Zanotti GM Operation manuals [pl]

PL
GM
STEROWANIE
DOTYKOWE
SPIS
1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
2. Tabela płytek ostrzegawczych
3. Opis jednostki
4. Działanie
5. Przenoszenie
6. Montaż
6.1 Płyty
6.2 Wymiary
6.3 Lokalizacja
6.4 Wolna przestrzeń
6.5 Montaż
6.6 Montaż panelu zdalnego
6.7 Urządzenia zabezpieczające
6.8 Czyszczenie
7. Podłączanie jednostki
7.1 Połączenie elektryczne
7.2 Połączenie z instalacją wodną
8. Elektryczne elementy sterujące
8.1 Panel sterowania
8.2 Wyświetlacz ikon
9. Kontrole, regulacje i ustawienia
9.1 Rozruch
10. Okablowanie
11. Konserwacja i naprawy
12. Konserwacja rutynowa
12.1 Konserwacja okresowa
12.2 Czynności serwisowe, które powinny być wykonane przez wykwalifikowanych techników lub przez producenta
12.3 Rozwiązywanie problemów
12.4 Alarmy
13. Zamawianie części zamiennych
14. Utylizacja opakowania
15. Utylizacja jednostki
2
Dziękujemy za wybranie Uniblock. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona szczegółowe informacje i porady na temat poprawnej metody montażu, użytkownika i obsługi niniejszej jednostki, które mają na celu osiągnięcie maksymalnej niezawodności, wydajności i trwałości.
1 ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Należy przestrzegać poniższych zaleceń w czasie montażu i użytkowania tej jednostki.
Montaż powinien zostać wykonany z zapewnieniem ścisłej zgodności ze schematami i instrukcjami
dostarczonymi przez producenta. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody poniesione na skutek błędnych połączeń. Instalacja elektryczna dostępna w miejscu montażu tej jednostki powinna spełniać wszystkie obowiązujące odnośne normy. Konserwacja powinna być wykonywana przez wyszkolony personel lub przez producenta zgodnie z postanowieniami określonymi przez EN378.
OSTRZEŻENIE
Stosować rękawice ochronne, aby chronić swoje ręce przez możliwymi skaleczeniami.
Stanowczo zalecamy, aby użytkownik skontaktował się z producentem przez podjęciem próby jakiejkolwiek interwencji na jednostce i jakimkolwiek użyciem, które nie jest zgodnie ze wskazówkami producenta (zwłaszcza w odniesieniu do zakresu zastosowania) oraz zapytał o możliwe zagrożenia i przeciwwskazania związane z użyciem tej maszyny w sposób niezgodny z jej przeznaczeniem.
Jednostka powinna być stosowana zgodnie z niniejszą instrukcją i do celów zgodnych ze wskazanymi przez dostawcę.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować uszkodzenie jednostki i stanowi poważne zagrożenie dla zdrowia ludzi.
UWAGA Jednostka ta nie jest przeznaczona do pracy w środowiskach zagrożonych wybuchem. Dlatego użytkowanie tej jednostki w atmosferze zagrożonej wybuchem jest bezwzględnie zabronione.
UWAGA
Jednostka ta nie jest przeznaczona do pracy w środowiskach zasolonych. W takich przypadkach należy zabezpieczyć skraplacz i parownik za pomocą odpowiednich środków.
Jeżeli konserwacja obejmuje czynności na obiegu chłodniczym, opróżnić system i pozwolić mu osiągnąć ciśnienie atmosferyczne.
OSTRZEŻENIE Nie wypuszczać czynnika chłodniczego do atmosfery. Musi on zostać odzyskany przez specjalistycznych techników przy pomocy odpowiedniego sprzętu.
Ilość i jakość czynnika chłodniczego, który należy załadować, są wskazane na tabliczce z danymi. Nie stosować czynników chłodniczych innego rodzaju (zwłaszcza cieczy palnych, na przykład węglowodorów) lub powietrza. Nie modyfikować obiegu chłodniczego lub jego komponentów (na przykład: spawanie na obudowie sprężarki) Użytkownik końcowy powinien chronić ten system przez zagrożeniami pożarowymi.
3
2
Podłączyć ten przewód do wyłącznika, nigdy
1)
Rok produkcji
Tabela płytek ostrzegawczych
Czynnik chłodniczy
Linia spustu kondensatu
2) Kod jednostki ZANOTTI
3) Numer seryjny
4) Napięcie
5) Pobór podczas pracy
6) Pobór maks.
7) Pobór rozruchowy
8) Znamionowa moc sprężarki
9) Czynnik chłodniczy: Typ; Ilość
10) Ciężar jednostki
11) Numer schematu elektrycznego
Uwaga: gorące lub zimne części
Uwaga: wyłączyć przez przystąpieniem do pracy na jednostce.
Uwaga: niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym
bezpośrednio do linii głównej.
Kierunek obrotu
Kolory przewodów kabla zasilającego
Uwaga - ważne: czyścić okresowo skraplacz, przedmuchując go powietrzem od wewnątrz w kierunku zewnętrznym.
Zatrzymać jednostkę przed przystąpieniem do czyszczenia.
4
Kabel oświetlenia pomieszczenia
Kabel drzwi mikro
Kabel grzałki drzwi
3 Opis jednostki
Rys.
4
Działanie
5
Przenosz enie
Seria GM obejmuje jednostki skraplające chłodzone powietrzem lub wodą (opcja) skonstruowane w oparciu o zasadę pojedynczego bloku. Składają się one z:
5
1. jednostki skraplającej umieszczonej poza chłodnią;
2. panelu izolacyjnego (opcja) do montażu w ścianie zamiast po obu stronach;
3. parownika zainstalowanego w chłodni;
4. elektrycznego panelu sterowania znajdującego się na jednostce
skraplacza;
5. mocowanego na ścianie sterownika zdalnego (opcja).
GM single blocks to jednostki sprężarkowe, w których efekt chłodzenia jest osiągany
poprzez odparowanie ciekłego czynnika chłodniczego (typu HFC) przy niskim ciśnieniu w wymienniku ciepła (parowniku). Powstała w ten sposób para jest ponownie skraplana do stanu ciekłego poprzez mechaniczne sprężanie do wysokiego ciśnienie i następnie chłodzenie w innym wymienniku ciepła (skraplaczu). Sprężarka jest hermetyczna, tłokowa, jedno-fazowa lub trój-fazowa. Odszranianie odbywa się automatycznie we wstępnie ustawionych cyklach poprzez wtryskiwanie gorącego gazu (standardowo) lub za pomocą grzałek (opcja); możliwe jest również odszranianie ręczne.
Jednostka ta może być przenoszona za pomocą urządzeń podnoszących i transportowych.
ODKRĘCIĆ ŚRUBY MOCUJĄCE W CELU ZDEMONTOWANIA SKRZYNI Z JEDNOSTKI. (rys. A).
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, ze nie ma nikogo w obszarze pracy urządzeń podnoszących/transportowych, aby zapobiec wszelkim możliwym wypadkom ludzi.
Jeżeli jednostka znajduje się w drewnianym opakowaniu lub skrzyni, należy
poprawnie podwiesić to opakowanie przed podnoszeniem.
Prędkość podnoszenia powinna być taka, aby opakowanie nie oscylowało w sposób niebezpieczny, który zagrażałby upadkiem.
5
6
Rozwiązanie
Rozwiązanie
Montaż
6.1
Płyty
6.2 Wymiary
6.3
Lokalizacja
6.4
Wolna przestrzeń
Jednostka jest dostarczana z płytkami ostrzegawczymi, które zostały wyszczególnione w właściwej tabeli.
Aby uzyskać optymalne działanie jednostki, przestrzegać następujących zaleceń: A) Umieścić jednostkę w dobrze wentylowanym pomieszczeniu z dala od źródeł ciepła. B) Ograniczyć częstotliwość otwierania drzwi. C) Upewnić się, że jednostka ma dobry dopływ i odpływ powietrza.
D)
Podłączyć rurę spustową do złącza spustu wody z odszraniania w dolnej
części jednostki
odparowywanie wody z odszraniania; odpływ jest tylko zabezpieczeniem na wypadek problemów.
1
2
. Uwaga: Jednostki GM są wyposażone w automatyczne
Rozwiązanie 3
Montaż w chłodni, w której znajduje się więcej niż jedna jednostka
Podczas montażu jednostki należy pozostawić wolną przestrzeń, która umożliwi otwieranie, poprawne użytkowanie i łatwą obsługę w bezpiecznych warunkach.
6
6.5
A
B
C
D
E
F
Montaż
Wersja mocowana po obu stronach:
przed przystąpieniem do montażu przygotować wycięcia i otwory w ścianie chłodni, tak jak pokazano na
rysunku. Zamocować jednostkę na miejscu za pomocą odpowiednich śrub. Umieścić jednostkę w chłodni, połączyć odpływ tacy ociekowej parownika z otworem przygotowanym z ścianie chłodni przy użyciu dostarczonej złączki z zainstalowaną grzałką (tylko w przypadku jednostek niskotemperaturowych). Przymocować odpowiednią śrubą. Wypełnić otwór w ścianie materiałem izolacyjnym, poliuretanem lub sylikonem i zamontować pokrywę otworu.
E C E
Złącze
F
D
B
Linia spustu kondensatu Ø 14
Wersja mocowana w ścianie (opcja):
A) W ścianie chłodni należy przygotować otwór o odpowiednich wymiarach (patrz rysunek). B) Ustawić jednostkę w otworze chłodni, wkładając sekcję parownika do otworu. C) Zamocować jednostkę przy użyciu dostarczonych śrub.
mm
C D
E
mm
Wstrzyknąć sylikon wokół otworu panelu
Linia spustu kondensatu Ø 28
mm
mm
mm
Otwór
G
A
7
6.6
Montaż panelu zdalnego (opcja):
Przymocować płytę spodnią do ściany przy użyciu wcześniej wywierconych otworów; zwrócić uwagę, aby panel ten był ustawiony pionowo.
Zainstalować kabel połączeniowy pomiędzy tym panelem a jednostką, zwracając uwagę, aby nie był on prowadzony w wiązce razem z innymi kablami.
UWAGA
Maksymalna odległość pomiędzy panelem a jednostką wynosi 10 m. W przypadku
większych odległości należy użyć specjalnego „modułu dużej odległości” (opcja).
UWAGA Sprawdzić, czy jednostka oraz jej podzespoły nie uległy żadnym uszkodzeniom podczas transportu. Zwrócić szczególną uwagę na komponenty przymocowane do drzwi panelu elektrycznego i do rur obiegu chłodniczego. Zamocować jednostkę tak jak pokazano na rysunkach; upewnić się, że połączenia elektryczne są wykonywane poprawnie.
8
6.7
Urządzenia zabezpieczające
Dostarczane są następujące
zabezpieczające
1.
Stałe górne i boczne elementy zabezpieczające jednostkę parownika i
mechaniczne urządzenia
:
skraplacz przymocowane śrubami zabezpieczającymi.
2.
Zewnętrzne elementy zabezpieczające wentylator na jednostkach parownika i skraplacza przymocowane śrubami.
Dostarczane są następujące a.
Zabezpieczenie wentylatorów (należące do silnika) przed wysokim
elektryczne urządzenia zabezpieczające
:
poborem mocy; z automatycznym resetem.
b.
Przełącznik wysokiego ciśnienia (tylko w przypadku komponentów specjalnych) do ochrony przed nadmiernym ciśnieniem; z automatycznym resetem.
6.8
Czyszczenie
7
Podłączanie jednostki
7.1
Połączenie elektryczne
Podłączyć jednostkę po sprawdzenia komponentów panelu.
Połączenie do sieci elektrycznej powinno być zrealizowane za pośrednictwem odpowiedniego urządzenia zabezpieczającego (wyłącznika lub wyłącznika różnicowo-prądowego) dobranego przez instalatora w zależności od zastosowanego przewodu oraz poboru mocy wskazanego na tabliczce jednostki.
Jeżeli w chłodni znajduje się więcej jednostek, każda z nich powinna mieć swoje własne urządzenie zabezpieczające.
OSTRZEŻENIE
Powyższe urządzenia zostały opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa operatora.
Dokładnie wyczyścić jednostkę. Usunąć pył, obce substancje i zabrudzenia, które mogły się osadzić podczas przenoszenia. Użyć detergentów i odtłuszczaczy.
UWAGA
Nie wolno stosować rozpuszczalników.
UWAGA
Przed podłączeniem jednostki należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci odpowiadają wartościom wskazanym na tabliczce z danymi. Tolerancja napięcia: +/- 10% w porównaniu do wartości znamionowej.
UWAGA
9
Podłączyć jednostkę zwracając uwagę na kolory przewodów kabla zasilającego:
a) 230V/1/50-60Hz 3 przewody Żółty/zielony = Uziemienie
Brązowy = Faza
b) 230V/3/50-60Hz 4 przewody Szary = Faza
Żółty/zielony = Uziemienie
Brązowy = Faza
Czarny = Faza
c) 400/3/50 Hz 5 przewodów Niebieski = Neutralny
Żółty/zielony = Uziemienie
Brązowy = Faza
Szary = Faza Czarny = Faza
Zalecamy zamontować mikrołącznik (nie ma w zestawie) na drzwiach chłodni, który będzie
- włączał światło w chłodni, zatrzymywał jednostkę i
- wyłączał alarm temperatury (przez około jedną godzinę po zamknięciu drzwi) przy każdym otwarciu tych drzwi. Konieczny do tego kabel jest dostępny w jednostce. Podłączając go należy pamiętać o następującym: mikrołącznik zamknięty = drzwi zamknięte.
UWAGA
Powyższy mikrołącznik nie jest dostarczany wraz z jednostką. Jeżeli kabel drzwi mikro jest odłączony lub uszkodzony, wystąpią takie same warunki jak w przypadku otwartych drzwi i podłączonego kabla drzwi mikro.
Jednostki GRUPY „B” (B = niska temperatura) są dostarczane z kablem do podłączenia grzałki drzwi. Połączenie to należy wykonać z użyciem bezpiecznika właściwego dla zastosowanej grzałki drzwi. Jednostka ta jest również wyposażona w kabel do podłączenia oświetlenia chłodni (napięcie tej lampy powinno wynosić 230 V, a jej maks. moc 100 watów).
UWAGA
Nie podłączać kabli drzwi mikro, oświetlenia chłodni lub grzałki drzwi do linii 230V. Każdy kabel jest wyposażony w płytkę wskazującą, jak należy go podłączyć.
OSTRZEŻENIE
Wszelkie uszkodzone części elektryczne powinny być wymieniane wyłącznie przez
wyszkolony personel. Połączenie elektryczne powinno być wykonane przez
wykwalifikowany personel.
10
7.2
Podłączenie do instalacji wodnej
To połączenie jest wymagane tylko, gdy jednostka jest wyposażona w skraplacz chłodzony wodą. Połączenie to należy wykonać przestrzegając wskazówek na etykietach umieszczonych przy rurach wlotowej i wylotowej. Rury połączeniowe nigdy dnie mogą mieć mniejszej średnicy niż rury w jednostce. Do poprawnej pracy
8
Elektryczne elementy sterujące
jednostki wymagane jest minimalne ciśnienie wody o wartości 1 bara.
8.1 Panel sterowania
(skraplacz chłodzony wodą)
SET Nacisnąć i zwolnić
Wyświetlanie i modyfikowanie nastawy Potwierdza polecenia
PRG Nacisnąć i zwolnić
Wyświetla alarmy (aktywne) Otwiera menu stanu maszyny Potwierdza polecenia
Przytrzymać przez przynajmniej 3 sek
Otwiera menu programowania
POKRĘTŁO DOTYKOWE Obrót w prawo
Przewijanie opcji menu Zwiększanie wartości
Obrót w lewo
Przewijanie opcji menu Zmniejszanie wartości
WŁ./ WYŁ. Nacisnąć i zwolnić
Funkcja ESC
Przytrzymać przez przynajmniej 3 sek
Włącza/wyłącza urządzenia (tryb gotowości)
LIGHT
Nacisnąć i zwolnić Włącza/wyłącza światło
11
WENTYLATORY
°C
DEFROST Przytrzymać przez przynajmniej 3 sek
Aktywuje ręczną funkcję odszraniania
BLOKADA EDYCJI PARAMETRÓW
Nacisnąć jednocześnie 2 klawisze i przytrzymać przez przynajmniej 3 sek. w celu zablokowania dostępu do menu programowania.
W celu wyłączenia blokady należy powtórzyć powyższą procedurę.
8.2 Wyświetlacz ikon
MENU
Stale aktywne: Miga: nawigowanie po menu w toku Miga: Wył.: W pozostałych przypadkach Wył.: W pozostałych przypadkach
ODSZRANIANIE
Stale aktywne: Odszranianie aktywne Stale aktywne: Wentylatory parownika aktywne Miga: kapanie Miga: Wył.: W pozostałych przypadkach Wył.: W pozostałych przypadkach
°F
Stale aktywne: wyświetla wartości w °F Wył.: W pozostałych przypadkach
OŚWIETLENIE
Stale aktywne: Wył.: W pozostałych przypadkach
blokada edycji parametrów
oświetlenie pomieszczenia jest
ALARMY
Stale aktywne: alarm obecny Miga: Alarm potwierdzony Wył.: W pozostałych przypadkach
WŁ./ WYŁ.
Stale aktywne: Wył.: Maszyna jest włączona
SPRĘŻARKA
Stale aktywne:
Stale aktywne: wyświetla wartości w °C Wył.: W pozostałych przypadkach
NIE UŻYWANE
Maszyna jest wyłączona
Sprężarka aktywna opóźnienie, ochrona lub zablokowany start
wentylatory wymuszone ręcznie lub z D.I.
NIE UŻYWANE
NIE UŻYWANE
NIE UŻYWANE
NIE UŻYWANE
UWAGI:
Po włączeniu sterownik wykonuje test wskaźników, podczas którego wyświetlacz i wskaźniki LED będą
migały przez kilka sekund w celu sprawdzenia, że wszystkie działają poprawnie.
Jeżeli oświetlenie pomieszczenia jest włączone, ikona „Oświetlenie” będzie stale widoczna, a wyświetlacz
będzie pokazywał naprzemiennie temperaturę pomieszczenia i tekst ON (wł.).
UWAGA Jeżeli klawiatura nie jest rozpoznana, wyświetlacz pokaże E8. W takim przypadku sprawdzić stan i poprawność podłączenia złącza karty wyświetlacza. Jeżeli jest poprawne, wymienić poliwęglanowy panel przedni.
12
9
Kontrole, regulacje i ustawienia
Przed włączeniem jednostki należy sprawdzić, czy:
- śruby zabezpieczające są dokręcone,
- połączenia elektryczne zostały wykonane poprawnie.
Jeżeli jednostka była otwierana:
- nie pozostawiono w środku żadnych narzędzi,
- montaż wykonano poprawnie,
- nie ma żadnych wycieków gazu,
9.1
Rozruch
- przednia pokrywa jest popranie zamocowana
Przed uruchomieniem jednostki wykonać następujące:
- Podłączyć jednostkę do zasilania. Wyświetlacz włączy się i pokaże OFF.
- Jeżeli jednostka ma cykl wstępnego ogrzewania, należy pozostawić ją w tym stanie
przez przynajmniej 3 godziny.
- Jeżeli jednostka ma monitor napięcia, pozostawić ją w tym stanie przez
przynajmniej 7 minut, aby umożliwić wykonanie fazy liczenia
- Ustawić żądaną temperaturę chłodni.
- Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund klawisz ON/OFF w celu włączenia jednostki.
UWAGA Zakres temperatury średniej:
Zakres temperatury niskiej:
Ustawianie temperatury pomieszczenia:
Podłączyć jednostkę do zasilania. Zostanie wyświetlone OFF. Nacisnąć klawisz SET. Zaświeci się zielona dioda LED i wyświetli się ostatnio ustawiona temperatura. W celu zmiany tej wartości obrócić pokrętło:
+10 -5°C
-15 -25°C
W prawo, aby zwiększyć temperaturę
W lewo, aby zmniejszyć temperaturę
Nacisnąć klawisz SET lub odczekać 5 sekund, aby została wyświetlona temperatura pomieszczenia.
UWAGA Sprawdzić stan parownika po upływie 24 godzin od uruchomienia. Jeżeli jest oblodzony, należy zwiększyć częstotliwość odszraniania. W przypadku jednostek niskotemperaturowych stan parownika należy sprawdzać raz w tygodniu przez pierwszy miesiąc pracy.
10.
Okablow
anie
Schemat połączeń właściwy dla jednostek serii GM został dołączony do tej instrukcji użytkowania i konserwacji.
13
11.
12
12.1
12.2
12.3
Konserwacja i naprawy
Właściwa konserwacja ma decydujące znaczenie dla uzyskania długiej żywotności, doskonałych warunków pracy i wysokiej wydajności jednostki ja również dla poprawnego działania funkcji zabezpieczających dostarczonych przez producenta.
Konserwacja rutynowa
Poprawne działanie jednostki wymaga okresowego czyszczenia skraplacza (częstotliwość tego czyszczenia zależy od środowiska, w którym jest zainstalowana jednostka). Wyłączyć jednostkę i wyczyścić ją, przedmuchując powietrzem od wewnątrz w kierunku zewnętrznym. Jeżeli nie ma dostępu do sprężonego powietrza, użyć szczotki z długim włosem i pracować po stronie zewnętrznej skraplacza. W przypadku skraplacza chłodzonego wodą, jednostka powinna zostać wyczyszczona przez hydraulika z użyciem specjalnych środków odkamieniających.
OSTRZEŻENIE
Stosować rękawice ochronne, aby chronić swoje ręce przez możliwymi skaleczeniami.
OSTRZEŻENIE
Przed przystąpieniem do pracy na jednostce należy ją odłączyć.
Konserwacja okresowa
Okresowo sprawdzać zużycie styków elektrycznych i przełączników zdalnych; wymienić je w razie potrzeby.
Czynności serwisowe, które powinny być wykonane przez wykwalifikowanych techników lub przez producenta
Następujące czynności serwisowe powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników lub przez producenta. W żadnym wypadku użytkownik nie może:
wymieniać komponentów elektrycznych, wykonywać prac na osprzęcie elektrycznym, naprawiać części mechanicznych,
wykonywać prac na obiegu chłodniczym, wykonywać prac na panelu sterowania, przełącznikach ON/OFF i awaryjnym; wykonywać prac na urządzeniach ochronnych i zabezpieczających.
Rozwiązywanie problemów
Podczas pracy mogą wystąpić następujące problemy:
1
Sprężarka zatrzymała się. Jednostka jest wyposażona w urządzenie zabezpieczające przed przegrzaniem, które zatrzymuje sprężarkę za każdym razem, gdy zostanie przekroczona maks. dopuszczalna temperatura uzwojeń silnika. Możliwe przyczyny:
-
niedostateczna wentylacja pomieszczenia, w którym jest zainstalowana jednostka;
-
anomalie napięcia zasilania;
-
niewłaściwa praca wentylatora skraplacza.
Urządzenie resetuje się automatycznie.
2
Na parowniku tworzy się lód, który uniemożliwia regularny przepływ powietrza.
Możliwe przyczyny:
-
drzwi są otwierane za często;
-
niewłaściwa praca wentylatora parownika;
-
niesprawny elektrozawór (w modelach z odszranianiem za pomocą gorącego gazu);
14
- Niesprawna grzałka odszraniająca (w modelach z odszranianiem elektrycznym);
Zbyt częste otwieranie drzwi
Usterka
kontrolera
Niesprawny czujnik
- awaria procesu odszraniania. W takim przypadku można podjąć pewne działania: podwyższyć temperaturę końca procesu odszraniania o kilka stopni, zwiększyć ilość procesów odszraniania.
UWAGA Do usuwania lodu nie wolno stosować gorącej wody ani żadnych ostrych, tnących, metalowych przedmiotów.
3. Wyświetlacz nie zaświeca się. Sprawdzić:
- czy urządzenie ma zasilanie;
- czy kabel zasilania jest podłączony poprawnie;
- bezpieczniki wewnątrz panelu elektrycznego
4. Jednostka nie zaczyna pracować po naciśnięciu klawisza ON/OFF (wyświetlacz jest włączony): sprawdzić połączenie kabla mikroprzełącznika drzwi, pamiętając o tym, że styk tego przełącznika musi być zamknięty, gdy drzwi są zamknięte.
Niedostateczna wydajność jednostki:
Jeżeli w jednostce nie ma żadnych defektów, sprawdzić, czy: drzwi chłodni są szczelne; zimno nie jest w żaden sposób rozpraszane; chłodnia jest wykorzystywana mądrze; w chłodni nie zostały umieszczone żadne niezamrożone ciecze lub produkty żywnościowe; parownik nie jest oblodzony. Zalecamy montaż urządzeń z dala od drzwi zwłaszcza w przypadku, gdy drzwi chłodni będą otwierane wiele razy dziennie.
OSTRZEŻENIE:
Demontaż elementów zabezpieczających podczas pracy maszyny jest bezwzględnie zabroniony. Zostały one opracowane w celu zapewnienia bezpieczeństwa operatora.
12.4
Alarmy
W przypadku wystąpienia stanu alarmowego aktywowane zostają następujące urządzenia (zależnie od natury tego alarmu):
dioda led alarmu, przekaźnik alarmu.
Przekaźnik alarmu można wyciszyć, naciskając dowolny klawisz. Po naciśnięciu przycisku dioda alarmu będzie migała tak długo, jak długo będzie obecny stan alarmowy. Aby wyświetlić kod alarmu, nacisnąć klawisz PRG: Pojawi się AL. Nacisnąć klawisz PRG. W tym momencie zostanie wyświetlony kod alarmu wskazujący przyczynę alarmu. Aby wyjść z menu alarmu, odczekać 15 sekund lub nacisnąć ON/OFF, gdy jest wyświetlana temperatura chłodni.
ALARM WYŚWIETLACZ PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Wysoka temperatura (AH1)
Włączone są czerwona dioda i przekaźnik alarmu; w menu alarmu jest wyświetlane HI.
Niska temperatura (AL1)
Włączone są czerwona dioda i przekaźnik alarmu; w menu alarmu jest wyświetlane AL1.
Czujnik pomieszczenia (E1)
Włączone są czerwona dioda i przekaźnik alarmu; wyświetlane jest E1.
Nadmierne obciążenie produktem Produkt za ciepły Niesprawność jednostki
elektronicznego
Błędne podłączenie czujnika
Interwencja serwisu
Wymienić czujnik
15
Czujnik parownika (E2)
Niesprawny czujnik
Temperatura skraplacza
Jeżeli temperatura skraplania
Niewłaściwa praca wentylatora
Wyłączyć
obieg chłodniczy,
Włączone są czerwona dioda i przekaźnik alarmu; wyświetlane są naprzemiennie E2 i temperatura chłodni.
Błędne podłączenie
Wymienić czujnik
czujnika
Czujnik skraplacza (E3)
Włączone są czerwona dioda i przekaźnik alarmu; wyświetlane są naprzemiennie E3 i temperatura chłodni.
przekracza wartość ustawioną fabrycznie, włączona jest czerwona dioda; w menu alarmu jest wyświetlane AH3.
Wysokie ciśnienie (nPA)
Po każdym zadziałaniu przełącznika ciśnienia aktywuje się alarm. Jeżeli w ciągu 1 godziny dojdzie do więcej niż 10 zadziałań przełącznika ciśnienia, urządzenie wyłączy się automatycznie. Zostanie aktywowany przełącznik alarmu, a w menu alarmu będzie wyświetlone nPA. Aby zresetować jednostkę, należy ją wyłączyć i następnie ponownie włączyć.
Monitor napięcia (EA)
Monitor napięcia to urządzenie elektroniczne, które sprawdza napięcie zasilania jednostki. Jeżeli wahania napięcia przekroczą +/- 12%, urządzenie włączy czerwoną diodę alarmu. W menu alarmu zostanie wyświetlone EA. Urządzenie zatrzyma się na około 6 minut i uruchomi się ponownie automatycznie, jeżeli napięcie będzie mieściło się w określonych granicach. Ostrzeżenie: Podczas pierwszego uruchomienia monitor ten wykonuje 7 minutową fazę zliczania, podczas której jednostka powinna być podłączona do zasilania i wyłączona (OFF).
Niesprawny czujnik Błędne podłączenie czujnika
Zanieczyszczony skraplacz Wyczyścić skraplacz
skraplacza. Zanieczyszczony skraplacz.
Niewłaściwe napięcie zasilania
Wymienić czujnik
odczekać kilka sekund i włączyć ponownie.
Alarm otwartych drzwi
16
(Opd)
Alarm drzwi - styk drzwi pozostawał otwarty przez ponad 60 min. Jednostka uruchamia się ponownie.
13
ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Podczas zamawiania części należy powołać się na numer podany na tabliczce znamionowej jednostki.
OSTRZEŻE
NIE Zużyte części mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowany personel lub przez producenta.
14
UTYLIZACJA OPAKOWANIA
Drewniane, plastikowe lub styropianowe elementy opakowania powinny zostać zutylizowane w sposób
zgodny z lokalnie obowiązującymi przepisami.
15
UTYLIZACJA JEDNOSTKI
Nie wyrzucać złomowanych komponentów z innymi odpadami. Powinny one zostać zutylizowane przez
firmy specjalizujące się w zbiórce i przetwarzaniu specjalnych odpadów, zgodnie z
OSTRZEŻENIE Nie wypuszczać czynnika chłodniczego do atmosfery. Powinien od zostać zutylizowany przez firmy zajmujące się zbiórką i przetwarzaniem specjalnych odpadów.
przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania tej jednostki.
17
BA
CZUJNIK POMIESZCZENIA
BC
CZUJNIK ALARMU SKRAPLACZA
BS
CZUJNIK ODSZRANIANIA
BVR
REGULATOR PRĘDKOŚCI
BVRS
CZUJNIK REGULATORA PRĘDKOŚCI
E
GRZAŁKA ODSZRANIAJĄCA
E1
GRZAŁKA SKRZYNI KORBOWEJ SPRĘŻARKI
EP
OBWÓD GRZAŁKI DRZWI
ER1
GRZAŁKA PŁYTY STEROWANIA
ER2
GRZAŁKA REGULATORA NAPIĘCIA
ES
GRZAŁKA ODPŁYWU KONDENSATU
F13
BEZPIECZNIK REGULATORA NAPIĘCIA
F1
BEZPIECZNIK SPRĘŻARKI
F1E
SZAFA STEROWANIA ELEKTRONICZNEGO
SCHEMAT POŁĄCZEŃ
F20
BEZPIECZNIK POMOCNICZY
FL
BEZPIECZNIK OŚWIETLENIA POMIESZCZENIA
FM
REGULATOR NAPIĘCIA
FTE
STAN AWARYJNY
H22
OŚWIETLENIE CHŁODNI
HA
ALARM
HI
AKUSTYCZNY ALARM TEMPERATURY
K1
STYCZNIK M 1 SPRĘŻARKI
K11
STYCZNIK ODSZRANIANIA
M1
SILNIK NR 1 SPRĘŻARKI
MP
MIKROPRZEŁĄCZNIK DRZWI (POMIESZCZENIA)
MVC
SILNIK WENTYLATORA SKRAPLACZA
MVE
SILNIK WENTYLATORA PAROWNIKA
P1MX
PRZEŁĄCZNIK CIŚNIENIA URUCHOMIENIA WENTYLATORA SKRAPLACZA
PMI
PRZEŁĄCZNIK L/P
PMX
PRZEŁĄCZNIK H/P
Q1
WYŁĄCZNIK GŁÓWNY
Q3
PRZEŁĄCZNIK „WYŁ” REGULATORA PRĘDKOŚCI WENTYLATORA SKRAPLACZA
T
TRANSFORMATOR
X
ZŁĄCZE PŁYTY ZACISKOWEJ
YG
CEWKA CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
YS
CEWKA GORĄCEGO GAZU
19
Niniejsze urządzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane.
Sprzęt Czynnik
GWP (AR4) Waga czynnika
kg CO2
12/2016
0MAN106/M
Zanotti S.p.A.
Via M.L. King, 30 - 46020 Pegognaga (MN) Włochy
Tel. 0376.5551 - Faks 0376.536554
Info@zanotti.com - www.zanotti.com
Loading...