This instrument has been already adjusted at the
factory before shipment.
To ensure correct use of the instrument, please read
this manual thoroughly and fully understand how to
operate the instrument before operating it.
Regarding This Manual
•This manual should be passed on to the end user.
• Before use, read this manual thoroughly to comprehend its contents.
• The contents of this manual may be changed
without prior notice.
• All rights reserved. No part of this manual may be
reproduced in any form without Yokogawa’s written
permission.
•Yokogawa makes no warranty of any kind with
regard to this material, including, but not limited to,
implied warranties of merchantability and suitability
for a particular purpose.
• All reasonable effort has been made to ensure the
accuracy of the contents of this manual. However, if
any errors are found, please inform Yokogawa.
• Yokogawa assumes no responsibilities for this
product except as stated in the warranty.
• If the customer or any third party is harmed by the
use of this product, Yokogawa assumes no responsibility for any such harm owing to any defects in the
product which were not predictable, or for any
indirect damages.
The following safety symbol marks are used in
this manual and instrument;
WARNING
A WARNING sign denotes a hazard. It calls
attention to procedure, practice, condition or the
like, which, if not correctly performed or adhered
to, could result in injury or death of personnel.
CAUTION
A CAUTION sign denotes a hazard. It calls
attention to procedure, practice, condition or the
like, which, if not correctly performed or adhered
to, could result in damage to or destruction of
part or all of the product.
IMPORTANT
A IMPORTANT sign denotes an attention to
avoid leading to damage to instrument or system
failure.
Safety Precautions
• The following general safety precautions must be
observed during all phases of operation, service, and
repair of this instrument. Failure to comply with
these precautions or with specific WARNINGS
given elsewhere in this manual violates safety
standards of design, manufacture, and intended use
of the instrument. YOKOGAWA Electric Corporation assumes no liability for the customer’s failure to
comply with these requirements. If this instrument is
used in a manner not specified in this manual, the
protection provided by this instrument may be
impaired.
A NOTE sign denotes a information for essential
understanding of the operation and features.
Protective grounding terminal.
Function grounding terminal. This terminal
should not be used as a “Protective grounding
terminal”.
Alternating current.
Direct current.
1-1
IM 1E7D0-01E
1. INTRODUCTION
Warranty
• The guaranteed term of this instrument is described
in the quotation. We repair the damages that
occurred during the guaranteed term for free.
• Please contact with our sales office when this
instrument is damaged.
• If the instrument has trouble, please inform us
model code, serial number, and concrete substances
or situations. It is preferable to be attached a outline
or data.
• We decide after the examination if free repair is
available or not.
• Please consent to the followings for causes of
damages that are not available as free repair, even if
it occured during the guaranteed term.
A:Unsuitable or insufficient maintenance by the
customer.
B: The handling, using, or storage that ignore the
design and specifications of the instrument.
C: Unsuitable location that ignore the description in
this manual.
D:Remaking or repair by a person except whom we
entrust.
E: Unsuitable removing after delivered.
F: A natural disaster (ex. a fire, earthquake, storm and
flood, thunderbolt) and external causes.
For Safety Using
For safety using the instrument, please give attention
mentioned below.
WARNING
(1) Installation
• The instrument must be installed by expert
engineer or skilled personnel. The procedures
described about INSTALLATION are not
permitted for operators.
• The Magnetic Flow Tube is a heavy instrument.
Please give attention to prevent that persons
are injured by carrying or installing. It is preferable for carrying the instrument to use a cart
and be done by two or more persons.
•In case of high process temperature, care
should be taken not to burn yourself because
the surface of body and case reach a high
temperature.
•When removing the instrument from hazardous
processes, avoid contact with the fluid and the
interior of the flow tube.
• All installation shall comply with local installation requirement and local electrical code.
(2) Wiring
• The instrument must be installed by expert
engineer or skilled personnel. The procedures
described about WIRING are not permitted for
operators.
•Please confirm voltages between the power
supply and the instrument before connecting
the power cables. And also, please confirm
that the cables are not powered before connecting.
• The protective grounding must be connected to
the terminal in order to avoid personal shock
hazard.
(3) Operation
• Wait 10 min. after power is turned off, before
opening the covers.
(4) Maintenance
•Please do not carry out except being written to
a maintenance descriptions. When these
procedures are needed, please contact to
nearest YOKOGAWA office.
• Care should be taken to prevent the build up of
drift, dust or other material on the display glass
and data plate. In case of its maintenance, soft
and dry cloth is used.
(5) Explosion Protected Type Instrument
• For explosion proof type instrument, the description in Chapter 6 “EXPLOSION PROTECTED TYPE INSTRUMENT” is prior to the
other description in this user's manual.
• Only trained persons use this instrument in the
industiral location.
• The protective grounding must be connected
to a suitable IS grounding system.
• Take care not to generate mechanical spark
when access to the instrument and peripheral
devices in hazardous locations.
(6) The Instrument in Compliance with PED
• For the instrument in compliance with PED, the
description in Chapter 7 “PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE” is prior to the other description in this User’s Manual.
1-2
IM 1E7D0-01E
1. INTRODUCTION
■ ATEX Documentation
This procedure is only applicable to the countries in
European Union.
GB
All instruction manuals for ATEX Ex related products
are available in English, German and French. Should
you require Ex related instructions in your local
language, you are to contact your nearest Yokogawa
office or representative.
DK
Alle brugervejledninger for produkter relateret til
ATEX Ex er tilgængelige på engelsk, tysk og fransk.
Skulle De ønske yderligere oplysninger om håndtering
af Ex produkter på eget sprog, kan De rette
henvendelse herom til den nærmeste Yokogawa
afdeling eller forhandler.
I
Tutti i manuali operativi di prodotti ATEX
contrassegnati con Ex sono disponibili in inglese,
tedesco e francese. Se si desidera ricevere i manuali
operativi di prodotti Ex in lingua locale, mettersi in
contatto con l’ufficio Yokogawa più vicino o con un
rappresentante.
E
Todos los manuales de instrucciones para los productos
antiexplosivos de ATEX están disponibles en inglés,
alemán y francés. Si desea solicitar las instrucciones de
estos artículos antiexplosivos en su idioma local,
deberá ponerse en contacto con la oficina o el
representante de Yokogawa más cercano.
NL
SF
Kaikkien ATEX Ex -tyyppisten tuotteiden käyttöhjeet
ovat saatavilla englannin-, saksan- ja ranskankielisinä.
Mikäli tarvitsette Ex -tyyppisten tuotteiden ohjeita
omalla paikallisella kielellännne, ottakaa yhteyttä
lähimpään Yokogawa-toimistoon tai -edustajaan.
P
Todos os manuais de instruções referentes aos produtos
Ex da ATEX estão disponíveis em Inglês, Alemão e
Francês. Se necessitar de instruções na sua língua
relacionadas com produtos Ex, deverá entrar em
contacto com a delegação mais próxima ou com um
representante da Yokogawa.
F
Tous les manuels d’instruction des produits ATEX Ex
sont disponibles en langue anglaise, allemande et
française. Si vous nécessitez des instructions relatives
aux produits Ex dans votre langue, veuillez bien
contacter votre représentant Yokogawa le plus proche.
D
Alle Betriebsanleitungen für ATEX Ex bezogene
Produkte stehen in den Sprachen Englisch, Deutsch
und Französisch zur Verfügung. Sollten Sie die
Betriebsanleitungen für Ex-Produkte in Ihrer
Landessprache benötigen, setzen Sie sich bitte mit
Ihrem örtlichen Yokogawa-Vertreter in Verbindung.
S
Alla instruktionsböcker för ATEX Ex (explosionssäkra)
produkter är tillgängliga på engelska, tyska och
franska. Om Ni behöver instruktioner för dessa
explosionssäkra produkter på annat språk, skall Ni
kontakta närmaste Yokogawakontor eller representant.
Alle handleidingen voor producten die te maken
hebben met ATEX explosiebeveiliging (Ex) zijn
verkrijgbaar in het Engels, Duits en Frans. Neem,
indien u aanwijzingen op het gebied van
explosiebeveiliging nodig hebt in uw eigen taal, contact
op met de dichtstbijzijnde vestiging van Yokogawa of
met een vertegenwoordiger.
This instrument has been already tested thoroughly at
the factory. When the instrument is delivered, please
check externals and make sure that no damage
occurred during transportation.
In this chapter, handling precautions are described.
Please read this chapter thoroughly at first. And please
refer to the relative matter about other ones.
If you have any problems or questions, please make
contact with Yokogawa sales office.
2.1Checking Model and
Specifications
The model and specifications are shown on the Data
Plate. Please confirm the specifications between the
instrument that was delivered and the purchase order
(refer to the chapter 5. Outline).
Please let us know Model and Serial No. when making
contact with Yokogawa sales office.
MODEL
SUFFIX
STYLE
SIZE
METER
FACTOR
NO.
Figure 2.1Data Plate
MAGNETIC FLOW DETECTOR
mm
L
H
Made in Japan
LINING
MATERIAL
ELECTRODE
MATERIAL
FLUID TEMP.
FLUID PRESS.
AMB. TEMP.
IM: User’s Manual
°C MAX. (SEE IM)
-0.1 MPa MIN. (SEE IM)
+60 °C MAX. (SEE IM)
0038
N200
F0201.EPS
2.2Accessories
2.3Storage Precautions
In case the instrument is expected to be stored over a
long term, please give attention to the followings;
• The instrument should be stored in its original
packing condition.
• The storage location should be selected according to
the following conditions:
1) The location where it is not exposed to rain or
water.
2) The location where there is few vibration or
shock.
3) Temperature and humidity should be:
Temperature: –20 to 60˚C (–4 to 140˚F)
Humidity: 5 to 80% RH (no condensation)
Preferable ambient temperature and humidity
are 25˚C(77˚F) and about 65% RH.
2.4Installation Location
Precautions
Please select the installation location considering the
following items to ensure long term stable operation of
the flow tube.
• Ambient Temperature:
Please avoid to install the instrument at the location
where temperature changes continuously. If the
location receives radiant heat from the plant, provide
heat insulation or improve ventilation.
•Atmospheric Condition:
Please avoid to install the instrument in an corrosive
atmosphere. In case of installing in the corrosive
atmosphere, please keep ventilating sufficiently and
prevent rain from entering the conduit.
•Vibration or shock:
Please avoid to install the instrument at the location
where there is heavy vibration or shock.
When the instrument is delivered, please make sure
that the following accessories are in the package.
Please do not change the terminal box orientation at
the customer’s site. If the terminal box reorientation is
required, please contact Yokogawa office or service
center.
2-1
IM 1E7D0-01E
3.INSTALLATION
NOTE
3. INSTALLATION
WARNING
This instrument must be installed by expert
engineer or skilled personnel. The procedures
described in this chapter are not permitted for
operators.
3.1Piping Design Precautions
IMPORTANT
Please design the correct piping referring to the
followings to prevent damage for flow tube and
to keep correct measuring.
(1) Location
Gate valve
fully open
5 D or more 2 D or more2 D or more
Tee
Figure 3.1.1 Minimum Length of Required Straight Run
Reducer pipeExpander pipe
Do not care to 0 D Do not care to 0 D
90° degrees bent
D: Nominal diameter of flow tube
10 D or more
Various types of valves
10 D or more5 D or more5 D or more Do not care to 0 DDo not care to 0 D
1. Nothing must be inserted or installed in the
metering pipe than may interfere with the
magnetic field, induced signal voltages, and
flow velocity distribution.
2. These straight runs may not be required on
the downstream side flowmeter. However, if
the downstream valve or other fittings cause
channeling on the upstream side, provide a
straight run of 2 D to 3 D on the downstream
side.
2 D or more
F030101.EPS
IMPORTANT
Please install the flow tube to the location where
it is not exposed to direct sunlight and ambient
temperature is –20 to + 60°C (–4 to 140°F).
* The minimum temperature is –10°C (14°F) in case
of the 40mm or larger size with the carbon steel
flange connection or wafer connection.
(2) Noise Rejection
IMPORTANT
The instrument should be installed away from
large electrical motors, transformers and other
power sources in order to avoid interference with
the measurement.
(3) Length of Straight Run
To keep accurate measuring, JIS B7554 “Electro
Magnetic Flow Tubes” explains about upstream piping
condition of Magnetic Flow Tubes.
(4) Liquid Conductivity
IMPORTANT
Please avoid to install the flow tube at location
where liquid conductivity is likely to be nonuniform. Because it is possible to have bad
influences to the flow indication by non-uniform
conductivity when a chemical liquid is injected
from upstream side close to the flow tube. When
this occurs, it is recommended that chemical
application ports are installed on the downstream
side of the flow tube. In case chemicals must be
added upstream side, please keep the pipe
length enough so that liquid is properly mixed.
(BAD)
Upstream side
(GOOD)
Downstream side
F030102.EPS
We recommend to our customers about the piping
conditions shown in Figure 3.1.1 based on JIS B7554
and our piping condition test data.
Figure 3.1.2 Chemical Insertion
3-1
IM 1E7D0-01E
3. INSTALLATION
(5) Liquid Sealing Compound
IMPORTANT
Please give attention in using Liquid Sealing
Compound to the piping, because it brings bad
influences to measurement by flowing out and
cover the surfaces of electrode and earth-ring.
(6) Service Area
Please select the location where there is enough area to
service installing, wiring, overhaul, etc.
(7) Bypass Line
It is recommended to install the Bypass Line to
facilitate maintenance and zero adjustment.
Bypass valve
Block
valve
Block valve
F030103.EPS
Please design the piping that a fluid is always filled in
the pipes. The Vertical Mounting is effective for fluids
that is easily separate or slurry settles within pipes.
In this case, please flow a fluid from bottom to up.
(GOOD)
h
h>0
Horizontal mountingVertical mounting
Figure 3.1.4 Filling the Pipe with Liquid
(BAD)
(GOOD)
h>0
(BAD)
h
F030104.EPS
(10) No Air Bubbles
IMPORTANT
Please give attention to prevent bad influences
or measuring errors from air bubbles that gathers inside measuring pipes.
In case the fluid includes air bubbles, please design the
piping that prevent to gather air bubbles. In case valves
are installed upstream of the flow tube, it is possible
that a valve causes air bubbles, please install the flow
tube upstream side of a valve.
Figure 3.1.3 Bypass Line
(8) Supporting the Flow Tube
CAUTION
Please avoid to support only the flow tube, but
fix pipes at first and support the flow tube by
pipes to protect the flow tube from forces caused
by vibration, shock, expansion and contraction
through piping.
For small sized flow tubes, please provide a
mounting base so thet the tubes are fixed in the
piping. See the section 3.3 Mounting.
(9) Piping Condition
IMPORTANT
The piping should be designed so that a full pipe
is maintained at all times to prevent loss of
signal and erroneous readings.
(GOOD)
(BAD)
Figure 3.1.5 Avoiding Air Bubbles
(GOOD)
(11) Mounting Direction
IMPORTANT
When the electrodes are vertical to ground, the
electrode is covered with air bubbles at upper
side or slurry at downside, and it may cause the
measuring errors.
Please be sure to mount the terminal box upper
side of piping to prevent water penetration into
terminal box.
(Good)
(No good)
Electrodes
Figure 3.1.6 Mounting Direction
Electrodes
Air Bubbles
Slurry
(No good)
3-2
(BAD)
F030105.EPS
Water slowly
percolates
downward into
terminal box.
F030106.EPS
IM 1E7D0-01E
3. INSTALLATION
(12) Grounding
IMPORTANT
Improper grounding can have an adverse affect
on the flow measurement. Please ensure that
the instrument is properly grounded.
The electromotive force of the magnetic flow tube is
minute and it is easy to be affected by noise. And also
that reference electric potential is the same as the
measuring fluid potential. Therefore, the reference
electric potential (terminal potential) of the Flow Tube
and the Converter/Amplifier also need to be the same
as the measuring fluid. And moreover, that the potential must be the same with ground.
Please be sure to ground according to Figure 3.1.7.
600 V vinyl insulated
electric cable
2
(2 mm
or larger)
3.2Handling Precautions
WARNING
The Magnetic Flow tube is a heavy instrument.
Please be careful to prevent persons from
injuring when it is handled.
3.2.1General Precautions
(1) Precaution for Carrying
The Magnetic Flow Tube is packed tightly. When it is
unpacked, please give attention to prevent damages to
the flow tube. And to prevent the accident during carry
to the installing location, please carry it near the
location keeping packed as it delivered.
CAUTION
Earth ring
Grounding resistance 100 Ω or less
In case earth rings are used.
Note; See "3.4.1 Protective Grounding" for information on
protective grounding.
Figure 3.1.7 Grounding
In case earth rings are not used.
(Available only for metal piping)
F030107.EPS
In case the Magnetic Flow Tube lifts up, please
refer to Figure 3.2.1. Please never lift up by
using a bar through the flow tube. It damages
liner severely.
Horizontal Lifting
Figure 3.2.1 Lifting Flow Tubes
Vertical Lifting Sling
Rigging Method
F030201.EPS
3-3
IM 1E7D0-01E
3. INSTALLATION
(2) Precaution for Shock
CAUTION
Care should be taken not to drop the flow tube
or subject it to excessive shock. This may lead
to liner damage which will cause inaccurate
readings.
(3) Flange Protection Covers
IMPORTANT
Please keep the protection cover (ex. corrugated
paper or anything possible to protect) attached
with flange except when mounting to the pipe.
(4) Terminal Box Cover
IMPORTANT
3.2.2Flow Tube Piping
CAUTION
Mis-aligned or slanted piping can lead to leakage
and damage to flanges.
•Please correct mis-alignment or slanted piping and
improper distance between mounting flanges before
install the flow tube. (Please refer to Figure 3.2.2)
• Inside a pipeline which is newly installed, some
foreign substances (such as welding scrap or wood
chips) may exist. Please remove them by flushing
piping before mounting the flow tube.
Slant
Mis-alignment
F030202.EPS
Please never leave the terminal box cover open
until wiring to prevent insulation deterioration.
(5) Long-term Non-use
IMPORTANT
It is not preferable to leave the flow tube for long
term non-use after installation.
In case the flow tube is compelled to do that,
please take care of the flow tube by the followings.
• Confirmation of Sealing Condition for the Flow
Tube
Please confirm the sealing conditions of the terminal
box screw and wiring ports.
In case of the Conduit Piping, please provide the
drain plugs or waterproof glands to it to prevent that
moisture or water penetrates into the flow tube
through the conduit.
• Regular Inspections
Please inspect the sealing condition (as above
mentioned) and inside of the terminal box. And
when it is suspect that water penetration into the
inside flow tube (ex. rain fall), please inspect when
it happened.
Figure 3.2.2 Slant and Mis-alignment of Flow Tube Piping
3-4
IM 1E7D0-01E
3. INSTALLATION
3.3Mounting
3.3.1Nominal Diameter 2.5 mm
(0.1in.) to 10 mm (0.4in.) Union
Joint Type
NOTE
Please ensure to use the attached connecting
fittings.
Ceramic linings with a diameter of 2.5, 5 or 10 mm are
connected using union joints.
Use the connecting fittings according to the table
below. Depending on whether the fitting is to be
welded to or screwed on to the piping.
Table 3.3.1Fitting Dimensions
Unit: mm (inch)
Screw joint (Code: U2, U3)
D
(1) Mounting Direction
Please mount the Magnetic Flow Tube matching the
flow direction of the fluid to be measured with the
direction of the arrow mark on the flow tube.
IMPORTANT
If it is impossible to match the direction, please
never remodel by changing direction of the
terminal box. In case the measuring fluid flows
against the arrow direction, please refer to the
section “Reversing Flow Direction” in the Instruction Manual of AE14 Magnetic Flow Converter.
(2) Connecting Process Piping
Weld or screw the connecting fittings to the process
piping.
IMPORTANT
(0.16)
Size
mm(inch)
2.5(0.1)
5(0.2)
10(0.4)
ØAØBØB
(0.16)
Size
mm(inch)
2.5(0.1)
5(0.2)
10(0.4)
ØA
11.5(0.4)
4
30(1.2)
CodeABCD
22(0.87)
U2
22(0.87)
U3
22(0.87)
U2
22(0.87)
U3
25(0.98)
U2
25(0.98)
U3
Weld joint (Code: U1)
4
CodeABCD
22(0.87)
U1
22(0.87)
U1
25(0.98)
U1
8(0.31)
8(0.31)
8(0.31)
8(0.31)
10(0.39)
10(0.39)
35(1.38)
8(0.31)
8(0.31)
10(0.39)
18.5(0.73)
18.5(0.73)
18.5(0.73)
18.5(0.73)
22.5(0.89)
22.5(0.89)
10(0.39)
14.3(0.56)
14.3(0.56)
17.8(0.70)
ØC
ØC
0
–0.1
R1/4(PT1/4)
NPT1/4
R1/4(PT1/4)
NPT1/4
R3/8(PT3/8)
NPT3/8
0.3
0
0
–0.1
ØD
18.5(0.73)
18.5(0.73)
22.5(0.89)
T030301.EPS
• Please be sure to pass the connecting fittings
through the union joint nuts in advance. Then
connect the connecting fitting to the piping by
screwing or welding the connecting fitting to the
piping (see Figure 3.3.1).
• In case of weld joint type, please pay attention
the welding condition to avoid deforming piping
or making the stagnant portion of the fluid;
joint preparation, level defference in butt joint,
welding current.
(3) Positioning the Flow Tube
Install the magnetic flow tube on a mounting base and
position it so that the center axis of the flow tube is
aligned with that of the piping. Then mount the flow
tube to union joint nuts by screwing the nuts to the
connecting ports of the flow tube.
CAUTION
The ceramic pipe will be damaged if they are
tightened when they are not properly aligned.
3-5
IM 1E7D0-01E
3. INSTALLATION
(4) Tightening Nuts
CAUTION
Tighten the union joint nuts according to Torque
Values in Table 3.3.1 using a torque wrench. As
the gasket material is Fluorocarbon PTFE, it is
possible that nuts may loose by it’s character as
time passes. Please tighten the nuts regularly.
The table below shows the tightening torque
values. Be sure to use gasket : t=1.5 attached.
3.3.2Nominal Diameter 2.5mm
(0.1in.) to 40mm (1.5in.) Wafer
Type
IMPORTANT
Please use appropriate bolts and nuts according
to process connection. In case stud type of
through bolts are used, be sure outside diameter
of a shank is smaller than a thread ridge’s one.
Please use compressed non-asbestos fiber
gasket, PTFE gasket or the gasket which has
equal elasticity. In case of optional code/FRG,
please use rubber gasket or others which has
equal elasticity. Be sure the inner diameter of
the gasket does not protrude to inner piping.
(Refer to Table 3.3.8)
Horizontal Mounting
(1) Mounting Direction
Please mount the Magnetic Flow Tube matching the
flow direction of the fluid to be measured with the
direction of the arrow mark on the flow tube.
IMPORTANT
If it is impossible to match the direction, please
never remodel by changing direction of the
terminal box. In case the measuring fluid flows
against the arrow direction, please refer to the
section “Reversing Flow Direction” in the Instruction Manual of AE14 Magnetic Flow Converter.
(2) Mounting Centering Devices
To keep concentricity of the Flow Tube with pipes,
please mount centering devices on the Mini-Flanges of
the Flow Tube.
Please give attention to the nominal diameter and
flange ratings of the centering devices.
Vertical Mounting
Figure 3.3.1 Mounting Procedure (Size: 2.5 mm(0.1in.) to
10 mm(0.4in.))
F030301.EPS
3-6
IM 1E7D0-01E
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.