Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
• To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
• Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean
place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper
ventilation, allow the following minimum
clearances.
Top: 10 cm ( 4 in), Rear: 10 cm (4 in), Sides: 10 cm
(4 in)
• Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
• Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate this
unit in an environment with high humidity (i.e. a
room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical
shock, fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
• Avoid installing this unit where foreign objects
may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the top
of this unit, do not place:
− Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
− Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
− Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user
and/or damage to this unit.
• Do not cover this unit with a newspaper,
tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside this unit rises, it
may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
• Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
• Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
• Do not use force on switches, knobs and/or cords.
• When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
• Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Only voltage specified on this unit must be used.
Using this unit with a higher voltage than specified
is dangerous and may cause fire, damage to this
unit, and/or personal injury. Yamaha will not be
held responsible for any damage resulting from use
of this unit with a voltage other than specified.
• To prevent damage by lightning, keep the power
cable and outdoor antennas disconnected from a
wall outlet or the unit during a lightning storm.
• Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reasons.
• When not planning to use this unit for long periods
of time (i.e. vacation), disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
• Be sure to read the “Troubleshooting” section on
common operating errors before concluding that
this unit is faulty.
• Before moving this unit, press to set this unit in
standby mode, and disconnect the power supply
cable from the wall outlet.
• Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the
power supply cable from the outlet, then leave the
unit alone.
• Install this unit near the wall outlet and where the
AC power plug can be reached easily.
• The batteries shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or like.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of speakers.
Notes on remote controls and batteries
• Do not spill water or other liquids on the remote
control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the
following places:
− places of high humidity, such as near a bath
− places of high temperatures, such as near a
heater or a stove
− places of extremely low temperatures
− dusty places
• Do not expose the remote control sensor of this
unit to direct sunlight or lighting such as inverted
fluorescent lamps.
• If the batteries grow old, the effective operation
range of the remote control decreases
considerably. If this happens, replace the batteries
with two new ones as soon as possible.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as
alkaline and manganese batteries) together. Read
the packaging carefully as these different types of
batteries may have the same shape and color.
• Exhausted batteries may leak. If the batteries have
leaked, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come into
contact with clothing, etc. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new
batteries.
• Do not throw away batteries with general house
waste. Dispose of them correctly in accordance
with your local regulations.
• Keep batteries away from children. If a battery is
accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
• When not planning to use the remote control for
long periods of time, remove the batteries from the
remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied
batteries.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall
outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by . In this
state, this unit is designed to consume a very
small quantity of power.
(Power key)
Turns on the power of this unit or sets it to the
standby mode.
(YAS-103 only)
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of
persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
(YAS-103 only)
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or
inside medical facilities.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby
declare that this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
FOR U.K. CUSTOMERS
If the socket outlets in the home are not suitable for
the plug supplied with this appliance, it should be cut
off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details,
refer to the instructions described below.
NOTE
The plug severed from the mains lead must be
destroyed, as a plug with bared flexible cord is
hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K.
MODEL
IMPORTANT
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE
COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured
BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the
earth terminal of the three pin plug.
• Illustrations used in this manual refer to the YAS-103. Instructions are common to both YAS-103 and
YAS-93, except where otherwise specified, such as “YAS-103 only.”
Marks used in this manual
NOTE
This indicates precautions for use of the product and its feature limitations.
HINT
This indicates supplementary explanations for better use.
PDF versions of this manual can be downloaded from the following website.
http://download.yamaha.com/
Make sure you have received all of the following items.
Sound bar
Remote controlBattery x 2
(AAA, R03, UM4)
* Using when attaching the sound bar to a wall
Spacer × 2
* Using when attaching the
sound bar to a wall
En
2
Mounting template
Optical cable (1.5 m [4.9 ft])
Features
Frequently asked questions
Enjoy powerful and realistic sound from the sound bar with built-in
subwoofer, and easy installation and connection to a TV and other
devices.
•AIR SURROUND XTREME
Enjoy 7.1 channel surround sound, which creates a wide and deep soundstage, as
if speakers are set not only on the left and right, but also behind of the listener
(p.9).
• Sophisticated sound technology
Enjoy powerful bass sound for the surround playback with the Yamaha original
bass boost technology.
• Bluetooth® connection
(YAS-103 only)
Content on a Bluetooth compatible smartphone, tablet, or computer can be played
back easily (p.10).
You can enjoy deep and fresh sound as close to the original by the Compressed
Music Enhancer. Also, you can operate the sound bar easily using the dedicated
controlling application “HOME THEATER CONTROLLER.”
• TV’s remote control learning function
Operate the sound bar with the TV’s remote control (p.12).
• TV Remote Repeater function
Enables the TV’s remote signal to path through the sound bar. If the installed
sound bar blocks the TV’s remote sensor, the TV’s remote will not work. This
function provides a convenient solution (p.14).
•Clear voice
Makes voice sound (such as dialogues and narrations) clear (p.9).
The following section covers popular functions and frequently asked questions about the
sound bar.
Q1
Can I operate the sound bar using the remote control of the TV?
Switching between the remote controls of the TV and sound bar is
inconvenient.
A1
Yes. You can control the sound bar using your TV’s remote control by the
“TV’s remote control learning” function (p.12).
This function is available only for the IR (infrared) remote control. Check your
TV’s remote control type.
Q2
The TV’s remote control does not work after the sound bar is installed in
front of the TV.
A2
The sound bar will transmit TV’s remote control signals by the “TV Remote
Repeater” function (p.14).
This function is available only for the IR (infrared) remote control. Check your
TV’s remote control type.
Q3
Can I make voice sound more clear?
A3
Yes. Dialogue in movies, TV news or sports programs, etc., can be made
clearer using the “clear voice” function (p.9).
Q4
How do I connect the sound bar if the TV does not have an optical
output?
A4
If the TV has analog audio outputs (red and white terminals), connect to
ANALOG input of the sound bar with an RCA stereo cable (p.7). In this case,
select ANALOG for the input source of the sound bar (p.8).
Q5
Can I set the sound bar to turn off automatically when I am not using it?
A5
Yes. Using the “auto power standby” function, the sound bar can be
automatically turned off when it is not being used (p.14).
•UniVolume
Maintains consistent volume between channels, programs, commercials and
sound sources (p.9).
En
3
Part names and functions (sound bar)
Sound bar (front panel)
A Indicators
Indicate the status of the sound bar. The indicators will dim automatically if no
operations are performed for 5 seconds. Refer to “Operations” (p.8 to 9) for the main
functions of the indicators.
B Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control of the sound bar (p.8).
C TV’s remote control sensor
Receives infrared signals from the TV’s remote control when the TV Remote
Repeater function is enabled (p.14).
D INPUT key
Selects an input source to be played back.
E VOLUME (+/-) keys
Adjust the volume (p.8).
F (power) key
Turns on or off (standby) the sound bar (p.9).
Sound bar (rear panel)
H TV input jack
For connecting to a TV with an optical cable (p.6).
I BD/DVD input jack
For connecting to a playback device, such as a Blu-ray Disc (BD) player, with an
optical cable.
J COAXIAL input jack
For connecting an external device with a coaxial digital cable (p.7).
K ANALOG input jacks
For connecting an external device with an RCA stereo cable (p.7).
L IR flasher for TV Remote Repeater
Transmits TV’s remote control signals received at the remote control sensor to the
TV (p.14).
M Dual built-in subwoofers
The built-in subwoofers are located in the bottom part of the sound bar.
En
4
HINT
• The sound bar may automatically turn off when the auto power standby function is enabled (p.14).
G Speakers
Installation
Place the sound bar on a flat surface such as on top of a
TV cabinet.
Removing the stands
When the sound bar blocks the view of the lower part of the
TV screen or the remote control sensor of the TV, remove the
stands (18 mm [3/4"]) of the sound bar to adjust its height.
HINT
• Use the TV Remote Repeater function (p.14) to transmit TV’s
remote control signals via the sound bar.
NOTE
• Keep the stands and screws in a safe place for future use.
How to install on the wall
1 Attach the mounting template on a wall and mark
for the screw holes.
Tapes or thumbtacks
Mounting template (supplied)
Screw
holes
2 Remove the mounting template from the wall,
then install commercially available screws and
supplied spacers (as illustrated below) at the
points marked on the wall.
Cautions
• Do not place the sound bar on/under any other devices such as
BD player in a pile. Doing so may cause a malfunction due to
vibrations.
• Do not touch the grilles (fabric parts) on the front of the sound
bar.
• The sound bar contains acoustic suspension speakers. Do not
place magnetically sensitive items (hard disk drive, etc.) near the
sound bar.
• Depending on your installation environment, it may be better to
connect the sound bar and external devices (such as a TV)
before installing the sound bar.
• Do not place the sound bar within 50 mm (2") of the TV. The wall
mount brackets on the rear panel can be removed as necessary.
Attaching the sound bar to a wall
Cautions
• When installing the sound bar on a wall, all installation work must be
performed by a qualified contractor or dealer. The customer must never
attempt to perform this installation work. Improper or inadequate
installation could cause the sound bar to fall, resulting in personal injury.
• Do not attach the sound bar to a wall that is made of weak
materials such as plaster or veneered woods. Doing so may
cause the sound bar to fall.
• Make sure you use commercially available screws that can
support the weight of the installation (specified in Step 2 on the
right). Using clamps other than specified screws, such as short
screws, nails, and two-sided tape, may cause the sound bar to fall.
Spacer (supplied)
7 to 9 mm
(1/4" to 3/8")
2 to 4 mm (1/16" to 3/16")
4 mm (#8)
20 mm (3/4")
or more
3 Hang the sound bar on the screws.
Mounting holes
on rear of sound bar
Cautions
• Fix the cables in place where they will not become loose. If your
foot or hand accidentally gets caught on a loose cable, the sound
bar may fall.
• Check that the sound bar is fixed securely after the installation.
Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by
improper installations.
En
5
Connections
Connect to a TV (or other peripheral device).
CAUTIONS
• Do not connect the power cable of the sound bar to the AC wall outlet before making
connections.
• Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the
cable plug or AC wall outlet.
1 Connect the TV and sound bar with the optical
cable (supplied).
Remove the cap of the optical cable and check the
direction of the plug.
2 Connect the power cable of the sound bar to an
AC wall outlet.
3 Set the TV as follows.
• Set the TV volume to minimum.
• Disable the TV built-in speaker output (if available).
HINT
• If a setting to disable the speaker output is not available on your TV, you may disable it
by connecting headphones to the headphone jack on the TV. For details, refer to the
manuals of the TV.
• The TV, BD/DVD and COAXIAL input jacks support the following audio signals.
− PCM (2 channel)
− Dolby Digital (up to 5.1 channel)
− DTS Digital Surround (up to 5.1 channel)
Sound bar (rear)
Optical cable
TV
HDMI cable (etc.)
Optical cable
OPTICAL OUTPUT
Power cable
To AC wall outlet
HINT
In the following cases, connect the optical
output of the playback device to the BD/DVD
input of the sound bar with an optical cable
(commercially available), then select the BD/
DVD key on the remote control for the input
source.
− The TV does not have an optical output.
− The TV does not output audio (or outputs
low volume audio) from the connected
playback device.
− The audio from the playback device
connected to the TV cannot be heard as
surround sound.
OPTICAL OUTPUT
Playback device (such as a BD player)
Set top box
En
6
Analog connection of an external device (game
console)
You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have
an optical output, to the ANALOG input jacks of the sound bar.
RCA stereo cable
(commercially available)
(red)(white)
Analog audio
output
Game console (etc.)
Digital connection of an external device
You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a
DVD player, to the COAXIAL input jack of the sound bar.
Coaxial digital cable
(commercially available)
Coaxial digital
audio output
(orange)
NOTE
• Make sure the left (L) and right (R) channels are connected correctly.
• Select the ANALOG key on the remote control for the input source.
NOTE
• Select the COAXIAL key on the remote control for the input source.
En
7
Operations
Preparing the remote control
Peel off the protection sheet before use.
Operating range of the remote control
Remain within the operating range shown below.
Input keys
Select an input source to be played back.
TV ....................TV audio
BD/DVD...........Audio from a device connected to
COAXIAL.........Audio from a device connected to
ANALOG .........Audio from a device connected to
BLUETOOTH (YAS-103 only)
.........................Audio from a Bluetooth connected
The indicator for the selected input source lights up.
(Example: when TV is selected)
HINT
• To play audio of the playback device connected to the TV or
to watch videos of the playback device, set the TV’s input
source to the playback device.
• For details on Bluetooth connection, refer to “Listening to the
sound from a Bluetooth device (YAS-103 only)” (p.10).
the BD/DVD input jack
the COAXIAL input jack
the ANALOG input jack
device
1
Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
★
★
Remote control sensor
Indicators
The indicators on the front panel flash or light up, to
indicate the operation and setting status.
En
8
Within 6 m
(20 ft)
SUBWOOFER keys (+/-)
Adjust the volume of the subwoofer.
Volume down (–)Volume up (+)
VOLUME keys (+/-)
Adjust the volume of the sound bar.
Volume down (–)Volume up (+)
LEARN key
Sets the sound bar to the TV’s remote control
learning mode (p.12).
★
2
★: the BLUETOOTH
STANDBY, AUDIO
DELAY, LEARN, and
REPEATER keys
require 3-second press.
REPEATER key
Enables/disables the TV Remote Repeater
function (p.14).
★
★
3
(power) key
Turns on or off (standby) the sound bar.
Green (turned on)
Red (Bluetooth standby)
Off (turned off)
BLUETOOTH STANDBY key
★
(YAS-103 only)
Enables/disables the Bluetooth standby mode.
(p.11).
4
CLEAR VOICE key
Enables/disables the clear voice function.
When this function is enabled, you can enjoy clear
voice sounds while watching movies, TV dramas,
news programs or sports programs.
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
7
UNIVOLUME key
Enables/disables the UniVolume function.
When this function is enabled, consistent volume
is maintained between channels, programs,
commercials and sound sources.
Decoder indication
The sound bar supports the following audio signals. You
can check the type of the input audio signal by the color
of the indicator.
Green (Dolby Digital), Red (DTS Digital Surround)
Off (PCM)
SURROUND and STEREO keys
Switch between surround and stereo
(2 channel) playback. When surround playback is
selected, you can enjoy a realistic sound effect
using Yamaha’s exclusive AIR SURROUND
XTREME.
SURROUND
STEREO
HINT
• When 2 channel stereo signals are played in surround,
the PLII indicator lights up.
Lights up (Dolby Pro Logic II)
Lights up (surround playback)
Off (stereo playback)
MUTE key
Mutes the audio output. Press the key again
to unmute.
Flash (on mute)
5
6
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
HINT
• The UniVolume function is automatically disabled when
BLUETOOTH is selected as the input source.
AUDIO DELAY key
Adjusts the audio delay to synchronize the sound
with the video when the video image on the TV
may seem delayed with respect to the sound.
Follow the procedure below to adjust the audio delay.
1 Hold down AUDIO DELAY for more than 3
seconds.
The left most indicator flashes.
2 Press SUBWOOFER (+/–) to adjust the audio
delay.
Smaller delay (–)Larger delay (+)
3 To finish the adjustment, press AUDIO DELAY.
HINT
• The adjustment will be finished automatically if no
operations are performed for 20 seconds.
★
En
9
Listening to the sound from a
Bluetooth device (YAS-103
only)
You can listen to the wireless sound from a Bluetooth device, such as a smartphone or
digital music player.
See also the operating manual of the Bluetooth device for more details.
Pairing a Bluetooth device with the sound bar
When connecting to a Bluetooth device for the first time, “pairing” between the device
and sound bar is required. “Pairing” is necessary for each Bluetooth device you use.
Once “pairing” is completed, subsequent connection will be made automatically.
1 Press the BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control to
select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the front panel lights up in green.
Lights up
Bluetooth devices
Perform the following steps on the Bluetooth device to be connected.
For the first Bluetooth
connection
Pairing a Bluetooth device
with the sound bar
Playing back audio from a Bluetooth device
on the sound bar
For subsequent
Bluetooth connection
2 Turn on the Bluetooth compatible device to be paired, and perform
pairing.
The operation varies depending on the device. Refer to the operation manual of the
device.
3 Select “YAS-103 Yamaha” in the Bluetooth device list on the device.
If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”.
PIN 0000
123
YAS-103 Yamaha
When pairing is completed, or a completion message appears.
NOTE
• Perform pairing with the Bluetooth device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
• Up to eight Bluetooth devices can be pairing with the sound bar. If a ninth device is paired, the oldest
pairing information is deleted.
• If pairing information for a device is deleted, to use that device again, pairing of the device is required
again.
• If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection, then
perform pairing with the new device.
• Refer to “Troubleshooting” (p.15) for troubleshooting Bluetooth connection.
456
789
0
10
En
Playing back audio from a Bluetooth device on the
sound bar
1 With the sound bar turned on, press the BLUETOOTH key on the
sound bar’s remote control to select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the front panel lights up in green.
Lights up
2 Turn on the Bluetooth device.
When Bluetooth connection is made correctly, the BLUETOOTH indicator of the
sound bar flashes 3 times.
Flashes 3 times
Using the Bluetooth standby mode
The Bluetooth standby mode allows you to turn on (or off) the sound bar automatically,
that interlocked by the operation of the Bluetooth device.
How to set
With the sound bar turned on, hold down the BLUETOOTH STANDBY key
on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds.
Holding down the BLUETOOTH STANDBY key for 3 seconds each time toggles the
mode between enabled and disabled.
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
When the Bluetooth standby mode is enabled and the sound bar is turned off, the
STATUS indicator lights up in red.
3 Play back a song on the device.
NOTE
• Perform Bluetooth connection with the device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
• It may be necessary to select “YAS-103 Yamaha” in the Bluetooth device list again, in the event that a
connection problem occurs. You may have to change the output setting to output audio to the sound bar,
depending on the Bluetooth device you are using.
• Adjust the volume level of the Bluetooth device as required.
• If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection, then
connect with the new device.
Terminating Bluetooth connection
Bluetooth connection is terminated in the following cases. When the Bluetooth
connection is terminated, the BLUETOOTH indicator flashes once.
• The Bluetooth compatible device is turned off.
• The BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control is pressed for more than 3 seconds.
• The sound bar is turned off.
Lights up (red)
Functions available on Bluetooth devices with Bluetooth standby mode enabled
Power on interlock function (when the sound bar is turned off)
When Bluetooth connection is made on the device, the sound bar will turn on and will be ready to play
back sound from the device.
Power off interlock function (when the sound bar is turned on)
The sound bar will be turned off when Bluetooth connection is terminated on a Bluetooth device. (Only
when BLUETOOTH is selected as the input source.)
Using the HOME THEATER CONTROLLER application
By installing the dedicated free application “HOME THEATER CONTROLLER” to a
Bluetooth device, such as a smartphone, you can perform various operations easily and
conveniently with the Bluetooth device. (Setting items: basic operation, sound-field,
sound adjustments)
For details on “HOME THEATER CONTROLLER”, see the product information on our
website.
En
11
Settings
4-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the mute key for more than 1 second twice or three times.
Programming the sound bar with the TV’s remote
control (TV’s remote control learning function)
Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for
functions such as turning on/off the TV and sound bar simultaneously, or volume up/
down and muting/unmuting of the sound bar.
NOTE
• This function is available only when your TV’s remote control uses IR (infrared) signal.
• An RF (Radio Frequency) remote contol will not work.
• If you want to use a cable or satellite set top box’s remote control to operate the sound bar, use your
original TV’s IR (infrared) remote control to program the sound bar, then use the set top box’s remote
control to operate.
• If by changing the volume of the sound bar the TV’s volume also changes, set the TV’s volume to
minimum, or disable speaker output.
1 Turn off the TV.
2 Turn off the sound bar.
3 Hold down the LEARN key on the sound bar’s remote control for
more than 3 seconds to set the sound bar to the learning mode.
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the front panel flash
as shown below.
NOTE
• Steps 4 to 7 require only the TV’s remote control and the keys on the front panel of the sound bar.
The remote control of the sound bar is not necessary.
• If the sound bar has already learned functions, the following indicator light up.
Mute: BD/DVD
Volume (-): COAXIAL
Volume (+): ANALOG
Power: BLUETOOTH
4 Teach the sound bar the “Mute” code of the TV’s remote control.
4-1 Press INPUT on the front panel of the sound bar.
Approx. 30 cm (1 ft)
TV’s remote control
Hold down
(more than 1 second)
ResultBleep/buzzerIndicators
Successfully
learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 4-1.
Once
Twice
Release
(more than 1 second)
Lights up
Hold down
(more than 1 second)
Flash
Release
(more than 1 second)
5 Teach the sound bar the “Volume (–)” code of the TV’s remote
control.
5-1 Press VOLUME (–) on the front panel of the sound bar.
5-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (–) key for more than 1 second twice or three times.
ResultBleep/buzzerIndicators
Successfully
learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 5-1.
Once
Lights up
Twice
Flash
12
En
6 Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control.
6-1 Press VOLUME (+) on the front panel of the sound bar.
6-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (+) key for more than 1 second twice or three times.
ResultBleep/buzzerIndicators
Clearing all programmed functions
1 With the sound bar turned off, hold down the LEARN key on the
sound bar’s remote control for more than 3 seconds. (for entering
the learning mode)
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the front panel flash
as shown below.
Successfully
learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 6-1.
Once
Lights up
Twice
Flash
7 Teach the sound bar the “Power” code of the TV’s remote control.
7-1 Press (power) on the front panel of the sound bar.
7-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the power key for more than 1 second twice or three times.
ResultBleep/buzzerIndicators
Successfully
learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 7-1.
Once
Lights up
Twice
Flash
8 To finish the learning mode, press the LEARN key on the sound bar’s
remote control.
This completes the necessary settings. Now you can operate the sound bar with
the TV’s remote control’s mute key, volume keys, or power key.
HINT
• The learning mode will be finished automatically if no operations are performed for 5 minutes.
• Set the TV volume to minimum. When you turn up the volume of the sound bar with the TV’s remote
control, the volume of the TV may be turned up at the same time. In this case, follow Step 3 in
“Connections” (p.6) to change the TV setting.
• You can press the key on the sound bar’s remote control to finish leaning mode.
2 Hold down INPUT on the front panel of the sound bar for more than 3
seconds.
Flashes in red (cleared)
If the clearing is completed, you will hear the bleep sound three times.
3 Press the LEARN key on the sound bar’s remote control.
En
13
Sending the TV’s remote signal through the sound
bar (TV Remote Repeater function)
When the TV Remote Repeater function is enabled, the sound bar relays the TV’s
remote signal received by the front sensor to the rear transmitter. This function should
be enabled when you place the sound bar in front of your TV and you cannot operate
your TV with the TV’s remote control.
NOTE
• This function is available only when your TV’s remote control uses infrared signals.
IR flasher for TV Remote Repeater
TV’s remote control sensor
TV’s remote control
1 Turn on the sound bar.
Setting the auto power standby function
By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the
sound bar after use, or if you fall asleep while watching TV.
NOTE
• When the auto power standby function is enabled and one of the following conditions is met, the sound bar
will automatically turn off.
− No operations for 8 hours
− No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH is selected as the input source.
1 With the sound bar turned off, hold down the MUTE key on the sound
bar’s remote control for more than 3 seconds.
You can check the status of the auto power standby function when turning on the
sound bar.
2 Hold down the REPEATER key on the sound bar’s remote control for
more than 3 seconds to enable/disable the TV Remote Repeater
function.
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
This completes the necessary settings. When the TV Remote Repeater function is
enabled, you can operate your TV from the TV’s remote control via the sound bar.
HINT
• The TV Remote Repeater function is disabled by default.
• If the power cable of the sound bar is connected to an AC wall outlet and when the TV Remote
Repeater function is enabled, the function is usable even when the sound bar is turned off.
• If you have made the sound bar learn the volume (+) operation (p.13), the volume of the TV may be
turned up when you turn up the volume of the sound bar with the TV’s remote control. In this case,
follow Step 3 in “Connections” (p.6) to change the TV setting.
• You can check the status of the TV Remote Repeater function by the center indicator when turning
on the sound bar.
Off (enabled), lights up (disabled)
En
14
Off (enabled), lights up (disabled)
HINT
• Initial setting varies depending on the country or region.
− U.K. and Europe models: enabled
− Other models: disabled
Initializing the sound bar
Follow the procedure below to initialize the sound bar.
1 Turn off the sound bar.
2 Hold down (power) on the front panel of the sound bar for more
than 3 seconds.
Flash (initialized)
Troubleshooting
Refer to the table below when the sound bar does not function properly. If the problem
you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off
the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.
First, check the following:
A The power cables of the sound bar, TV and playback devices (such as BD
players) are connected to AC wall outlets securely.
B The sound bar, TV and playback devices (such as BD players) are turned on.
C The connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device.
Power and system
ProblemCauseRemedy
The power turns
off immediately.
The power
cannot be turned
on.
The sound bar is
not reacting.
The sound bar
operates by
itself.
TV’s 3D glasses
do not work.
The auto power standby function
worked.
When the auto power standby
function is enabled and one of the
following conditions is met, the
sound bar will automatically turn
off.
- No operations for 8 hours
- No audio input and no
operations for 20 minutes when
BLUETOOTH is selected as the
input source.
The protection circuitry has been
activated three times
consecutively. (If you try to turn on
the power in this condition, the
STATUS indicator flashes.)
The internal microcomputer is
frozen, due to an external electric
shock (such as lightning or
excessive static electricity) or to a
drop in the power supply voltage.
Another Bluetooth device is being
operated nearby.
The sound bar is blocking the 3D
glasses transmitter of your TV.
Disable the auto power standby
function (p.14).
For product protection, the power
cannot be turned on. Unplug the
power cable from the AC wall outlet
and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
Hold down (power) on the front
panel of the sound bar for more than
10 seconds to reboot it. (If the problem
persists, disconnect the power cable
from the AC wall outlet and plug it
again.)
Terminate Bluetooth connection of the
sound bar (p.11).
Check the position of the 3D glasses
transmitter of your TV and adjust the
position of the sound bar. If necessary,
remove the stands of the sound bar
(p.5).
Audio
ProblemCauseRemedy
No sound.
No sound is
coming from the
subwoofer.
The volume
decreases when
the sound bar is
turned on.
No surround
effect.
Noise is heard.
Another input source is selected.Select an appropriate input source
The mute function is activated.Cancel the mute function (p.9).
The volume is too low.Turn up the volume (p.8).
The volume of the subwoofer is
too low.
The playback source does not
contain low-frequency signals.
The automatic volume adjustment
function worked.To prevent
excessive loudness, the sound
bar automatically controls its
volume within a certain level when
the sound bar is turned on.
Stereo playback is selected.Select surround playback (p.9).
The volume is too low.Turn up the volume (p.8).
The TV or playback device is set
to output 2 channel audio (such
as PCM) only.
The audio is output from the TV
built-in speakers.
The sound bar is too close to
another digital or high-frequency
device.
(p.8).
Turn up the volume of the subwoofer
(p.8).
Play back a sound source containing
low-frequency signals.
If necessary, turn up the volume (p.8).
Change the digital audio output setting
on the TV or playback device to Dolby
Digital or BitStream.
Set the TV volume to minimum (p.6).
Move those devices away from the
sound bar.
En
15
Remote control
ProblemCauseRemedy
The sound bar
cannot be
controlled using
the remote
control.
The TV cannot
be controlled
using the TV’s
remote control.
The TV cannot
be controlled by
using the TV
Remote Repeater
function.
The sound bar is out of the
operating range.
The batteries are weak.Replace with new batteries (p.8).
The remote control sensor of the
sound bar is exposed to direct
sunlight or strong lighting.
The remote control sensor of the
TV is blocked by the sound bar.
There may be any problem with
the TV or TV’s remote control.
The TV Remote Repeater
function is disabled.
The TV’s remote control does not
use infrared signals. (Some
remote controls may not work
even if it uses infrared signals.)
The sound bar and TV are too
close or too far from one another.
There is any obstacle (such as
cables) between the sound bar
and TV.
TV is not receiving the remote
control signal well since the
signals from the TV’s remote
control and IR flasher (for TV
Remote Repeater) of the sound
bar are interfering.
Use the remote control within the
operating range (p.8).
Adjust the lighting angle, or reposition
the sound bar.
Use the TV Remote Repeater function
(p.14) or remove the stands of the
sound bar so that the TV’s remote
control sensor is not blocked (p.5).
Refer to the manuals of the TV.
Enable the TV Remote Repeater
function (p.14).
The TV Remote Repeater function
cannot be used in this case. Adjust the
position of the sound bar so that the
remote control sensor of the TV is not
blocked by the sound bar and use the
TV’s remote control to operate the TV.
Move the sound bar away from the TV
more than 50 mm (2") (p.5).
If necessary, remove or attach the
stands of the sound bar to adjust
height for the IR flasher (for TV
Remote Repeater) of the sound bar
positioning in front of the remote
control sensor of the TV (p.5).
Remove the obstacle between the
sound bar and TV.
Disable the TV Remote Repeater
function (p.14).
The sound bar
does not learn
TV’s remote
control
operations.
Sound is coming
from the TV
when the sound
bar volume is
turned up with
the TV’s remote
control.
(when TV’s
remote control
learning function
is used)
The power of the
sound bar and of
the TV switch in
the opposite
direction. (For
example, the TV
is turned off if
the sound bar is
turned on.)
(when TV’s
remote control
learning function
is used)
The TV’s remote control key was
not held down long enough.
The TV’s remote control does not
use infrared signals. (Some
remote controls may not work
even if it uses infrared signals.)
The position where you operated
the TV’s remote control is not
appropriate.
The batteries of the TV’s remote
control are weak.
The remote control sensor of the
sound bar is exposed to direct
sunlight or strong lighting.
The transmission of the remote
control signal was disturbed by
the TV screen light.
Audio output is enabled on the
TV.
The power of the TV was on when
you performed the learning
operation.
Hold down the key for more than 1
second twice or three times (p.12).
The TV’s remote control learning
function cannot be used in this case.
Use the sound bar’s remote control to
operate the sound bar.
Operate the TV’s remote control at the
appropriate position (p.12).
Replace with new batteries.
Adjust the lighting angle, or reposition
the sound bar.
Turn off the TV and perform the
learning operation again (p.12).
Change the TV setting to disable the
TV speaker output. If a setting to
disable the speaker output is not
available on your TV, try the following
methods.
- Connect headphones to the
headphone jack on the TV.
- Set the TV volume to minimum.
Press the power key on the TV and
(power) on the front panel of the sound
bar to turn on them and then press the
power key on the TV’s remote control
to turn off them.
16
En
Bluetooth (YAS-103 only)
ProblemCauseRemedy
Cannot make the
sound bar paired
with the
Bluetooth
device.
Cannot make a
Bluetooth
connection.
BLUETOOTH is not selected as
the input source.
The device does not support
A2DP.
A Bluetooth adaptor, etc. that you
want to pair with the sound bar
has a password other than
“0000”.
The sound bar and device are too
far apart.
There is a device (microwave
oven, wireless LAN, etc.) outputs
signals in the 2.4 GHz frequency
band nearby.
Another Bluetooth device is
connected.
Another Bluetooth device is
connected.
More than nine devices are paired
and the oldest pairing information
is deleted.
Select BLUETOOTH as the input
source.
Perform pairing operations with a
device which supports A2DP.
Use a Bluetooth adaptor, etc. whose
password is “0000”.
Move the device closer to the sound
bar.
Move the sound bar away from the
device that is emitting radio frequency
signals.
Terminate current Bluetooth
connection, and perform pairing with
the new device.
The sound bar cannot make multiple
Bluetooth connections. Terminate
current Bluetooth connection, and
make connection for the desired
device.
Perform pairing again. The sound bar
can retain pairing information for up to
eight devices. When pairing a ninth
device, the oldest pairing information
will be deleted.
No sound is
produced or the
sound is
interrupted
during playback.
The Bluetooth connection of the
sound bar with the device is
disconnected.
The sound bar and device are too
far apart.
There is a device (microwave
oven, wireless LAN, etc.) outputs
signals in the 2.4 GHz frequency
band nearby.
The device’s Bluetooth function is
off.
The device is not set to send
Bluetooth audio signals to the
sound bar.
Playback on the device has not
been performed.
The device’s volume is set to
minimum.
Perform Bluetooth connection
operations again (p.10).
Move the device closer to the sound
bar.
Move the sound bar away from the
device that is emitting radio frequency
signals.
Activate the Bluetooth function of the
device.
Check that the Bluetooth function of
the device is set properly.
Perform playback on the device.
Turn up the volume level.
En
17
Specifications
Itemspecifications
Amplifier
Section
Front
Speaker
Section
Subwoofer
Section
Decoder
Input Jacks
Bluetooth
(YAS-103
only)
Maximum Rated
Output Power
Type
Driver6.5 cm (2-1/2") cone x 2
Frequency
Response
Type
Driver7.5 cm (3") cone x 2
Frequency
Response
Supported audio
signal (TV, BD/
DVD)
Digital (Optical)2 (TV, BD/DVD)
Digital (Coaxial)1 (COAXIAL)
Analog (RCA)1 (ANALOG)Bluetooth
version
Supported
protocols
Supported
codecs
Wireless outputBluetooth Class 2
Maximum
communication
distance
Front L/R 30 W x 2 ch
Subwoofer 60 W
Acoustic suspension type
(Non-magnetic shielding type)
150 Hz to 22 kHz
Bass reflex type
(Non-magnetic shielding type)
50 Hz to 150 Hz
PCM (2ch)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Ver. 2.1 +EDR
A2DP, SPP
SBC, MPEG4 AAC
10 m ([33 ft] without obstructions)
Power Supply
Power
Consumption
Standby Power
Consumption
General
* Specifications are subject to change without notice.
This system employs new technologies and algorithms that make it possible to achieve 7.1 channel surround
sound with only front speakers, and without using wall reflections.
“UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation.
(YAS-103 only)
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a
license agreement.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Bluetooth
standby power
consumption
(YAS-103 only)
Dimensions
(W x H x D)
Weight4.0 kg (8.8 lbs)
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60Hz
Taiwan model: AC 110—120 V, 50/60Hz
Other models: AC 220—240 V, 50/60Hz
22 W
Less than 0.5 W
0.6 W
890 x 91 x 115 mm (not including stands and
brackets)
(35" x 3-5/8" x 4-1/2")
890 x 109 x 121 mm (including stands and brackets)
(35" x 4-1/4" x 4-3/4")
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
The following description applies to YAS-103 only.Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and Used Batteries
Bluetooth
• Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area
of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can
be used without a license.
Handling Bluetooth communications
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by
many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology
minimizing the influence of other components using the same radio band, such
influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases
interrupt communications.
• The speed of signal transfer and the distance at which communications is possible
differs according to the distance between the communicating devices, the presence of
obstacles, radio wave conditions and type of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices
compatible with Bluetooth function.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general
household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
En
19
ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses
possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
• Installez cet appareil audio dans un endroit bien
aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière
directe du soleil, des sources de chaleur ou de
vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Pour une ventilation correcte, respectez les espaces
libres conseillés lors de l’installation.
Au-dessus: 10 cm, À l’arrière: 10 cm, Sur les
côtés: 10 cm
• Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les
ronflements parasites.
• N’exposez pas l’appareil à des variations brutales
de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une
pièce contenant un humidificateur) car cela peut
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur
de l’appareil qui elle-même peut être responsable
de décharge électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil
pourrait être exposé à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne
placez pas:
− d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
− des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
− des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de
dommage à l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de
la température intérieure de l’appareil peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil
ou de blessure corporelle.
• Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation
de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps
que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
• N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et
ne tirez pas sur le câble.
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension
plus élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue
responsable des dommages résultant de
l’alimentation de l’appareil sous une tension autre
que celle prescrite.
• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute
antenne extérieure de la prise murale pendant un
orage.
• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de
l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit
la raison.
• Si vous envisagez de ne pas vous servir de
l’appareil pendant une longue période (par
exemple, pendant les vacances), débranchez la
fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
• Lisez la section intitulée « Guide de dépannage »
où figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil
présente une anomalie de fonctionnement.
• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche
du câble d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
• La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et
laissez l’appareil reposer.
• Installez cet appareil à proximité de la prise secteur
et à un emplacement où la fiche du câble
d’alimentation est facilement accessible.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur extrême, par exemple au soleil, à une
flamme, etc.
• Le propriétaire est responsable d’installer
correctement les composants. Yamaha ne peut être
tenue responsable de toute installation incorrecte
des enceintes.
Remarques à propos des télécommandes
et piles
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande
dans les endroits suivants :
− endroits très humides, par exemple près d’une
baignoire
− endroits très chauds, par exemple près d’un
poêle ou d’un appareil de chauffage
− endroits très froids
− endroits poussiéreux
• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce
système à la lumière directe du soleil ou à une
lampe fluorescente à onduleur.
• Si les piles sont vieilles, la portée de la
télécommande risque de diminuer
considérablement. Le cas échéant, remplacez les
piles le plus rapidement possible par deux piles
neuves.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles
usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et des
piles au manganèse). Lisez les instructions de
l’emballage, car ces types de piles peuvent être de
forme et de couleur différentes.
• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite,
jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le
liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en
contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez
soigneusement le logement d’insertion des piles
avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
Mettez-les au rebut conformément aux
réglementations locales en vigueur.
• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement
un médecin.
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles
fournies.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de
courant, cet appareil n’est pas déconnecté du
secteur, même si vous le mettez hors tension à
l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil
consomme une très faible quantité de courant.
(touche d’alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous
tension ou en mode veille.
(modèle YAS-103 uniquement)
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des
personnes disposant d’un stimulateur cardiaque
ou d’un défibrillateur.
(modèle YAS-103 uniquement)
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur
les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’équipements médicaux ou à l’intérieur
d’institutions médicales.
Yamaha Music Europe GmbH certifie la
conformité de cet appareil aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/EC.
Réglage de la fonction de mise en veille automatique........................ 14
Initialisation de la barre de son ..................................................................... 14
Guide de dépannage .......................................................... 15
Quelques mots sur ce mode d’emploi
• Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi se rapportent au modèle YAS-103. Les instructions
concernent les modèles YAS-103 et YAS-93, sauf mention contraire, par exemple « modèle YAS-103
uniquement ».
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
REMARQUE
Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses
fonctions.
ASTUCE
Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Pour télécharger ce mode d’emploi au format PDF, consultez le site Web suivant :
http://download.yamaha.com/
Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :
Barre de son
TélécommandePile x 2
Pièce d’espacement × 2
* Utilisation en cas de fixation de
la barre de son à un mur
Fr
2
Câble optique (1,5 m)
(AAA, R03, UM4)
Gabarit pour le montage
* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur
Fonctions
Questions fréquemment
Profitez d’un son réaliste et puissant grâce à cette barre de son dotée
d’un caisson de graves intégré ; facile à installer, elle se connecte
rapidement à un téléviseur et à d’autres appareils.
•AIR SURROUND XTREME
Profitez d’un son surround 7.1 canaux, qui donne de l’ampleur et de la profondeur
à l’espace sonore, comme si les enceintes étaient non seulement disposées sur la
gauche et la droite, mais aussi derrière l’auditeur (p.9).
• Technologie sonore avancée
Profitez de graves puissants pour la lecture en surround grâce à la technologie
originale de renforcement des graves de Yamaha.
Les contenus provenant d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur
compatible Bluetooth peuvent être lus en toute simplicité (p.10).
Vous pouvez bénéficier d’un son profond et limpide aussi proche que possible de
l’original grâce au système d’amélioration de la musique compressée. En outre,
vous pouvez contrôler facilement la barre de son à l’aide de l’application de
contrôle dédiée « HOME THEATER CONTROLLER ».
• Fonction d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur
Contrôle de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur (p.12).
• Fonction répétition de la télécommande du téléviseur
Permet d’acheminer le signal de la télécommande du téléviseur en passant par la
barre de son. Si la barre de son est installée devant le capteur de la télécommande
du téléviseur, le signal de la télécommande du téléviseur ne passera pas. Cette
fonction propose une solution pratique (p.14).
•Clear voice
Cette fonction permet d’obtenir des voix (dialogues et narrations, par exemple)
distinctes (p.9).
•UniVolume
Cette fonction permet de conserver le même volume entre les différents canaux,
programmes, publicités et sources sonores (p.9).
posées
La section suivante aborde les fonctions les plus utilisées et les questions fréquemment
posées relatives à la barre de son.
Q1
Puis-je contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur ? Il n’est pas pratique de devoir passer de la télécommande
du téléviseur à celle de la barre de son.
A1
Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du
téléviseur en utilisant la fonction « d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur » (p.12).
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges).
Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
Q2
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas après l’installation de
la barre de son devant le téléviseur.
A2
La barre de son peut transmettre les signaux de la télécommande du
téléviseur grâce à la fonction « répétition de la télécommande du téléviseur »
(p.14).
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges).
Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
Q3
Est-il possible de rendre le son des voix plus distinct ?
A3
Oui. La fonction « clear voice » permet de rendre les dialogues des films, des
informations à la télévision ou des programmes sportifs plus distincts (p.9).
Q4
Comment puis-je raccorder la barre de son si le téléviseur n’est pas
équipé d’une sortie optique ?
A4
Si le téléviseur est équipé de sorties audio analogiques (fiches rouge et
blanche), raccordez l’entrée ANALOG de la barre de son à l’aide d’un câble
stéréo RCA (p.7). Dans ce cas, sélectionnez la source d’entrée ANALOG de
la barre de son (p.8).
Q5
Puis-je configurer la barre de son pour qu’elle se mette hors tension
automatiquement lorsque je ne l’utilise pas ?
A5
Oui. La barre de son peut être mise automatiquement hors tension lorsqu’elle
n’est pas utilisée à l’aide de la fonction « mise en veille automatique » (p.14).
Fr
3
Noms de pièces et fonctions (barre de son)
Barre de son (panneau avant)
A Témoins
Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après
5 secondes d’inactivité. Reportez-vous à la section « Fonctionnement » (p.8 à 9)
pour obtenir des explications sur les fonctions principales des témoins.
B Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande de l’appareil (p.8).
C Capteur de télécommande sur le téléviseur
Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande du téléviseur lorsque la
fonction de répétition de celle-ci est activée (p.14).
D Touche INPUT
Sélection d’une source d’entrée à lire.
E Touches VOLUME (+/-)
Ces touches permettent de régler le volume (p.8).
F Touche (alimentation)
Cette touche permet de mettre barre de son sous ou hors tension (en veille) (p.9).
ASTUCE
• La barre de son peut être mise hors tension automatiquement lorsque la fonction de mise en veille
automatique est activée (p.14).
G Enceintes
Barre de son (panneau arrière)
H Prise d’entrée TV
Permet le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6).
I Prise d’entrée BD/DVD
Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture, tel qu’un lecteur Blu-ray (BD),
à l’aide d’un câble optique.
J Prise d’entrée COAXIAL
Cette prise permet de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble numérique
coaxial (p.7).
K Prises d’entrée ANALOG
Ces prises permettent de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble stéréo
RCA (p.7).
L Relais IR pour la fonction de répétition de la télécommande du
téléviseur
Transmet au téléviseur les signaux de la télécommande reçus par le capteur (p.14).
M Deux caissons de graves intégrés
Les caissons de graves intégrés sont situés sous la barre de son.
Fr
4
Installation
Placez la barre de son sur une surface plane, sur le
coffret d’un téléviseur par exemple.
Retrait des supports
Si la barre de son obstrue la vue de la partie inférieure de l’écran du
téléviseur ou du capteur de la télécommande sur le téléviseur, retirez
les supports (18 mm) de la barre de son pour en ajuster la hauteur.
ASTUCE
• Utilisez la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur
(p.14) pour transmettre les signaux de la télécommande du
téléviseur en passant par la barre de son.
REMARQUE
• Conservez les supports et les vis dans un endroit sûr pour une
utilisation ultérieure.
Fixation de la barre de son à un mur
Procédure d’installation sur un mur
1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et
marquez l’emplacement des trous de vis.
Rubans ou punaises
Gabarit de montage (fourni)
Trous de
vis
2 Retirez le gabarit de montage du mur, puis fixez
des vis (disponibles dans le commerce) et les
pièces d’espacement fournies (comme illustré cidessous) aux endroits indiqués sur le mur.
Pièce d’espacement (fournie)
Précautions
• Ne placez pas la barre de son sur ou sous un autre appareil, tel
qu’un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez d’empiler les
appareils. Un mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par
les vibrations.
• Ne touchez pas aux grilles (pièces en tissu) présentes à l’avant
de la barre de son.
• La barre de son dispose d’enceintes acoustiques à suspension.
Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs magnétiques
(disques durs, par exemple) à proximité de la barre de son.
• Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder la
barre de son et les appareils externes (tels qu’un téléviseur)
avant d’installer la barre de son.
• Ne placez pas la barre de son à moins de 50 mm du téléviseur. Il
est possible de retirer les supports muraux situés sur le panneau
arrière lorsque cela est nécessaire.
Précautions
• Si la barre de son doit être fixée à un mur, veillez à confier ce travail à
une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne doit jamais
essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation n’est pas
correcte ou si elle n’est pas adaptée, la barre de son risque en effet de
tomber et des personnes peuvent être blessées.
• Ne tentez pas d’installer la barre de son sur un mur peu solide,
notamment en plâtre ou en bois plaqué. La barre de son pourrait tomber.
• Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation
(spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son risque de tomber si vous
utilisez des éléments de fixa tion autres que les vis spécifiées, notamment
des vis plus courtes, des clous ou du ruban double face.
7 à 9 mm
2 à 4 mm
4 mm (n° 8)
20 mm ou plus
3 Accrochez la barre de son sur les vis.
Orifices de
montage à l’arrière
de la barre de son
Précautions
• Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble
lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un
pied, ce qui peut provoquer la chute de la barre de son.
• Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois
l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en
cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
Fr
5
Raccordements
Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil).
PRÉCAUTIONS
• Ne branchez pas le câble d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant
de procéder aux raccordements.
• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez
d’endommager la fiche du câble ou la prise murale.
1 Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide
du câble optique (fourni).
Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de
la fiche.
2 Branchez le câble d’alimentation de la barre de
son à une prise secteur.
3 Réglez le téléviseur comme suit :
• Réglez le son du téléviseur au minimum.
• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du
téléviseur (le cas échéant).
ASTUCE
• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur,
vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur.
Consultez la documentation du téléviseur.
• Les prises d’entrée TV, BD/DVD et COAXIAL prennent en charge les signaux audio
suivants.
− PCM (2 canaux)
− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)
− DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)
Barre de son (arrière)
Câble optique
Téléviseur
Câble HDMI (etc.)
Boîtier décodeur de l’appareil de lecture
(lecteur Blu-ray, par exemple)
Câble optique
OPTICAL OUTPUT
OPTICAL OUTPUT
Câble d’alimentation
Branchement sur une prise secteur
ASTUCE
Dans les cas suivants, raccordez la sortie
optique de l’appareil de lecture à l’entrée BD/
DVD de la barre de son à l’aide d’un câble
optique (disponible dans le commerce), puis
appuyez sur la touche BD/DVD de la
télécommande pour sélectionner la source
d’entrée.
− Le téléviseur ne dispose pas de sortie optique.
− Le son provenant de l’appareil de lecture
connecté n’est pas émis en sortie par le
téléviseur (ou le volume audio est faible).
− Le son provenant de l’appareil de lecture
connecté au téléviseur n’est pas un son surround.
Fr
6
Connexion analogique d’un appareil externe
(console de jeux)
Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur
qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre de son.
Câble stéréo RCA
(disponible dans le
commerce)
(rouge) (blanc)
Sortie audio
analogique
Console de jeux
(etc.)
REMARQUE
• Vérifiez que les canaux gauche (L) et droit (R) sont correctement connectés.
• Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
Raccordement numérique d’un appareil externe
Vous pouvez raccorder un appareil externe équipé d’une sortie audio numérique
coaxiale, un lecteur DVD par exemple, à la prise d’entrée COAXIAL de la barre de son.
Câble numérique coaxial
(disponible dans le
commerce)
Sortie audio
numérique
coaxiale
(orange)
REMARQUE
• Appuyez sur la touche COAXIAL de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
Fr
7
Fonctionnement
(–)
(+)
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la
télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous.
Touches d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée à lire.
TV ....................Son du téléviseur
BD/DVD............ Son d’un appareil de lecture
COAXIAL.........Son d’un appareil raccordé à la
ANALOG .........Son d’un appareil raccordé à la
BLUETOOTH (modèle YAS-103 uniquement)
.........................Son d’un appareil connecté en
Le témoin correspondant à la source d’entrée
sélectionnée s’allume.
(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)
ASTUCE
• Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au
téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez
la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture.
• Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth,
reportez-vous à la section « Écoute du son à partir d’un
appareil Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement) » (p.10).
raccordé à la prise d’entrée BD/DVD
prise d’entrée COAXIAL
prise d’entrée ANALOG
Bluetooth
1
Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
★
★
Capteur de la
télécommande
Témoins
Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument
pour indiquer l’état de fonctionnement ou de réglage.
Fr
8
6m
maximum
Touches SUBWOOFER (+/-)
Règlent le volume du caisson de graves.
Diminuer le
volume (–)
Augmenter le
volume (+)
2
Touches VOLUME (+/-)
Règlent le volume de la barre de son.
Diminuer le
volume
Touche LEARN
Définit la barre de son en mode apprentissage de la
télécommande du téléviseur (p.12).
★
Augmenter le
volume
lors de l’utilisation des touches
★ :
BLUETOOTH STANDBY,
AUDIO DELAY, LEARN et
REPEATER, appuyez sur la
touche et maintenez-la
enfoncée pendant 3 secondes.
Touche REPEATER
Active/désactive la fonction de répétition de la
télécommande du téléviseur (p.14).
★
★
3
Loading...
+ 132 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.