Как владелец мотоцикла Wild Star™, Вы получили возможность воспользоваться огромным
опытом и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления высококачественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной фирмы.
Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью использовать возможности вашего мотоцикла модели Wild Star™. Это Руководство для владельца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу за Вашим
мотоциклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и для окружающих.
Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мотоцикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Сотрудники фирмы Ямаха желают Вам много безопасных и приятных путешествий. Итак, помните о безопасности !
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
Q
ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может
вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих
или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности,
которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцикла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и
содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент
его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных
в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ................................................... 1-1
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не сравнимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, которым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-
1
êè.
2
Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспособности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и
3
для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздействием лекарств, наркотиков и алкоголя, конечно абсолютно исключена. Водитель мотоцикла - гораздо в большей степени, чем водитель автомобиля - всегда должен быть в наилучшей интеллекту-
4
альной и физической форме. Под воздействием даже незначительной дозы алкоголя появляется тенденция к неоправданному риску.
5
Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя
6
автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из
кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,
7
мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем.
Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью
8
закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоциклист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-
9
ны к риску высоких скоростей и к надежде на удачу. Это особенно опасно в сырую погоду. Хороший
мотоциклист всегда ездит безопасно, предсказуемо и ответственно - избегая любых опасностей, включая те, которые представляют окружающие.
Приятных Вам поездок !
1-1
ОПИСАНИЕ
Вид слева .................................................................................................... 2-1
Вид справа .................................................................................................. 2-2
Вид справа .................................................................................................. 2-3
Вид слева .................................................................................................... 2-4
2
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Сливная пробка масла двигателя (картера)
9
(ñòð. 6-11)
2. Педаль переключателя передач (стр. 3-7)
3. Ручка пускового устройства (воздушной
заслонки) (стр. 3-12)
Система блокировки зажигания ..................................................... 3-16
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
Главный выключатель/Замок
руля
Главный выключатели/Замок
5
руля выполняет функции управления зажиганием и световыми
6
приборами и используется для
запирания руля. Описание раз-
7
ных положений приведено ниже.
8
ВКЛЮЧЕНО
На все электрические системы
подается питание и можно про-
9
извести запуск двигателя.
Ключ нельзя вынуть.
ВЫКЛЮЧЕНО
Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
EAU00029
EAU00036
EAU00038
ЗАПЕРТО
EAU00040
Руль заперт и все электрические
системы выключены. Ключ можно вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упора.
2. Нажмите на ключ в положении “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и,
удерживая его нажатым, поверните его в положение
“LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
Как отпереть руль
Нажмите на ключ и, удерживая
его нажатым, поверните его в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
3-1
1. Нажать.
2. Повернуть.
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ
в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во
время движения мотоцикла, т. к.
при этом электрическая системы выключается, а это может
вести к потере управления и к
несчастному случаю. Мотоцикл
должен быть остановлен прежде,
чем установить ключ в положение “ВЫКЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
..
.(Стоянка)
..
EAU01590
Руль заперт, задний габаритный
фонарь и дополнительный фонарь включены, но все остальные электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
Руль должен быть заперт перед
тем, как ключ можно будет установить в положение “.“.
ECA00043
Не используйте положение “СТОЯНКА” в течение длительного
времени, т. к. это может вызвать
разрядку аккумуляторной батареи.
1. Предупреждающий световой сигнал уровня
топлива “ “
2. Сигнальная лампа дальнего света “&“
3. Сигнальная лампа указателя поворотов “46“
4. Сигнальная лампа нейтрали “N”
5. Предупредительная лампа неисправности
двигателя “
“
Предупреждающий световой сигнал уровня топлива “ “
Эта предупреждающая лампа начинает светиться, когда уровень
топлива опускается ниже примерно 3,5 литров. Если это произошло, переведите топливный
краник в положение “RES” (“РЕЗЕРВ”) и залейте топливо при
первой возможности.
Сигнальная лампа дальнего све-
EAU00063
&&
òà “
&“
&&
Эта лампа горит, когда в фаре
включена лампа дальнего света.
Сигнальная лампа указателя
EAU00057
44
поворотов “
4
44
6 6
6 “
6 6
При переводе переключателя
указателя поворотов вправо или
влево эта сигнальная лампа начинает мигать.
Сигнальная лампа нейтрали “N”
EAU00061
Когда коробка передач находится в нейтрали, эта сигнальная
лампа горит.
Предупредительная лампа неис-
EAU04238
правности двигателя ““
Эта предупредительная лампа
горит или мигает, когда электрическая схема, контролирующая работу двигателя, неисправна. Если это происходит, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить систему самодиагностики.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
(левую) происходит переключение дисплея между режимами
одометра “ODO”, и счетчика
1
2
3
1. Одометр/Счетчик дальности поездки/Часы
2. Спидометр
4
3. Указатель уровня топлива
4. Кнопка установки
5. Кнопка режима
5
Спидометр
В узел спидометра входят соб-
6
ственно спидометр, одометр и
два счетчика дальности поезд-
7
ки. Спидометр показывает скорость движения. Одометр пока-
8
зывает общий пробег мотоцикла.
Счетчики дальности поездки
показывают пройденное рас-
9
стояние с момента их последнего сброса на нуль.
При нажатии на кнопку режима
дальности поездки “TRIP A” и
“TRIP B” в следующем порядке :
Для того, чтобы сбросить счетчик дальности поездки на нуль,
вызовите его, нажав на кнопку
режима (левую), а затем держите кнопку установки (правую)
нажатой в течение по крайней
мере одной секунды. Счетчики
дальности поездки можно использовать для оценки расстояния, которое можно проехать с
полным баком топлива. Эта информация позволяет планировать будущие остановки для заправки.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Этот мотоцикл не оборудован
тахометром, но на нем установлен ограничитель частоты вращения двигателя, который не
позволяет увеличивать обороты
двигателя выше примерно 4.400
об/мин.
3-3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Устройство самодиагностики
Эта модель оборудована устройством самодиагностики, которое следит за работой различных электрических цепей.
При наличии неисправности в
любой из этих цепей предупредительный сигнал неисправности
двигателя начинает светиться
или предупредительная лампа
уровня топлива начинает мигать. Если это произошло, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
Для предотвращения повреждения двигателя, обращайтесь к
дилеру фирмы “Ямаха” как можно скорее после того, как это
произошло.
Указатель уровня топлива
Указатель уровня топлива показывает, сколько топлива осталось в баке. По мере расходования топлива стрелка перемещается в сторону деления “Е” (“Пустой”). Когда стрелка достигнет
деления “Е”, залейте топливо
как можно скорее.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Не допускайте полного опорожнения топливного бака.
EAU00109
Противоугонная сигнализация (дополнительная)
Этот мотоцикл можно оборудовать дополнительной противоугонной сигнализацией у дилера фирмы “Ямаха”. Дополнительную информацию можно получить у дилера фирмы “Ямаха”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-4
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
4. Нажимайте на правую кнопку
для того, чтобы изменить показания часов.
2
3
1. ×àñû
2. Кнопка установки
4
3. Кнопка режима
×àñû
5
Цифровые часы показывают время независимо от положения
6
главного выключателя.
7
8
9
Как установить показания времени :
1. Поверните ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
2. Одновременно нажмите
кнопку установки (правую) и
кнопку режима (левую) и
удерживайте их до тех пор,
пока показания часов и минут
начнут мигать.
3. Нажмите левую кнопку и продолжат мигать только показания часов.
3-5
5. Нажмите левую кнопку и продолжат мигать только показания минут.
6. Нажимайте на правую кнопку
для того, чтобы изменить показания минут.
7. Нажмите левую кнопку и начнут мигать как показания часов, так и показания минут.
8. Нажмите и держите нажатой
правую кнопку в течение двух
секунд, чтобы установить
часы.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Выключатель сигнализации обгона “& “
2. Переключатель света фары “&/% “
3. Переключатель указателя поворотов
“4/6 “
4. Выключатель звукового сигнала “*“
EAU00118
Выключатели на рукоятках
Выключатель сигнализации об-
&&
ãîíà “
&“
&&
Нажмите на этот выключатель
для кратковременного включения света фары.
Переключатель света фары “
%%
%“
%%
Установите этот переключатель
в положение “&“ для включения
дальнего света и в положение
“% “ для включения ближнего
света.
EAU00119
EAU03888
&&
&/
&&
Переключатель указателя пово-
EAU03889
44
ротов “
4/
44
6 6
6“
6 6
Для индикации правого поворота переведите переключатель в
положение “6“. Для индикации
левого поворота переведите переключатель в положение “4“.
При отпускании переключатель
возвращается в центральное положение. Для отмены подачи
сигнала поворота нажмите на
переключатель после того, как
он вернется в центральное положение.
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
“
*“
**
Нажмите на этот выключатель
для подачи звукового сигнала.
3-6
1. Выключатель остановки двигателя “#/$“
2. Переключатель световых приборов “: /
/8“
3. Выключатель стартера “,“
EAU03890
Выключатель остановки двига-
##
òåëÿ “
#/
##
$$
$“
$$
Перед запуском двигателя установите этот выключатель в положение “#“. Устанавливайте
этот выключатель в положение
“$“ в аварийных ситуациях, например, при опрокидывании мотоцикла или при заедании троса
дроссельной заслонки.
Переключатель световых прибо-
EAU03898
ðîâ “
::
://
::
88
8“
88
Устанавливайте этот переключатель в положение ““ для
включения дополнительного фонаря, освещения приборов и зад-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
него габаритного фонаря. Устанавливайте переключатель в положение “:“ для того, чтобы
1
включить также и свет фары. Устанавливайте переключатель в
положение “8“ для того, чтобы
2
выключить все осветительные
приборы.
3
1. Выключатель остановки двигателя “#/$“
4
5
2. Переключатель световых приборов “:/
/8“
3. Выключатель стартера “,“
Выключатель стартера “
,,
,“
,,
EAU00143
Нажмите на этот выключатель
6
для проворачивания коленчатого вала двигателя стартером.
7
EC000005
1. Рычаг сцепления
EAU00152
Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на
левой рукоятке руля. Для выключения сцепления прижмите
рычаг к рукоятке руля. Для
включения сцепления отпустите рычаг. Для обеспечения плавной работы сцепления рычаг
8
Прочитайте инструкции по запуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.
9
следует нажимать быстро, а отпускать медленно.
Рычаг сцепления оборудован
выключателем, который является частью системы блокировки
цепей зажигания. (Описание системы блокировки цепей зажигания приведено на стр. 3-16.)
3-7
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Педаль переключателя передач
EAU01215
Педаль переключателя передач
Педаль переключателя передач
расположена с левой стороны
двигателя и используется в сочетании с рычагом сцепления
для переключения 5-ступенчатой коробки передач с шестернями постоянного зацепления, используемой на этом мотоцикле.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте носок ноги или пятку для повышения передачи и
носок ноги для понижения передачи.
1. Рычаг тормоза
EAU00158
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на
правой рукоятке руля. Для включения переднего тормоза прижмите рычаг к рукоятке руля.
3-8
1. Педаль тормоза
EAU00162
Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена на
правой стороне мотоцикла. Для
того, чтобы включить задний
тормоз нажмите на педаль тормоза.
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Как установить крышку топливного бака на место
1. Вставив ключ в замок, устано-
1
2
3
1. Крышка замка крышки топливного бака
2. Значок “U“
4
а. Отпирание
b. Запирание.
5
Крышка топливного бака
Как открыть крышку топливно-
6
го бака
Сдвиньте крышку замка в сторону, вставьте ключ в замок и по-
7
верните его по часовой стрелке
на 1/4 оборота. Замок отпирает-
8
ся и крышку топливного бака
можно открыть.
9
EAU02917
вите крышку на горловину топливного бака так, чтобы значок “U“ был направлен вперед.
2. Поверните ключ против часо-
вой стрелки в его исходное
положение, выньте его, после
чего сдвиньте крышку замка
на место.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Крышку топливного бака нельзя
установить на место, не вставив
ключ в ее замок. Кроме того,
ключ нельзя вынуть, если крышка не установлена правильно и
не заперта.
Перед каждой поездкой проверяйте, правильно ли установлена крышка топливного бака.
EW000024
1. Наливная горловина топливного бака
2. Уровень топлива
EAU03753
Топливо
Проверьте, достаточное ли количество топлива в баке. Заполняйте топливный бак до нижней
кромки наливной горловины, как
показано на рисунке.
88
8 Не допускайте переполне-
88
ния топливного бака, иначе
топливо может начать выливаться при расширении в
результате нагрева.
88
8 Не допускайте попадания
88
топлива на горячий двигатель.
EW000130
3-9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU00185
Немедленно вытирайте пролитое топливо чистой сухой мягкой тканью, поскольку топливо
может повредить окрашенные
поверхности или пластмассовые
детали.
EAU04202
Рекомендуемое топливо
ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН
Емкость топливного бака :
Общее количество :
20, литров
Резервное количество :
3,5 литра
ECA00102
Используйте только неэтилированный бензин. Использование
этилированного бензина вызывает серьезные повреждения таких
внутренних деталей двигателя,
как клапаны, поршневые кольца,
систему выхлопа и т. д.
Конструкция двигателя Вашей
Ямахи рассчитана на использование обычного неэтилированного бензина с исследовательским октановым числом 91 или
выше. При возникновении детонации (стуках в двигателе) используйте бензин другой марки
или неэтилированное топливо
более высокого качества. Использование неэтилированного
топлива продлевает срок службы свечей зажигания и уменьшает расходы на техническое обслуживание.
1. Шланг сапуна топливного бака
Шланг сапуна топливного бака
Перед началом эксплуатации
мотоцикла :
8 Проверьте присоединение
шланга сапуна топливного
бака.
8 Проверьте, нет ли на шланге
сапуна топливного бака трещин или повреждений и заменяйте его при их наличии.
8 Проверьте, не засорен ли ко-
нец шланга сапуна топливного бака, и прочистьте его,
если необходимо.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-10
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
OFF : ЗакрытON: Нормальное положениеRES: Резервное положение
1
2
3
1. Заостренный конец показывает на положе-
4
ние “OFF” (“ЗАКРЫТ”).
Топливный краник
5
Топливный краник служит для
подачи топлива в карбюратор, а
также для фильтрации топлива.
6
Топливный краник имеет три положения :
7
OFF (ЗАКРЫТ)
8
Когда рычажок краника установлен в это положение, подача топлива перекрыта. Всегда уста-
9
навливайте рычажок в это положение, когда двигатель не работает.
1. Заостренный конец показывает на положе-
ние “ON” (“ОТКРЫТ”).
ON (ОТКРЫТ)
Когда рычажок краника установлен в это положение, топливо
подается в карбюратор. Обычная
езда на мотоцикле осуществляется при таком положении краника.
3-11
1. Заостренный конец показывает на положение “RES” (“РЕЗЕРВ”).
RES (РЕЗЕРВ)
Это обозначает “Резерв”. Если во
время езды у Вас закончилось
топливо, переведите рычажок в
это положение. Залейте топливо
при первой возможности. Не забудьте перевести рычажок обратно в положение “ON” (“ОТКРЫТ”) после заправки !
Для запуска холодного двигателя требуется более богатая воздушно-топливная смесь, что
обеспечивается пусковым устройством (воздушной заслонкой).
Переведите рычажок в положение a для использования пуско-
вого устройства (воздушной заслонки).
Переведите рычажок в положение b для возврата пускового
устройства (воздушной заслонки) в исходное положение.
Запирание руля на висячий
замок
В дополнение к главному выключателю/Замку руля на правой
стороне головки рулевой колонки имеются скобы для запирания
руля на висячий замок. Для того,
чтобы запереть руль, поверните
его так, чтобы совместились отверстия в скобах и повесьте на
них подходящий висячий замок.
3-12
Водительское сиденье
Как снять водительское сиденье
1. Вставьте ключ в главный выключатель и поверните его в
положение “OPEN” (“ОТПЕРТО”)
ПРИМЕЧАНИЕ :
При повороте ключа не нажимайте на него.
2. Снимите водительское сиденье.
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Выступ
2. Держатель сиденья
4
Как установить водительское
5
сиденье
1. Вставьте выступ в передней
6
части водительского сиденья в держатель сиденья,
7
как показано на рисунке, и
нажмите на переднюю часть
сиденья, чтобы запереть его.
8
2. Выньте ключ из главного выключателя, если Вы остав-
9
ляете мотоцикл без присмотра.
1. Держатель шлема
Держатели для шлемов
Держатели для шлемов расположены под сиденьем.
Как закрепить шлем на держателе
1. Снимите сиденье. (Описание
операций снятия и установки сиденья приведены на стр.
3-12.)
2. Закрепите шлем на держателе, после чего надежно установите сиденье на место.
EAU02936
EWA00015
Никогда не ездите на мотоцикле со шлемом, закрепленном на
держателе, поскольку шлем может зацепиться за какое-нибудь
препятствие, что ведет к потере
управления и к несчастному случаю.
Как снять шлем с держателя
Снимите сиденье, снимите шлем
с держателя, а затем установите сиденье на место.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Перед началом движения проверьте, надежно ли закреплено
сиденье водителя.
3-13
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.