρυθμίστε το διακόπτη στο πρόγραμμα πλύ‐ σης που είχε ρυθμιστεί πριν από τη δυσλει‐ τουργία.
16
Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο οποίο είχε διακοπεί. Εάν η δυσλειτουργία εμ‐ φανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
Εάν στην οθόνη εμφανιστεί ένα κωδικός βλά‐ βης που δεν περιγράφεται στον πίνακα, επι‐ κοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις. Τα παρακάτω στοιχεία είναι απαραίτητα για άμεση και κατάλληλη υποστήριξη από το κέν‐ τρο σέρβις:
•Μοντέλο (Mod.)
• Αριθμός προϊόντος (PNC)
Τα αποτελέσματα καθαρισμού δεν είναι ικανοποιητικά.
Τα πιάτα δεν είναι καθαρά • Το επιλεγμένο πρόγραμμα πλύσης δεν είναι κατάλληλο για
τον τύπο φορτίου και το βαθμό λερώματος.
• Τα καλάθια δεν έχουν φορτωθεί σωστά, με αποτέλεσμα το νερό να μη φτάνει σε όλες τις επιφάνειες.
• Οι εκτοξευτήρες νερού δεν περιστρέφονται ελεύθερα λόγω λανθασμένης διευθέτησης του φορτίου.
• Τα φίλτρα έχουν ακαθαρσίες ή δεν έχουν τοποθετηθεί σω‐ στά.
• Υπάρχει πολύ μικρή ποσότητα απορρυπαντικού ή δεν υπάρχει καθόλου απορρυπαντικό.
Σωματίδια ασβεστίου στα πιάτα.
Τα πιάτα εί ναι υγρά και θα‐ μπά
Υπάρχουν σημάδια, γαλα‐ κτώδεις κηλίδες ή μια κά‐ πως γαλάζια επικάλυψη στα ποτήρια και στα πιάτα
Έχουν στεγνώσει οι στα‐ γόνες νερού στα ποτήρια και στα πιάτα.
• Η θήκη αλατιού είναι άδεια.
• Ο αποσκληρυντής νερού έχει ρυθμιστεί σε εσφαλμένο επί‐ πεδο.
• Δεν έχει κλείσει σωστά το καπάκι της θήκης αλατιού.
• Δεν χρησιμοποιήθηκε λαμπρυντικό.
• Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια.
• Μειώστε τη δοσολογία του λαμπρυντικού.
• Αυξήστε τη δοσολογία του λαμπρυντικού.
• Μπορεί να φταίει το απορρυπαντικό.
• Αριθμός σειράς (S.N.) Για να εντοπίσετε τα στοιχεία αυτά, ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων. Σημειώστε τα απαιτούμενα στοιχεία στον πα‐ ρακάτω χώρο:
Περιγραφή μοντέλου: ..........
Αριθμός προϊόντος: ..........
Αριθμός σειράς: ..........
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις Πλάτος σε εκατοστά 60 Ύψος σε εκατοστά 85 Βάθος σε εκατοστά 61 Τάση ηλεκτρικής σύνδεσης -
Συνολική ισχύς - Ασφάλεια
Πληροφορίες σχετικά με την ηλεκτρική σύνδεση δίνονται στην πλακέτα τύπου που βρίσκεται στο εσωτερικό άκρο της πόρτας του πλυντηρίου πιάτων.
17
Πίεση παροχής νερού Ελάχιστη 0,5 bar (0,05 MPa) Μέγιστη 8 bar (0,8 MPa) Χωρητικότητα Σερβίτσια 12
Περιβαλλοντικά θέματα
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας δεν είναι συνδεδεμένο
στην πρίζα κατά την εγκατάσταση.
Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και ανακυκλώσιμα. Τα πλαστικά εξαρτήματα αναγνωρίζονται από την ένδειξη, π.χ.>PE<, >PS<, κλπ. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας στο κατάλληλο δοχείο στην το‐ πική εγκατάσταση διάθεσης απορριμμάτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την απόρριψη της συσκευής, ακολουθήστε την
παρακάτω διαδικασία:
• Τραβήξτε το φις τροφοδοσίας από την πρί‐ ζα.
• Κόψτε το καλώδιο και το φις τροφοδοσίας και απορρίψτε τα.
• Απορρίψτε το μάνδαλο της πόρτας. Με τον τρόπο αυτό, αποτρέπεται ο κίνδυνος πα‐ γίδευσης των παιδιών στο εσωτερικό της συσκευής.
Τοποθέτηση κάτω από πάγκο
Τοποθετήστε τη συσκευή κοντά στη βρύση νερού και την αποχέτευση. Αφαιρέστε το κα‐ πάκι της συσκευής, για να την τοποθετήσετε κάτω από το νεροχύτη ή τον πάγκο της κου‐ ζίνας. Βεβαιωθείτε ότι οι διαστάσεις της εσο‐ χής αντιστοιχούν στις διαστάσεις που καθο‐ ρίζονται.
18
1 2
3
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
4
Τοποθετήστε το καπάκι στη συσκευή, εάν θέ‐ λετε να χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο πιά‐ των ως ανεξάρτητη συσκευή.
Σύνδεση νερού
Η βά ση τω ν α νε ξά ρτ ητ ων συ σκ ευ ών δε ν ε ίν αι ρυθμιζόμενη.
Ρύθμιση οριζόντιας θέσης της συσκευής
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει τοποθετηθεί σε οριζόντια θέση, ώστε η πόρτα να κλείνει και να σφραγίζει σωστά. Εάν η οριζόντια θέ‐ ση της συσκευής δεν είναι σωστή, η πόρτα δεν ασφαλίζει στα πλαϊνά τμήματα του θαλά‐ μου. Εάν η πόρτα δεν κλείνει σωστά, χαλα‐ ρώστε ή σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια μέχρι η συσκευή να βρίσκεται σε οριζόντια θέση.
Σωλήνας παροχής
Συνδέστε τη συσκευή σε παροχή ζεστού (μέ‐ γιστο 60°C) ή κρύου νερού. Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτι‐ κές πηγές ενέργειας που είναι πιο φιλικές στο περιβάλλον (π.χ. ηλιακούς ή φωτοβολταϊ‐ κούς συλλέκτες και αιολικά συστήματα), χρη‐ σιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας. Συνδέστε το σωλήνα παροχής σε βρύση νε‐ ρού με εξωτερικό σπείρωμα 3/4".
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε σωλήνες σύνδεσης από παλιά συσκευή.
Η πίεση του νερού πρέπει να είναι εντός των ορίων (ανατρέξτε στην παράγραφο "Τεχνικά στοιχεία"). Βεβαιωθείτε ότι ο τοπικός οργανι‐ σμός ύδρευσης σάς παρέχει τη μέση πίεση του δικτύου στην περιοχή σας. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν στραβώσει ή τσα‐ κίσει ή μπλεχτεί οι σωλήνες παροχής νερού. Περιστρέψτε το σωλήνα εισόδου αριστερά ή δεξιά για να ταιριάζει με την εγκατάσταση μέ‐ σω του ασφαλιστικού παξιμαδιού. Τοποθε‐ τήστε σωστά το ασφαλιστικό παξιμάδι για την αποφυγή διαρροών.
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη συνδέετε τη συσκευή σε
καινούργιους σωλήνες ή σωλήνες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό. Αφήστε το νερό να τρέξει για μερικά λεπτά πριν συνδέσετε το σωλήνα παροχής.
Σωλήνας αποστράγγισης νερού
1
Συνδέστε το σωλήνα αποστράγγισης νε‐ ρού στη στρόφιγγα του νεροχύτη.
3
Η εσωτερική διάμετρος δεν πρέπει να είναι μικρότερη από τη διάμετρο του σωλήνα. Αν συνδέσετε το σωλήνα αποστράγγισης νε‐ ρού σ ε μια στρόφιγγα κάτω από το νεροχύτη, αφαιρέστε την πλαστική μεμβράνη (A). Αν δεν αφαιρέσετε τη μεμβράνη, τα υπολείμματα
2
4
19
τροφών μπορεί να προκαλέσουν έμφραξη της στρόφιγγας του σωλήνα αποστράγγισης.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις νερού είναι σφιχτές, ώστε να
αποφευχθεί η διαρροή νερού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο κατασκευαστής
δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν βλάβες σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των προφυλάξεων ασφαλείας. Γειώστε τη συσκευή σύμφωνα με τις προφυλάξεις ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση και ο τύπος ισχύος στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων συμφωνούν με την τάση και την ισχύ της παροχής ρεύματος στην περιοχή σας. Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία από την ηλεκτροπληξία.
Μη χρησιμοποιείτε ταφ, συνδετήρες και προεκτάσεις. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Μην αντικαθιστάτε το καλώδιο τροφοδοσίας μόνοι σας. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για αποσύνδεση της συσκευής. Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
20
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Programy zmywania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Przed pierwszym użyciem _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Ustawianie zmiękczacza wody _ _ _ _ _ 26 Wsypywanie soli do zmywarki _ _ _ _ _ 27 Wlewanie płynu nabłyszczającego _ _ _ 28 Wkładanie sztućców i naczyń _ _ _ _ _ _ 28 Stosowanie detergentu _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Uniwersalna tabletka do zmywarki _ _ _ 31
Wybór i uruchamianie programu zmywania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ 33 Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Podłączenie do sieci wodociągowej _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Podłączenie do sieci elektrycznej _ _ _ _ 39
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko‐
wania i prawidłowe działanie urządze‐ nia, przed przystąpieniem do instalacji i ob‐ sługi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję przechowywać zawsze razem z urządzeniem, również w razie jego przeniesienia lub odsprzedaży. Użytkownicy muszą w pełni poznać działanie i funkcje ochronne urządzenia.
Prawidłowe użytkowanie
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku domowego.
• Urządzenie służy wyłącznie do czyszcze‐
nia naczyń i sprzętów domowych nadają‐ cych się do mycia w zmywarce.
• Nie używać rozpuszczalników w urządze‐
niu. Zagrożenie wybuchem.
• Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi koń‐
cówkami umieszczać w koszyku na sztuć‐ ce, ostrym końcem skierowanym w dół. Można też układać je w pozycji poziomej w koszu górnym.
• Używać wyłącznie markowych produktów
do zmywarek do naczyń (detergent, sól, płyn nabłyszczający).
• Po otwarciu drzwi podczas pracy urządze‐
nia może dojść do uwolnienia gorącej pa‐ ry. Ryzyko poparzenia skóry.
• Nie wyjmować naczyń ze zmywarki przed
zakończeniem programu mycia.
• Po zakończeniu zmywania wyjąć wtyczkę
• Urządzenie może być naprawiane wyłącz‐
• Nie wymieniać ich samodzielnie, aby unik‐
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt‐
• Przestrzegać instrukcji dotyczących bez‐
• Nie pić wody ze zmywarki. W zmywarce
Może ulec zmianie bez powiadomienia
z gniazdka i zamknąć zawór dopływu wo‐ dy.
nie przez montera z autoryzowanego ser‐ wisu. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
nąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia. Zawsze kontaktować się z lokalnym auto‐ ryzowanym serwisem.
ku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczo‐ nych zdolnościach fizycznych, sensorycz‐ nych czy umysłowych, a także nieposia‐ dające doświadczenia ani odpowiedniej wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urzą‐ dzenie wyłącznie pod nadzorem i po uzys‐ kaniu instrukcji od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
pieczeństwa, dostarczonych przez produ‐ centów detergentów, aby uniknąć popa‐ rzeń oczu, ust i gardła.
mogą być obecne pozostałości detergen‐ tów.
21
• Zawsze zamykać drzwi urządzenia, gdy
nie jest ono używane, aby uniknąć obra‐ żeń i nie potknąć się o otwarte drzwi.
• Nie siadać ani nie stawać na otwartych
drzwiach.
Bezpieczeństwo dzieci
• Urządzenie może być użytkowane wyłącz‐
nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil‐ nować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
• Opakowanie przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia.
• Wszystkie detergenty należy przechowy‐
wać w bezpiecznym miejscu. Nie dopuścić do kontaktu dzieci z detergentami.
• Dzieci nie powinny znajdować się w pobli‐
żu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte.
Instalacja
• Upewnić się, że urządzenie nie uległo usz‐
kodzeniu w czasie transportu. Nie podłą‐ czać uszkodzonego urządzenia. W razie potrzeby skontaktować się z dostawcą.
• Przed pierwszym użyciem usunąć wszyst‐
kie materiały opakowaniowe.
• Instalację elektryczną powierzyć wykwali‐ fikowanemu i kompetentnemu specjaliś‐ cie.
• Podłączenie wodociągowe i kanalizacyjne powierzyć wykwalifikowanemu i kompe‐ tentnemu specjaliście.
• Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfi‐ kować produktu. Ryzyko odniesienia ob‐ rażeń i uszkodzenia urządzenia.
• Nie używać urządzenia: – jeżeli przewód zasilający lub węże wod‐
ne są uszkodzone,
– jeżeli panel sterowania, blat roboczy lub
cokół są uszkodzone w sposób dający
dostęp do wnętrza urządzenia. Skontaktować się z lokalnym autoryzowa‐ nym serwisem.
• Nie wolno nawiercać ścian bocznych urzą‐ dzenia, aby uniknąć uszkodzenia części hydraulicznych lub elektrycznych.
Ostrzeżenie! Dokładnie przestrzegać instrukcji dotyczących połączeń
elektryczności oraz wody.
Panel sterowania
22
78
123 4
56
1 Pokrętło wyboru programów 2 Przycisk Start/Anuluj (Start/Cancel) 3 Przycisk funkcji Multitab (Multi Tab) 4 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu (Delay) 5 Wyświetlacz cyfrowy 6 Kontrolki 7 Znacznik programu 8 Pozycja WYŁ.
Kontrolki
Faza zmywania Lampka kontrolna fazy zmywania świeci się podczas zmywania oraz
płukania.
Faza suszenia Lampka kontrolna fazy suszenia świeci się podczas suszenia.
Funkcja Multitab Lampka kontrolna Multitab świeci się, gdy uruchomiono funkcję Mul‐
titab.
Sól
1)
Lampka kontrolna soli włącza się, gdy należy uzupełnić sól. Zapo‐ znać się z rozdziałem "Używanie soli do zmywarek". Po napełnieniu zbiornika lampka kontrolna soli może nadal świecić przez kilka godzin. Nie ma to żadnego negatywnego wpływu na działanie urządzenia.
Płyn nabłyszczający1)Lampka kontrolna płynu nabłyszczającego włącza się, gdy należy
uzupełnić płyn nabłyszczający. Zapoznać się z rozdziałem "Używa‐ nie płynu nabłyszczającego".
1) Gdy zbiornik soli oraz/lub dozownik płynu nabłyszczającego są puste, ich lampki kontrolne nie świecą się podczas programu zmywania.
Pokrętło wyboru programów
• Aby włączyć urządzenie lub ustawić pro‐
gram mycia, należy obrócić pokrętło wy‐ boru programów zgodnie z ruchem wska‐ zówek zegara lub w kierunku przeciwnym. Znacznik programu na pokrętle wyboru programów musi być ustawiony równo z jednym z programów mycia na panelu ste‐ rowania. Jeśli znacznik programu zostanie ustawiony równo z programem mycia, na wyświetlaczu cyfrowym zostanie pokaza‐ ny czas trwania danego programu. Jeśli znacznik programu nie zostanie ustawiony równo z programem mycia, na wyświetla‐ czu cyfrowym wyświetlone zostaną dwie poziome linie.
• Aby wyłączyć urządzenie, obracać pokręt‐ łem wyboru programów, aż znacznik pro‐ gramu znajdzie się naprzeciw kontrolki Wył.
Pokrętło wyboru programów służy również do wykonywania następujących czynności:
– Do ustawiania zmiękczania wody. Zapo‐
znać się z rozdziałem "Ustawianie zmięk‐ czania wody".
– Do włączania/wyłączania dozownika pły‐
nu nabłyszczającego. Patrz "Funkcja Mul‐ titab".
Przycisk Start/Anuluj
Przycisk Start/Anuluj służy do wykonywania następujących czynności:
23
• Do uruchamiania programu mycia. Zapo‐ znać się z rozdziałem "Ustawianie i uru‐ chamianie programu".
• Do anulowania włączonego programu. Za‐ poznać się z rozdziałem "Ustawianie i uru‐ chamianie programu".
• Do ustawiania poziomu zmiękczania wo‐ dy. Zapoznać się z rozdziałem "Ustawia‐ nie zmiękczania wody".
• Do włączania/wyłączania dozownika pły‐ nu nabłyszczającego. Zapoznać się z roz‐ działem "Funkcja Multitab".
Przycisk Multitab
Ten przycisk służy do włączania/wyłączania funkcji Multitab. Zapoznać się z rozdziałem "Funkcja Multitab".
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
Przycisk ten służy do opóźnienia rozpoczę‐ cia programu mycia w zakresie od 1 do 19 godzin. Zapoznać się z rozdziałem "Ustawia‐ nie i uruchamianie programu".
Wyświetlacz cyfrowy
Na wyświetlaczu widoczne są:
• Ustawiony poziom zmiękczania wody.
• Włączenie/wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego (tylko przy włączonej funkcji Multitab).
• Czas trwania programu.
• Czas pozostały do zakończenia programu.
• Zakończenie programu mycia, na wy‐ świetlaczu cyfrowym pojawia się zero.
• Liczba godzin opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Kody usterek.
Tryb ustawiania
Urządzenie jest w trybie ustawiania, gdy:
• Świeci się jedna lub więcej lampek kon‐ trolnych faz programu.
• Na wyświetlaczu cyfrowym miga czas trwania programu.
Tryb ustawiania jest wymagany do wykona‐ nia następujących czynności:
– Do ustawiania programu mycia. – Do ustawiania poziomu zmiękczania wo‐
dy.
– Do włączania/wyłączania dozownika pły‐
nu nabłyszczającego.
Urządzenie nie jest w trybie ustawiania, gdy:
• Świeci się jedna lub więcej lampek kon‐ trolnych faz programu.
• Nie miga czas pozostały do zakończenia programu.
W takim przypadku, aby powrócić do trybu ustawiania, należy anulować program. Za‐ poznać się z rozdziałem "Ustawianie i uru‐ chamianie programu".
Programy zmywania
Programy zmywania
Programy i
położenie po‐
krętła wyboru
programów
24
Stopień zabrudze‐
nia
Bardzo zabrudzone Naczynia stołowe,
Rodzaj załadunku Opis programu
Mycie wstępne sztućce, garnki i pa‐ telnie
Zmywanie zasadnicze w tem‐
peraturze do 70°C
2 płukania pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
Programy i
położenie po‐
Stopień zabrudze‐
nia
Rodzaj załadunku Opis programu
krętła wyboru
programów
Średnio zabrudzone Naczynia stołowe i
sztućce
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w tem‐
peraturze do 65°C
1 płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
1)
Średnio zabrudzone Naczynia stołowe i
sztućce
Mycie wstępne
Zmywanie zasadnicze w tem‐
peraturze do 50°C
1 płukanie pośrednie
Płukanie końcowe
Suszenie
Dowolny Niepełny załadunek
(do uzupełnienia w ciągu dnia).
1 płukanie zimną wodą (zapo‐
biega zasychaniu resztek je‐
dzenia).
W tym programie nie ma ko‐
nieczności dodawania deter‐
gentu.
2)
Średnio lub lekko zabrudzone
Naczynia stołowe i sztućce
Zmywanie zasadnicze w tem‐
peraturze do 65°C
Płukanie końcowe
1) Program testowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Dane z testów są przedstawione na osobnej, dołączonej do urządzenia naklejce.
2) Jest to doskonały program do codziennego użytku przy niepełnym załadunku. Idealnie nadaje się dla czteroosobowej rodziny, która zmywa tylko naczynia i sztućce po śniadaniu i obiedzie.
Dane eksploatacyjne
Program Czas trwania (w minu‐
1)
tach)
- 1,6-1,8 22-24
- 1,4-1,6 17-19
- 1,0-1,1 13-15
- 0,1 4
- 0,9 9
1) Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się informacja o długości trwania programu.
Podane wartości mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
Zużycie energii (w
Zużycie wody (w li‐
kWh)
wody, zmian w napięciu zasilania oraz ilości naczyń.
trach)
25
Przed pierwszym użyciem
Należy postępować zgodnie z poniższymi in‐ strukcjami, wykonując kolejne czynności:
1. Sprawdzić zgodność poziomu zmiękcza‐
nia wody z twardością wody doprowa‐ dzonej do zmywarki. W razie potrzeby – zmienić ustawienia zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli solą do zmywarek.
3. Napełnić odpowiedni dozownik płynem
nabłyszczającym.
4. Włożyć naczynia i sztućce do zmywarki.
5. Ustawić program zmywania odpowiedni do rodzaju naczyń i stopnia zabrudzenia.
6. Napełnić dozownik detergentu odpo‐ wiednią ilością detergentu.
7. Uruchomić program zmywania.
W przypadku używania tabletek do zmy‐
warek ("3 w 1", "4 w 1", "5 w 1" itp.) na‐ leży zapoznać się z rozdziałem "Funkcja Multitab".
Ustawianie zmiękczacza wody
Zmiękczacz wody usuwa minerały i sole z doprowadzanej wody. Substancje mineralne i sole mogą mieć negatywny wpływ na dzia‐ łanie urządzenia. Twardość wody jest mierzona w równoważ‐ nych skalach:
• Stopnie niemieckie (dH°).
• Stopnie francuskie (°TH).
Twardość wody Ustawienie zmiękczania wody
°dH °TH mmol/l Stopnie
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Nie jest wymagane użycie soli.
• mmol/l (milimol na litr – międzynarodowa
jednostka twardości wody).
• Stopnie Clarka. Ustawić zmiękczacz wody zgodnie z twar‐ dością wody z lokalnego ujęcia. W razie po‐ trzeby skontaktować się z lokalnym zakła‐ dem wodociągowym.
ręczne elektroniczne
Clarka
1)
1
1)
1
Zmiękczacz wody należy regulować ręcznie i elektronicznie.
26
Regulacja ręczna
Ustawieniem fabrycznym urządzenia jest po‐ zycja 2.
1 2
Ustawić przełącznik w położeniu 1 lub 2.
Regulacja elektroniczna
Zmiękczacz wody został fabrycznie ustawio‐ ny na poziom 5.
Urządzenie musi być wyłączone.
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Start/ Anuluj. Obrócić pokrętło wyboru progra‐
Wsypywanie soli do zmywarki
Uwaga! Używać wyłącznie soli do
zmywarek. Sól nieprzeznaczona do zmywarek do naczyń wywołuje uszkodzenia zmiękczacza wody.
mów w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż znacznik progra‐ mu znajdzie się równo z pierwszym pro‐ gramem zaznaczonym na panelu stero‐ wania.
2. Zwolnić przycisk Start/Anuluj, gdy aktual‐ ne ustawienie pojawi się na wyświetlaczu cyfrowym. Przykłady:
poziom 5 =
poziom 10 =
3. Aby zmienić poziom zmiękczania wody, nacisnąć przycisk Start/Anuluj. Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje zwiększenie poziomu.
4. Aby zapamiętać tę operację, obrócić po‐ krętło wyboru programów do położenia Wył.
3
Wlać do zbiornika soli 1 litr wody (tylko za pierwszym ra‐
1
2
zem).
5
Podczas napełniania zbiornika solą, wy‐ pływa z niego woda - jest to normalne.
4
6
27
Należy zadbać aby poza zbiornikiem na
sól nie pozostały żadne ziarna soli. Po‐ zostawienie soli na zbiorniku na jakiś czas może spowodować jego przedziurawienie. Zaleca się uruchomienie programu mycia za‐ raz po napełnieniu zbiornika soli. Pozwala to
Wlewanie płynu nabłyszczającego
zapobiec korozji wywołanej przez rozsypaną sól.
Po elektronicznym ustawieniu zmiękczania wody na poziom 1, lampka kontrolna soli nie będzie włączana.
Uwaga! Należy używać wyłącznie
markowych płynów nabłyszczających przeznaczonych do zmywarek do naczyń.
Aby napełnić dozownik płynu nabłyszczają‐ cego, należy wykonać poniższe czynności:
1 2
A
X
M
+
1
4
2
3
3
4
Wkładanie sztućców i naczyń
Uwaga! Nie wlewać do dozownika pły‐
nu nabłyszczającego żadnych innych substancji (np. środków do czyszczenia zmywarek, detergentów w płynie). Istnieje ryzyko uszkodzenia urządzenia.
Regulacja dozowania płynu nabłyszczającego
Pokrętło dozowania płynu nabłyszczają‐
A
X
M
+
1
4
2
3
cego zostało fa‐ brycznie ustawione w pozycji 3. Aby zwiększyć lub zmniejszyć dozowa‐ nie, zapoznać się z rozdziałem "Co zro‐ bić, gdy..."
Przydatne wskazówki i porady
Uwaga! Urządzenie służy wyłącznie do
czyszczenia naczyń i sprzętów domowych przeznaczonych do mycia w zmywarce.
Nie używać urządzenia do czyszczenia przedmiotów pochłaniających wodę (gąbki, odzież domowa itd.).
• Przed włożeniem naczyń i sztućców do
zmywarki, wykonać poniższe czynności:
28
– Usunąć wszelkie pozostałości jedzenia
i resztki.
– Namoczyć przypalone i wyschnięte
resztki jedzenia.
• Podczas wkładania naczyń i sztućców do
zmywarki należy przestrzegać poniższych wskazówek:
– Wydrążone elementy (np. kubki, szklan‐
ki i miski) układać otworami w dół.
– Upewnić się, że woda nie zbiera się w
pojemniku ani w zagłębieniu podstawy
naczynia.
– Upewnić się, że żadne naczynia ani
sztućce nie znajdują się wewnątrz in‐
nych.
– Upewnić się, że naczynia i sztućce nie
zakrywają innych.
– Upewnić się, że szklanki nie stykają się
ze sobą.
– Małe elementy umieścić w koszyku na
sztućce.
• Elementy plastikowe i miski z powłoką za‐
pobiegającą przywieraniu mogą zatrzymy‐ wać krople wody. Elementy plastikowe nie wysychają tak szybko, jak elementy po‐ rcelanowe i stalowe.
• Lekkie elementy umieścić w koszu gór‐
nym. Upewnić się, że naczynia się nie przemieszczają.
Uwaga! Przed uruchomieniem
programu mycia upewnić się, że ramiona natryskowe mogą się swobodnie obracać.
Ostrzeżenie! Po załadowaniu lub
rozładowaniu urządzenia zawsze zamykać drzwi. Otwarte drzwi mogą być niebezpieczne.
1
Naczynia z serwisu i duże pokrywki ukła‐ dać przy krawę‐ dziach dolnego ko‐ sza.
3
Rzędy metalowych kratek podtrzymują‐ cych w koszu do‐ lnym można złożyć, aby umożliwić wkła‐ danie garnków, pa‐ telni i misek.
2
1
Używać kratki na sztućce. Jeśli wielkość sztućców nie pozwala na zastosowanie
kratki na sztućce, należy ją wyjąć.
2
29
Loading...
+ 67 hidden pages