Zanussi ZBM770X, ZBM775X, ZBM770W, ZBM775N, ZBM775W User Manual [sk]

...
Page 1
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 9757, 4333 1585 fax: 02/4341 1072 servis: 02/4333 9745 zákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu: zabudovatelne.spotrebice@electrolux.sk zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.zanussi.sk
Zabudovateľná rúra
ZBM 770 ZBM 775
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Page 2
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
blahoželáme Vám ku kúpe kvalitného výrobku našej značky. Obsluha tohto spotrebiča je veľmi jedno­duchá. Ak však chcete využívať všetky vlastnosti Vášho nového spotrebiča v maximálnej možnej miere, mali by ste si dôkladne prečítať tento návod na používanie. Nájdete v ňom pokyny pre správnu inštaláciu, používanie a údržbu spotrebiča. Ďakujeme a želáme Vám, aby ste vo svojej novej rúre vyčarili veľa chutných pokrmov.
Obsah
Pre užívateľa
Dôležité bezpečnostné pokyny strana 3 Opis rúry strana 4 Používanie rúry strana 5 Elektronické programovanie rúry strana 6 Prvá inštalácia spotrebiča strana 9 Pečenie v multifunkčnej rúre strana 10 Tabuľka pečenia strana 11 Grilovanie strana 12 Čistenie a údržba strana 13 Keď niečo nefunguje strana 16 Servis a náhradné diely strana 16
Pre inštalatéra
Technické údaje strana 17 Pokyny pre inštalatéra strana 18 Zapojenie do elektrickej siete strana 19
Zapojenie do elektrickej siete
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubez­pečte, že sú splnené nasledujúce predpoklady: a) Poistky a domáca inštalácia musia byť
dimenzované pre dané zaťaženie;
b) Domáca elektrická inštalácia musí byť
správne uzemnená podľa platných predpi­sov.
c) Zástrčka alebo dvojpólový vypínač musia
byť po definitívnej inštalácii a zabudovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič je dodávaný s prípojným káblom. Kábel treba opatriť vyhovujúcou zástrčkou dimenzovanou pre udané zaťaženie, ktoré je uvedené na typovom štítku. Ide o kábel s troma vedeniami, pričom uzemňovacie vedenie je označené zelenou a žltou farbou. Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá zodpovedá platným predpisom. V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť dvojpólové zariadenie (napr. poistky alebo LS­spínač) s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm. Žltozelený uzemňovací kábel však nesmie byť prerušiteľný týmto zariadením. Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C vyššiu, ako je izbová teplota. Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty. V prípade potreby je možné vymeniť prívodný elektrický kábel len za kábel typu H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90) alebo H05 BB-F.
obr. 11
obr. 12
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EEC:
- 73/23 – 90/683 (Smernica o nízkom napä-
tí);
- 93/68 (Všeobecná smernica);
- 89/336 (Smernica o elektromagnetickej
kompatibilite); vrátane dodatočných úprav.
VÝROBCA:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLI (Taliansko)
2
Použité symboly
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny
Ako postupovať krok za krokom
Rady a tipy
V záujme ochrany životného prostre­dia
Výrobca nezodpovedá za úrazy a škody spôsobené nerešpektovaním bezpečnost- ných pokynov.
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko dostupnou svor­kou. Rúra je skonštruovaná pre zapojenie na jednofázový elektrický prúd s napätím 230 V (obr. 13).
obr. 13
nulový
uzemňovací (žlto-zelený)
obr. 14
19
Page 3
Pokyny pre inštalatéra
Dôležité bezpečnostné pokyny
Nasledujúce pokyny sú určené pre kvalifikova­ného technika. Všetky činnosti spojené s inštaláciou spotrebiča smie vykonať výlučne kvalifikovaný a kompe­tentný odborník podľa platných predpisov a smerníc.
Zabudovanie
V záujme bezproblémovej prevádzky spotrebiča musí mať výklenok pre zabudovanie predpísa­né rozmery. Materiál, z ktorého výklenok po­zostáva, by mal byť odolný voči zvýšeniu tep­loty. Ochranu pred nebezpečných dotykom treba v každom prípade zabezpečiť správnym zabu­dovaním spotrebiča. Podľa platných predpisov musia byť izolované časti a časti vedúce elektrický prúd, na ktoré sa vzťahuje ochrana pred dotykom, pripevnené tak, aby ich nebolo možné odňať bez náradia. Rúru neodporúčame inštalovať vedľa chladnič- ky alebo mrazničky, pretože teplo môže nega­tívne ovplyvniť výkon týchto spotrebičov.
Pripevnenie rúry
Rúru zasuňte do výklenku. Otvorte dvierka rúry a rám rúry pripevnite ku kuchynskému nábytku prostredníctvom štyroch drevených skrutiek (obr. 11). Pri inštalácii elektrického varného panelu vám z bezpečnostných dôvodov odporúčame varný panel a rúru zapojiť oddelene. Uľahčí to tiež manipuláciu so spotrebičmi v prípade potreby.
18
Rozmery rúry (obr. 8)
Rozmery výklenku pri zabudovaní do skrinky (obr. 9)
Rozmery výklenku pri zabudovaní pod pracovnú dosku (obr. 10)
Tieto bezpečnostné pokyny si dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým použitím spot­rebiča. Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak varný panel predáte, darujete, alebo ho pri sťahovaní necháte v starom byte, odovzdajte návod na používanie ďalšiemu majiteľovi. Nový užívateľ sa tak bude môcť obozná­miť s bezpečnostnými pokynmi a vlastnosťami spotrebiča.
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne dospelí alebo deti pod dohľadom dospe­lých. Nedovoľte malým deťom, aby mani­pulovali s ovládacími prvkami spotrebiča, alebo aby sa so spotrebičom, či v jeho blízkosti, hrali.
Tento spotrebič je určený na tepelnú úpravu konzumovateľných pokrmov v domácnosti. Nepoužívajte ho na iné ú­čely.
Je nebezpeč upravovať spotrebič alebo jeho vlastnosti
Z hygienických a bezpečnostných dôvodov treba rúru udržiavať neustále v čistote. Nahromadené tuky alebo zvyšky potravín sa môžu vznietiť.
Rúra sa počas prevádzky zohreje. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti od rúry, kým nevychladne.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Neodborné zá­sahy môžu viesť k zraneniam alebo zá­važným materiálnym škodám. Obráťte sa na príslušné autorizované servisné stredi­sko Electrolux a vždy požadujte originálne náhradné diely.
Po každom použití sa ubezpečte, že sú všetky ovládacie prvky v polohe OFF (VYPNUTÉ).
Pri používaní iných elektrických spotrebi­čov v blízkosti rúry dávajte pozor, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcimi časťami rúry.
V prípade poruchy spotrebič odpojte od elektrickej siete.
V rúre alebo na rúre nikdy nenechávajte nádoby s obsahom pokrmov, napr. olej a tuk. Pri neúmyselnom zapnutí môže dôjsť k poškodeniu spotrebiča.
Pri grilovaní a pečení mäsa použite pekáč na zachytávanie šťavy a tuku. Do pekáča nalejte malé množstvo vo- dy, aby ste sa vyhli tvorbe nepríjemné­mu zápachu a dymu.
Pri manipulácii s nádobou s pokrmom v rúre zásadne používajte ochranné ru­kavice (chňapku).
Všetky práce súvisiace s inštaláciou spot- rebiča smie vykonať výlučne kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi a smernicami.
Pre údržbou a čistením rúru odpojte od elektrickej siete.
Niektoré časti rúry sú pokryté plastovou fóliou. Pred prvým použitím rúry fóliu bez­podmienečne odstráňte.
Po odbalení skontrolujte, či rúra a elektric- ký prívodný kábel nie sú poškodené. Ak je spotrebič poškodený, nezapájate ho a ob­ráťte sa na vášho dodávateľa.
Spotrebič je skonštruovaný pre zapojenie na jednofázový elektrický prúd s napätím 230 V. Pri eventuálnom zapojení rúry na viacfázový prúd s napätím 400 V bez u­zemnenia dôjde k poškodeniu rúry aj var­ného panelu (ak je k dispozícii).
Výrobca nezodpovedá za škody spôso­bené nerešpektovaním bezpečnostných pokynov.
Ochrana životného prostredia
Po inštalovaní spotrebiča naložte s obalovým materiálom v súlade s bez­pečnostnými a ekologickými predpismi.
Skôr, ako starý spotrebič definitívne od- stránite, upravte ho tak, aby sa už nedal používať, odpojte ho od elektrickej siete a odrežte jeho elektrický kábel.
BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIE
Všetky naše spotrebiče samozrejme zodpove­dajú európskym bezpečnostným normám. Naviac predovšetkým v záujme ochrany malých detí pred nebezpečenstvom súvisiacim s vyso­kou prevádzkovou teplotou je tu k dispozícii bezpečnostné zariadenie, ktoré zabraňuje neúmyselnému dotyku dvierok rúry. Toto zaria­denie si môžete objednať v zákazníckom centre alebo autorizovanom servisnom stredisku. Pri objednávaní udajte kód: 35791.a výrobné číslo vašej rúry, ktoré je uvedené na typovom štítku spotrebiča. Návod na montáž je priložený k bezpečnostnému zariadeniu.
3
Page 4
Opis rúry Technické údaje
1 - 4. Roviny zasunutia
5. Osvetlenie rúry
6. Ovládací panel
7. Elektronický programátor
8. Svetelný ukazovateľ prevádzky
9. Svetelný ukazovateľ termostatu
10. Ovládač funkcií rúry
11. Ovládač termostatu
12. Gril
13. Ventilátor rúry
14. Plech na pečenie
15. Rošt
16. Pekáč na zachytávanie šťavy a tuku
17. Tukový filter
18. Typový štítok
Príslušenstvo
ROZMERY VÝKLENKU
Výška 59,1 cm Šírka 56,0 cm Hĺbka 55,0 cm
ROZMERY DUTINY RÚRY
Výška 33,0 cm Šírka 44,0 cm Hĺbka 40,0 cm Objem 53,5 l
Termostat rúry: od 50°C do 250°C Vyhrievací výkon
Dolné ohrievacie teleso 1000 W Horné ohrievacie teleso 800 W Celá rúra (1000 + 800) 1800 W Grilovacie teleso jednoduché 1750 W Grilovacie teleso dvojité 2550 W Vnútorné osvetlenie 15 W Motor ventilátora teplého vzduchu 30 W Motor chladiaceho ventilátora 25 W Celkový príkon (230 V - 50 Hz) 2600 W Prevádzkové napätie (50 Hz) 230 V
Spotreba energie v súlade so smernicou EC 2002/40/CE z 8. mája 2002
VÝROBCA
MODEL ZBM 770 - ZBM 775 ENERGETICKÁ TRIEDA
- TRADIČNÉ PEČENI
- TEPLOVZDUŠNÉ PEČENIE
SPOTREBA ENERGIE PRI JEDNOTLIVÝCH FUNKCIÁCH V kW
- TRADIČNÉ PEČENIE
- TEPLOVZDUŠNÉ PEČENIE
VYUŽITEĽNÝ OBJEM V litroch 53,5 VEĽKOSŤ
- ** MALÁ
- *** STREDNÁ
- **** VEĽ
DOBA PEČENIA BEŽNÉHO POKRMU V min
- TRADIČNÉ PEČENI
- TEPLOVZDUŠNÉ PEČENIE
VEĽKOSŤ NAJVÄČŠIEHO PLECHU V cm HLUČNOSŤ V db(A) re 1 pW
VIAC ÚČINNÁ MENEJ ÚČINNÁ
2
* 12 l využiteľný objem 35 l ** * 35 l využiteľný objem 65 l *** * 65 l využiteľný objem
A
Í
0,99 0,79
Í stredná
50 44
1210
4
17
Page 5
KEĎ NIEČO NEFUNGUJE...
Používanie rúry
Ak spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a skontrolujte, či závadu pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
PROBLÉM ODSTRÁNENIE
Rúra sa nezapne. - Skontrolujte, či je spotrebič v režime manuálnej prevádzky, a
Svetelný ukazovateľ teploty nesvieti. Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Ovládač funkcií nastavte na nejakú funkciu, alebo
Príprava pokrmov trvá príliš dlho, alebo naopak krátko. Na pokrme a v rúre sa usádza para a zráža voda.
či je ovládač termostatu nastavený na nejakú teplotu a ovlá­dač funkcií na nejakú funkciu, alebo
- skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej siete.
- Ovládač termostatu nastavte na nejakú teplotu, alebo
- ovládač funkcií nastavte na nejakú funkciu.
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa po­kynov v príslušnej kapitole.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
- Po skončení tepelnej úpravy pokrmu nenechávajte pokrmy
v rúre dlhšie ako 15-20 minút.
SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY
Ak vám pokyny v predchádzajúcej tabuľke nepomohli problém odstrániť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Kompe­tentnému pracovníkovi udajte model (Mod.), výrobné číslo (Prod.Nr) a sériové číslo (Ser.Nr.), ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča. Typový štítok je umiestnený na prednej vonkajšej hrane dutiny rúry.
Originálne náhradné diely označené týmto symbolom
majú k dispozícii len autorizované servisné strediská. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený k tomuto návodu.
Ovládač funkcií rúry (obr. 1)
Rúra vypnutá Osvetlenie rúry - len osvetlenie rúry bez
zohrievania Tradičné pečenie – teplo dodáva súčasne
horné a dolné ohrievacie teleso a zaručuje rovnomerné zohrievanie vo vnútri rúry Horný ohrev - teplo sála len z horného ohrievacieho telesa Dolný ohrev – teplo sála len z dolného ohrievacieho telesa
Teplý vzduch – táto funkcia umožňuje pe- čenie pokrmov vo viacerých rovinách sú- časne bez prenosu arómy
Len vnútorné grilovacie teleso - slúži na grilovanie menšieho množstva pokrmov
Dvojitý gril - zapnuté je celé gril. teleso Tepelné grilovanie – táto funkcia ponúka
alternatívnu metódu tepelnej úpravy takých pokrmov, ktoré sa bežne pripravujú tradič- ným grilovaním. V prevádzke sú súčasne gril a ventilátor, horúci vzduch cirkuluje o­kolo pokrmu. Rozmrazovanie - táto funkcia je určená na rozmrazovanie zmrazených pokrmov
Ovládač termostatu (obr. 2)
Ovládač otočte v smere hodinových ručičiek a nastavte teplotu v škále od 50°C do 250°C (MAX).
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, ak ovládač funkcií rúry nastavíte na akúkoľvek funkciu.
Svetelný ukazovateľ termostatu
Svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti po nastavení teploty a bude svietiť dovtedy, kým teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu. Potom sa ukazovateľ zapína a vypína v závis­losti od činnosti termostatu.
obr. 1
obr. 2
Katalytické samočistiace bočné panely (ZBM 775)
Katalytické samočistiace bočné panely môžete inštalovať na bočné steny dutiny rúry. Tieto panely majú schopnosť premeniť tuk a šťavu na prach pri bežnej prevádzkovej teplote. Prach treba odstrániť po vychladnutí rúry mok­rou špongiou.
16
Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor slúži na ochladzovanie predného panelu, ovládačov a rukoväte. Ventilátor môže byť v činnosti aj po vypnutí rúry alebo grilu, kým sa teplota nezníži na prijateľnú hodnotu.
Pri tepelnej úprave pokrmov musia byť dvierka rúry vždy zatvorené!
5
Page 6
Elektronické programovanie rúry
1. Tlačidlo voľby funkcie
2. Tlačidlo zníženia hodnoty "–"
3. Tlačidlo zvýšenia hodnoty "+"
4. Displej
5. Ukazovateľ "Trvanie pečenia"
6. Ukazovateľ "Skončenie pečenia"
7. Ukazovateľ "Časomer"
8. Ukazovateľ "Denný čas"
Táto rúra funguje len vtedy, keď je nastavený aktuálny denný čas.
Rúru môžete používať aj bez akého­koľvek programu.
Sklopný gril
Táto rúra je vybavená sklopným grilom, ktorý umožňuje jednoduché čistenie stropu rúry. Pred čistením sa ubezpečte, že je rúra vy­chladnutá a odpojená od elektrickej siete.
Uvoľnite skrutku, ktorá pridržiava grilova- cie teleso na svojom mieste (pozri obrázok
7). Po prvý raz odporúčame použiť skrut­kovač.
Potom ohrievacie teleso jemne potiahnite smerom dolu, aby ste získali prístup k stropu rúry.
Strop rúry vyčistite vhodným prostriedkom a potom ho vytrite dosucha.
Grilovacie teleso jemne potlačte smerom hore a pripevnite pomocou príslušnej skrutky.
Nastavenie denného času
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo po prerušení dodávky elektrickej energie sa na displeji rozsvieti symbol "Denný čas" .
Nastavenie aktuálneho denného času:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte aktuálny denný čas a počkajte 5
sekúnd. Ukazovateľ "Denný čas" zhas- ne a na displeji sa zobrazí nastavený den­ný čas. Teraz je spotrebič pripravený na používanie.
Zmena nastaveného denného času:
1. Tlačidlo voľby funkcie stláčajte opako-
vane dovtedy, kým nenastavíte funkciu "Denný čas" . Príslušný ukazovateľ na displeji spotrebiča začne blikať. Potom po­stupujte podľa vyššie uvedených pokynov. Nastavená denný čas je možné upravovať iba vtedy, ak nie je zvolená funkcia "Trva­nie pečenia" alebo "Skončenie peče- nia" .
Funkcia "Trvanie pečenia"
Táto funkcia umožňuje automatické vypnutie rúry po uplynutí doby pečenia pokrmu. Pokrm vložte do rúry, zvoľte vhodnú funkciu a nastavte požadovanú teplotu. Potom stláčajte tlačidlo voľby funkcie opakovane dovtedy, kým nenastavíte funkciu "Trvanie pečenia" . Príslušný ukazovateľ na displeji spotrebiča začne blikať. Následne postupujte podľa nasle­dujúcich pokynov.
Nastavenie trvania pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovanú dobu pečenia a
počkajte približne 5 sekúnd. Ukazovateľ funkcie "Trvanie pečenia" sa rozsvieti a na displeji sa znovu zobrazí denný čas.
6
Skontrolujte, či je upevňovacia skrutka dobre dotiahnutá, aby ste sa vyhli uvoľnenia grilovacieho telesa počas prevádzky rúry.
obr. 7
15
Page 7
Ošetrovanie samočistiacich pane­lov (ZBM 775)
Katalytické panely odstránia zvyšky pokrmov a tukov pri teplote rúry približne 220°C. Z toho dôvodu by ste mali rúru nechať zohrie­vať bez pokrmu každý týždeň jednu alebo dve hodiny (podľa frekvencie používania rúry), aby katalytické panely uplatnili svoje samočistiace schopnosti.
Rady a tipy
- Katalytické panely nečistite manuálne. Ak na čistenie použijete agresívne alebo ab­razívne prostriedky, prípravky v spreji a pod., môžu sa panely poškodiť.
- Postupom času môže dôjsť k zmenám zafarbenia a povrchovej úpravy panelov. Tento jav však nemá vplyv na funkčnosť spotrebiča.
- Riaďte sa pokynmi pre zníženie znečiste- nia.
Odstránenie samočistiacich pane­lov
Ak sú v rúre namontované samočistiace bočné panely, treba ich za účelom dôkladného čiste- nia za času na čas vybrať.
Rúru nechajte vychladnúť, vyberte pekáč a odskrutkujte matice vodiacich líšt.
Odnímte bočné panely.
V prípade potreby odskrutkujte upevňova-
ciu skrutku na zadnom paneli a odstráňte ho. Po skončení čistenia namontujte všet­ky časti v opačnom poradí.
14
Ako znížiť znečistenie rúry
Pečte pri odporúčaných teplotách. Pri vyššej teplote sa rúra znečistí intenzívnejšie. Vyskú­šajte piecť pri nižších teplotách a dlhší čas. Ušetríte tak energiu a mäso bude jemnejšie.
Pri pečení mäsa používajte minimálne množ­stvo tuku alebo oleja (alebo žiaden). Zemiaky stačí pred pečením potrieť tukom. Nadbytočný tuk spôsobuje intenzívnejšie znečistenie prs­kancami.
Pri pečení mäsa netreba do nádoby pridávať vodu. Voda a zohriaté tuky spôsobujú nadmer­né prskanie už pri normálnych teplotách a zapríčiňujú kondenzáciu.
Ak pokrm alebo nádobu na pečenie prikryjete, vyhnete sa prskaniu šťavy na vnútorný povrch rúry. Pokrievku stačí odstrániť 20 až 30 minút pred skončením pečenia, aby si pokrm vytvoril chrumkavú kôrku. Tento spôsob pečenia je vhodný predovšetkým pre veľké kusy mäsa a morku, pretože umožňuje dobre prepečenie vnútra pokrmu bez toho, aby sa povrch pripie­kol.
Pri grilovaní mäsa na rošte používajte pekáč zasunutý v nižšej rovine na zachytávanie šťavy a tuku.
3. Po uplynutí nastavenej doby pečenia sa
rúra automaticky vypne a zaznie akustická signalizácia. Príslušný ukazovateľ bude blikať. Ovládače funkcií rúry a termostatu vráťte do nulovej polohy. Zvukovú signalizáciu vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. Upozornenie: Po vypnutí zvukovej signa­lizácie sa rúra prepne na manuálnu pre­vádzku. Ak nie je ovládač funkcií rúry a termostatu v polohe nula, začne sa rúra znovu zohrievať.
Zrušenie nastavenej funkcie
1. Tlačidlo voľby funkcie stláčajte opako-
vane dovtedy, kým nenastavíte funkciu "Trvanie pečenia" . Príslušný ukazova­teľ začne blikať a na displeji sa zobrazí zostávajúca doba pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy,
kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po 5 sekundách ukazovateľ zhasne a na dis­pleji sa zobrazí aktuálny denný čas.
Funkcia "Skončenie pečenia"
Táto funkcia umožňuje automatické vypnutie rúry po skončení pečenia pokrmu. Pokrm vložte do rúry, zvoľte vhodnú funkciu a nastavte poža­dovanú teplotu. Potom stláčajte tlačidlo voľby funkcie opakovane dovtedy, kým nenasta­víte funkciu "Skončenie pečenia" . Prísluš- ný ukazovateľ na displeji spotrebiča začne blikať. Následne postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
Nastavenie skončenia pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný čas skončenia
pečenia a počkajte približne 5 sekúnd. U­kazovateľ funkcie "Skončenie peče- nia" sa rozsvieti a na displeji sa znovu zo­brazí denný čas.
3. Po dosiahnutí nastaveného času skonče-
nia pečenia sa rúra automaticky vypne a zaznie akustická signalizácia. Príslušný u­kazovateľ bude blikať. Ovládače funkcií rú­ry a termostatu vráťte do nulovej polohy. Zvukovú signalizáciu vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. Upozornenie: Po vypnutí zvukovej signa­lizácie sa rúra prepne na manuálnu pre­vádzku. Ak nie je ovládač funkcií rúry a termostatu v polohe nula, začne sa rúra znovu zohrievať.
Zrušenie nastavenej funkcie
1. Tlačidlo voľby funkcie stláčajte opa-
kovane dovtedy, kým nenastavíte funkciu "Skončenie pečenia" . Príslušný ukazo­vateľ začne blikať a na displeji sa zobrazí naprogramovaný čas skončenia pečenia.
7
Page 8
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí aktuálny denný čas. Programátor vydá krátky zvu­kový signál a príslušný ukazovateľ zhasne.
Kombinovanie funkcií "Trvanie pečenia" a "Skončenie pečenia"
Funkcie "Trvanie pečenia" a "Skončenie peče- nia" môžete používaťčasne. V takomto prípade sa rúra automaticky vo vypočítanom čase zapne a v nastavenom čase skončenia pečenia vypne.
1. Nastavte dobu pečenia pokrmu . (Riaďte sa pokynmi v príslušnej kapitole.) Potom stlačte tlačidlo . Na displeji sa zobrazí nastavená doba pečenia pokrmu.
2. Nastavte čas skončenia pečenia pokrmu . (Riaďte sa pokynmi v príslušnej ka­pitole.) Príslušné ukazovatele sa rozsvietia a na displeji sa zobrazí aktuálny denný
čas. Rúra sa automaticky vo vypočítanom čase zapne a v nastavenom čase vypne.
Funkcia "Časomer"
Táto funkcia vás zvukovou signalizáciou upo­zorní na skončenie nastaveného časového intervalu, ale inak nemá vplyv na funkciu rúry, to znamená, že rúra zostane v prevádzke, ak je zapnutá.
Nastavenie časomera
1. Opakovaným stláčaním tlačidla voľby
funkcie nastavte funkciu "Časomer". Príslušný ukazovateľ začne blikať.
2. Potom stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte požadovaný časový interval (ma­ximálne 2 hodiny 30 minút).
3. Počkajte 5 sekúnd. Ukazovateľ funkcie "Časomer" sa rozsvieti.
4. Po uplynutí nastaveného časového inter- valu začne príslušný ukazovateľ blikať a zaznie akustická signalizácia. Zvukovú signalizáciu vypnete stlačením ktoréhokoľ- vek tlačidla.
Zrušenie nastavenia časomera
1. Opakovaným stláčaním tlačidla voľby
funkcie nastavte funkciu "Časomer". Príslušný ukazovateľ začne blikať a na displeji sa zobrazí zostávajúci čas.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy, kým sa na displeji nenastaví 0:00. Po 5 sekundách ukazovateľ zhasne a na dis­pleji sa zobrazí aktuálny denný čas.
Vypnutie displeja
1. Stlačte naraz dve alebo tri tlačidlá elektro-
nického programátora a podržte ich stla­čené približne 5 sekúnd. Displej sa vypne.
2. Ak chcete displej zapnúť, stlačte ktorékoľ- vek tlačidlo.
Displej je možné vypnúť len vtedy, keď nie je nastavená žiadna iná funkcia.
Čistenie a údržba
Všeobecne
Pred čistením rúru vypnite a nechajte vychladnúť.
Ak používate čistiace prostriedky v spreji, nestriekajte ich na ohrievacie telesá alebo na teplotný senzor.
Zásadne nepoužívajte abrazívne príprav­ky, drôtenky alebo prostriedky s obsahom bielidiel, pretože tie môžu poškodiť smalt rúry alebo sklo dvierok.
Dutina rúry
Smaltovaná dutina rúry sa čistí najlepšie, keď je ešte teplá. Dutinu rúry odporúčame vyčistiť po každom použití mäkkou handričkou, teplou vodou a vhodným čistiacim prostriedkom. Z času na čas však treba rúru dôkladne vyčistiť vhodným čistiacim prípravkom pre smaltované rúry. Odolné škvrny odstráňte prostriedkom na čistenie nehrdzavejúcej ocele alebo teplým octom. Pri pečení pokrmov s ovocím môžu zohriaté ovocné kyseliny spôsobiť na smalte rúry škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť. Tieto škvrny neovplyvnia funkčnosť spotrebiča. Ak sa chcete vyhnúť pripáleniu škvŕn pri ďalšom zohriatí, po pečení ovocných pokrmov dutinu rúry vždy starostlivo vyčistite.
Dvierka rúry a ich tesnenie
Pred čistením vám dvierka rúry odporúčame zvesiť. Postupujte takto: a) Dvierka úplne otvorte. b) Malé páčky na oboch závesoch dvierok
uvoľnite a otočte (obr. 5).
c) Dvierka uchopte po ľavej aj pravej strane,
a potom ich do polovice privrite.
d) Dvierka opatrne vytiahnite (obr. 5). e) Umiestnite ich na bezpečné miesto.
Sklo vyčistite teplou vodou a handričkou. Pri montovaní dvierok zvoľte opačný postup.
Tesnenie na hranách dutiny rúry zabezpečuje správne fungovanie spotrebiča.
Stav tesnenia dvierok rúry kontrolujte v pravidelných časových intervaloch. V prípade potreby tesnenie vyčistite neab­razívnym čistiacim prostriedkom.
Ak je tesnenie poškodené, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko. Rúru nepoužívajte, kým sa závada neod­stráni.
obr. 5
obr. 6
Výmena žiarovky
Pred výmenou žiarovky spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Parametre žiarovky: a) odolnosť voči teplotám do 300°C b) napätie 230 V - 50 Hz c) výkon 15 W d) objímka E 14 Postupujte nasledovne (obr. 6): a) zatlačte a otočte sklený kryt proti smeru
hodinových ručičiek b) vypálenú žiarovku odstráňte c) nahraďte ju novou žiarovkou d) veko vráťte na svoje miesto e) spotrebič zapojte do elektrickej siete
13
Page 9
Grilovanie
Prvá inštalácia spotrebiča
GRILOVANIE
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol ( alebo ) a ovládačom termostatu na­stavte požadovanú teplotu. Nastavenie zaru­čuje rovnomerné rozdelenie tepla po celom pokrme. Mäso a ryby pred grilovaním potrite olejom a položte na rošt. Rovina zasunutia roštu závisí od hrúbky grilovaného pokrmu. Do najnižšej roviny vsuňte pekáč na zachytá­vanie tuku a šťavy s malým množstvom vody. Vyhnete sa tak tvorbe nepríjemného zápachu a dymu.
GRILOVANIE
Množstvo Grilovanie Trvanie
kusy hmotnosť Rovina Teplota v°CHorná
Steaky Kotlety Klobásy Kurča (rozkrájané na kusy) Kebab Kurča (prsia) Rajčiny Ryby (filé) Sendviče Toasty
4 4 8 6 4 4 8 4 4 4
TEPELNÉ GRILOVANIE
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol ( ) a ovládačom termostatu nastavte požado­vanú teplotu. Zvoľte teplotu maximálne 200°C.
V činnosti je súčasne celé grilovacie teleso a ventilátor rúry. Pokrm netreba tak intenzívne kontrolovať a otáčať. S výnimkou toastov a steakov môžete tepelne grilovať pokrmy, ktoré by ste inak pripravovali pod tradičným grilom.
(v minútach)
strana
800 600 500 800 700 400 500 400
-
-
4 4 4 3 4 4 4 4 4 4
max max max max max max max max max max
10 12 10 30 12 13 12
8 8
2-3
Dolná strana
8 8
6 20 10 10
-
6
-
1
Po inštalácii rúry: a) ovládač termostatu nastavte do polohy MAX; b) ovládač funkcií rúry nastavte na tradičné pečenie ; c) prázdnu rúru zapnite asi na 45 minút; d) miestnosť dobre vyvetrajte (napr. otvorte okno)
Pri zohrievaní môže vzniknúť nepríjemný zá­pach, ktorý zapríčiňujú pozostatky výroby. Tento jav je absolútne normálny. Následne rúru nechajte vychladnúť a potom ju zvnútra vyčistite mäkkou handričkou namoče- nou v roztoku vhodného čistiaceho prostriedku. Rošt a pekáč pred prvým použitím dôkladne umyte.
Pri otváraní dvierok vždy uchopte rukoväť v strede (obr. 3).
obr. 3
TEPELNÉ GRILOVANIE
Bravčové 1500 2 alebo 3 170 45 30 Rozbif 1500 3 200 30 20 Kurča 1200 2 alebo 3 190 40 30 Kebab 800 3 200 15 10 Ryba, celá 800 3 200 12 8
12
Doba grilovaniaDruh pokrmu
dolná strana
horná strana
9
Page 10
Pečenie v multifunkčnej rúre Tabuľky pečenia
Tradičné pečenie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol ( ) a ovládačom termostatu nastavte poža­dovanú teplotu. Ak si pokrm vyžaduje viac tepla zhora, resp. zvoľte funkciu Horný ohrev ( ), resp. Dolný ohrev ( ).
Teplovzdušné pečenie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol ( ) a ovládačom termostatu nastavte poža- dovanú teplotu. Zohriatý vzduch cirkuluje prostredníctvom ventilátora za zadnou stene rúry. Ak chcete pripravovať v rúre viac pokrmov súčasne, umiestnite pekáče do prvej a tretej roviny zospodu. Ak pečiete len jeden pokrm, odporúčame použiť nižšiu rovinu.
Rozmrazovanie
Ovládač funkcií rúry otočte na príslušný symbol ( ) a ovládačom termostatu na­stavte do polohy 0 / O (VYPNUTÉ). Ventilátor
rúry pracuje bez ohrevu, vzduch cirkuluje pri izbovej teplote.
- Teplota vo vnútri rúry môže dosiahnuť 250°C. Používajte zásadne teplovzdorné pekáče a varné nádoby.
- Na dno rúry nedávajte pekáče, varné nádoby alebo alobal. Nahromadené teplo môže negatívne ovplyvniť výkon spotrebi­ča a poškodiť smalt rúry.
- Pri príprave pokrmov s olejom a tukom buďte opatrní, pretože sa môžu vznietiť. Z toho istého dôvodu dávajte pozor pri vkladaní a vyberaní pokrmov, aby sa tuk alebo olej nevylial na dno rúry. Ak sa vám náhodou šťava vyleje, rúru vyčistite, aby ste zabránili vzniku nepríjemného zápachu a dymu.
Rady
pre pečenie koláčov a pečiva
Pokrm si obyčajne vyžaduje primeranú teplotu (150-200°C). Pri pečení koláčov treba rúru asi 10 minút predhrievať. Pri pečení nechajte dvierka rúry zatvorené a pokrm kontrolujte cez okienko.
pre pečenie mäsa a rýb
Mäso položte na teplovzdorný pekáč alebo priamo na rošt s pekáčom vsunutým do prvej roviny
10
zospodu (slúži na zachytávanie šťavy a tuku). V tomto prípade do pekáča nalejte trochu vody. Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a zvnútra má zostať ružové až červené, treba piecť kratší čas pri vyššej teplote (200-250°C). Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak nižšiu teplotu (150-175°C).
pre grilovanie
Ryby alebo mäso umiestnite priamo na rošt a potrite ich malým množstvom tuku. Pri grilovaní je v prevádzke len horné ohrievacie teleso. Z toho dôvodu by ste mali rovinu zasunutia pri­spôsobiť hrúbke grilovaného pokrmu. Neza­budnite vsunúť do nižšej roviny pekáč na za­chytávanie šťavy a tuku s malým množstvom vody.
špeciálny tukový filter
Pri pečení mäsa treba na ventilátor v zadnej stene rúry nasadiť špeciálny tukový filter, ktorý zabraňuje hromadeniu tukov. Na čistenie tes­nenia nepoužívajte abrazívne prostriedky. Tukový filter môžete umývať aj v umývačke riadu. Keď po skončení pečenia rúra vychladne, filter vyberte a vyčistite: príchytku filtra potlačte smerom hore a filter odnímte (obr. 4).
Pri pečení koláčov a pečiva nie je nutné použiť tukový filter.
obr. 4
Tradič
DRUH POKRMU
Množstvo
v g
PEČIVO
Trené cesto Kysnuté cesto Krehké cesto, tortový korpus Tvarohový koláč Jablkový koláč Štrúdľa Ovocný koláč Drobné pečivo Keksy Snehové pusinky
CHLIEB A PIZZA
1000
Biely chlieb
500
Ražný chlieb
500
Žemle
250
Pizza
NÁKYPY
Cestovinový nákyp Zeleninový nákyp Quiche Lasagne
MÄSO
1000
Hovädzie
1200
Bravčové
1000
Teľacie
1500
Roastbeef/anglický
1200
Jahňacie
1000
Kurča
4000
Morka
1500
Kačica
3000
Hus
1200
Zajac
RYBY
1000
vcelku
800
Filé
ná doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať predovšetkým ečením sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10 minút.
y uvedené v zátvorkách využite pri pečení na viacerých plechoch.
elnej úprave pokrmov musia byť dvierka rúry vždy zatvorené.
ohrev
Ro-
vi­na
2 2 2 1 1 2 2 2 2 2
1 1 2 1
2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2
Tep-
lota
180 180 180 175 180 175 180 180 180 100
200 200 200 220
200 200 200 200
200 200 200 220 200 200 200 175 175 200
200 200
Teplovzdušný ohrev
Rovina Tep-
2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3)
2 2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3)
2
2 2 (1 a 3) 2 (1 a 3)
2 (1 a 3) 2 (1 a 3) 2 (1 a 3)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 (1 a 3) 2 (1 a 3)
lota
160 160 160 150 160 150 160 160 160 100
175 175 175 200
175 175 175 175
175 175 175 200 175 175 175 160 160 175
175 175
Doba pe-
čenia v
minútach
45~60 20~35 20~30 60~80 40~60 60~80 45~60 15~25 10~20
90~120
45~60 30~45 20~35 20~35
40~50 45~60 35~45 45~60
50~70
100~130
90~120
50~70
110~130
60~80 210~240 120~150 150~200
60~80
40~60
30~40
Poznámka
1 bochník vo forme 8 kusov na plechu
na rošte na rošte na rošte na rošte stehno vcelku vcelku vcelku vcelku kúsky
2 kusy 4 kusy
11
Loading...