Lieber Motorradfreund,
herzlich willkommen im Kreis der YAMAHA-Fahrer. Wir hoffen, daß Sie stets sicher
unterwegs sein werden und gesund Ihr Ziel erreichen – denn Sicherheit hat Vorfahrt.
Sie besitzen nun eine YZF1000R, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester
YAMAHA-Technologie entwickelt und gebaut wurde . Dar aus resultiert ein hohes Maß
an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuverlässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieses Motorrades nutzen können, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, auch wenn dies Ihre wertvolle Zeit in Anspruch
nimmt. Denn Sie erfahren nicht nur, wie Sie die YZF1000R am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen
schützen.
Wenn Sie die vielen Tips der Bedienungsanleitung n u tz en, gar antieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Motorrades. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere
Fr agen haben, w enden Sie sich an den nächsten YAMAHA-Händler Ihres Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das YAMAHA-Team!
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet.
Das Ausrufezeichen bedeutet “GEFAHR! Achten Sie auf Ihre Sicherheit!”
GAU00005
WARNUNG
ACHTUNG:
HINWEIS:
Ein Mißachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in
Verletzungs- oder Lebensgefahr
.
Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden aufgeführt.
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tips, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu
vereinfachen.
HINWEIS:
_
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und sollte daher beim eventuellen Wei-
●
terverkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden.
Die Angaben dieser Anleitung befinden sich zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten
●
Stand. Aufgrund der kontinuierlichen Bemühungen von YAMAHA um technischen Fortschritt und
Qualitätssteigerung können einige Angaben jedoch für Ihr Modell nicht mehr zutreffen. Richten Sie
Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihren YAMAHA-Händler.
_
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
WARNUNG
_
Diese Anleitung unbedingt vor der Inbetriebnahme vollständig durchlesen!
3 Armaturen , Bedienungselemente und deren Funktion
4 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn
5 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise
6 Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
7 Pflege und Lagerung
8 Technische Daten
9 Fahrzeugidentifizierung
Index
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sicherheit hat Vorfahrt
Sicherheit hat Vorfahrt .......................................................................1-1
1
1-
Sicherheit hat Vorfahrt
GAU00021
Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es ve rmittelt ein u nvergleichliches Gefü hl von Freiheit
und Stärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen.
Selbst das beste Motorrad kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen.
1
Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartu ng
unerläßlich. Und was für das Fahrzeug gilt, trifft auch für de n Fahrer zu: Nur gesund, ausgeschlafen
und absolut fit sind wir in der Lage, unser Fahrzeug zu beherrschen. Medikamente, Aufputschmittel
und Alkohol sind selbstverständlich tabu. Beim Zweirad komm t es – noch mehr als beim Auto – darauf
an, daß der Fahrer jederzeit in absoluter Höchstform ist. Durch Alkohol steigt die Risikobereitschaft
stark an. Deshalb ist er auch bereits in kleinen Mengen gefährlich.
Optimale Schutzkleidung gehört zweifellos zum Motorradfahren wie der Sicherheitsgurt zum Autofahren. Ein vollständiger Schutzanzug (Lederkombi oder zerreißfester Textilanzug mit Protektoren),
robuste Stiefel, spezielle Motorradhandschuhe und ein ge prüfter, perfekt sitzender Helm sind obligatorisch. Aber Vorsicht: Häufig verführt sehr gute Schutzkleidu ng zu leichtsinnigen Fahrmanövern.
Insbesondere durch den Vollvisierhelm und einen starken Lederanzug entsteht ein trügerisches
Schutz- und Sicherheitsgefühl. Man glaubt, unverletzlich zu sein. Vergessen Sie aber nicht: Der
Motorradfahrer hat keine Knautschzone. Wer seine Gefühle nicht selbstkritisch kontrolliert, läuft
Gefahr, risikoreicher und vor allem schneller zu fahren als gesund ist. Dies gilt insbesondere bei
Regenwetter. Der gute Motorradfahrer fährt vorausschauend, souverän und defensiv! Er verhindert
Unfälle, auch wenn andere Verkehrsteilnehmer Fehler begehen.
System ............................................................ 3-18
3
3-
WARNUNG
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3
GAU00029
Zünd-/Lenkschloß
Das Zünd-/Lenkschloß verriegelt und entriegelt den Lenker und schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus. Die
einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben.
GAU00036
ON
Die Zündung ist eingeschaltet, der Motor
kann angelassen werden, und alle elektrischen Systeme sind betriebsbereit. Der
Schlüssel läßt sich in dieser Position nicht
abziehen.
GAU00038
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel kann in dieser Position
abgezogen werden.
LOCK
Der Lenker ist verriegelt, und alle Stromkreise sind ausgeschaltet. Der Schlüssel
kann in dieser Position abgezogen werden.
Lenker verriegeln
1. Den Lenker bis zum Anschlag nach
links drehen.
2. Den Zündschlüssel in Position “OFF”
hineindrücken und auf “LOCK” drehen.
3. Den Schlüssel abziehen.
Lenker entriegeln
Den Zündschlüssel in Position “LOCK” hineindrücken und auf “OFF” drehen.
3-1
GAU00040
GAU00027
1. Drücken.
2. Drehen.
GW000016
_
Den Schlüssel niemals auf “OFF” oder
“LOCK” drehen, während das Fahrzeug
in Bewegung ist. Das dadurch bewirkte
Ausschalten der Stromkreise könnte zu
einem Verlust der Fahrzeugkontrolle
und möglicherweise zu einem Unfall
führen.
_
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
HINWEIS:
(Parken)
GAU01590
Zuerst den Lenker verriegeln und dann den
Zündschlüssel auf “” drehen.
Der Lenker ist verriegelt, und die Parkbeleuchtung, bestehend aus Standlicht
vorn und Rücklicht, ist eingeschaltet. Die
anderen elektrischen Systeme sind ausgeschaltet. Der Schlüssel läßt sich in dieser
Position abziehen.
GCA00043
ACHTUNG:
_
Bei einer langen Standzeit in dieser Zündschloßstellung kann die eingeschaltete
Parkbeleuchtung die Batterie entladen.
_
1. Leerlauf-Kontrolleuchte “”
2. Ölstand-Warnleuchte “”
3. Reserve-Warnleuchte “ ”
4. Blinker-Kontrolleuchte “”
5. Fernlicht-Kontrolleuchte “”
GAU03034
Warn- und Kontrolleuchten
GAU00061
Leerlauf-Kontrolleuchte “”
Die Kontrolleuchte brennt, wenn das Getriebe sich in der Leerlaufstellung befindet.
Ölstand-Warnleuchte “”
GAU03201
Die Warnleuchte brennt bei zu niedrigem
Motorölstand, um den Fahrer zu warnen.
Der Stromkreis der Warnleuchte kann auf
nachfolgende Weise geprüft werden.
1. Den Motorstoppschalter auf “” und
den Zündschlüssel auf “ON” stellen.
2. Das Getriebe in die Leerlaufstellung
schalten oder den Kupplungshebel
ziehen.
3. Den Starterschalter drücken. Brennt
die Warnleuchte während des Anlassens nicht auf, den Stromkreis vom
YAMAHA-Händler prüfen lassen.
_
Trotz korrektem Ölstand kann es vorkommen, daß die Warnleuchte an Steigungen
oder während plötzlichen Beschleunigungs- bzw. Abbremsvorgängen flackert,
was unter diesen Umständen normal ist.
_
3
3-2
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3. Den Starterschalter drücken. Brennt
die Warnleuchte während des Anlassens nicht auf, den Stromkreis vom
YAMAHA-Händler prüfen lassen.
HINWEIS:
_
Dieses Motorrad ist mit einer Einrichtung für
die Prüfung des Stromkreises der Reserve-
3
1. Leerlauf-Kontrolleuchte “”
2. Ölstand-Warnleuchte “”
3. Reserve-Warnleuchte “ ”
4. Blinker-Kontrolleuchte “”
5. Fernlicht-Kontrolleuchte “”
GAU03509
Reserve-Warnleuchte “”
Wenn der Kraftstoffstand im Tank unter
ca. 4,5 L fällt, brennt die Reserve-Warnleuchte. In diesem Fall so bald wie möglich
auftanken.
Der Stromkreis der Warnleuchte kann auf
nachfolgende Weise geprüft werden.
1. Den Motorstoppschalter auf “” und
den Zündschlüssel auf “ON” stellen.
2. Das Getriebe in die Leerlaufstellung
schalten oder den Kupplungshebel
ziehen.
Warnleuchte ausgestattet; siehe dazu Seite
3-4.
_
GAU00057
Blinker-Kontrolleuchte “”
Die Kontrolleuchte blinkt, wenn der Blinkerschalter betätigt wird.
Fernlicht-Kontrolleuchte “”
GAU00063
Die Kontrolleuchte brennt bei eingeschaltetem Fernlicht.
1. Tachometer
2. Kilometerzähler
3. Tageskilometerzähler
4. Rückstellknopf
GAU00095
Tachometer
Zum Geschwindigkeitsmesser weist der
Tachometer auch einen Kilometer- und
einen Tageskilometerzähler auf. Der
Tageskilometerzähler kann mit dem Rückstellknopf auf Null zurückgesetzt werden.
Mit dem Tageskilometerzähler kann z.B.
die durchschnittliche Reichweite einer
Tankfüllung ermittelt werden, was die
Planung von Tankintervallen erlaubt.
3-3
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
ACHTUNG:
1. Drehzahlmesser
2. Roter Bereich
GAU00101
Drehzahlmesser
Der elektrische Drehzahlmesser ermöglicht
die Überwachung der Motordrehzahl, um sie
im optimalen Leistungsbereich zu halten.
ACHTUNG:
_
Nicht in den roten Bereich drehen!
Roter Bereich: ab 11.500 U/min
_
GC000003
GAU03910
Stromkreis-Prüfeinrichtung
Dieses Motorrad ist mit einer Einrichtung für
die Prüfung folgender Stromkreise ausgestattet:
Drosselklappensensor
●
EXUP-System
●
Reserve-Warnleuchte
●
Falls Störungen in einem dieser Stromkreise auftreten, zeigt der Drehzahlmesser das
folgende Signal wiederholt an:
CB-11G
0 U/min
während
3 Sek.
Spezifische
Drehzahl während 2,5 Sek.
(s. Tabelle)
Aktuelle
Motordrehzahl
während
3 Sek.
Folgende Tabelle gibt Aufschluß über die
stromkreisspezifischen Drehzahlen der
Prüfeinrichtung.
CB-22G
Spezifische
Drehzahl
Defekter Stromkreis
3.000 U/minDrosselklappensensor
7.000 U/minEXUP-System
8.000 U/minReserve-Warnleuchte
Falls der Drehzahlmesser ein sol ches
Signal anzeigt, die stromkreisspezifische
Drehzahl notieren und das Motorrad von
einem YAMAHA-Händler überprüfen lassen.
GC000004
_
Um mögliche Beschädigungen des
Motors zu vermeiden, die Überprüfung
durch den YAMAHA-Händler in diesen
Fällen nicht unnötig verzögern.
_
3
3-4
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
GAU00109
Diebstahlanlage (Sonderzubehör)
Eine als Sonderzubehör erhältliche Diebstahlanlage kann vom YAMAHA-Händler
installiert werden.
3
1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige
2. Roter Bereich
GAU01652
KühlflüssigkeitstemperaturAnzeige
Bei eingeschalteter Zündung kann von
der Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige
die Temperatur der Kühlflüssigkeit abgelesen werden. Die Betriebstemperatur
des Motors ändert sich mit der Wetterlage
und der Motorlast. Sobald die Nadel im
roten Bereich steht oder diesen sogar
überschreitet, sofort anhalten und den
Motor abkühlen lassen; siehe dazu Seite
6-42.
ACHTUNG:
_
Den Motor bei Überhitzung nicht länger
betreiben.
_
GC000002
1. Lichthupenschalter “PASS”
2. Abblendschalter “/”
3. Blinkerschalter “/”
4. Hupenschalter “”
GAU00118
Lenkerarmaturen
GAU00120
Lichthupenschalter “PASS”
Um die Lichthupe zu betätigen, den Lichthupenschalter drücken.
GAU03888
Abblendschalter “/”
Zum Einschalten des Fernlichts auf “”,
zum Einschalten des Abblendlichts auf
“” stellen.
3-5
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
ACHTUNG:
Blinkerschalter “/”
GAU03889
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter
nach “” drücken; vor dem Linksabbiegen den Schalter nach “” drücken.
Sobald der Schalter losgelassen wird,
kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um
die Blinker auszuschalten, den Schalter
hineindrücken, nachdem dieser in seine
Mittelstellung zurückgebracht wurde.
GAU00129
Hupenschalter “”
Dieser Schalter löst die Hupe aus.
1. Motorstoppschalter “/”
2. Lichtschalter “// ”
3. Starterschalter “”
GAU03890
Motorstoppschalter “/”
Der Motorstoppschalter ist eine Sicherheitseinrichtung, die das Abschalten des
Motors in Notsituationen erlaubt, ohne die
Hände vom Lenker nehmen zu müssen
(z. B. bei überdrehendem Motor, klemmendem Gaszug oder Umfallen des Motorrads). Der Motor kann nur in Schalterstellung “” laufen. Den Schalter nur in
Notsituationen auf “” stellen.
Lichtschalter “
/
/”
GAU03898*
In der Position “” sind der Scheinwerfer, die Instrumentenbeleuchtung und das
Rücklicht eingeschaltet. In der Position
“” sind lediglich das Standlicht vorn,
die Instrumentenbeleuchtung und das
Rücklicht eingeschaltet. Den Schalter auf
“” stellen, um sämtliche Lichter auszuschalten.
Starterschalter “”
GAU00143
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter
betätigen.
GC000005
_
Vor dem Starten die Anweisungen zum
Anlassen des Motors lesen; siehe dazu
Seite 5-1.
_
3
3-6
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
GAU00153
Kupplungshebel
Der Kupplungshebel befindet sich auf der
linken Seite des Lenkers. Zum Auskuppeln
den Kupplungshebel zügig ziehen, beim
Einkuppeln gefühlvoll loslassen, um ein
weiches Einrücken der Kupplung zu gewährleisten.
3
1. Kupplungshebel
2. Einstellrad (Kupplungshebel-Spiel)
3. Pfeilmarkierung
a. Abstand Kupplungshebel–Lenkergriff
Der Abstand des Kupplungshebels zum
Lenkergriff kann eingestellt werden. Dazu
den Hebel nach vorn drücken und die
Hebelposition durch Drehen des Einstellrads verändern. Die Einstellung auf dem
Einstellrad muß mit der Pfeilmarkierung
auf dem Hebel fluchten.
Der Kupplungshebel beherbergt einen
Anlaßsperrschalter. Für nähere Angaben
zur Funktionsweise des Zündunterbrechungs- und Anlaßsperrschalter-Systems
siehe Seite 3-18.
3-7
1. Fußschalthebel
GAU00157
Fußschalthebel
Die Gänge dieses 5-Gang-Getriebes werden über den Fußschalthebel linksseitig
des Motors bei ausgerückter Kupplung
geschaltet.
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
GAU00161
Handbremshebel
Der Handbremshebel zur Betätigung der
Vorderradbremse befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers.
3
1. Einstellrad (Handbremshebel-Spiel)
2. Handbremshebel
3. Pfeilmarkierung
a. Abstand Handbremshebel–Gasdrehgriff
Der Abstand des Handbremshebels zum
Gasdrehgriff kann eingestellt werden.
Dazu den Hebel nach vorn drücken und
die Hebelposition durch Drehen des Einstellrads verändern. Die Einstellung auf
dem Einstellrad muß mit der Pfeilmarkierung auf dem Hebel fluchten.
3-8
1. Fußbremshebel
GAU00162
Fußbremshebel
Der Fußbremshebel zur Betätigung der
Hinterradbremse befindet sich an der
rechten Fußraste.
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
WARNUNG
2. Den Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn in die Ausgangsstellung (Verriegelungsstellung) drehen und dann
abziehen. Anschließend die Schloßabdeckung schließen.
HINWEIS:
_
Der Tankverschluß kann nur mit einge-
3
1. Schloßabdeckung
2. Aufschließen.
GAU02935
Tankverschluß
Öffnen
Die Schloßabdeckung öffnen, den Schlüssel in das Tankschloß stecken und dann
1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen. Der
Tankverschluß kann nun geöffnet werden.
Schließen
1. Den Tankverschluß mit eingestecktem Schlüssel aufsetzen.
stecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel läßt sich nur
in der Verriegelungsstellung abziehen.
_
WARNUNG
_
GWA00025
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der
Tankverschluß korrekt verschlossen ist.
_
1. Einfüllstutzen
2. Kraftstoffstand
GAU03753
Kraftstoff
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß genügend Kraftstoff vorhanden ist. Den Tank,
wie in der Abbildung gezeigt, nur bis zur
Unterkante des Einfüllstutzens auffüllen.
_
●
Den Tank niemals überfüllen, anderenfalls kann durch Wärmeausdehnung Kraftstoff am Tankverschluß
austreten.
●
Unter keinen Umständen Kraftstoff
auf den heißen Motor verschütten.
_
GW000130
3-9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
GAU00186
ACHTUNG:
_
●
Kraftstoff greift Lack und Kunststoff
an. Deshalb verschütteten Kraftstoff
sofort mit einem trockenen, sauberen weichen Lappen abwischen.
●
Nur D: Der Tankverschluß der Modelle für Deutschland unterscheidet sich von den anderen und darf
nur durch einen Tankverschluß des
gleichen Typs ersetzt werden.
_
Empfohlener Kraftstoff
Bleifreies Normalbenzin mit einer
Mindestoktanzahl von 91 (ROZ)
Tankinhalt
Gesamtmenge
20 L
Davon Reserve
ca. 4,5 L
HINWEIS:
_
Tritt bei hoher Last (Vollgas) Motorklingeln
(oder -klopfen) auf, Markenkraftstoff eines
renommierten Anbieters oder Benzin mit
höherer Oktanzahl verwenden.
prüfen, ggf. erneuern.
Sicherstellen, daß das Schlauchende
●
nicht verstopft ist; ggf. den Schlauch
reinigen.
Chokehebel “”
Ein kalter Motor benötigt zum Starten ein
fetteres Luft-Kraftstoff-Gemisch, das eine
spezielle Kaltstarteinrichtung, der sog.
Choke, liefert.
Zum Aktivieren des Chokes (Kaltstartanreicherung des Gemischs) den Chokehebel bis zum Anschlag nach a schieben.
Während des Warmfahrens kann der
Chokehebel allmählich zurückgestellt werden.
Zum Abschalten des Chokemechanismus
(normaler Fahrbetrieb mit warmem Motor)
den Hebel bis zum Anschlag nach b
schieben.
3
GAU03839
3-10
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3
1. Sitzbankschloß1. Zunge
GAU01698
Sitzbank
2. Sitzhalterung
Montieren
1. Die Zunge an der Vorderseite des
Fahrersitz
Fahrersitzes, wie in der Abbildung
gezeigt, in die Sitzhalterung stecken
Abnehmen
1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloß
stecken und dann wie in der Abbildung gezeigt drehen.
und den Sitz dann an der Hinterseite
nach unten drücken, so daß er einrastet.
2. Den Schlüssel abziehen.
2. Den Fahrersitz abziehen.
1. Zunge
2. Haken (× 2)
3. Sitzhalterung (× 3)
Beifahrersitz
Abnehmen
1. Den Fahrersitz abnehmen.
2. Den Beifahrersitz nach oben abziehen.
Montieren
1. Die Zunge an der Hinterseite und die
Haken an der Vorderseite des Beifahrersitzes, wie in der Abbildung gezeigt,
in die entsprechenden Sitzhalterungen stecken und den Sitz dann an der
Vorderseite nach hinten schieben.
2. Den Fahrersitz montieren.
3-11
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
WARNUNG
HINWEIS:
_
Sicherstellen, daß die Sitzbank richtig
montiert ist.
_
1. Helmhalter
GAU00264
Helmhalter
Der Helmhalter befindet sich unter dem
Fahrersitz.
Helm sichern
1. Den Fahrersitz abnehmen; siehe
dazu Seite 3-11.
2. Die Öse des Helmriemens in den
Helmhalter einhaken und dann die
Sitzbank montieren.
GW000030
_
Niemals mit einem am Helmhalter angehängten Helm fahren, denn der Helm
kann sich an Hindernissen verfangen
oder irgendwo anschlagen und auf diese Weise einen Sturz oder Unfall verursachen.
_
Helm lösen
Den Fahrersitz abnehmen und dann die
Öse des Helmriemens aushaken; anschließend den Fahrersitz wieder montieren.
3
3-12
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
HINWEIS:
GAU01862
Teleskopgabel einstellen
An der Teleskopgabel können Federvorspannung sowie Zug- und Druckstufendämpfung folgendermaßen eingestellt
3
1. Bügelschloß
2. Befestigungsgummi
Ablagefach
Im Ablagefach kann ein Original-Bügelschloß von YAMAHA untergebracht werden. Stets sicherstellen, daß das Bügelschloß gut im Ablagefach festgeschnallt
ist. Damit die Befestigungsgummis nicht
verlorengehen, sollten diese auch dann
festgeschnallt werden, wenn sich kein
Schloß im Ablagefach befindet.
Die Betriebsanleitung und Fahrzeugpapiere zum Schutz vor Feuchtigkeit in
einem Plastikbeutel aufbewahren. Bei der
Fahrzeugwäsche darauf achten, daß kein
Wasser in das Ablagefach hineingerät.
GAU01688
werden.
WARNUNG
_
Beide Gabelholme stets gleichmäßig
einstellen. Eine ungleichmäßige Einstellung beeinträchtigt das Fahrverhalten.
_
GW000035
1. Einstellschraube (Federvorspannung)
Federvorspannung
Zum Erhöhen der Federvorspannung
(Federung härter) die Einstellschraube
an beiden Gabelholmen nach a drehen.
Zum Verringern der Federvorspannung
(Federung weicher) beide Einstellschrauben nach b drehen.
_
Die jeweilige Rille am Einstellmechanismus
muß mit der Oberkante der Gabel-Abdeckschraube fluchten.
_
3-13
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3
1. Einstellung hier ablesen.
2. Gabel-Abdeckschraube
CI-10G
Minimal (weich)5
Normal4
Maximal (hart)1
Einstellung
1. Einstellschraube (Zugstufen-Dämpfungskraft)
Zugstufendämpfung
Zum Erhöhen der Zugstufen-Dämpfungskraft (Dämpfung härter) die Einstellschraube an beiden Gabelholmen nach a drehen. Zum Verringern der ZugstufenDämpfungskraft (Dämpfung weicher) beide Einstellschrauben nach b drehen.
CI-02G
Minimal (weich)17 Rasten nach b*
Normal9 Rasten nach b*
Maximal (hart)0 Rasten nach b*
*mit völlig nach a gedrehter Einstellschraube
3-14
1. Einstellschraube (Druckstufen-Dämpfungskraft)
Druckstufendämpfung
Zum Erhöhen der Druckstufen-Dämpfungskraft (Dämpfung härter) die Einstellschraube an beiden Gabelholmen nach a drehen. Zum Verringern der DruckstufenDämpfungskraft (Dämpfung weicher) beide
Einstellschrauben nach b drehen.
CI-02G
Minimal (weich)21 Rasten nach b*
Normal12 Rasten nach b*
Maximal (hart)0 Rasten nach b*
*mit völlig nach a gedrehter Einstellschraube
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
ACHTUNG:
_
Den Einstellmechanismus unter keinen
Umständen über die Minimal- oder Maximaleinstellung hinaus verdrehen.
_
HINWEIS:
_
Da ab Werk zwischen einzelnen Einstell-
3
mechanismen kleine Unterschiede in der
Anzahl Positionen zwischen der Minimalund Maximaleinstellung auftreten können,
weichen die obigen Angaben eventuell
leicht von Ihrem Modell ab und sollten deshalb lediglich als Richtwerte verstanden
werden. Ungeachtet der effektiven Anzahl
Positionen erstreckt sich jedoch jeweils der
gesamte Einstellbereich zwischen der Minimal- und Maximaleinstellung eines Mechanismus. Um eine präzise Einstellung zu erzielen, sollte man die Anzahl Positionen der
einzelnen Einstellmechanismen überprüfen
und die obigen Angaben entsprechend
revidieren.
_
GC000015
GAU01699
Federbein einstellen
Am Hinterradfederbein können Federvorspannung, Zug- und Druckstufendämpfung
folgendermaßen eingestellt werden.
ACHTUNG:
_
Den Einstellmechanismus unter keinen
Umständen über die Minimal- oder Maximaleinstellung hinaus verdrehen.
_
GC000015
1. Federvorspannring
2. Gegenmarkierung
Federvorspannung
Zum Erhöhen der Federvorspannung
(Federung härter) den Federvorspannring
nach a drehen. Zum Verringern der Federvorspannung (Federung weicher) den
Federvorspannring nach b drehen.
CI-10G
Einstellung
Minimal (weich)1
Normal4
Maximal (hart)9
3-15
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.