Yamaha YAS-103, YAS-93 User Manual

Front Surround System Système Surround Frontal
Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning
G
Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
• To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 10 cm ( 4 in), Rear: 10 cm (4 in), Sides: 10 cm (4 in)
• Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds.
• Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
• Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall
and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
• Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
• Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
• Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
• Do not use force on switches, knobs and/or cords.
• When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
• Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be
held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
• To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or the unit during a lightning storm.
• Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
• When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
• Be sure to read the “Troubleshooting” section on common operating errors before concluding that this unit is faulty.
• Before moving this unit, press to set this unit in standby mode, and disconnect the power supply cable from the wall outlet.
• Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power supply cable from the outlet, then leave the unit alone.
• Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily.
• The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or like.
• Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.
Notes on remote controls and batteries
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following places:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a
heater or a stove
places of extremely low temperatures
dusty places
• Do not expose the remote control sensor of this unit to direct sunlight or lighting such as inverted fluorescent lamps.
• If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases
considerably. If this happens, replace the batteries with two new ones as soon as possible.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.
• Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
• Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor immediately.
• When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied batteries.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by . In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
(Power key)
Turns on the power of this unit or sets it to the standby mode.
(YAS-103 only)
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
(YAS-103 only)
Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FOR U.K. CUSTOMERS
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
NOTE
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
En
i

Contents

Supplied items ...................................................................... 2
Features................................................................................. 3
Frequently asked questions................................................. 3
Part names and functions (sound bar)................................ 4
Installation ............................................................................ 5
Connections .......................................................................... 6
Analog connection of an external device (game console) ....................7
Digital connection of an external device .....................................................7
Operations............................................................................. 8
Listening to the sound from a Bluetooth device (YAS-103
only) ..................................................................................... 10
Settings................................................................................ 12
Programming the sound bar with the TV’s remote control (TV’s
remote control learning function)............................................................... 12
Sending the TV’s remote signal through the sound bar (TV Remote
Repeater function)............................................................................................... 14
Setting the auto power standby function ................................................ 14
Initializing the sound bar ................................................................................ 14
Troubleshooting ................................................................. 15
About this manual
• Illustrations used in this manual refer to the YAS-103. Instructions are common to both YAS-103 and YAS-93, except where otherwise specified, such as “YAS-103 only.”
Marks used in this manual
NOTE
This indicates precautions for use of the product and its feature limitations.
HINT
This indicates supplementary explanations for better use.
PDF versions of this manual can be downloaded from the following website. http://download.yamaha.com/
Specifications...................................................................... 18
En
1

Supplied items

Make sure you have received all of the following items.
Sound bar
Remote control Battery x 2
(AAA, R03, UM4)
* Using when attaching the sound bar to a wall
Spacer × 2
* Using when attaching the
sound bar to a wall
En
2
Mounting template
Optical cable (1.5 m [4.9 ft])

Features

Frequently asked questions

Enjoy powerful and realistic sound from the sound bar with built-in subwoofer, and easy installation and connection to a TV and other devices.
•AIR SURROUND XTREME
Enjoy 7.1 channel surround sound, which creates a wide and deep soundstage, as if speakers are set not only on the left and right, but also behind of the listener (p.9).
• Sophisticated sound technology
Enjoy powerful bass sound for the surround playback with the Yamaha original bass boost technology.
Bluetooth® connection (YAS-103 only)
Content on a Bluetooth compatible smartphone, tablet, or computer can be played back easily (p.10). You can enjoy deep and fresh sound as close to the original by the Compressed Music Enhancer. Also, you can operate the sound bar easily using the dedicated controlling application “HOME THEATER CONTROLLER.”
• TV’s remote control learning function
Operate the sound bar with the TV’s remote control (p.12).
• TV Remote Repeater function
Enables the TV’s remote signal to path through the sound bar. If the installed sound bar blocks the TV’s remote sensor, the TV’s remote will not work. This function provides a convenient solution (p.14).
•Clear voice
Makes voice sound (such as dialogues and narrations) clear (p.9).
The following section covers popular functions and frequently asked questions about the sound bar.
Q1
Can I operate the sound bar using the remote control of the TV? Switching between the remote controls of the TV and sound bar is inconvenient.
A1
Yes. You can control the sound bar using your TV’s remote control by the “TV’s remote control learning” function (p.12).
This function is available only for the IR (infrared) remote control. Check your TV’s remote control type.
Q2
The TV’s remote control does not work after the sound bar is installed in front of the TV.
A2
The sound bar will transmit TV’s remote control signals by the “TV Remote Repeater” function (p.14).
This function is available only for the IR (infrared) remote control. Check your TV’s remote control type.
Q3
Can I make voice sound more clear?
A3
Yes. Dialogue in movies, TV news or sports programs, etc., can be made clearer using the “clear voice” function (p.9).
Q4
How do I connect the sound bar if the TV does not have an optical output?
A4
If the TV has analog audio outputs (red and white terminals), connect to ANALOG input of the sound bar with an RCA stereo cable (p.7). In this case, select ANALOG for the input source of the sound bar (p.8).
Q5
Can I set the sound bar to turn off automatically when I am not using it?
A5
Yes. Using the “auto power standby” function, the sound bar can be automatically turned off when it is not being used (p.14).
•UniVolume
Maintains consistent volume between channels, programs, commercials and sound sources (p.9).
En
3

Part names and functions (sound bar)

Sound bar (front panel)
A Indicators
Indicate the status of the sound bar. The indicators will dim automatically if no operations are performed for 5 seconds. Refer to “Operations” (p.8 to 9) for the main functions of the indicators.
B Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control of the sound bar (p.8).
C TV’s remote control sensor
Receives infrared signals from the TV’s remote control when the TV Remote Repeater function is enabled (p.14).
D INPUT key
Selects an input source to be played back.
E VOLUME (+/-) keys
Adjust the volume (p.8).
F (power) key
Turns on or off (standby) the sound bar (p.9).
Sound bar (rear panel)
H TV input jack
For connecting to a TV with an optical cable (p.6).
I BD/DVD input jack
For connecting to a playback device, such as a Blu-ray Disc (BD) player, with an optical cable.
J COAXIAL input jack
For connecting an external device with a coaxial digital cable (p.7).
K ANALOG input jacks
For connecting an external device with an RCA stereo cable (p.7).
L IR flasher for TV Remote Repeater
Transmits TV’s remote control signals received at the remote control sensor to the TV (p.14).
M Dual built-in subwoofers
The built-in subwoofers are located in the bottom part of the sound bar.
En
4
HINT
• The sound bar may automatically turn off when the auto power standby function is enabled (p.14).
G Speakers

Installation

Place the sound bar on a flat surface such as on top of a TV cabinet.
Removing the stands
When the sound bar blocks the view of the lower part of the TV screen or the remote control sensor of the TV, remove the stands (18 mm [3/4"]) of the sound bar to adjust its height.
HINT
• Use the TV Remote Repeater function (p.14) to transmit TV’s remote control signals via the sound bar.
NOTE
• Keep the stands and screws in a safe place for future use.
How to install on the wall
1 Attach the mounting template on a wall and mark
for the screw holes.
Tapes or thumbtacks
Mounting template (supplied)
Screw holes
2 Remove the mounting template from the wall,
then install commercially available screws and supplied spacers (as illustrated below) at the points marked on the wall.
Cautions
• Do not place the sound bar on/under any other devices such as BD player in a pile. Doing so may cause a malfunction due to vibrations.
• Do not touch the grilles (fabric parts) on the front of the sound bar.
• The sound bar contains acoustic suspension speakers. Do not place magnetically sensitive items (hard disk drive, etc.) near the sound bar.
• Depending on your installation environment, it may be better to connect the sound bar and external devices (such as a TV) before installing the sound bar.
• Do not place the sound bar within 50 mm (2") of the TV. The wall mount brackets on the rear panel can be removed as necessary.
Attaching the sound bar to a wall
Cautions
• When installing the sound bar on a wall, all installation work must be performed by a qualified contractor or dealer. The customer must never attempt to perform this installation work. Improper or inadequate installation could cause the sound bar to fall, resulting in personal injury.
• Do not attach the sound bar to a wall that is made of weak materials such as plaster or veneered woods. Doing so may cause the sound bar to fall.
• Make sure you use commercially available screws that can support the weight of the installation (specified in Step 2 on the right). Using clamps other than specified screws, such as short screws, nails, and two-sided tape, may cause the sound bar to fall.
Spacer (supplied)
7 to 9 mm
(1/4" to 3/8")
2 to 4 mm (1/16" to 3/16")
4 mm (#8)
20 mm (3/4") or more
3 Hang the sound bar on the screws.
Mounting holes
on rear of sound bar
Cautions
• Fix the cables in place where they will not become loose. If your foot or hand accidentally gets caught on a loose cable, the sound bar may fall.
• Check that the sound bar is fixed securely after the installation. Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by improper installations.
En
5

Connections

Connect to a TV (or other peripheral device).
CAUTIONS
• Do not connect the power cable of the sound bar to the AC wall outlet before making connections.
• Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug or AC wall outlet.
1 Connect the TV and sound bar with the optical
cable (supplied).
Remove the cap of the optical cable and check the direction of the plug.
2 Connect the power cable of the sound bar to an
AC wall outlet.
3 Set the TV as follows.
• Set the TV volume to minimum.
• Disable the TV built-in speaker output (if available).
HINT
• If a setting to disable the speaker output is not available on your TV, you may disable it by connecting headphones to the headphone jack on the TV. For details, refer to the manuals of the TV.
• The TV, BD/DVD and COAXIAL input jacks support the following audio signals.
− PCM (2 channel)
− Dolby Digital (up to 5.1 channel)
− DTS Digital Surround (up to 5.1 channel)
Sound bar (rear)
Optical cable
TV
HDMI cable (etc.)
Optical cable
OPTICAL OUTPUT
Power cable
To AC wall outlet
HINT
In the following cases, connect the optical output of the playback device to the BD/DVD input of the sound bar with an optical cable (commercially available), then select the BD/ DVD key on the remote control for the input source.
− The TV does not have an optical output.
− The TV does not output audio (or outputs low volume audio) from the connected playback device.
− The audio from the playback device connected to the TV cannot be heard as surround sound.
OPTICAL OUTPUT
Playback device (such as a BD player) Set top box
En
6

Analog connection of an external device (game console)

You can connect an external device, such as a game console or TV that does not have an optical output, to the ANALOG input jacks of the sound bar.
RCA stereo cable (commercially available)
(red) (white)
Analog audio output
Game console (etc.)

Digital connection of an external device

You can connect an external device that has a coaxial digital audio output, such as a DVD player, to the COAXIAL input jack of the sound bar.
Coaxial digital cable (commercially available)
Coaxial digital
audio output
(orange)
NOTE
• Make sure the left (L) and right (R) channels are connected correctly.
• Select the ANALOG key on the remote control for the input source.
NOTE
• Select the COAXIAL key on the remote control for the input source.
En
7

Operations

Preparing the remote control
Peel off the protection sheet before use.
Operating range of the remote control
Remain within the operating range shown below.
Input keys
Select an input source to be played back.
TV ....................TV audio
BD/DVD...........Audio from a device connected to
COAXIAL.........Audio from a device connected to
ANALOG .........Audio from a device connected to
BLUETOOTH (YAS-103 only)
.........................Audio from a Bluetooth connected
The indicator for the selected input source lights up.
(Example: when TV is selected)
HINT
• To play audio of the playback device connected to the TV or to watch videos of the playback device, set the TV’s input source to the playback device.
• For details on Bluetooth connection, refer to “Listening to the sound from a Bluetooth device (YAS-103 only)” (p.10).
the BD/DVD input jack
the COAXIAL input jack
the ANALOG input jack
device
1
Remote control signal transmitter
Transmits infrared signals.
Remote control sensor
Indicators
The indicators on the front panel flash or light up, to indicate the operation and setting status.
En
8
Within 6 m (20 ft)
SUBWOOFER keys (+/-)
Adjust the volume of the subwoofer.
Volume down (–) Volume up (+)
VOLUME keys (+/-)
Adjust the volume of the sound bar.
Volume down (–) Volume up (+)
LEARN key
Sets the sound bar to the TV’s remote control learning mode (p.12).
2
: the BLUETOOTH
STANDBY, AUDIO DELAY, LEARN, and REPEATER keys require 3-second press.
REPEATER key
Enables/disables the TV Remote Repeater function (p.14).
3
(power) key
Turns on or off (standby) the sound bar.
Green (turned on)
Red (Bluetooth standby)
Off (turned off)
BLUETOOTH STANDBY key
(YAS-103 only)
Enables/disables the Bluetooth standby mode. (p.11).
4
CLEAR VOICE key
Enables/disables the clear voice function. When this function is enabled, you can enjoy clear voice sounds while watching movies, TV dramas, news programs or sports programs.
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
7
UNIVOLUME key
Enables/disables the UniVolume function. When this function is enabled, consistent volume is maintained between channels, programs, commercials and sound sources.
Decoder indication
The sound bar supports the following audio signals. You can check the type of the input audio signal by the color of the indicator.
Green (Dolby Digital), Red (DTS Digital Surround)
Off (PCM)
SURROUND and STEREO keys
Switch between surround and stereo (2 channel) playback. When surround playback is selected, you can enjoy a realistic sound effect using Yamaha’s exclusive AIR SURROUND XTREME.
SURROUND
STEREO
HINT
• When 2 channel stereo signals are played in surround, the PLII indicator lights up.
Lights up (Dolby Pro Logic II)
Lights up (surround playback)
Off (stereo playback)
MUTE key
Mutes the audio output. Press the key again to unmute.
Flash (on mute)
5
6
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
HINT
• The UniVolume function is automatically disabled when BLUETOOTH is selected as the input source.
AUDIO DELAY key
Adjusts the audio delay to synchronize the sound with the video when the video image on the TV may seem delayed with respect to the sound. Follow the procedure below to adjust the audio delay.
1 Hold down AUDIO DELAY for more than 3
seconds.
The left most indicator flashes.
2 Press SUBWOOFER (+/–) to adjust the audio
delay.
Smaller delay (–) Larger delay (+)
3 To finish the adjustment, press AUDIO DELAY.
HINT
• The adjustment will be finished automatically if no operations are performed for 20 seconds.
En
9

Listening to the sound from a Bluetooth device (YAS-103 only)

You can listen to the wireless sound from a Bluetooth device, such as a smartphone or digital music player. See also the operating manual of the Bluetooth device for more details.
Pairing a Bluetooth device with the sound bar
When connecting to a Bluetooth device for the first time, “pairing” between the device and sound bar is required. “Pairing” is necessary for each Bluetooth device you use. Once “pairing” is completed, subsequent connection will be made automatically.
1 Press the BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control to
select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the front panel lights up in green.
Lights up
Bluetooth devices
Perform the following steps on the Bluetooth device to be connected.
For the first Bluetooth connection
Pairing a Bluetooth device with the sound bar
Playing back audio from a Bluetooth device
on the sound bar
For subsequent Bluetooth connection
2 Turn on the Bluetooth compatible device to be paired, and perform
pairing.
The operation varies depending on the device. Refer to the operation manual of the device.
3 Select “YAS-103 Yamaha” in the Bluetooth device list on the device.
If a passkey (PIN) is required, enter the number “0000”.
PIN 0000
123
YAS-103 Yamaha
When pairing is completed, or a completion message appears.
NOTE
• Perform pairing with the Bluetooth device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
• Up to eight Bluetooth devices can be pairing with the sound bar. If a ninth device is paired, the oldest pairing information is deleted.
• If pairing information for a device is deleted, to use that device again, pairing of the device is required again.
• If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection, then perform pairing with the new device.
• Refer to “Troubleshooting” (p.15) for troubleshooting Bluetooth connection.
456 789
0
10
En
Playing back audio from a Bluetooth device on the sound bar
1 With the sound bar turned on, press the BLUETOOTH key on the
sound bar’s remote control to select Bluetooth as the input source.
The BLUETOOTH indicator on the front panel lights up in green.
Lights up
2 Turn on the Bluetooth device.
When Bluetooth connection is made correctly, the BLUETOOTH indicator of the sound bar flashes 3 times.
Flashes 3 times
Using the Bluetooth standby mode
The Bluetooth standby mode allows you to turn on (or off) the sound bar automatically, that interlocked by the operation of the Bluetooth device.
How to set
With the sound bar turned on, hold down the BLUETOOTH STANDBY key on the sound bar’s remote control for more than 3 seconds.
Holding down the BLUETOOTH STANDBY key for 3 seconds each time toggles the mode between enabled and disabled.
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
When the Bluetooth standby mode is enabled and the sound bar is turned off, the STATUS indicator lights up in red.
3 Play back a song on the device.
NOTE
• Perform Bluetooth connection with the device and sound bar within 10 meters (33 ft) of each other.
• It may be necessary to select “YAS-103 Yamaha” in the Bluetooth device list again, in the event that a connection problem occurs. You may have to change the output setting to output audio to the sound bar, depending on the Bluetooth device you are using.
• Adjust the volume level of the Bluetooth device as required.
• If a Bluetooth device is already connected to the sound bar, terminate that Bluetooth connection, then connect with the new device.
Terminating Bluetooth connection
Bluetooth connection is terminated in the following cases. When the Bluetooth connection is terminated, the BLUETOOTH indicator flashes once.
• The Bluetooth compatible device is turned off.
• The BLUETOOTH key on the sound bar’s remote control is pressed for more than 3 seconds.
• The sound bar is turned off.
Lights up (red)
Functions available on Bluetooth devices with Bluetooth standby mode enabled
Power on interlock function (when the sound bar is turned off)
When Bluetooth connection is made on the device, the sound bar will turn on and will be ready to play back sound from the device.
Power off interlock function (when the sound bar is turned on)
The sound bar will be turned off when Bluetooth connection is terminated on a Bluetooth device. (Only when BLUETOOTH is selected as the input source.)
Using the HOME THEATER CONTROLLER application
By installing the dedicated free application “HOME THEATER CONTROLLER” to a Bluetooth device, such as a smartphone, you can perform various operations easily and conveniently with the Bluetooth device. (Setting items: basic operation, sound-field, sound adjustments)
For details on “HOME THEATER CONTROLLER”, see the product information on our website.
En
11

Settings

4-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the mute key for more than 1 second twice or three times.

Programming the sound bar with the TV’s remote control (TV’s remote control learning function)

Once you program the sound bar, you can control it with your TV’s remote control for functions such as turning on/off the TV and sound bar simultaneously, or volume up/ down and muting/unmuting of the sound bar.
NOTE
• This function is available only when your TV’s remote control uses IR (infrared) signal.
• An RF (Radio Frequency) remote contol will not work.
• If you want to use a cable or satellite set top box’s remote control to operate the sound bar, use your original TV’s IR (infrared) remote control to program the sound bar, then use the set top box’s remote control to operate.
• If by changing the volume of the sound bar the TV’s volume also changes, set the TV’s volume to minimum, or disable speaker output.
1 Turn off the TV. 2 Turn off the sound bar. 3 Hold down the LEARN key on the sound bar’s remote control for
more than 3 seconds to set the sound bar to the learning mode.
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the front panel flash as shown below.
NOTE
• Steps 4 to 7 require only the TV’s remote control and the keys on the front panel of the sound bar. The remote control of the sound bar is not necessary.
• If the sound bar has already learned functions, the following indicator light up. Mute: BD/DVD Volume (-): COAXIAL Volume (+): ANALOG Power: BLUETOOTH
4 Teach the sound bar the “Mute” code of the TV’s remote control.
4-1 Press INPUT on the front panel of the sound bar.
Approx. 30 cm (1 ft)
TV’s remote control
Hold down
(more than 1 second)
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 4-1.
Once
Twice
Release
(more than 1 second)
Lights up
Hold down
(more than 1 second)
Flash
Release
(more than 1 second)
5 Teach the sound bar the “Volume (–)” code of the TV’s remote
control.
5-1 Press VOLUME (–) on the front panel of the sound bar.
5-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (–) key for more than 1 second twice or three times.
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 5-1.
Once
Lights up
Twice
Flash
12
En
6 Teach the sound bar the “Volume (+)” code of the TV’s remote control.
6-1 Press VOLUME (+) on the front panel of the sound bar.
6-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the volume (+) key for more than 1 second twice or three times.
Result Bleep/buzzer Indicators
Clearing all programmed functions
1 With the sound bar turned off, hold down the LEARN key on the
sound bar’s remote control for more than 3 seconds. (for entering the learning mode)
When the sound bar is in the learning mode, the indicators on the front panel flash as shown below.
Successfully learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 6-1.
Once
Lights up
Twice
Flash
7 Teach the sound bar the “Power” code of the TV’s remote control.
7-1 Press (power) on the front panel of the sound bar.
7-2 While pointing your TV’s remote control at the remote control sensor, hold
down the power key for more than 1 second twice or three times.
Result Bleep/buzzer Indicators
Successfully learned
Failed to learn
* Repeat from
Step 7-1.
Once
Lights up
Twice
Flash
8 To finish the learning mode, press the LEARN key on the sound bar’s
remote control.
This completes the necessary settings. Now you can operate the sound bar with the TV’s remote control’s mute key, volume keys, or power key.
HINT
• The learning mode will be finished automatically if no operations are performed for 5 minutes.
• Set the TV volume to minimum. When you turn up the volume of the sound bar with the TV’s remote control, the volume of the TV may be turned up at the same time. In this case, follow Step 3 in “Connections” (p.6) to change the TV setting.
• You can press the key on the sound bar’s remote control to finish leaning mode.
2 Hold down INPUT on the front panel of the sound bar for more than 3
seconds.
Flashes in red (cleared)
If the clearing is completed, you will hear the bleep sound three times.
3 Press the LEARN key on the sound bar’s remote control.
En
13

Sending the TV’s remote signal through the sound bar (TV Remote Repeater function)

When the TV Remote Repeater function is enabled, the sound bar relays the TV’s remote signal received by the front sensor to the rear transmitter. This function should be enabled when you place the sound bar in front of your TV and you cannot operate your TV with the TV’s remote control.
NOTE
• This function is available only when your TV’s remote control uses infrared signals.
IR flasher for TV Remote Repeater
TV’s remote control sensor
TV’s remote control
1 Turn on the sound bar.

Setting the auto power standby function

By enabling the auto power standby function, you can avoid forgetting to turn off the sound bar after use, or if you fall asleep while watching TV.
NOTE
• When the auto power standby function is enabled and one of the following conditions is met, the sound bar will automatically turn off.
− No operations for 8 hours
− No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH is selected as the input source.
1 With the sound bar turned off, hold down the MUTE key on the sound
bar’s remote control for more than 3 seconds.
You can check the status of the auto power standby function when turning on the sound bar.
2 Hold down the REPEATER key on the sound bar’s remote control for
more than 3 seconds to enable/disable the TV Remote Repeater function.
Flash 3 times (enabled), flash once (disabled)
This completes the necessary settings. When the TV Remote Repeater function is enabled, you can operate your TV from the TV’s remote control via the sound bar.
HINT
• The TV Remote Repeater function is disabled by default.
• If the power cable of the sound bar is connected to an AC wall outlet and when the TV Remote Repeater function is enabled, the function is usable even when the sound bar is turned off.
• If you have made the sound bar learn the volume (+) operation (p.13), the volume of the TV may be turned up when you turn up the volume of the sound bar with the TV’s remote control. In this case, follow Step 3 in “Connections” (p.6) to change the TV setting.
• You can check the status of the TV Remote Repeater function by the center indicator when turning on the sound bar.
Off (enabled), lights up (disabled)
En
14
Off (enabled), lights up (disabled)
HINT
• Initial setting varies depending on the country or region.
− U.K. and Europe models: enabled
− Other models: disabled

Initializing the sound bar

Follow the procedure below to initialize the sound bar.
1 Turn off the sound bar. 2 Hold down (power) on the front panel of the sound bar for more
than 3 seconds.
Flash (initialized)

Troubleshooting

Refer to the table below when the sound bar does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the sound bar, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. First, check the following:
A The power cables of the sound bar, TV and playback devices (such as BD
players) are connected to AC wall outlets securely.
B The sound bar, TV and playback devices (such as BD players) are turned on. C The connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device.
Power and system
Problem Cause Remedy The power turns
off immediately.
The power cannot be turned on.
The sound bar is not reacting.
The sound bar operates by itself.
TV’s 3D glasses do not work.
The auto power standby function worked. When the auto power standby function is enabled and one of the following conditions is met, the sound bar will automatically turn off.
- No operations for 8 hours
- No audio input and no operations for 20 minutes when BLUETOOTH is selected as the input source.
The protection circuitry has been activated three times consecutively. (If you try to turn on the power in this condition, the STATUS indicator flashes.)
The internal microcomputer is frozen, due to an external electric shock (such as lightning or excessive static electricity) or to a drop in the power supply voltage.
Another Bluetooth device is being operated nearby.
The sound bar is blocking the 3D glasses transmitter of your TV.
Disable the auto power standby function (p.14).
For product protection, the power cannot be turned on. Unplug the power cable from the AC wall outlet and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Hold down (power) on the front panel of the sound bar for more than 10 seconds to reboot it. (If the problem persists, disconnect the power cable from the AC wall outlet and plug it again.)
Terminate Bluetooth connection of the sound bar (p.11).
Check the position of the 3D glasses transmitter of your TV and adjust the position of the sound bar. If necessary, remove the stands of the sound bar (p.5).
Audio
Problem Cause Remedy No sound.
No sound is coming from the subwoofer.
The volume decreases when the sound bar is turned on.
No surround effect.
Noise is heard.
Another input source is selected. Select an appropriate input source
The mute function is activated. Cancel the mute function (p.9). The volume is too low. Turn up the volume (p.8). The volume of the subwoofer is
too low. The playback source does not
contain low-frequency signals. The automatic volume adjustment
function worked.To prevent excessive loudness, the sound bar automatically controls its volume within a certain level when the sound bar is turned on.
Stereo playback is selected. Select surround playback (p.9). The volume is too low. Turn up the volume (p.8). The TV or playback device is set
to output 2 channel audio (such as PCM) only.
The audio is output from the TV built-in speakers.
The sound bar is too close to another digital or high-frequency device.
(p.8).
Turn up the volume of the subwoofer (p.8).
Play back a sound source containing low-frequency signals.
If necessary, turn up the volume (p.8).
Change the digital audio output setting on the TV or playback device to Dolby Digital or BitStream.
Set the TV volume to minimum (p.6).
Move those devices away from the sound bar.
En
15
Remote control
Problem Cause Remedy The sound bar
cannot be controlled using the remote control.
The TV cannot be controlled using the TV’s remote control.
The TV cannot be controlled by using the TV Remote Repeater function.
The sound bar is out of the operating range.
The batteries are weak. Replace with new batteries (p.8). The remote control sensor of the
sound bar is exposed to direct sunlight or strong lighting.
The remote control sensor of the TV is blocked by the sound bar.
There may be any problem with the TV or TV’s remote control.
The TV Remote Repeater function is disabled.
The TV’s remote control does not use infrared signals. (Some remote controls may not work even if it uses infrared signals.)
The sound bar and TV are too close or too far from one another.
There is any obstacle (such as cables) between the sound bar and TV.
TV is not receiving the remote control signal well since the signals from the TV’s remote control and IR flasher (for TV Remote Repeater) of the sound bar are interfering.
Use the remote control within the operating range (p.8).
Adjust the lighting angle, or reposition the sound bar.
Use the TV Remote Repeater function (p.14) or remove the stands of the sound bar so that the TV’s remote control sensor is not blocked (p.5).
Refer to the manuals of the TV.
Enable the TV Remote Repeater function (p.14).
The TV Remote Repeater function cannot be used in this case. Adjust the position of the sound bar so that the remote control sensor of the TV is not blocked by the sound bar and use the TV’s remote control to operate the TV.
Move the sound bar away from the TV more than 50 mm (2") (p.5). If necessary, remove or attach the stands of the sound bar to adjust height for the IR flasher (for TV Remote Repeater) of the sound bar positioning in front of the remote control sensor of the TV (p.5).
Remove the obstacle between the sound bar and TV.
Disable the TV Remote Repeater function (p.14).
The sound bar does not learn TV’s remote control operations.
Sound is coming from the TV when the sound bar volume is turned up with the TV’s remote control. (when TV’s remote control learning function is used)
The power of the sound bar and of the TV switch in the opposite direction. (For example, the TV is turned off if the sound bar is turned on.) (when TV’s remote control learning function is used)
The TV’s remote control key was not held down long enough.
The TV’s remote control does not use infrared signals. (Some remote controls may not work even if it uses infrared signals.)
The position where you operated the TV’s remote control is not appropriate.
The batteries of the TV’s remote control are weak.
The remote control sensor of the sound bar is exposed to direct sunlight or strong lighting.
The transmission of the remote control signal was disturbed by the TV screen light.
Audio output is enabled on the TV.
The power of the TV was on when you performed the learning operation.
Hold down the key for more than 1 second twice or three times (p.12).
The TV’s remote control learning function cannot be used in this case. Use the sound bar’s remote control to operate the sound bar.
Operate the TV’s remote control at the appropriate position (p.12).
Replace with new batteries.
Adjust the lighting angle, or reposition the sound bar.
Turn off the TV and perform the learning operation again (p.12).
Change the TV setting to disable the TV speaker output. If a setting to disable the speaker output is not available on your TV, try the following methods.
- Connect headphones to the headphone jack on the TV.
- Set the TV volume to minimum.
Press the power key on the TV and (power) on the front panel of the sound bar to turn on them and then press the power key on the TV’s remote control to turn off them.
16
En
Bluetooth (YAS-103 only)
Problem Cause Remedy Cannot make the
sound bar paired with the Bluetooth device.
Cannot make a Bluetooth connection.
BLUETOOTH is not selected as the input source.
The device does not support A2DP.
A Bluetooth adaptor, etc. that you want to pair with the sound bar has a password other than “0000”.
The sound bar and device are too far apart.
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Another Bluetooth device is connected.
Another Bluetooth device is connected.
More than nine devices are paired and the oldest pairing information is deleted.
Select BLUETOOTH as the input source.
Perform pairing operations with a device which supports A2DP.
Use a Bluetooth adaptor, etc. whose password is “0000”.
Move the device closer to the sound bar.
Move the sound bar away from the device that is emitting radio frequency signals.
Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new device.
The sound bar cannot make multiple Bluetooth connections. Terminate current Bluetooth connection, and make connection for the desired device.
Perform pairing again. The sound bar can retain pairing information for up to eight devices. When pairing a ninth device, the oldest pairing information will be deleted.
No sound is produced or the sound is interrupted during playback.
The Bluetooth connection of the sound bar with the device is disconnected.
The sound bar and device are too far apart.
There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
The device’s Bluetooth function is off.
The device is not set to send Bluetooth audio signals to the sound bar.
Playback on the device has not been performed.
The device’s volume is set to minimum.
Perform Bluetooth connection operations again (p.10).
Move the device closer to the sound bar.
Move the sound bar away from the device that is emitting radio frequency signals.
Activate the Bluetooth function of the device.
Check that the Bluetooth function of the device is set properly.
Perform playback on the device.
Turn up the volume level.
En
17

Specifications

Item specifications
Amplifier Section
Front Speaker Section
Subwoofer Section
Decoder
Input Jacks
Bluetooth
(YAS-103 only)
Maximum Rated Output Power
Type
Driver 6.5 cm (2-1/2") cone x 2 Frequency
Response
Type
Driver 7.5 cm (3") cone x 2 Frequency
Response Supported audio
signal (TV, BD/ DVD)
Digital (Optical) 2 (TV, BD/DVD) Digital (Coaxial) 1 (COAXIAL) Analog (RCA) 1 (ANALOG) Bluetooth
version Supported
protocols Supported
codecs Wireless output Bluetooth Class 2 Maximum
communication distance
Front L/R 30 W x 2 ch Subwoofer 60 W Acoustic suspension type
(Non-magnetic shielding type)
150 Hz to 22 kHz
Bass reflex type (Non-magnetic shielding type)
50 Hz to 150 Hz
PCM (2ch) Dolby Digital DTS Digital Surround
Ver. 2.1 +EDR
A2DP, SPP
SBC, MPEG4 AAC
10 m ([33 ft] without obstructions)
Power Supply
Power Consumption
Standby Power Consumption
General
* Specifications are subject to change without notice.
This system employs new technologies and algorithms that make it possible to achieve 7.1 channel surround sound with only front speakers, and without using wall reflections.
“UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation.
(YAS-103 only) Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Bluetooth standby power consumption (YAS-103 only)
Dimensions (W x H x D)
Weight 4.0 kg (8.8 lbs)
U.S.A. and Canada models: AC 120 V, 60Hz Taiwan model: AC 110—120 V, 50/60Hz Other models: AC 220—240 V, 50/60Hz
22 W
Less than 0.5 W
0.6 W
890 x 91 x 115 mm (not including stands and brackets) (35" x 3-5/8" x 4-1/2")
890 x 109 x 121 mm (including stands and brackets) (35" x 4-1/4" x 4-3/4")
18
En
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, and the logos are trademarks of the Blu-ray Disc Association.
The following description applies to YAS-103 only. Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment and Used Batteries
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the 2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license.
Handling Bluetooth communications
• The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment. While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications.
• The speed of signal transfer and the distance at which communications is possible differs according to the distance between the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave conditions and type of equipment.
• Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with Bluetooth function.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
En
19
ATTENTION : LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
• Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l’installation. Au-dessus: 10 cm, À l’arrière: 10 cm, Sur les côtés: 10 cm
• Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
• N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
• Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:
d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent
être à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
• Ne branchez pas la fi che du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
• N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
• Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble.
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
• N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
• Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
• Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
• Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
• Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
• Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
• Le propriétaire est responsable d’installer correctement les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes.
Remarques à propos des télécommandes et piles
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
endroits très humides, par exemple près d’une
baignoire
endroits très chauds, par exemple près d’un
poêle ou d’un appareil de chauffage
endroits très froids
endroits poussiéreux
• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce système à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
• Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent être de forme et de couleur différentes.
• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin.
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de courant, cet appareil n’est pas déconnecté du secteur, même si vous le mettez hors tension à l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
(touche d’alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.
(modèle YAS-103 uniquement)
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur.
(modèle YAS-103 uniquement)
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales.
Yamaha Music Europe GmbH certifie la conformité de cet appareil aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Fr
i

Table des matières

Éléments livrés...................................................................... 2
Fonctions............................................................................... 3
Questions fréquemment posées ......................................... 3
Noms de pièces et fonctions (barre de son)........................ 4
Installation ............................................................................ 5
Raccordements ..................................................................... 6
Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux).........7
Raccordement numérique d’un appareil externe.....................................7
Fonctionnement ................................................................... 8
Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth
(modèle YAS-103 uniquement) ......................................... 10
Réglages .............................................................................. 12
Programmation de la barre de son avec la télécommande du
téléviseur (fonction d’apprentissage de la télécommande du
téléviseur) ............................................................................................................. 12
Envoi du signal de la télécommande du téléviseur en passant
par la barre de son (fonction répétition de la télécommande du
téléviseur) ............................................................................................................. 14
Réglage de la fonction de mise en veille automatique........................ 14
Initialisation de la barre de son ..................................................................... 14
Guide de dépannage .......................................................... 15
Quelques mots sur ce mode d’emploi
• Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi se rapportent au modèle YAS-103. Les instructions concernent les modèles YAS-103 et YAS-93, sauf mention contraire, par exemple « modèle YAS-103 uniquement ».
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
REMARQUE
Ce symbole signale les précautions à prendre concernant l’utilisation du produit et les limites de ses fonctions.
ASTUCE
Ce symbole signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Pour télécharger ce mode d’emploi au format PDF, consultez le site Web suivant : http://download.yamaha.com/
Caractéristiques techniques .............................................. 18
Fr
1

Éléments livrés

Assurez-vous d’avoir reçu l’ensemble des éléments suivants :
Barre de son
Télécommande Pile x 2
Pièce d’espacement × 2
* Utilisation en cas de fixation de
la barre de son à un mur
Fr
2
Câble optique (1,5 m)
(AAA, R03, UM4)
Gabarit pour le montage
* Utilisation en cas de fixation de la barre de son à un mur

Fonctions

Questions fréquemment
Profitez d’un son réaliste et puissant grâce à cette barre de son dotée d’un caisson de graves intégré ; facile à installer, elle se connecte rapidement à un téléviseur et à d’autres appareils.
•AIR SURROUND XTREME
Profitez d’un son surround 7.1 canaux, qui donne de l’ampleur et de la profondeur à l’espace sonore, comme si les enceintes étaient non seulement disposées sur la gauche et la droite, mais aussi derrière l’auditeur (p.9).
• Technologie sonore avancée
Profitez de graves puissants pour la lecture en surround grâce à la technologie originale de renforcement des graves de Yamaha.
• Connexion Bluetooth® (modèle YAS-103 uniquement)
Les contenus provenant d’un smartphone, d’une tablette ou d’un ordinateur compatible Bluetooth peuvent être lus en toute simplicité (p.10). Vous pouvez bénéficier d’un son profond et limpide aussi proche que possible de l’original grâce au système d’amélioration de la musique compressée. En outre, vous pouvez contrôler facilement la barre de son à l’aide de l’application de contrôle dédiée « HOME THEATER CONTROLLER ».
• Fonction d’apprentissage de la télécommande du téléviseur
Contrôle de la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur (p.12).
• Fonction répétition de la télécommande du téléviseur
Permet d’acheminer le signal de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son. Si la barre de son est installée devant le capteur de la télécommande du téléviseur, le signal de la télécommande du téléviseur ne passera pas. Cette fonction propose une solution pratique (p.14).
•Clear voice
Cette fonction permet d’obtenir des voix (dialogues et narrations, par exemple) distinctes (p.9).
•UniVolume
Cette fonction permet de conserver le même volume entre les différents canaux, programmes, publicités et sources sonores (p.9).
posées
La section suivante aborde les fonctions les plus utilisées et les questions fréquemment posées relatives à la barre de son.
Q1
Puis-je contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur ? Il n’est pas pratique de devoir passer de la télécommande du téléviseur à celle de la barre de son.
A1
Oui. Vous pouvez contrôler la barre de son à l’aide de la télécommande du téléviseur en utilisant la fonction « d’apprentissage de la télécommande du téléviseur » (p.12).
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges). Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
Q2
La télécommande du téléviseur ne fonctionne pas après l’installation de la barre de son devant le téléviseur.
A2
La barre de son peut transmettre les signaux de la télécommande du téléviseur grâce à la fonction « répétition de la télécommande du téléviseur » (p.14).
Cette fonction n’est disponible que pour la télécommande IR (infrarouges). Vérifiez le type de télécommande dont vous disposez pour votre téléviseur.
Q3
Est-il possible de rendre le son des voix plus distinct ?
A3
Oui. La fonction « clear voice » permet de rendre les dialogues des films, des informations à la télévision ou des programmes sportifs plus distincts (p.9).
Q4
Comment puis-je raccorder la barre de son si le téléviseur n’est pas équipé d’une sortie optique ?
A4
Si le téléviseur est équipé de sorties audio analogiques (fiches rouge et blanche), raccordez l’entrée ANALOG de la barre de son à l’aide d’un câble stéréo RCA (p.7). Dans ce cas, sélectionnez la source d’entrée ANALOG de la barre de son (p.8).
Q5
Puis-je configurer la barre de son pour qu’elle se mette hors tension automatiquement lorsque je ne l’utilise pas ?
A5
Oui. La barre de son peut être mise automatiquement hors tension lorsqu’elle n’est pas utilisée à l’aide de la fonction « mise en veille automatique » (p.14).
Fr
3

Noms de pièces et fonctions (barre de son)

Barre de son (panneau avant)
A Témoins
Indiquent l’état de la barre de son. Les témoins s’estompent automatiquement après 5 secondes d’inactivité. Reportez-vous à la section « Fonctionnement » (p.8 à 9) pour obtenir des explications sur les fonctions principales des témoins.
B Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux émis par la télécommande de l’appareil (p.8).
C Capteur de télécommande sur le téléviseur
Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande du téléviseur lorsque la fonction de répétition de celle-ci est activée (p.14).
D Touche INPUT
Sélection d’une source d’entrée à lire.
E Touches VOLUME (+/-)
Ces touches permettent de régler le volume (p.8).
F Touche (alimentation)
Cette touche permet de mettre barre de son sous ou hors tension (en veille) (p.9).
ASTUCE
• La barre de son peut être mise hors tension automatiquement lorsque la fonction de mise en veille automatique est activée (p.14).
G Enceintes
Barre de son (panneau arrière)
H Prise d’entrée TV
Permet le raccordement à un téléviseur à l’aide d’un câble optique (p.6).
I Prise d’entrée BD/DVD
Cette prise permet de raccorder un appareil de lecture, tel qu’un lecteur Blu-ray (BD), à l’aide d’un câble optique.
J Prise d’entrée COAXIAL
Cette prise permet de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble numérique coaxial (p.7).
K Prises d’entrée ANALOG
Ces prises permettent de raccorder un appareil externe à l’aide d’un câble stéréo RCA (p.7).
L Relais IR pour la fonction de répétition de la télécommande du
téléviseur
Transmet au téléviseur les signaux de la télécommande reçus par le capteur (p.14).
M Deux caissons de graves intégrés
Les caissons de graves intégrés sont situés sous la barre de son.
Fr
4

Installation

Placez la barre de son sur une surface plane, sur le coffret d’un téléviseur par exemple.
Retrait des supports
Si la barre de son obstrue la vue de la partie inférieure de l’écran du téléviseur ou du capteur de la télécommande sur le téléviseur, retirez les supports (18 mm) de la barre de son pour en ajuster la hauteur.
ASTUCE
• Utilisez la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur (p.14) pour transmettre les signaux de la télécommande du téléviseur en passant par la barre de son.
REMARQUE
• Conservez les supports et les vis dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Fixation de la barre de son à un mur
Procédure d’installation sur un mur
1 Fixez le gabarit pour montage sur le mur et
marquez l’emplacement des trous de vis.
Rubans ou punaises
Gabarit de montage (fourni)
Trous de vis
2 Retirez le gabarit de montage du mur, puis fixez
des vis (disponibles dans le commerce) et les pièces d’espacement fournies (comme illustré ci­dessous) aux endroits indiqués sur le mur.
Pièce d’espacement (fournie)
Précautions
• Ne placez pas la barre de son sur ou sous un autre appareil, tel qu’un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez d’empiler les appareils. Un mauvais fonctionnement pourrait être provoqué par les vibrations.
• Ne touchez pas aux grilles (pièces en tissu) présentes à l’avant de la barre de son.
• La barre de son dispose d’enceintes acoustiques à suspension. Veillez à ne placer aucun objet sensible aux champs magnétiques (disques durs, par exemple) à proximité de la barre de son.
• Selon l’environnement, il peut être préférable de raccorder la barre de son et les appareils externes (tels qu’un téléviseur) avant d’installer la barre de son.
• Ne placez pas la barre de son à moins de 50 mm du téléviseur. Il est possible de retirer les supports muraux situés sur le panneau arrière lorsque cela est nécessaire.
Précautions
• Si la barre de son doit être fixée à un mur, veillez à confier ce travail à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne doit jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation n’est pas correcte ou si elle n’est pas adaptée, la barre de son risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.
• Ne tentez pas d’installer la barre de son sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. La barre de son pourrait tomber.
• Assurez-vous d’utiliser des vis pouvant supporter le poids de l’installation (spécifié à l’étape 2 ci-contre). La barre de son risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixa tion autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double face.
7 à 9 mm
2 à 4 mm
4 mm (n° 8)
20 mm ou plus
3 Accrochez la barre de son sur les vis.
Orifices de
montage à l’arrière
de la barre de son
Précautions
• Fixez les câbles de telle sorte qu’ils soient tendus. Un câble lâche peut être accidentellement accroché d’une main ou d’un pied, ce qui peut provoquer la chute de la barre de son.
• Vérifiez que la barre de son est correctement fixée une fois l’installation terminée. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
Fr
5

Raccordements

Raccordement à un téléviseur (ou à un autre appareil).
PRÉCAUTIONS
• Ne branchez pas le câble d’alimentation de la barre de son à la prise secteur avant de procéder aux raccordements.
• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche. Vous risqueriez d’endommager la fiche du câble ou la prise murale.
1 Raccordez le téléviseur à la barre de son à l’aide
du câble optique (fourni).
Retirez le capuchon du câble optique et vérifiez le sens de la fiche.
2 Branchez le câble d’alimentation de la barre de
son à une prise secteur.
3 Réglez le téléviseur comme suit :
• Réglez le son du téléviseur au minimum.
• Désactivez la sortie des enceintes intégrées du téléviseur (le cas échéant).
ASTUCE
• Si aucun réglage ne permet de désactiver la sortie des enceintes sur votre téléviseur, vous pouvez connecter des écouteurs à la prise pour écouteurs de votre téléviseur. Consultez la documentation du téléviseur.
• Les prises d’entrée TV, BD/DVD et COAXIAL prennent en charge les signaux audio suivants.
− PCM (2 canaux)
− Dolby Digital (jusqu’à 5.1 canaux)
− DTS Digital Surround (jusqu’à 5.1 canaux)
Barre de son (arrière)
Câble optique
Téléviseur
Câble HDMI (etc.)
Boîtier décodeur de l’appareil de lecture (lecteur Blu-ray, par exemple)
Câble optique
OPTICAL OUTPUT
OPTICAL OUTPUT
Câble d’alimentation
Branchement sur une prise secteur
ASTUCE
Dans les cas suivants, raccordez la sortie optique de l’appareil de lecture à l’entrée BD/ DVD de la barre de son à l’aide d’un câble optique (disponible dans le commerce), puis appuyez sur la touche BD/DVD de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
− Le téléviseur ne dispose pas de sortie optique.
− Le son provenant de l’appareil de lecture connecté n’est pas émis en sortie par le téléviseur (ou le volume audio est faible).
− Le son provenant de l’appareil de lecture connecté au téléviseur n’est pas un son surround.
Fr
6

Connexion analogique d’un appareil externe (console de jeux)

Vous pouvez raccorder un appareil externe, comme une console de jeu vidéo ou un téléviseur qui ne dispose pas de sortie optique, aux prises d’entrée ANALOG de la barre de son.
Câble stéréo RCA (disponible dans le commerce)
(rouge) (blanc)
Sortie audio analogique
Console de jeux
(etc.)
REMARQUE
• Vérifiez que les canaux gauche (L) et droit (R) sont correctement connectés.
• Appuyez sur la touche ANALOG de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.

Raccordement numérique d’un appareil externe

Vous pouvez raccorder un appareil externe équipé d’une sortie audio numérique coaxiale, un lecteur DVD par exemple, à la prise d’entrée COAXIAL de la barre de son.
Câble numérique coaxial (disponible dans le commerce)
Sortie audio
numérique
coaxiale (orange)
REMARQUE
• Appuyez sur la touche COAXIAL de la télécommande pour sélectionner la source d’entrée.
Fr
7

Fonctionnement

(–)
(+)
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
Respectez le rayon d’action indiqué ci-dessous.
Touches d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée à lire.
TV ....................Son du téléviseur
BD/DVD............ Son d’un appareil de lecture
COAXIAL.........Son d’un appareil raccordé à la
ANALOG .........Son d’un appareil raccordé à la
BLUETOOTH (modèle YAS-103 uniquement)
.........................Son d’un appareil connecté en
Le témoin correspondant à la source d’entrée sélectionnée s’allume.
(Exemple : lorsque l’entrée TV est sélectionnée)
ASTUCE
• Pour lire de l’audio de l’appareil de lecture raccordé au téléviseur ou pour regarder des vidéos de l’appareil, définissez la source d’entrée du téléviseur sur l’appareil de lecture.
• Pour plus d’informations sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la section « Écoute du son à partir d’un appareil Bluetooth (modèle YAS-103 uniquement) » (p.10).
raccordé à la prise d’entrée BD/DVD
prise d’entrée COAXIAL
prise d’entrée ANALOG
Bluetooth
1
Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
Capteur de la
télécommande
Témoins
Les témoins du panneau avant clignotent ou s’allument pour indiquer l’état de fonctionnement ou de réglage.
Fr
8
6m maximum
Touches SUBWOOFER (+/-)
Règlent le volume du caisson de graves.
Diminuer le
volume (–)
Augmenter le volume (+)
2
Touches VOLUME (+/-)
Règlent le volume de la barre de son.
Diminuer le
volume
Touche LEARN
Définit la barre de son en mode apprentissage de la télécommande du téléviseur (p.12).
Augmenter le volume
lors de l’utilisation des touches
:
BLUETOOTH STANDBY, AUDIO DELAY, LEARN et REPEATER, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Touche REPEATER
Active/désactive la fonction de répétition de la télécommande du téléviseur (p.14).
3
Loading...
+ 132 hidden pages