11.4 SAA ............................................................................................................... 11-3
iii
IM 1E7C1 -E
1.INTRODUCTION
NOTE
1. INTRODUCTION
This instrument has been already adjusted at the
factory before shipment.
To ensure correct use of the instrument, please read
this manual thoroughly and fully understand how to
operate the instrument before operating it.
Regarding This Manual
•This manual should be passed on to the end user.
• Before use, read this manual thoroughly to comprehend its contents.
• The contents of this manual may be changed
without prior notice.
• All rights reserved. No part of this manual may be
reproduced in any form without Yokogawa’s written
permission.
•Yokogawa makes no warranty of any kind with
regard to this material, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability and suitability
for a particular purpose.
• All reasonable effort has been made to ensure the
accuracy of the contents of this manual. However, if
any errors are found, please inform Yokogawa.
• Yokogawa assumes no responsibilities for this
product except as stated in the warranty.
• If the customer or any third party is harmed by the
use of this product, Yokogawa assumes no responsibility for any such harm owing to any defects in the
product which were not predictable, or for any
indirect damages.
The following safety symbol marks are used in
this manual and instrument;
WARNING
A WARNING sign denotes a hazard. It calls
attention to procedure, practice, condition or the
like, which, if not correctly performed or adhered
to, could result in injury or death of personnel.
CAUTION
A CAUTION sign denotes a hazard. It calls
attention to procedure, practice, condition or the
like, which, if not correctly performed or adhered
to, could result in damage to or destruction of
part or all of the product.
IMPORTANT
A IMPORTANT sign denotes an attention to
avoid leading to damage to instrument or system
failure.
Safety Precautions
• The following general safety precautions must be
observed during all phases of operation, service, and
repair of this instrument. Failure to comply with
these precautions or with specific WARNINGS
given elsewhere in this manual violates safety
standards of design, manufacture, and intended use
of the instrument. YOKOGAWA Electric Corporation assumes no liability for the customer’s failure to
comply with these requirements. If this instrument is
used in a manner not specified in this manual, the
protection provided by this instrument may be
impaired.
A NOTE sign denotes a information for essential
understanding of the operation and features.
Protective grounding terminal.
Function grounding terminal. This terminal
should not be used as a “Protective grounding
terminal”.
Alternating current.
Direct current.
1-1
IM 1E7C1-E
1. INTRODUCTION
Warranty
• The guaranteed term of this instrument is described
in the quotation. We repair the damages that
occurred during the guaranteed term for free.
• Please contact with our sales office when this
instrument is damaged.
• If the instrument has trouble, please inform us
model code, serial number, and concrete substances
or situations. It is preferable to be attached a outline
or data.
• We decide after the examination if free repair is
available or not.
• Please consent to the followings for causes of
damages that are not available as free repair, even if
it occured during the guaranteed term.
A:Unsuitable or insufficient maintenance by the
customer.
B: The handling, using, or storage that ignore the
design and specifications of the instrument.
C: Unsuitable location that ignore the description in
this manual.
D:Remaking or repair by a person except whom we
entrust.
E: Unsuitable removing after delivered.
F: A natural disaster (ex. a fire, earthquake, storm and
flood, thunderbolt) and external causes
For Safety Using
For safety using the instrument, please give attention
mentioned below.
WARNING
(1) Installation
• The instrument must be installed by expert
engineer or skilled personnel. The procedures
described about INSTALLATION are not
permitted for operators.
• The Magnetic Flowmeter is a heavy instrument.
Please give attention to prevent that persons
are injured by carrying or installing. It is preferable for carrying the instrument to use a cart
and be done by two or more persons.
• In case of high process temperature, care
should be taken not to burn yourself because
the surface of body and case reach a high
temperature.
• When removing the instrument from hazardous
processes, avoid contact with the fluid and the
interior of the flow tube.
• All installation shall comply with local installation requirement and local electrical code
(2) Wiring
• The instrument must be installed by expert
engineer or skilled personnel. The procedures
described about WIRING are not permitted for
operators.
•Please confirm voltages between the power
supply and the instrument before connecting
the power cables. And also, please confirm
that the cables are not powered before connecting.
• The protective grounding must be connected to
the terminal in order to avoid personal shock
hazard.
(3) Operation
• Wait 10 min. after power is turned off, before
opening the covers.
(4) Maintenance
•Please do not carry out except being written to
a maintenance descriptions. When these
procedures are needed, please contact to
nearest YOKOGAWA office.
• Care should be taken to prevent the build up of
drift, dust or other material on the display glass
and data plate. In case of its maintenance, soft
and dry cloth is used.
(5) Explosion Protected Type Instrument
• For explosion proof type instrument, the
description in Chapter 11 “EXPLOSION
PROTECTED TYPE INSTRUMENT” is prior to
the other description in this user's manual.
• Only trained persons use this instrument in the
industiral location.
• The protective grounding must be connected
to a suitable IS grounding system.
• Take care not to generate mechanical spark
when access to the instrument and peripheral
devices in hazardous locations.
1-2
IM 1E7C1-E
1. INTRODUCTION
ATEX Documentation
This procedure is only applicable to the countries in
European Union.
GB
All instruction manuals for ATEX Ex related products
are available in English, German and French. Should
you require Ex related instructions in your local
language, you are to contact your nearest Yokogawa
office or representative.
DK
Alle brugervejledninger for produkter relateret til
ATEX Ex er tilgængelige på engelsk, tysk og fransk.
Skulle De ønske yderligere oplysninger om håndtering
af Ex produkter på eget sprog, kan De rette
henvendelse herom til den nærmeste Yokogawa
afdeling eller forhandler.
I
Tutti i manuali operativi di prodotti ATEX
contrassegnati con Ex sono disponibili in inglese,
tedesco e francese. Se si desidera ricevere i manuali
operativi di prodotti Ex in lingua locale, mettersi in
contatto con l’ufficio Yokogawa più vicino o con un
rappresentante.
E
Todos los manuales de instrucciones para los productos
antiexplosivos de ATEX están disponibles en inglés,
alemán y francés. Si desea solicitar las instrucciones de
estos artículos antiexplosivos en su idioma local,
deberá ponerse en contacto con la oficina o el
representante de Yokogawa más cercano.
NL
Alle handleidingen voor producten die te maken
hebben met ATEX explosiebeveiliging (Ex) zijn
verkrijgbaar in het Engels, Duits en Frans. Neem,
indien u aanwijzingen op het gebied van
explosiebeveiliging nodig hebt in uw eigen taal, contact
op met de dichtstbijzijnde vestiging van Yokogawa of
met een vertegenwoordiger.
SF
Kaikkien ATEX Ex -tyyppisten tuotteiden käyttöhjeet
ovat saatavilla englannin-, saksan- ja ranskankielisinä.
Mikäli tarvitsette Ex -tyyppisten tuotteiden ohjeita
omalla paikallisella kielellännne, ottakaa yhteyttä
lähimpään Yokogawa-toimistoon tai -edustajaan.
P
Todos os manuais de instruções referentes aos produtos
Ex da ATEX estão disponíveis em Inglês, Alemão e
Francês. Se necessitar de instruções na sua língua
relacionadas com produtos Ex, deverá entrar em
contacto com a delegação mais próxima ou com um
representante da Yokogawa.
F
Tous les manuels d’instruction des produits ATEX Ex
sont disponibles en langue anglaise, allemande et
française. Si vous nécessitez des instructions relatives
aux produits Ex dans votre langue, veuillez bien
contacter votre représentant Yokogawa le plus proche.
D
Alle Betriebsanleitungen für ATEX Ex bezogene
Produkte stehen in den Sprachen Englisch, Deutsch
und Französisch zur Verfügung. Sollten Sie die
Betriebsanleitungen für Ex-Produkte in Ihrer
Landessprache benötigen, setzen Sie sich bitte mit
Ihrem örtlichen Yokogawa-Vertreter in Verbindung.
S
Alla instruktionsböcker för ATEX Ex (explosionssäkra)
produkter är tillgängliga på engelska, tyska och
franska. Om Ni behöver instruktioner för dessa
explosionssäkra produkter på annat språk, skall Ni
kontakta närmaste Yokogawakontor eller representant.
This instrument has been already tested thoroughly at
the factory. When the instrument is delivered, please
check externals and make sure that no damage
occurred during transportation.
In this chapter, handling precautions are described.
Please read this chapter thoroughly at first. And please
refer to the relative matter about other ones.
If you have any problems or questions, please make
contact with Yokogawa sales office.
2.1Checking Model and
Specifications
The model and specifications are shown on the Data
Plate. Please confirm the specifications between the
instrument that was delivered and the purchase order
(refer to the chapter 10. Outline).
Please let us know Model and Serial No. when making
contact with Yokogawa sales office.
• Plug (for DC power supply only) : 1-piece
• Hexagonal wrench : 1-piece
(for special screw of hazardous duty type converter.)
2.3Storage Precautions
In case the instrument is expected to be stored over a
long term, please give attention to the followings;
• The instrument should be stored in its original
packing condition.
• The storage location should be selected according to
the following conditions:
1) The location where it is not exposed to rain or
water.
2) The location where there is few vibration or
shock.
3) Temperature and humidity should be:
Temperature: –20 to 60˚C (–4 to 140˚F)
Humidity: 5 to 80% RH (no condensation)
Preferable ambient temperature and humidity
are 25˚C(77˚F) and about 65% RH.
MAGNETIC FLOW
CONVERTER
MODEL
SUFFIX
STYLE
SUPPLY
CURRENT
OUTPUT
PULSE
OUTPUT
AMB.TEMP.
NO.
Figure 2.1Data Plate
V AC~47–63Hz 36VA 12.5W
V DC 12.5W
4 - 20mA
(0 - 750Ω)
30V DC 0.2 Amax
–20~60 °C
Made in Japan
N200
2.2Accessories
When the instrument is delivered, please make sure
that the following accessories are in the package.
Spare fuse can be applied only to this product.
• Fuse (250V,2A time lag) : 1-piece
*The spare fuse is taped to the converter.
•Mounting hardware
•Data sheet : 1-sheet
• Unit labels : 1-sheet
2.4Installation Location
Precautions
Please select the installation location considering the
following items to ensure long term stable operation of
the flow tube.
• Ambient Temperature:
Please avoid to install the instrument at the location
where temperature changes continuously. If the
location receives radiant heat from the plant, provide
heat insulation or improve ventilation.
•Atmospheric Condition:
Please avoid to install the instrument in an corrosive
atmosphere. In case of installing in the corrosive
atmosphere, please keep ventilating sufficiently and
prevent rain from entering the conduit.
•Vibration or shock:
Please avoid to install the instrument at the location
where there is heavy vibration or shock.
2-1
IM 1E7C1-E
3.INSTALLATION
3. INSTALLATION
WARNING
This instrument must be installed by expert
engineer or skilled personnel. The procedures
described in this chapter are not permitted for
operators.
3.1Installing Magnetic
Flow Converter
A signal cable (AM011) is used between the remote
type flow tube and the converter. The maximum signal
cable length is 30m (98ft).
The converter is mounted on a 2 inch (60.5mm outer
dia.) vertical or horizontal pipe. See Figure 3.1.1
Vertical Mounting
2-inch pipe
U-Bolt
3.2Wiring Precautions
CAUTION
Please confirm that all conncetions are correct
before applying power to the instrument.
Improper wiring may damage the flowmeter.
The external signal wirings are connected into the
terminal inside the converter. Please connect to each
terminal (Please refer to Figure 3.2.1) by taking off a
cover backside the converter.
Excitation Cable
Dedicated Cable
AM011-4
A
B
C
Converter AE14
Converter
Terminals
A
B
C
(See NOTE below)
(See NOTE below)
SA
EX2
EX1
SB
Ex1
Ex2
NOTE : Terminate those shielding wire
terminals using tape.
Power supply
Protective ground
4 to 20 mA DC output
Pulse or alarm output
Flow Tube
AE***D
A
B
C
Ex1
Ex2
Bracket
Horizontal Mounting
Nut
Bracket
2-inch pipe
Figure 3.1.1 Magnetic Flow Converter Installation
Nut
U-Bolt
Figure 3.2.1 Wiring
3.2.1Protective Grounding
CAUTION
Please be sure to connect protective grounding
of ADMAG AE with cable of 2mm2 or larger
cross section in order to avoid the electrical
shock to the operators and maintenance engineers and prevent the influence of external
noise. And further connect the grounding wire to
the mark (100Ω or less).
3.2.2General Precautions
Please give attention to the followings in wiring.
3-1
IM 1E7C1-E
3. INSTALLATION
NOTE
CAUTION
• Please pay attention to avoid the cable is
bended excessively.
• Please do not connect cables outdoors in case
of rain to prevent damages from dew formation
and to keep insulation inside the terminal box
of the flowmeter.
• The all cable ends are to be provided with
round crimp-on terminal.
•The power cables and signal cables must be
routed in separate steel conduit tubes or
flexible tubes.(except 4-core 24VDC cable
wiring.)
• When waterproof glands, union equipped
waterproof glands are used, the glands must be
properly tightened to keep the box watertight.
•Please install a external switch or circuit
breaker as a means of power off (capacitance;
15A, conform to IEC947-1 and IEC947-3). The
preferable location is either near the instrument
or other places to easy operation. Furthermore, please indicate "power off equipment" on
the those external switch or circuit breaker.
•Please be sure to fully tighten the terminal box
cover before the power is turned on.
•Please be sure to turn off the power before
opening the terminal box cover.
• In case of DC power supply, a plug is attached.
When 4-core cable is used, please put that
plug into unused electrical connection port.
3.2.3Cable Types
(1) Dedicated Signal Cable(AM011)
The flow signal is transmitted via this dedicated cable.
The cable is constructed with double shielding over the
two conductors, and used heat-resistant vinyl as the
outer jacket material.
IMPORTANT
If the cable is longer than required, cut off any
extra length, rather coiling it up, and terminate
the conductors as shown in Figure 3.2.3. Avoid
using intermediate terminal boards to extend the
cable length, or this will interrupt the shielding.
ACB
SA
On the converter
Figure 3.2.3 Treatment of Dedicated Signal Cable
25 (0.98)
(WHITE)(BLACK)(RED)
side
150
(5.9)
SB
50 (1.97)
8 (0.3) Max.
20 (0.8)
70 (2.76)
80 (3.15)
L (SPECIFIED LENGTH)
AM011*A
ACB
55 (2.2)
90 (3.5)
(WHITE)(BLACK)(RED)
8 (0.3) Max.
150
(5.9)
On the flow tube
ø10.5 (0.4)
F030203.EPS
CAUTION
Since A, B, SA, SB, and C all operate at different electrical potentials, securely insulate them
from each other so they do not touch.
The shields must not be allowed to touch each
other or to touch the case.
Cover each shield with vinyl tube or wrap in vinyl
tape.
90 (3.5)
side
Finished diameter:10.5 mm (0.413”)
Maximum length:30 m (98 ft)
Maximum temperature: 80°C (176°F)
Figure 3.2.2 Dedicated Signal Cable AM011
Conductors A and B carry the signal from the
electrodes, and C is at the potentials of the liquid
it self (signal common) . Shields SA and SB are
kept at the same potentials as the individual
electrodes (these are actively driven shields).
This is done to reduce the effect of the distributed capacitance of the cable at long cable
length. Note that, since the signals from the
individual electrodes are impedance converted
inside the converter, errors will result if they
come in contact with any other component.
Great care must be taken in the cable end
treatment.
3-2
IM 1E7C1-E
3. INSTALLATION
(2) Power, Excitation, or Output Cable
Power Cable
• Crimp-on Terminal
• Green/Yellow covered conductors shall be used only
for connection to PROTECTIVE CONDUCTOR
TERMINALS.
• Conform to IEC277 or IEC245 or equivalent
national authorization.
Excitation or Output Cable
•Please use Polyvinyl chloride insulated and sheathed
control cables (JIS C3401) or Polyvinyl chloride
insulated and sheathed portable power cables (JIS
C3312) or equivalents.
Outer Diameter
• 6.5 to 12mm in diameter (10.5 to 11.5 mm for
waterproof gland / ECG, /ECU)
Nominal Cross Section
•Single wire; 0.5 to 2.5mm2 , Stranded wire; 0.5 to
2
2.5mm
EX1
EX2
(2.4)
60
85
(3.3)
EX1
Unit: mm (inch)
EX2
Supply Voltage and Cable Length
20
22
24
Usable range E(V)
26
2
28
Cable cross section area : 2mm
Allowed
cable
length
m(ft)
1000
(3300)
900
(2970)
800
(2640)
700
(2310)
600
(1980)
500
(1650)
400
(1320)
300
(990)
200
(660)
100
(330)
0
Cable cross section area : 1.25mm
(3)Setting Power Supply Frequency
IMPORTANT
In case of DC power supply, the frequency of
the power supply has to be adjusted. Please
adjust for the local power frequency. The power
supply frequency is set in parameter B12 (or
Power freq for HART). Refer to 5.4 or 6.2.4 for
data setting procedure.
3.2.5Wiring Ports
2
On the converter sideOn the flow tube side
Figure 3.2.4 End Treatment of Excitation Cable
3.2.4DC Connections
(1)Connecting Power Supply
IMPORTANT
In case of 24VDC power supply, AC power
supplies or reversed polarities cannot be connected. It will cause the fuse to burn out.
(2)Supplied Voltage Rating for 24VDC
IMPORTANT
In case of 24VDC power supply, the specification for the supply voltage is 24VDC (-15 to
+20%), but the input voltage of the converter
drops due to cable resistance so it should be
used within the following range.
Please select the most suitable standard of wiring
procedure for the wiring ports by customer’s own.
(1)Using the Waterproof Gland
IMPORTANT
To prevent water or condensate from entering
the converter housing, waterproof glands are
recommended. Do not over-tighten the glands or
damage to the cables may result. Tightness of
the gland can be checked by confirming that the
cable is held firmly in place.
Waterproof gland with union
joint Optional specification
cade : / ECU
JIS G 1/2
Washer
Tightening gland
JIS G 1/2
Gasket
3-3
IM 1E7C1-E
3. INSTALLATION
(2)Conduit Wiring
In case of conduit wiring, please use the waterproof
gland to prevent water flowing through the conduit
pipe into the wiring connection.
Please slope the conduit pipe down, and install a drain
valve at the low end of the vertical pipe.
Please open the drain valve regularly.
Figure 3.2.6 Conduit Wiring
3.2.6Connecting to External Instru-
ments
CAUTION
All the devices to be connected to current
output and pulse output must be conformed to
CSA1010, CSA950, or IEC950.
• In case of input impedance of electric counter is
large inductive noise from power supply bring
bad influence to measurement. To calculate
correctly, it is recommended to use shield cable
or to make input impedance small enough within
the limits of pulse output of flowmeter.
AE 14
PULSE OUT
AE 14
PULSE OUT
Figure 3.2.8 Pulse Output Connection
P +
P –
P +
P –
30 V DC, 0.2A. max
Protective diode
Mechanical counter
Load
Electronic counter or Universal counter
(3)Alarm Output
IMPORTANT
This is a transistor contact(insulated type) so
attention must be paid to voltage and polarity
when making connections.
This output can not switch an AC load. To do
this, another relay (see the figure below) is
required.
* The alarm output works from "close"(Normal) to
"open"(Alarm).
(1)Analog Signal Output(4 to 20mADC)
I +
AE 14
I –
Figure 3.2.7 Connection for Analog Singal Output
Receiving instrument
Load resistance max 750Ω
(max.600Ω for BRAIN Communication)
(2)Pulse Output
IMPORTANT
Please give attention to voltage and polarity in
wiring, because it is transister contact (insulation type).
•In case of the filtering constant of Electric
Counter is more than the pulse width, it makes
signal decreases and can not be calculated
correctly.
AE 14
AE 14
Figure 3.2.9 Contact Output Connection
P+
Load
P–
This connection cannot be made.
P+
External
P–
Power supply
30 V DC, 0.2A. max
3-4
Protective diode
Magnetic
AC power supply
valve
IM 1E7C1-E
4. BASIC OPERATING PROCEDURES
4.BASIC OPERATING PROCEDURES
All data settings can be performed with the three keys on the front panel (SET, SHIFT and
INC) or using a handheld BRAIN (BT) terminal.
The following sections describe basic data configurations and how to use the three panel
keys. (See chapter 6 for information on BT operations.)
4.1Liquid Crystal Display
Figure 4.1 shows the configuration of the ADMAG AE display panel (if equipped).
(The figure shows display when fully lit)
(1) LED (red)
Normal operation : off
During alarm: flashes
(2) Delimiter
(4) Unit Label Location
(5) Data Display
(6) Decimal Points
(7) Setting Keys
(3) Unit Display
Units displayed:
l : liter
gal : gallon
3
: cubic meters
m
/h: hour
/m: minute
If other units are to be used,
attach labels giving the specific unit.
l gal m3 /h /m
SET
SHIFT
%
INC
Figure 4.1 Configuration of Display
(1) LED (red): This LED is off during normal operation and flashes when an
alarm condition has occurred.
(2) Delimiter: The delimiter " : " (colon) indicates that the displayed data is in
setting mode.
(3) Unit Display: Displays flow rate units. In order to display other units, the
required unit label should be selected from the provided data
sheets and attached as shown.
(4) Unit Label Location : To display units not on the LCD, select the required label from
the provided data sheets and attach it here.
(5) Data Display: Displays flow rate data, setting data and type of alarm gener-
ated.
(6) Decimal Point: Displays decimal point in the data.
(7) Setting Keys: These keys are used to change flow rate data displays and type
of setting data.
4-1
IM 1E7C1-E
4.2Types of Display Data
Three major types of data are displayed.
4. BASIC OPERATING PROCEDURES
1. Flow Rate Data
Display Mode
This mode displays flow
rates and totalization date.
Go to the setting mode
and use parameter "d1" to
change display items.
This mode can be called up by
pressing "SET" key while
pressing "SHIFT" key when
setting mode is displayed.
Display Example)
%
(Flow rate %)
3
m
/h
(Actual flow rate)
(Flow rate totalization value)
(Alternate display of
flow rate % and flow
rate totalization value)
(Alternate display of
actual flow rate and flow
rate totalization value)
2. Setting Mode
This mode is used to check
parameter content and
rewrite data. This mode
can be called up from the
flow rate data display mode by
pressing the "SET" key.
Display Example)
(Data item 02: 3 sec.dumping)
(Data item 03: Span 50.0)
(Data item C1: Zero adjust not possible)
(Data item d1: Selection of display items)
3. Alarm Display Mode
When an alarm situation
occurs, this mode will
replace the current mode
(flow rate or setting mode)
to show what type of
alarm has occurred.
Display Example)
(Error 07: Coil open)
(Error 06: Input signal error)
(Error 08: Incorrect span setting)
(Error 20: Metering tube not
filled with water)
(Alternate display of
actual flow rate and
flow rate %)
(Data item E1: Selection of totalization units)
4-2
IM 1E7C1-E
4.2.1Flow Rate Data Display Mode
•The flow rate data display mode indicates instantaneous flow and totalized flow
values.
The ADMAG AE can display 12 types of flow rate data.
•This functions can be set in the parameter "d1" key of the flow converter.
•For changing from setting mode to flow rate data display mode, press "SET" key
while pressing "SHIFT" key.
•When a BT is used, call up the "D01 DISP SELECT" parameter to select functions.
4. BASIC OPERATING PROCEDURES
Display itemContent
Forward
Flow Rate %
Actual forward
Flow Rate
Forward flowrate
totalization values
Reverse flowrate
totalization values
Differential
Between the
forward and
reverse
totalization
values
Forward flowrate
( %) and Forward
totalization values
Instantaneous flow rate is displayed within a
range of -8.0(-108.0) to 108 for the span.
The actual meter rate of instantaneous flow rate
is displayed. (See note 1.)
The decimal place is the same as for the span
setting. However,since a decimal point set at the
most significant bit cannot be displayed.
It is automatically shifted 1 digit to the right. (BT setting
of 0.0001 is displayed as 0.000 on the ADMAG.)
Display forward flow rate totalization value
Display reverse flow rate totalization value
Differential totalization, between forward
totalization and reverse totalization,
is displayed.
Display alternately between display of
"RATE(%)" and "FOR. TTL"
every 4 second interval.
ADMAG AE Setting
BT Setting
D01 : DISP SELECT
RATE(%)
D01 : DISP SELECT
RATE
D01 : DISP SELECT
FOR.TOTAL
D01 : DISP SELECT
REV.TOTAL
D01 : DISP SELECT
DIF. TOTAL
D01 : DISP SELECT
RATE%/FOR.TTL
Note 1 : The LCD can display the following combination of units (by selecting a parameter)
Units other than those shown below can be displayed by attaching the provided unit labels .
l (liters) /h, l (liters) /m, m3/h, m3/m, gal/h, gal/m
4-3
IM 1E7C1-E
4. BASIC OPERATING PROCEDURES
Display itemContentADMAG AE SettingBT Setting
Alternate
display of actual
forward
flowrate and
flowrate
totalization
values
Alternate
display of actual
forward
flowrate and
forward
flowrate (%)
Alternate
display
of forward
flowrate (%)
and reverse
totalization
values
Alternate
display of
forward
flowrate and
reverse flowrate
totalization
values
Alternate display
of forward
flowrate (%) and
differential between
the forward
and reverse
totalization values
Display alternately between
display of "RATE" and "FOR.
TTL" every 4 second interval.
Display alternately between
display of "RATE" and "RATE(%)"
every 4 second interval.
Display alternately between
display of "RATE(%)" and "REV.
TTL" every 4 second interval.
Display alternately between
display of "RATE" and "REV.
TTL" every 4 second interval.
Display alternately between
display of "RATE(%)" and "DIF.
TTL" every 4 second interval.
D01 : DISP SELECT
RATE/FOR.TTL
D01 : DISP SELECT
RATE/RATE(%)
D01 : DISP SELECT
RATE(%)/REV.TTL
D01 : DISP SELECT
RATE/REV.TTL
D01 : DISP SELECT
RATE(%)/DIF.TTL
Alternate display
of forward
flowrate and
differential between
the forward
and reverse
totalization values
Display alternately between
display of "RATE" and "DIF.
TTL" every 4 second interval.
D01 : DISP SELECT
RATE/DIF.TTL
4-4
IM 1E7C1-E
(1) Changes in Flow Data Display Items
•Shows how the display changes when the flow converter switches are pressed.
• See chapter 6 for information on changes using the BT200.
meter values)
02 : Forward flowrate totalization values
03 : Reverse flowrate totalization values
04 : Differetial Between the forward and
reverse totalization values
05 : Alternate display of forward flowrate
% and forward flowrate totalization
values
06 : Alternate display of forward flowrate
and flowrate totalization values
07 : Alternate display of forward flowrate
and forward flowrate (%)
08 : Alternate display of forward flowrate
(%) and reverse totalization values
09 : Alternate display of forward flowrate
and reverse flowrate totalization
values
10 : Alternate display of forward flowrate
(%) and differential between the
forward and reverse totalization
values
11 : Alternate display of forward flowrate
and differential between the forward
and reverse totalization values
Press the SET key to go to the
data mode shown above.
SET SHIFT INCSET SHIFT INC
Press the INC key to select
the number of the desired display
type.
SET SHIFT INCSET SHIFT INC
Press the SET key once and all
data starts to flash.
Press the INC key twice to
display d1:00.
Press the SET key to move the
hached portion (flashes)
to the last digit.
Wait 2 to 3 seconds and press the
SET key again to return the hatched
portion to its original position.
4-5
%
SET SHIFT INC
When all setting have been made,
hold down the SHIFT key while
pressing the SET key to return to
original display mode.
IM 1E7C1-E
4.2.2Setting Mode
• The setting mode is used for checking parameters and rewriting data.
• The following is an overview of the setting mode. See Section 5 "Function and Data
Settings" for detailed information.
(1) Structure of Setting Mode Display
• The display consists of two areas ; two digits to the left of the colon and four digits to
the right of it.
• Two types of data can be entered : direct entry of numerals and entry of desired data
items using codes.
Refer to "Parameter list" in chapter 11 for information on how to change settings.
Parameter number Data number
(2) Procedures for Setting and Changing Data
Example of parameter change : Changing the span (number 03) from 1.000 to 1.200
ItemDisplayContent
4. BASIC OPERATING PROCEDURES
① Switch to
"Setting Mode"
② Parameter
Selection
➂ Data Rewrite
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
Press the SET key to go from the flow rate data display to the
setting mode.The delimiter ":" is displayed to indicate that the
mode has been swiched.
Press the SHIFT key to move the flashing segment (the selected
item)
Use the INC key to change the items displayed in the flashing
segment(the selected item).
Parameter 03 contains 5-digit data which cannot be
*
displayed as shown on the left but has to be scrolled.
Use the SET key to move the flashing segment (the selected item)
to the most significant location of the data area.
Use the SHIFT key to move the flashing segment (the selected
item) within the data area.
---Continued---
SET SHIFT INC
Use the INC key to change the data area (numeric data) in the
flashing segment (the selected item).
4-6
IM 1E7C1-E
4. BASIC OPERATING PROCEDURES
ItemDisplayContent
➃ Data Input
SET SHIFT INC
First time
SET SHIFT INC
Second time
➄ Switching to Flow
Data Entry
SET SHIFT INC
(3) Procedures for Changing Decimal Place
Before starting this procedure check in the data list if the position of the decimal point
for the desired parameter decimal places can be changed.
Example of parameter change : Changing the span from 1.000 to 10.00
Press the SET key twice to enter data.
(All data will start flashing when the key is pressed the first time.
Then wait 2 to 3 seconds before pressing the key the second time.)
Hold down the SHIFT key and press the SET key to switch to
the flow rate data display.
%
ItemDisplayContent
① Selecting
Decimal
Position
➁ Moving
Decimal
Portion
➂ Data Entry
Press the SHIFT key to move the flashing segment to the decimal
point.
SET SHIFT INC
Press the INC key to move the decimal point to the right.
SET SHIFT INC
Press the SET key twice to enter data.
(All data will start flashing when the key is pressed the first time.
Then wait 2 to 3 seconds before pressing the key the second tme.)
SET SHIFT INC
First time
SET SHIFT INC
Second time
4-7
IM 1E7C1-E
(4) Display of 5-digit Data
• The data display area has four digits and
•When the flashing segment is aligned with
can therefore not display span and other 5digit data parameters.
To display such data, the data is automatically shifted (scrolled) to the left one digit
at a time .
When a 5-digit parameter is selected, the
delimiter " : " starts to flash.
the last digit and the data includes a space,
the data is displayed as shown ④ on the
right.
4. BASIC OPERATING PROCEDURES
Display example : Display of span 123.45
①
3 seconds
➁
➂
➃
(Space)
1 second
1 second
(Space)
1 second
(5) Display of 6-digit Data
• The data display area has four digits and can therefore not display span and other 6digit data parameters. (E05 TL SET VALUE is the only 6-digit parameter.)
Like 5-digit data, 6-digit data is displayed by automatically shifting (scrolling) it to
the left one digit at a time.
(6) Display and Setting Coded Data
• Example of change : Changing from +120 to -120
ItemDisplayContent
1. Selecting
Coded Data
➄
1 second
➅
1 second
➆
1 second
The display on right indicates "+120".
2. Coded Data
Flashes
3. Change of
Coded Data
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
Cause the "+" sign to flash.
Press the INC key to change the "+" sign to a "-" sign.
Press the SET key twice.
4-8
IM 1E7C1-E
4.2.3Alarm Display Mode
• When an alarm occurs, an alarm number indicating is displayed in place of the normal
display mode.
However, this happens only when the current display mode is the flow rate data
display mode or when parameter number are being changed in the setting mode.
(Alarms are not displayed when data items are being changed.)
4. BASIC OPERATING PROCEDURES
Alarm (Err) 06 and Alarm (Err) 20 have occurredAlarm (Err) 06 has occurred
Flow rate data displayed
%
4 seconds
Alarm 06 is displayed
2 seconds
Flow rate data is displayed
%
4 seconds
Flow rate data displayed
%
4 seconds
Alarm 06 is displayed
2 seconds
Flow rate data is displayed
%
4 seconds
Alarm 20 has occurred
2 seconds
Flow rate data is displayed
%
4 seconds
• See the section 7.2 "Self diagnostics function for information on alarm numbers.
4-9
IM 1E7C1-E
5. FUNCTION AND DATA SETTINGS
5.FUNCTION AND DATA SETTINGS
A magnetic flowmeter calculates volume flow rate from minute voltage that corresponds
to the flow velocity of a fluid and outputs a 4 to 20mA signal.
The three parameters must be set to obtain a correct signal. Nominal size, flow span and
NOTE
NOTE
meter factor must be set.
This chapter explains how to set flow span and other functions.
Please set data correctly.
You cannot set the leftmost digit of display to numeric value greater than "4". If the leftmost
digit of the span must be "4" or more, set the numeric value beginning from the digit
second from the left on the display (the fourth digit). If the leftmost digit of the display is set
to "3", the digits to its right can be set to "0" only , regardless of the decimal point position.
Basic Key Operations
How to change the display into the setting mode?
How to move the cursor on the display during parameter setting?
How to change the display into the data changing mode?
How to move the cursor in the data changing mode?
How to change the data?
How to input the set data?
Key OperationItem
SET
SHIFT
SET
SHIFT
INC
SET (Twice)
5-1
IM 1E7C1-E
5.1 Setting Nominal Size
Data Example : flowtube size 50mm
Switch OperationDisplayDescription
5. FUNCTION AND DATA SETTINGS
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
Twice
SET SHIFT INC
Press the SET key during flow rate data display mode
to display setting mode shown in the left figure.
Press the SHIFT key to cause the second digit from
the left to flash.
Press the INC key to call up parameter number 06.
Press the SET key to move the flashing segment to
the data area.
Press the INC key to select
code "0" or "01" to display
"mm" or " inch".
Press the SET key twice.
Press the INC key to call up parameter number 07.
Code Size Unit
Code Size Unit
00 mm
01
inch
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
SET SHIFT INC
Twice
Press the SET key to move the flashing segment to the
first digit in the data area.
Set Flowtube size to number 07.
After completing the changes, press SET key twice ( wait slightly
between presses), the setting is completed.
5-2
IM 1E7C1-E
5.2Setting Flow Span
(1) Determining the Flow Rate Span Value
The flow rate span is the instantaneous flow rate value at which the output current is to
be 20 mA.
Please determine the span under considering the followings.
• Please set the maximum flow rate at the most variable flow rate line. If the flow rate
of the fluid exceeds the flow rate span value, the flow rate that exceeds this value
(20mA or more) is not output and the meter will not display the correct flow rate
(108% or more cannot be output).
• In a line where the flow rate is comparatively stable, set a value that is 1.5 to 2.0
times larger than the normal flow rate.
• Set a value that will correspond to a flow velocity of 0.3 to 10m/s.
The flow velocity is checked using sizing data or parameter number "13". (Parameter
number "13" displays the set span in flow velocity values.)
• The display of data is based on the input flow rate span value. It is recommended that
the accuracy of the first digit is in a 0.05 to 0.1%. For example, 30 m3/h should be set
as 30.00m3/h.
• The maximum numeric value that can be set is "30000" except any relation with
decimal position.
5. FUNCTION AND DATA SETTINGS
5-3
IM 1E7C1-E
Loading...
+ 55 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.