Zanussi ZBM742N, ZBM762W INSTRUCTION BOOKLET

FOURS MULTIFONCTIONS
MULTIFUNKTION
EINBAU-HERDE
MEER-SYSTEMEN
INBOUW-FORNUIZEN
MULTI BUILT-IN OVENS
HORNOS EMPOTRADOS MULTI
ENTOI×IÓMENOÓ ÖOYPNO×Ó
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ÐOËËAÐËÙN ËEITOYPÃIÙN
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle dautrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser lappareil.
l Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
l Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la por­te et des parties adjacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas avec l'intention de jouer avec l'appareil.
l Les opérations d'installation et de branchement
doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur.
l Toute modification de linstallation électrique de votre
maison qui s'avèrerait être nécessaire pour l'installation de lappareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié.
l Il est dangereux de modifier ou dessayer de modifier
vous-même les caractéristiques de cet appareil.
l Mettez toujours la lèchefrite en place lors de
l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande sur la grille pour recueillir les graisses.
l Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que
celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise odeur.
l Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les
plats du four.
l Pendant le fonctionnement le four se réchauffe
sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à distance.
l Le four n'est destiné qu'à la préparation des aliments.
Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
l Si on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson
au four, ne pas les poser sur la sole du four.
l Faites attention lors de l'utilisation des produits de
nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse ni sur le filtre (pour les appareils qui en sont munis), ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat.
l L'intérieur du four doit être nettoyé et entretenu pour
maintenir l'émail en bon état. Les parois auto­nettoyantes ont aussi besoin d'être nettoyées de temps en temps (rapportez-vous au paragraphe correspondant de la notice d'utilisation).
l Débranchez toujours le four avant chaque nettoyage.
l Assurez-vous que les boutons sont toujours sur
la position «Stop» lorsque lappareil nest pas utilisé.
l Ce four est fabriqué pour fonctionner en 230 V
monophasé. Un éventuel branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction du four et de l'éventuelle table de cuisson.
l Pour déventuels dépannages adressez-vous à un
service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages.
l Si vous utilisez une prise de courant à proximité du
four, prenez garde que les fils des appareils électroménagers dont vous vous servez, ne touchent pas les zones très chaudes de la plaque de cuisson ou qu'ils ne se coincent pas dans la porte du four.
l Certaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un
film plastique antichocs. Enlever ce film avant de mettre le four en fonction.
l L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
Protection de l'environnement
l L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
l Déposez les matèriaux demballage dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour quils puissent être récupérés et recyclés.
DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LA PORTE DU FOUR (cod. 35791)
Nos appareil sont conformes aux NORMES EUROPÉENNES DE SÉCURITÉ. Afin d'offrir une meilleure protection pour les enfants qui pourraient se brûleur avec la porte du four en marche, il est possible d'appliquer un dispositif de protection pour la porte du four. Cet dispositif est en vente dans nos magasins de Service Après-Vente, en précisant le "Prod. no." placé sur la plaquette d'identification. Les instructions pour le montage se trouvent dans la boîte du Kit.
2
TABLE DES MATIERES
Avertissements et conseils importants 2 Utilisation du four 3 Programmateur du fin de cuisson 5 Programmateur électronique 6 Mise en service 7 La cuisson dans le four multifonctions 7 Tableaux de cuisson 9
UTILISATION DU FOUR
ZBM 762
- +
Programmateur
Nettoyage générale et entretien 10 Si... l'appareil ne fonctionne pas... 13 Conditions de garantie 14 Données tecnhniques 15 A l'intention de l'installateur 15 Encastrement 15 Branchement électrique 16
Manette du thermostat
Lampe témoin du thermostat Manette du four
ZBM 762 X - ZBM 742
Programmateur
Lampe témoin du thermostat Manette du four
ZBC 741 - ZBC 981
0
- +
Lampe témoin générale
12
11
10
9
8
7
6
Manette du thermostat
0
100
50
150
MAX
200
1
2
3
4
5
Lampe témoin
du thermostat
Manette du thermostat
Programmateur
du fin de cuisson
Manette du four
3
MANETTES DE COMMANDE
Par la manette du sélecteur (Fig. 1) on choisit la source de chaleur, ar la manette du thermostat (Fig. 2) la température.
POSITION DE LA MANETTE DU SÉLECTEUR
Éclairage du four Cuisson et rótissage traditionnels Chauffage voúte Chauffage sole Grillade traditionnelle (grilloir simple) Grillade traditionnelle (grilloir double) Grillade Ventilée
- Cuisson par chaleur tournante Décongelation
FONCTIONNEMENT
0
FO 0347
0
Cuisson au faour avec systéme traditionnel (convection naturelle)
Tourner la manette du sélecteur sur . Tourner la manette du thermostat sur la température désirée. Amener le sélectuer sur la position (chauffage voúte)
ou (chauffage sole) pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. Dans ces positions, la température ne sera jamais supérieure à 220-240°C, le thermostat sur max.
Grilloir (système traditionnel)
Tourner la manette du sélecteur sur ou . Tourner la manette du thermostat sur la température désirée. En tournant le bouton du sélecteur sur la position la puissance du grilloir sera augmentée. De cette façon on obtiendra une grillade uniforme sur toute la surface rayonnée.
Grilloir (système classique + convection forcée)
Tourner la manette du sélecteur sur . Tourner la manette du thermostat sur la température désirée (max 200°C).
Fig. 1
Fig. 2
Lampe-témoin générale (si existante)
Elle signale le branchement d'un élément chauffant quelconque (du four ou de la table de cuisson).
Lampe-térmoin thermostat °C
Elle s'allume chaque fois que la résistance chauffe sous l'action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée.
FO 0293
50
MAX
100
200
150
FO 0282
Cuisson au four avec système à chaleur tournante
Tourner la manette du sélecteur sur ou . Tourner la manette du thermostat sur la température désirée.
Décongélation
Tourner la manette du sélecteur sur la position . Pour décongeler rapidement les aliments congelés et
surgelés sans apport de chaleur.
Note:
Lorsque le sélecteur se trouve sue la position et , tourner la manette du thermostat sur «l».
4
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ
Il coupe l'alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffages imputables à un usage incorrect de l'appareil ou à la panne de certains composants. L'enclenchement du thermostat a lieu automatiquement dès que la température dans le four a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d'un composant, il faudra faire appel au service après­vente.
Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée.
VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT
Ce ventilateur a la fonction de refroidir le tableau de commande, les boutons et la poignée du four. Il se bran­che et se débranche automatiquement lorsqu'on manoeuvre le bouton du sélecteur.
Pour éviter tout surchauffage, le ventilateur fonctionnera aussi après l'arrêt du four, jusqu'à ce que la température atteigne des valeurs normales.
PANNEAUX CATALYTIQUES (ZBC 741)
(accessoires en option) Ce four peut être équipé de panneaux catalytiques auto-
nettoyants. Aux températures de cuisson normales, l'émail catalytique favorise la transformation des projections de graisse dans des fines poussières résiduelles. L'accumulation de ces poussières risquerait, à long terme, de diminuer l'efficacité de l'émail insalissable. Aussi, pour conserver un rendement maximum de cet émail, il est obligatoire de nettoyer les panneaux catalytiques avec une éponge humide une fois que le four est froid.
PROGRAMMATEUR DU FIN DE CUISSON (MOD. ZBC 741-981)
12
1
2
3
4
5
6
WINDOW
MISE À LHEURE
Pressez le bouton e tournez vers la gauche pour sélectionner lheure. Ensuite, tirez le bouton en sa position normale.
11
10
9
8
7
FONCTIONNEMENT MANUEL
Tirez et tournez le bouton vers la droite jusquà ce que le symbole se trouve face au repère du cadran.
Maintenant le four peut être utilisé manuellement, cest­à-dire sans aucune programmation.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Tirez et tournez le bouton vers la droite pour afficher au cadran le temps de cuisson.
Après écoulement du temps affiché, le programmateur arrête la fonctionnement du four et la sonnerie se déclenchera. Pour larrêt immédiat de la sonnerie, tirez et tournez le bouton jusquà faire coïncider le symbole
avec le repère du cadran.
6
9
10
75
5
11
4
12
3
0
KNOB
11
12
1
5
PROGRAMMATEUR ELECTRONIQUE (Mod. ZBM 762 - 742)
Témoin indiquant
l'exécution d'un
programme
A
A U
U T
T O
O
Témoin indiquant le fonctionnement automatique
1ére touche: Heure courante
Minuterie
Arrêt signal acoustique
2e touche :
Durée de la cuisson
3e touche:
Fin de la cuisson
RÉGLAGE DE LHEURE COURANTE
Lhorloge est prédisposée pour indiquer les heures de 0 à 23 et les minutes de 0 à 59. A linstant
- +
où lappareil est raccordé au réseau dalimentation électrique, les chiffres qui apparaissent sur
lafficheur clignotent, indiquant ainsi la nécessité dune mise au point. Pour régler lheure, appuyez en même temps sur la 1ère et sur la 2ème touche et sélectionnez lheure en tournant le bouton.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Le four peut être utilisé manuellement, cest-à-dire sans aucune programmation. Avant
- +
deffectuer toute opération, appuyez sur la 4ème touche.
MINUTERIE
Cette fonction ne peut être obtenue que lorsque le programmateur est en mode de fonctionnement manuel. Par conséquent, appuyez sur la 4ème touche; ensuite, appuyez sans relâcher sur la 1ère touche et réglez le temps désiré en tournant le bouton (temps max. 23 h. 59 min.). Lorsque le temps réglé sest écoulé, la sonnerie se déclenchera pendant 2 minutes. Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur la 1ère touche. La minuterie ninterrompt pas la cuisson à la fin du temps réglé. Pour éteindre le four, ramenez le sélecteur sur le symbole «0» et le thermostat sur le symbole l.
COUPURE DE COURANT - En cas de coupure de courant, tous les réglages du programmateur sont effacés (heure courante, programmes réglés ou en cours). Lorsque le courant revient, lafficheur signale la nécessité dune nouvelle mise au point (chiffres clignotants).
- +
- +
BOUTON de réglage
4e touche:
Fonctionnement manuel
FONCTIONNEMENT SEMI-AUTOMATIQUE
A
A U
U T
T O
A
A U
U T
T O
O
- +
A
A U
U T
T O
O
- +
O
- +
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de programmer automatiquement la durée (temps max. 23 h. 59 min.). Après avoir prédisposé les plats à
cuire, sélectionnez la fonction et la température (boutons décrits aux figures 1 et 2), puis appuyez sans relâcher sur la 2ème touche et de lautre main, tournez le bouton pour obtenir le temps de cuisson désiré. A la fin de la cuisson, la sonnerie se déclenchera pendant 2 minutes. Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur la 1ère touche.
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Il est possible de programmer automatiquement le début et la fin de la cuisson (temps max. 23 h. 59 min.) Après avoir prédisposé les plats à cuire, sélectionnez la fonction et la température (boutons décrits aux figures 1 et 2), puis appuyez sans relâcher sur la 2ème touche et tournez le bouton pour régler la durée de la cuisson. Enfin, appuyez sans relâcher sur la 3ème
touche et tournez encore le bouton pour régler lheure de fin de cuisson. A la fin de la cuisson, la sonnerie se déclenchera pendant 2 minutes. Pour interrompre le signal sonore, appuyez sur la 1ère touche.
Recommandations relatives au fonctionnement automatique et semi-automatique
Le programmateur est prédisposé pour éteindre le four une fois que la durée de cuisson réglée sest écoulée. Cependant, souvenez-vous de ramener le sélecteur sur le symbole «0» et le thermostat sur le symbole l avant dutiliser de nouveau les commandes du programmateur.
6
MISE EN SERVICE
Avant d'utiliser votre four pour la première cuiisson faites­le chauffer à vide pendant une heure environ, ceci afin d'élimner l'odeur provenant du calorifuge.
a) Retirez impérativement les éventuelles étiquettes
publicitaires ou pellicules de protection;
b) placez le thermostat sur le repére MAX et le
sélecteur sur la position ( );
c) aérez convenablement la cuisine; d) prenez également la précaution de laver l'intérieur
du four avec une éponge humide et un détergent doux, et les accessoires du four avec un produit utilisé pour la vaisselle.
POUR OUVRIR LA PORTE DU FOUR, EMPOIGNEZ TOUJOURS LA POIGNÉE AU CENTRE (FIG.3).
Fig.3
FO 2161
LA CUISSON DANS LE FOUR MULTIFONCTIONS
Le four multifonctions vous permet de choisir parmi les différents principes de cuisson celui qui est le mieux adapté aux mets à cuire.
CONVECTION NATURELLE
L'air chauffé par les deux résistances en bas et en haut du four, se répartit dans l'enceinte de façon homogène. Enfourner sur la glissière centrale. Utiliser les glissières en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments.
CHALEUR TOURNANTE
Dégagé par une résistance placée derrière la paroi arrière, l'air chaud est réparti uniformément et très rapidement dans le four par un ventilateur. La circulation horizontale d'air chaud à température uniforme permet la multicuisson: plusieurs plats similaires ou différents cuisent ensemble sans échange d'odeurs. Par exemple: une tarte, des poissons ou 3 fonds de tarte à la fois. En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur les glissières inférieures pour mieux contrôler la cuisson. La chaleur pulsée permet en outre la stérilisation des bocaux et le séchage de fruits et champignons.
CONSEILS PRATIQUES POUR LA CUISSON AU FOUR
Pâtisserie
La pâtisserie demande en général une température modérée (150 à 200°C) et un préchauffage de 10 minutes environ. Pour la bonne réussite de vos préparations, n'ouvrir la porte du four qu'après écoulement de 3/4 du temps de cuisson. Les mélanges battus doivent se décoller de la cuillère avec une certaine difficulté, car une fluidité excessive prolongerait inutilement le temps de cuisson. Dans le cas de préparations à base de pâte brisée qui doivent être garnies avec une farce très humide, pour obtenir une pâte toujours bien croustillante il suffira de cuire le fond de tarte pour 2/3 avant de le garnir. Ensuite enfourner la tarte à nouveau pour compléter la cuisson.
Viande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent être cuites à une température très élevée (200°-250°C) pour conserver tout leur jus. Pour les viandes blanches, les volailles et les poissons choisir une température plus basse (150°-175°C).
7
Les ingrédients du jus seront mis directement dans le plat allant au four si le temps de cuisson est court, autrement ils seront ajoutés au cours de la dernière demi-heure. Pour contrôler le degré de cuisson, presser la viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande ne cèdera pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour le rosbif et le filet.
Les rôtis de viande et les volailles peuvent être placés directement sur la grille support, dans ce cas il faudra glisser la lèchefrite dans un gradin situé en dessous. Les rôtis peuvent également être placés dans des plats en terre cuite ou en verre résistant à la chaleur. Attendre 15 minutes au moins avant de découper la viande de façon que le jus se stabilise. Verser de l'eau dans la lèchefrite pour diminuer la formation de fumées à l'intérieur du four. Si l'eau devait se consommer pendant la cuisson, il faudra en ajouter d'autre, pour éviter la formation de vapeur. Après cuisson, tenir les plats au chaud dans le four à la température minimale.
Attention!
Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne pas placer sur la sole du four de casseroles, la lèche­frite ou la tôle à pâtisserie. Il en résulterait une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et endommagerait l'émail.
FILTRE DE TURBINE
Pour éviter que des projections de graisse n'incrustent la turbine, il faut que le filtre illustré dans la Fig. 4 se trouve à sa place. Il doit être maintenu propre pour assurer un bon fonctionnement. Pour le démonter il suffit de pousser la languette vers le haut.
CUISSON AU GRILL
Tourner le commutateur sur ou ; tourner le bouton de thermostat pour faire corre-spondre le repère avec la valeur de la température désirée.
Avec le commutateur placé sur la position on obtient la puissance maximum et le mets est grillé de façon uniforme sur toute la superficie exposées au grill. La viande et le poisson à cuisiner au grill doivent être légèrement huilés et toujours placés sur la grille; celle­ci doit être placée sur le niveau le plus proche ou le plus éloigné du grill afin de doser la cuisson pour ne pas risquer de brûler le mets en superficie ou bien de le laisser cru à l'intérieur. La grille peut être utilisée avec le côté bombé placé vers le haut ou bien vers le bas; la lèchefrite doit être placée au premier niveau. Presque toutes les viandes peuvent être cuites au grill, à l'exception de quelques viandes maigres de gibier et du "polpettone" à l'italienne.
CUISSON A CHALEUR PULSEE
Tourner le commutateur sur la position ; tourner le bouton du thermostat pour faire correspondre le repère avec la valeur de la température désirée (max. 200°C). Elle correspond au fonctionnement alterné du grill et du ventilateur (réchauffage à convection). Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer graduellement à l'intérieur de la nourriture sans exposer la superficie de celle-ci pendant un temps trop long à l'action directe du grill.
Convient aux:
viandes épaisses volailles, poissons entiers par ex.: truites, maquereaux, mulets.
N'utiliser le filtre que pour les rôtis.
FO 0018
8
TEMPS DE CUISSON
Les temps de cuisson peuvent varier selon la nature des mets, leur homogénéité et leur volume. Nous conseillons de surveiller les premières cuisson et de tirer des résultats obtenus. A titre indicatif nous reportons ci-dessous un tableau temps-températures se rapportant aux cuisson au grill (Tab. 2) et au grill à chaleur pulsée (Tab. 3).
Fig. 4
TABLEAU POUR LA CUISSON TRADITIONNELLE ET A CHALEUR TOURNANTE
Tab. 1
Cuisson traditionnelle
gr.
QUANTITÉ
ALIMENTS
Niveau
4 3 2 1
Tempé­rature
Chaleur tournante
Niveau
°C
4 3 2 1
Tempé­rature
°C
Temps de
cuisson
minutes
REMARQUES
GATEAUX
Avec pâte à blancs battus Avec pâte levée Pâte brisés - fond de tarte
2 180 2 (1 et 3) 160 45 ~ 60 1 180 2 160 20 ~ 35
2 180 2 (1 et 3) 160 20 ~ 30 Tarte à la "ricotta" 1 175 2 150 60 ~ 80 Tarte aux pommes 1 180 2 (1 et 3) 160 40 ~ 60 Strudel 2 175 2 (1 et 3) 150 60 ~ 80 Tartes à la confiture 2 180 2 (1 et 3) 160 45 ~ 60 Petits fours 2 180 2 (1 et 3) 160 15 ~ 25 Biscuits 2 180 2 (1 et 3) 160 10 ~ 20 Meringues 2 100 2 (1 et 3) 100 90 ~ 120
PAIN et PIZZA
1000 Pain blanc 1 200 2 175 45 ~ 60 1 pain
500 Pain de seigle 1 200 2 175 30 ~ 45 dans moule 500 Petits pains 2 200 2 (1 et 3) 175 20 ~ 35 8 petits pains 250 Pizza 1 220 2 (1 et 3) 200 20 ~ 35 sur lèchefrite
TERRINES
De pâtes 2 200 2 (1 et 3) 175 40 ~ 50 De légumes 2 200 2 (1 et 3) 175 45 ~ 60 Petites quiches 2 200 2 (1 et 3) 175 35 ~ 45 Lasagnes 2 200 2 175 45 ~ 60
VIANDES
1000 Rôti de boeuf 2 200 2 175 50 ~ 70 Cuit sur la grille 1200 Rôti de porc 2 200 2 175 100 ~ 130 Cuit sur la grille 1000 Rôti de veau 2 200 2 175 90 ~ 120 Cuit sur la grille 1500
Rosbif
2 220 2 200 50 ~ 70 Cuit sur la grille
1200 Agneau 2 200 2 175 110 ~ 130 Cuisseau 1000 Poulet 2 200 2 175 60 ~ 80 Entier 4000 Dinde 2 200 2 175 210 ~ 240 Entier 1500 Canard 2 175 2 160 120 ~ 150 Entier 3000 Oie 2 175 2 160 150 ~ 200 Entière 1200 Lapin 2 200 2 175 60 ~ 80 En morceaux
POISSONS
1000 Entier 2 200 2 (1 et 3) 175 140 ~ 60 2 poissons
800 Filets 2 200 2 (1 et 3) 175 30 ~ 40 4 filets
REMARQUES:
1) Les temps de cuisson ne comprennent pas le préchauffage, nous vous conseillons, en particulier en ce qui concerne les gâteaux, la pizza, le pain, de préchauffer le four pendant environ 10 mn.
2) L'indication des niveaux entre parenthèses, est cel­le à respecter dans le cas de cuissons sur plusieurs étages.
3) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée.
9
TABLEAU POUR LA CUISSON AU GRILL
Tab. n. 1 GRILL TRADITIONNEL
Type de cuisson Quantité gr Niveau en partant du Tempérture °C Temps en min.
Blanc de poulet 400 3 Max 13 10 Croque-monsieur 200 3 Max 3 1 Saucisses 500 4 Max 10 6 Côtes de porc 500 4 Max 12 8 Filets de poisson 500 4 Max 8 6
du bas (position grille) dessus dessous
Tab. n. 2
GRILL A CHALEUR PULSEE
Type de cuisson Quantité gr Niveau en partant du Température °C Temps en min.
du bas (position grille) dessus dessous
Rôti de porc 1500 2 ou 3 170 45 30 Rosbif 1500 3 200 30 20 Poulet 1200 2 ou 3 190 40 30 Brochettes 800 3 200 15 10 Poisson entier 800 3 200 12 8
REMARQUES:
1) La lèchefrite servant à recueillir le jus de cuisson doit toujours être placée au niveau le plus bas, nous vous conseillons d'y verser environ 1/2 litre d'eau.
2) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée.
NETTOYAGE GENERALE ET ENTRETIEN
Eteindre le four et le laisser refroidir avant d'effectuer tout nettoyage. L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude.
NETTOYAGE DU FOUR
Débrancher le four avant tout nettoyage. Le nettoyage du four est indispensable pour un usage de longue durée de l'appareil. A cet effet procéder comme suit: effectuer le nettoyage lorsque le four est froid; nettoyer les parties émaillées avec de l'eau tiède savonneuse. Eviter l'emploi de produits abrasifs qui pourraient les rayer; les parties en acier inox doivent être nettoyées après usage avec de l'eau et essuyées avec un chiffon doux; pour le nettoyage de l'intérieur du four utiliser de l'eau chaude savonneuse ou des produits d'entretien classiques vendus dans le commerce; nettoyer les surfaces vitrées lorsqu'elles sont froides. N'utiliser jamais de produits abrasifs ou d'objets tranchants.
CONSEILS UTILES POUR L'ENTRETIEN DU FOUR
L'émail du four est extrêmement résistant. De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de sauces peuvent provoquer l'apparition de taches indélébiles. La formation de taches sur l'émail ne compromet pas le fonctionnement du four. Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet, à ce moment, les dépôts de graisse et autres s'enlèvent facilement. Si vous les y laissiez, une fumée et une odeur âcre se dégageraient à la cuisson suivante.
JOINT DE LA PORTE DU FOUR
Contrôler périodiquement le joint qui se trouve autour de l'ouverture du four et vérifier q'il n'est pas abîmé. S'il est endommagé, ne pas utiliser l'appareil, appelez votre centre d'assistance technique pour le faire changer. Pour nettoyer le joint ne pas utiliser d'objets ou de produits abrasifs.
10
NETTOYAGE DE LA PORTE DU FOUR
Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes:
a) basculez vers la porte les deux leviers situés sur
les deux charnières;
b) refermez la porte jusq'a ce que'elle soit en butée
(sur les leviers);
c) prenez la porte à deux mains (jamais par la
poignée) et dégagez les charniéres en soulevant légèrement la porte (fig. 5);
d) posez la porte à plat.
Nettoyez la porte avec un détergent doux (produit utilisé pour la vaisselle) et de l'eau tiede. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez de produits abrasifs ou caustiques
Remontez la porte en procédenat en sens inverse.
FO 0288
Fig. 5
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE DU FOUR
Débrancher l'appareil. Dévisser la calotte (Fig. 6). Enlever l'ampoule et la remplacer par une autre ayant les mêmes caractéristiques et apte à supporter des températures élevées (300°C):
Tension: 230 V (50 Hz) Puissance: 25 W Culot: E 14
Remonter la calotte et brancher à nouveau l'appareil.
FO 0287
Fig. 6
11
DÉMONTAGE DES PANNEAUX CATALYTIQUES
Pour un nettoyage à fond du four il est possible de démonter les panneaux catalytiques, en opérant comme suit.
FO 0145
Attendre que le four se soit refroidi, débrancher l'appareil et enlever
les
FO 0085 FO 0028
Enlever les panneaux latéraux.
glissières latérales en les dévissant.
ELEMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR BASCULANT (si existante)
L'élément chauffant supérieur de Votre four est basculant. Pour rendre plus aisé le nettoyage de l'intérieur du four l'élément chauffant supérieur (chaleur supérieure et grill) peut être basculé.
l Dévissez les vis moletées (Fig.8). La première fois
que vous faites cette opération, nous vous recommandons dutiliser un tournevis.
l Basculez l'élément chauffant vers le bas. l Maintenant Vous pouvez nettoyer la surface du four
(voir les indications générales pour le nettoyage).
l Remettre l'élément chauffant à saplace et visser les
vis ôtées précedemment.
Dévisser le panneau postérieur.
Vérifier la position correcte de l'élément.
12
Fig. 7
QUE FAIRE SI QUELQUE CHOSE NE VA PAS
Plusieurs problèmes de fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations dentretien ou doublis et peuvent facilement être résolus sans que lintervention de lAssistance Technique soit nécessaire.
PROBLEME
n
Le four ne marche pas
n
Le témoin (rouge) du thermostat ne sallume pas
n
La lumière à lintérieur du four ne sallume pas
n
La cuisson au four est trop lente ou trop rapide
n
De lhumidité se forme sur les aliments et à lintérieur du four
SOLUTION
u
Vérifiez si les boutons sont réglés correctement pour la cuisson et répétez les opérations décrites dans le livret.
ou
u
Contrôlez les interrupteurs de sécurité («disjoncteurs différentiels») de linstallation électrique. Si la panne se situe au niveau de linstallation, adressez-vous à un électricien.
u
Réglez le thermostat sur une température
ou
u
Mettez le sélecteur sur une fonction.
u
Mettez le sélecteur sur une fonction.
ou
u
Achetez dans un Centre dAssistance une ampoule pour hautes températures et montez-la en suivant les instructions fournies au chapitre «Entretien» du présent livret dinstructions.
u
Consultez le contenu du présent livret (au paragraphe «La Cuisson dans le four multifonctions»).
u
Ne laissez pas les aliments dans le four plus de 15-20 minutes après la fin de la cuisson.
ASSISTANCE TECHNIQUE - PIECES DE RECHANGE ORIGINALES
Si malgré toutes ces opéra­tions, l'appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au service d'asistance en expliquant de quel type de panne il s'agit, le modèle de l'appareil (Mod.); le numéro de produit (Prod. n°) et le numéro de fabrication (Ser. n°) que vous trouverez gravés sur la plaquette d'identification du four.
MOD. PROD. NO.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
TYPE SER. NO.
Les pièces de rechange origina­les, certifiées par le constructeur du produit et portant la marque ci­dessous
sont vendues seulement dans nos Centres d'Assistance Technique et dans les Magasins de pièces de rechange autorisés.
13
CONDITIONS DE GARANTIE POUR BENELUX
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratui­te, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer.
Conditions générales de garantie 1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs­armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. 3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu. 4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après­vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant.
Belgique
Reparations à domicile: Tel.: 02-3630444 Fax.: 02-3630400 Piéces détachées:
Appareils ménagers
Chaussée de Mons 719 B - 1520 Halle (Lembeek)
Tel.: 02-3630555 Fax.: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe
6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie 7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/
congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'æuvre et des pièces éventuelles seront portées en compte.
Exclusions de la garantie 8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de
remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si:
- aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer;
- l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu;
- l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
- l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. 8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture déléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance de fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des pièces DISTRIPARTS d'origine.
14
DONNÉES TECHNIQUES
COTES D'ENCASTREMENT
INTÉRIEUR DU FOUR
Cet appareil est conforme aux
Directives Communitaires CEE
suivantes:
 73/23 - 90/683 (Basse Tension);  89/336 (Compatibilité Electromagnétique);  93/68 (Directives Générales);
et modifications successives.
Hauteur 59,4 cm Largeur 56,0 cm Profondeur 55,0 cm
Hauteur 32,5 cm Largeur 42,0 cm Profondeur 39,0 cm volume utile 55 l
Thermostat du four 50°C/250°C
Puissance des éléments
Elément de sole 1000 W Elément de voûte 800 W Four (sole + voûte) (1000 + 800) 1800 W Grilloir simple 1750 W
double 2550 W Chaleur tournante 2000 W Lampe four 25 W Moteur de la turbine 30 W Moteur du ventilation de refroidissement 25 W Puissance max.absorbée 2600 W Puissance max. absorbée mod. ZBM 742 2080 W Tension d'utilisation (50 Hz) 230 V
FABRICANT:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italie)
A L'INTENTION DE L'INSTALLATEUR
Les instructions suivantes sont destinées à l'installateur qualifié pour lui permettre d'exécuter les opérations d'installation et de branchement de la meilleure façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Le montage sur le meuble et l'installation électrique doivent être effectués uniquement par des techniciens specialisés et agrées.
ENCASTREMENT
Pour le bon fonctionnement de l'ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées. Encastrer l'appareil de façon à ce qu'il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d'éviter que l'on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques. En outre, toutes les pièces de protection de l'appareil ­même un éventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu'il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine - devront être fixées de telle façon qu'elles ne pourront être enlevées qu'à l'aide d'un outil.
FO 0207
Cotes d'encastrement (Fig. 8)
15
FIXATION DANS LE MEUBLE
Placer l'appareil dans la niche de meuble. Ouvrir la por­te du four et fixer le corps du four au meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux (Fig. 11).
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement s'assurer que:  les plombs ainsi que l'installation électrique
domestique sont en mesure de supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique);
 l'installation d'alimentation est dotée d'une mise à la
terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur;
 la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le
branchement sont facilement accessibles avec l'appareillage installé.
L'appareil est livré avec câble d'alimentation. Monter une fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le câble est muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l'interrupteur. Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'en aucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50°C à la température ambiente. Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 mm env. Si vous devez remplacer le câble d'alimentation utiliser des câbles de type H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F,dune section adaptée à la charge.
Dans le
FO 0290
Encastrement dans un meuble colonne (Fig. 9)
FO 2154
Sous-encastrement (Fig. 10)
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE À LA PLAQUE À BORNES
Le four est équipé d'une plaque à bornes à 3 pôles dont les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en 230 V monophasé (Fig.12).
Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où les normes de prévention des accidents ne seraient pas respectées.
16
Fig. 11
Fig. 12
FO 0039
FO 2159
Loading...