YAMAHA YFM400FWA USER MANUAL

EBU00946
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем вас с приобретением мотовездехода Yamaha YFM400FWA. Эта машина яв­ляется результатом многих лет разработок компании в области производства перво­классных машин спортивного, туристического и гоночного классов. С приобретением этого мотовездехода вы сможете оценить высокий уровень мастерства и надежности изделий, которые делают компанию Yamaha лидером в этой области. Настоящее Руко­водство представляет собой прекрасное пособие для изучения основных агрегатов мо­товездехода и принципа его работы. Руководство содержит основную информацию по
технике безопасности, а также информацию о навыках и специальной технике езды, необходимых для вождения мотовездехода. В Руководство также включены порядок
проведения основных мероприятий по техническому обслуживанию и проверке мото­вездехода. Если у вас возникнут какие-либо вопросы по работе или техническому об­служиванию мотовездехода, пожалуйста, обратитесь к дилеру компании Yamaha.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:
8 ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ЭКСПЛУАТИРО-
ВАТЬ МОТОВЕЗДЕХОД. УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО ВЫ ХОРОШО УСВОИЛИ ВСЕ ИНСТ­РУКЦИИ.
8 ОБРАТИТЕ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ НАДПИСИ НА МОТОВЕЗ-
ДЕХОДЕ.
8 ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ДАННЫЙ МОТОВЕЗДЕХОД, А ТАКЖЕ ЛЮБОЙ
ДРУГОЙ МОТОВЕЗДЕХОД С ОБЪЕМОМ ДВИГАТЕЛЯ БОЛЬШЕ 90 СМ3 ЛИЦАМ, НЕ ДОСТИГШИМ 16-ЛЕТНЕГО ВОЗРАСТА.
EBU00801
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ
ОТКАЗ ОТ СОБЛЮДЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ДАН­НОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЛУЧЕНИЮ СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ ИЛИ ДАЖЕ СМЕРТИ. Информация, имеющая особенное значение, обозначена следующими символами:
QQ
Q
QQ
Предупреждающий символ означает ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! УГРОЗА ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
Отказ от соблюдения предупреждающих инструкций может привести к получению серь­езной травмы или к смерти водителя, случайного лица или лица, проводящего поверку и ремонт мотовездехода.
Надпись ВНИМАНИЕ указывает на соблюдение специальных мер предосторожности, которые должны быть приняты, для того чтобы избежать повреждения мотовездехода.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Надпись ПРИМЕЧАНИЕ представляет поясняющую информацию о более четком и про­стом выполнении какого-либо действия.
EBU00011
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Этот мотовездеход разработан и предназначен для использования только в условиях БЕЗДОРОЖЬЯ. Использование мотовездехода на дорогах общего назначения, улицах или автомагистралях незаконно и небезопасно. Данный мотовездеход соответствует требованиям соблюдения уровня шума в услови­ях БЕЗДОРОЖЬЯ, а также требованиям искрогашения, действующим на время произ­водства. Прежде чем приступить к вождению мотовездехода, усвойте ваши местные правила дорожного движения.
EBU00712
YFM400FWA
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2001 Yamaha Motor Co., Ltd. Издание первое, май 2001 г.
Авторские права защищены. Любое
переиздание или неразрешенное
использование без письменного
разрешения компании Yamaha Motor
Co., Ltd. строго запрещены. Отпечатано в Японии.
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ
1
НАДПИСЕЙ И ТАБЛИЧЕК С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХА-
РАКТЕРИСТИКАМИ ............................1-1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС-
2
НОСТИ ..................................................... 2-1
ОПИСАНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ МО-
3
ТОВЕЗДЕХОДА ................................... 3-1
Запись идентификационного
номера .................................................... 3-2
Идентификационный номер
ключа ...................................................... 3-3
Идентификационный номер
машины ................................................... 3-4
Марка модели ..................................... 3-5
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ..................... 4-1
4
Главный переключатель ................ 4-1
Световые индикаторы ................... 4-2
Метод проверки работы светового индикатора
EBU00015
СОДЕРЖАНИЕ
температуры охлаждающей
жидкости .............................................. 4-4
Спидометр............................................ 4-5
Топливный расходомер.................. 4-6
Рулевые переключатели............... 4-7
Рычаг газа .......................................... 4-10
Ограничитель скорости .............. 4-12
Рычаг переднего тормоза........... 4-13
Педаль и рычаг заднего
тормоза ................................................ 4-14
Рычаг переключения передач .. 4-15
Ручной стартер ................................ 4-15
Крышка топливного бака ............ 4-16
Топливный кран ................................4-17
Стартер
(дроссельная заслонка) “ “ ..... 4-18
Сиденье ............................................... 4-19
Отделение для хранения
вещей .................................................... 4-20
Передний багажник ....................... 4-20
Задний багажник ............................ 4-20
Регулировка переднего
амортизатора.................................... 4-21
Регулировка заднего
амортизатора.................................... 4-23
Дополнительное гнездо
постоянного тока ........................... 4-25
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕР-
5
ÊÈ............................................................... 5-1
Передние и задние тормоза ........ 5-3
Топливо ................................................. 5-4
Моторное масло ................................ 5-6
Трансмиссионное масло ................5-7
Масло дифференциала .................... 5-8
Рычаг газа ............................................ 5-8
Крепления и фиксаторы ................. 5-8
Световые приборы ............................ 5-8
Переключатели ................................. 5-8
Øèíû ........................................................ 5-9
Как измерять давление в
шинах ..................................................... 5-11
Предел износа шин..........................5-12
РАБОТА ...................................................... 6-1
6
Запуск холодного двигателя ...... 6-1
Запуск прогретого двигателя .... 6-4
Прогрев двигателя .......................... 6-4
Работа рычага переключения пере­дач и включения
заднего хода ....................................... 6-5
Обкатка двигателя ......................... 6-8
Парковка ............................................... 6-9
Стоянка на склоне ........................ 6-10
Дополнительные устройства и на-
грузка .................................................... 6-11
Нагрузка ...............................................6-12
ВОЖДЕНИЕ МОТОВЕЗДЕХОДА ...... 7-1
7
Прежде чем сесть за руль мотовез-
дехода .....................................................7-2
Вождение мотовездехода должно быть осторожным
и рассудительным.............................7-3
Будьте осторожны во время вожде-
íèÿ .......................................................... 7-14
Повороты на мотовездеходе .... 7-20
Подъем в гору................................... 7-23
Спуск с возвышенности ............... 7-28
Езда по наклонной
поверхности........................................7-31
Пересечение мелководных
потоков ................................................ 7-33
Езда по пересеченной
местности .......................................... 7-37
Скольжение и занос ...................... 7-38
Что делать, если ............................. 7-40
Что делать ......................................... 7-40
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И
8
РЕГУЛИРОВКА..................................... 8-1
Руководство пользователя и набор
инструментов ..................................... 8-2
Периодическое техническое обслу-
живание/смазка ................................. 8-4
Снятие и установка панелей .......8-7
Моторное масло ...............................8-15
Трансмиссионное масло ............. 8-20
Масло дифференциальной
передачи ............................................. 8-23
Система охлаждения ................... 8-26
Замена охлаждающей
жидкости ............................................ 8-29
Кожухи оси ......................................... 8-34
Проверка свечи зажигания ........ 8-35
Очистка воздушного фильтра .. 8-38 Контрольный шланг вентиляционно­го канала клиноременной
передачи ............................................. 8-43
Регулировка карбюратора.......... 8-45
Регулировка холостого хода.... 8-46
Регулировка зазора клапанов .. 8-47 Регулировка положения рычага
дроссельной заслонки................. 8-48
Проверка передних тормозных коло-
äîê ......................................................... 8-49
Проверка задних тормозных
колодок ............................................... 8-49
Проверка уровня тормозной жидко-
ñòè ...........................................................8-51
Замена тормозной жидкости .... 8-53
Регулировка переднего
тормоза ................................................ 8-54
Регулировка рычага заднего тормо-
çà ............................................................. 8-55
Регулировка переключателя сигна­лизации включения задних
тормозов ............................................. 8-57
Проверка и смазка тросов .......... 8-58
Смазка рычага и педали
тормоза ................................................ 8-59
Снятие колеса ................................. 8-60
Установка колеса ............................ 8-61
Аккумуляторная батарея........... 8-62
Обслуживание
аккумуляторной батареи ........... 8-63
Замена предохранителей ........... 8-64
Замена лампы фары ........................ 8-66
Регулировка луча фары ................ 8-68
Замена ламп заднего света/сигнала
тормоза ................................................ 8-69
Устранение неисправностей ...... 8-71
Карта обнаружения и устранения не-
исправностей .................................... 8-72
ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ ...................... 9-1
9
А. Очистка ............................................. 9-1
В. Хранение .......................................... 9-4
ТЕХНИЧЕСКИЕ
10
ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................... 10-1
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТАБЛИЦЕЙ ПЕ-
11
РЕСЧЕТА ............................................... 11-1
EBU00464
РАЗМЕЩЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮ-
ЩИХ НАДПИСЕЙ И ТАБЛИЧЕК С
ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИ-
СТИКАМИ
Прочтите все надписи, нанесенные на мотовездеход. Они содержат важную ин­формацию о безопасном и правильном ис­пользовании мотовездехода. Запрещается снимать таблички с надпи­сями с мотовездехода. Если со временем надпись на табличке станет труднораз­личимой или сотрется, замените ее в ди­лерском центре компании Yamaha.
1
6
1
1-1
2 Для Европы
1-2
12 Для Океании 3 Для Европы
1-3
3 Для Океании
1-4
14 Для Европы 4 Для Океании
1-5
5 Для Европы
1-6
18 Для Европы5 Для Океании
7 Для Океании
9 Для Европы
1-7
EBU00661
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
МОТОВЕЗДЕХОД - ЭТО НЕ ИГРУШКА. ПОЛЬЗОВАНИЕ МОТОВЕЗДЕХОДОМ СОПРЯЖЕНО С БОЛЬШИМ РИСКОМ. Управление мотовездеходом отличается от управления другими
транспортными средствами, включая мотоциклы и машины. Столкновение или перево­рачивание могут произойти очень быстро даже во время выполнения таких обычных маневров, как поворот и езда по возвышенности или преодоление препятствий, если вы не примете мер предосторожности. Отказ от следования этим инструкциям может привести к СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ:
8 Внимательно прочтите данное руководство и все надписи и следуйте описанным
методам управления.
8 Запрещается пользоваться мотовездеходом без ознакомления с инструкциями. 8 Всегда соблюдайте возрастные ограничения:
Детям, не достигшим 16-летнего возраста, запрещается пользоваться мотовезде­ходом с объемом двигателя более 90 см3.
8 Детям, не достигшим 16-летнего возраста, запрещается пользоваться мотовезде-
ходом без присутствия взрослых. Также запрещается пользоваться мотовездехо­дом детям, не имеющим навыков управления мотовездеходом.
2
2-1
8 Запрещается перевозить пассажиров на мотовездеходе. 8 Запрещается пользоваться мотовездеходом на асфальтированной поверхности,
включая пешеходные дорожки, проезжие части, стоянки автомобилей и улицы.
8 Запрещается пользоваться мотовездеходом для езды по дорогам общего пользо-
вания, улицам или автомагистралям, даже если они грунтовые или с гравийным покрытием.
8 При пользовании мотовездеходом следует обязательно надевать мотоциклетный
шлем, одобренный к применению и подходящий по размеру. Вы также должны на­деть защитное приспособление для глаз (защитные очки или предохранительный щиток), перчатки, ботинки, рубашку или куртку с длинными рукавами и длинные брюки.
8 Запрещается вождение мотовездехода после принятия лекарств или алкогольных
напитков.
8 Запрещается управление мотовездеходом на скоростях, не соответствующих ва-
шему уровню подготовки или неподходящих к условиям местности. Управляйте мотовездеходом на скорости, соответствующей типу местности, условиям види­мости и условиям эксплуатации мотовездехода, а также вашему опыту.
8 Не пытайтесь выполнять разного рода трюки, такие как езда на заднем колесе или
прыжки.
2-2
8 Каждый раз перед пользованием мотовездеходом осматривайте его, чтобы убедить-
ся в том, что он находится в исправном техническом состоянии. Всегда выполняй­те порядок проверки и технического обслуживания, описанные в Руководстве поль­зователя.
8 Во время вождения мотовездехода держите обе руки на рукоятках, а обе ноги на
подножках.
8 Во время езды по незнакомой местности продвигайтесь на малой скорости и будь-
те предельно осторожны. При вождении мотовездехода обращайте внимание на из­менение условий местности.
8 Запрещается пользоваться мотовездеходом на слишком неровной, скользкой или
рыхлой местности до тех пор, пока вы не приобретете навыки, необходимые для управления мотовездеходом на такой местности. Будьте предельно внимательны.
8 Для осуществления поворота следуйте инструкциям, данным в Руководстве поль-
зователя. Потренируйтесь вхождению в поворот сначала на малой скорости, преж­де чем выполнить этот маневр на высокой скорости. Не поворачивайте на слишком больших скоростях.
2
2-3
8 Запрещается пользоваться мотовездеходом для преодоления возвышенностей со
слишком крутыми или слишком сложными для вас склонами. Прежде чем попытать­ся въехать на крутой холм, потренируйтесь на более пологом склоне.
8 Соблюдайте технику подъема на возвышенность, которая описана в Руководстве
пользователя. Перед началом подъема на любую возвышенность внимательно ос­мотрите местность. Запрещается подниматься на возвышенности со слишком скользкой или рыхлой поверхностью. Переместите центр тяжести вашего тела впе­ред. Запрещается внезапно добавлять газ. Запрещается подниматься на вершину любой возвышенности со слишком большой скоростью.
8 Для спуска с возвышенностей используйте только ту технику вождения и тормо-
жения, которая описана в Руководстве пользователя. Перенесите центр тяжести вашего тела назад. Никогда не спускайтесь с возвышенности на большой скорости. Старайтесь не спускаться с возвышенности под таким углом, при котором мото­вездеход может сильно наклониться в одну сторону. Спускайтесь по прямой тра­ектории на тех участках, где это возможно.
2-4
8 При пересечении склона возвышенности следуйте процедуре, описанной в Руково-
дстве пользователя. Не поднимайтесь на возвышенности со слишком скользкой или рыхлой поверхностью. Переместите центр тяжести вашего тела в сторону вер­шины возвышенности. Не пытайтесь развернуть мотовездеход на возвышенности, пока вы не освоили технику поворота на плоской поверхности, которая описана в Руководстве пользователя. Если возможно, старайтесь избегать пересечения воз­вышенностей с крутыми склонами.
8 Если при подъеме на возвышенность вы начнете откатываться назад, используйте
технику вождения, описанную в Руководстве пользователя. Для избежания опро­кидывания необходимо использовать соответствующую передачу и поддерживать постоянную скорость. Если ваш мотовездеход заглох и начал откатываться назад, используйте специальную технику, описанную в данном Руководстве. Слезьте с мотовездехода со стороны подъема или стороны, по направлению к вершине. Раз­верните мотовездеход и снова сядьте на него, используя технику, описанную в Руководстве пользователя.
2
2-5
8 Прежде чем воспользоваться мотовездеходом для езды по незнакомой местно-
сти, осмотрите ее на предмет обнаружения препятствий. Никогда не пытайтесь переехать через большие препятствия, такие как, например, большие камни или поваленные деревья. При переезде через препятствия исполь­зуйте технику вождения, описанную в Руководстве пользователя.
8 Будьте предельно осторожны во время езды со скольжением или буксованием. Нау-
читесь контролировать занос или скольжение сначала на низкой скорости и на ровной и гладкой поверхности. При проезде по очень скользким участкам, напри­мер, по льду, продвигайтесь медленно и будьте очень осторожны, чтобы снизить вероятность возникновения скольжения или заноса.
8 Запрещается пересекать потоки с быстрым течением или с глубиной, которая пре-
вышает глубину, указанную в Руководстве пользователя. Помните, что мокрые тор­моза ухудшают способность мотовездехода замедлять движение. После преодо­ления водной преграды проверьте тормоза. В случае необходимости затормозите несколько раз, чтобы дать высохнуть тормозным колодкам.
2-6
8 Во время езды задним ходом убедитесь в том, что позади вас нет никаких препят-
ствий или людей. Если нет никаких ограничений, продвигайтесь на медленной ско­рости.
8 Используйте соответствующий размер и тип шин, указанные в Руководстве пользо-
вателя.
8 Поддерживайте в шинах соответствующее давление, указанное в Руководстве поль-
зователя.
8 Запрещается усовершенствование конструкции мотовездехода путем установки
или использования дополнительного оборудования.
8 Запрещается превышение установленной грузоподъ¸мности мотовездехода. Груз
должен быть правильно размещен и надежно закреплен. При перевозке грузов или буксировке прицепа снизьте скорость. Для перевозки грузов или буксировки при­цепа следуйте инструкциям, данным в Руководстве пользователя. Соблюдайте уве­личенную дистанцию для торможения.
2
2-7
88
8 Перед дозаправкой выключите дви-
88
гатель.
88
8 Не производите дозаправку двигате-
88
ля сразу же после остановки двига­теля, когда он еще слишком нагрет.
88
8 Во время дозаправки постарайтесь не
88
пролить бензин на выхлопную трубу/ шумоглушитель. Запрещается произ­водить дозаправку во время курения, вблизи открытых источников огня или других источников возгорания, таких как включенные нагреватель воды и сушилки для одежды. Бензин может самовоспламениться и стать причиной получения ожога.
88
8 При перевозке мотовездехода внут-
88
ри другого транспортного средства убедитесь в том, что он находится в вертикальном положении и топлив­ный кран находится в положении “OFF” (ВЫКЛ.). В противном случае топливо может вылиться из карбю­ратора или топливного бака.
88
8 Бензин - ядовитое вещество. Если вы
88
случайно проглотили некоторое ко­личество бензина, надышались его паров или бензин попал вам в глаза, немедленно обратитесь к врачу. Если бензин попал вам на кожу, промойте ее мылом и водой. Если бензин попал на одежду, переоденьтесь.
2-8
Пользуйтесь мотовездеходом в зонах с соответствующим уровнем вентиляции. Запре­щается запускать двигатель в закрытых помещениях. Выхлопные газы ядовиты и могут стать причиной потери сознания и в течение короткого времени привести к смерти.
2
2-9
EBU00032
ОПИСАНИЕ И СПЕЦИФИКАЦИЯ
МОТОВЕЗДЕХОДА
1. Кольцо регулировки предварительного уровня на­грузки заднего амортизатора
2. Отделение для хранения и набор инструментов
3. Свеча зажигания
4. Бачок с тормозной жидкостью заднего тормоза
5. Крышка радиатора
6. Кольцо регулировки предварительного уровня на­грузки переднего амортизатора
7. Корпус клиноременной передачи
8. Педаль заднего тормоза
9. Кольцо регулировки предварительного уровня на­грузки переднего амортизатора
10. Топливный кран
11. Корпус воздушного фильтра
12. Предохранители
13. Световые приборы заднего света/тормоза
14. Контрольный шланг вентиляционного канала кли­ноременной передачи
15. Емкость с охлаждающей жидкостью
16. Элемент масляного фильтра
17. Щуп замера уровня моторного масла
3
3-1
18. Рычаг заднего тормоза
19. Левосторонние рулевые переключатели
20. Стартер (дроссельная заслонка)
21. Переключатель гудка
22. Рычаг переключения передач
23. Спидометр
24. Главный переключатель
25. Крышка топливного бака
26. Дополнительное гнездо постоянного тока
27. Правосторонний рулевой переключатель
28. Рычаг газа
29. Рычаг переднего тормоза
ПРИМЕЧАНИЕ:
Приобретенный вами мотовездеход мо­жет несколько отличаться от мотовезде­хода, представленного на рисунке на­стоящего Руководства.
EBU00600
Запись идентификационного номера
Запишите основной идентификационный номер, идентификационный номер маши­ны и информацию о модели, помещенную на специальных табличках, предусмот­ренных для упрощения заказа запасных частей в дилерском центре Yamaha или для опознавания машины в случае угона.
1. ОСНОВНОЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ
НОМЕР:
2. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР МА-
ØÈÍÛ:
3. МАРКА МОДЕЛИ:
z {
3-2
1. Идентификационный номер ключа
EBU00035
Идентификационный номер ключа
Идентификационный номер ключа выбит на ключе зажигания, как показано на ри­сунке. Этот номер можно использовать для заказа нового ключа.
3
3-3
1. Идентификационный номер мотовездехода
1. Идентификационный номер мотовездехода
2. Год выпуска
EBU00881
Идентификационный номер мотовез­дехода
Идентификационный номер мотовездехо­да выбит на раме. Год выпуска мотовездехода записан в идентификационном номере мотовезде­хода, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Идентификационный номер мотовездехо­да используется для опознавания ваше­го мотовездехода.
3-4
1. Марка модели
EBU00787
Марка модели
Табличка с маркой модели прикреплена в месте, показанном на рисунке. Запиши­те информацию о марке мотовездехода на этой табличке. Эта информация потребу­ется вам для заказа запасных частей в дилерском центре компании Yamaha.
3
3-5
1. Главный переключатель
EBU00040
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
EBU00942
Главный переключатель
Функции соответствующих положений переключателя следующие: Положение ON: Двигатель можно запустить только при таком положении переключателя. Также включаются передняя и задняя фары. Положение OFF: Все электрические цепи отключаются. При этом положении вы можете вытащить ключ зажигания.
4
4-1
Loading...
+ 179 hidden pages