Yamaha XV1600A 2003 User Manual [ru]

XV1600A
ВВЕДЕНИЕ
Добро пожаловать в мир мотоциклов Ямаха !
Как владелец мотоцикла Wild Star™, Вы получили возможность воспользоваться огромным опытом и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления вы­сококачественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной фирмы.
Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью ис­пользовать возможности вашего мотоцикла модели Wild Star™. Это Руководство для вла­дельца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу за Вашим мотоциклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и для окру­жающих.
Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мото­цикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стес­няйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Сотрудники фирмы Ямаха желают Вам много безопасных и приятных путешествий. Итак, пом­ните о безопасности !
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
Q
ПРИМЕЧАНИЕ : Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОС­ТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцик­ла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающие­ся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Яма­ха.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖ­ДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
XV1600A
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
© 2001 авторские права принадле-
жат фирме Yamaha Motor Co., Ltd.
1-е Издание Апрель 2001 г.
Все права защищены.
Любая перепечатка или несанкцио-
нированное использование без
письменного разрешения фирмы
Yamaha Motor Co., Ltd. строго запре-
ùåíû.
Отпечатано в Японии.
EAU03337
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
1
ОПИСАНИЕ
2
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВ-
5
ЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВА-
6
НИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
7
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ................................................... 1-1
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не срав­нимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, кото­рым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-
1
êè.
2
Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспо­собности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и
3
для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздей­ствием лекарств, наркотиков и алкоголя, конечно абсолютно исключена. Водитель мотоцикла - го­раздо в большей степени, чем водитель автомобиля - всегда должен быть в наилучшей интеллекту-
4
альной и физической форме. Под воздействием даже незначительной дозы алкоголя появляется тен­денция к неоправданному риску.
5
Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя
6
автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,
7
мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем. Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью
8
закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоцик­лист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-
9
ны к риску высоких скоростей и к надежде на удачу. Это особенно опасно в сырую погоду. Хороший мотоциклист всегда ездит безопасно, предсказуемо и ответственно - избегая любых опасностей, вклю­чая те, которые представляют окружающие.
Приятных Вам поездок !
1-1
ОПИСАНИЕ
Вид слева .................................................................................................... 2-1
Вид справа .................................................................................................. 2-2
Вид справа .................................................................................................. 2-3
Вид слева .................................................................................................... 2-4
2
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Сливная пробка масла двигателя (картера)
9
(ñòð. 6-11)
2. Педаль переключателя передач (стр. 3-7)
3. Ручка пускового устройства (воздушной заслонки) (стр. 3-12)
4. Топливный краник (стр. 3-11)
5. Сиденье водителя (стр. 3-12)
6. Набор инструментов владельца (стр. 6-1)
7. Держатель шлема (стр. 3-13)
8. Задние фонари указателя поворотов (стр. 6-42)
9. Задний габаритный фонарь/Стоп-сигнал (стр. 6-42)
10. Плавкие предохранители (стр. 6-39)
2-1
Вид справа
11. Пассажирская подножка
12. Пассажирское сиденье
13. Крышка наливной масляной горловины двигателя (стр. 6-8)
14. Топливный бак (стр. 3-9)
15. Крышка топливного бака (стр. 3-9)
16. Ôàðà (ñòð. 6-40)
17. Передние фонари указателя поворотов (стр. 6-42)
ОПИСАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-2
ОПИСАНИЕ
Вид справа
1
2
3
4
5
6
7
8
18. Упорный винт дроссельной заслонки (стр. 6-18)
19. Педаль тормоза (стр. 3-8)
9
20. Патрон масляного фильтра двигателя (стр. 6-10)
21. Подножка водителя
22. Сливная пробка масла двигателя (масляного бачка) (стр. 6-10)
23. Сливная пробка картера раздаточной коробки (стр. 6-14)
24. Узел амортизатора с регулировочным кольцом предварительного натяга пружины (стр. 3-14)
25. Глушитель
2-3
Вид слева
1. Рычаг сцепления (стр. 3-7)
2. Выключатели на левой рукоятке (стр. 3-6)
3. Спидометр (стр. 3-3)
4. Главный выключатель/Замок руля (стр. 3-1)
5. Выключатели на правой рукоятке (стр. 3-6)
6. Рукоятка дроссельной заслонки (стр. 6-19)
7. Рычаг тормоза (стр. 3-8)
ОПИСАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2-4
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Главный выключатель/Замок руля ............................................... 3-1
Устройство самодиагностики .......................................................... 3-4
Указатель уровня топлива ................................................................. 3-4
Противоугонная сигнализация (дополнительная)................ 3-4
×àñû ............................................................................................................... 3-5
Выключатели на рукоятках............................................................... 3-6
Рычаг сцепления ..................................................................................... 3-7
Педаль переключателя передач ..................................................... 3-8
Рычаг тормоза .......................................................................................... 3-8
Педаль тормоза ....................................................................................... 3-8
Крышка топливного бака ..................................................................... 3-9
Топливо ........................................................................................................ 3-9
Шланг сапуна топливного бака ........................................................ 3-10
Топливный краник .................................................................................. 3-11
Рычажок пускового устройства (воздушной заслонки) ....... 3-12
Запирание руля на висячий замок.................................................. 3-12
Водительское сиденье ........................................................................ 3-12
Держатели для шлемов ....................................................................... 3-13
Регулировка амортизатора................................................................ 3-14
Боковая подставка................................................................................. 3-15
Система блокировки зажигания ..................................................... 3-16
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
Главный выключатель/Замок руля
Главный выключатели/Замок
5
руля выполняет функции управ­ления зажиганием и световыми
6
приборами и используется для запирания руля. Описание раз-
7
ных положений приведено ниже.
8
ВКЛЮЧЕНО
На все электрические системы подается питание и можно про-
9
извести запуск двигателя. Ключ нельзя вынуть.
ВЫКЛЮЧЕНО
Все электрические системы вы­ключены. Ключ можно вынуть.
EAU00029
EAU00036
EAU00038
ЗАПЕРТО
EAU00040
Руль заперт и все электрические системы выключены. Ключ мож­но вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упо­ра.
2. Нажмите на ключ в положе­нии “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и, удерживая его нажатым, по­верните его в положение “LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
Как отпереть руль Нажмите на ключ и, удерживая его нажатым, поверните его в по­ложение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
3-1
1. Нажать.
2. Повернуть.
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕ­НО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во время движения мотоцикла, т. к. при этом электрическая систе­мы выключается, а это может вести к потере управления и к несчастному случаю. Мотоцикл должен быть остановлен прежде, чем установить ключ в положе­ние “ВЫКЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
..
.(Стоянка)
..
EAU01590
Руль заперт, задний габаритный фонарь и дополнительный фо­нарь включены, но все осталь­ные электрические системы вы­ключены. Ключ можно вынуть. Руль должен быть заперт перед тем, как ключ можно будет ус­тановить в положение “.“.
ECA00043
Не используйте положение “СТО­ЯНКА” в течение длительного времени, т. к. это может вызвать разрядку аккумуляторной бата­реи.
1. Предупреждающий световой сигнал уровня топлива “ “
2. Сигнальная лампа дальнего света “&“
3. Сигнальная лампа указателя поворотов “4 6
4. Сигнальная лампа нейтрали “N”
5. Предупредительная лампа неисправности двигателя “
Предупреждающий световой сиг­нал уровня топлива “ “
Эта предупреждающая лампа на­чинает светиться, когда уровень топлива опускается ниже при­мерно 3,5 литров. Если это про­изошло, переведите топливный краник в положение “RES” (“РЕ­ЗЕРВ”) и залейте топливо при первой возможности.
Сигнальная лампа дальнего све-
EAU00063
&&
òà “
&
&&
Эта лампа горит, когда в фаре включена лампа дальнего света.
Сигнальная лампа указателя
EAU00057
44
поворотов “
4
44
6 6
6
6 6
При переводе переключателя указателя поворотов вправо или влево эта сигнальная лампа на­чинает мигать.
Сигнальная лампа нейтрали “N”
EAU00061
Когда коробка передач находит­ся в нейтрали, эта сигнальная лампа горит.
Предупредительная лампа неис-
EAU04238
правности двигателя “
Эта предупредительная лампа горит или мигает, когда элек­трическая схема, контролирую­щая работу двигателя, неисправ­на. Если это происходит, поручи­те дилеру фирмы “Ямаха” прове­рить систему самодиагностики.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
(левую) происходит переключе­ние дисплея между режимами одометра “ODO”, и счетчика
1
2
3
1. Одометр/Счетчик дальности поездки/Часы
2. Спидометр
4
3. Указатель уровня топлива
4. Кнопка установки
5. Кнопка режима
5
Спидометр В узел спидометра входят соб-
6
ственно спидометр, одометр и два счетчика дальности поезд-
7
ки. Спидометр показывает ско­рость движения. Одометр пока-
8
зывает общий пробег мотоцикла. Счетчики дальности поездки показывают пройденное рас-
9
стояние с момента их последне­го сброса на нуль. При нажатии на кнопку режима
дальности поездки “TRIP A” и “TRIP B” в следующем порядке :
Для того, чтобы сбросить счет­чик дальности поездки на нуль, вызовите его, нажав на кнопку режима (левую), а затем держи­те кнопку установки (правую) нажатой в течение по крайней мере одной секунды. Счетчики дальности поездки можно ис­пользовать для оценки расстоя­ния, которое можно проехать с полным баком топлива. Эта ин­формация позволяет планиро­вать будущие остановки для за­правки.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Этот мотоцикл не оборудован тахометром, но на нем установ­лен ограничитель частоты вра­щения двигателя, который не позволяет увеличивать обороты двигателя выше примерно 4.400 об/мин.
3-3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Устройство самодиагностики
Эта модель оборудована устрой­ством самодиагностики, кото­рое следит за работой различ­ных электрических цепей. При наличии неисправности в любой из этих цепей предупреди­тельный сигнал неисправности двигателя начинает светиться или предупредительная лампа уровня топлива начинает ми­гать. Если это произошло, пору­чите дилеру фирмы “Ямаха” про­верить мотоцикл.
Для предотвращения поврежде­ния двигателя, обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха” как мож­но скорее после того, как это произошло.
Указатель уровня топлива
Указатель уровня топлива пока­зывает, сколько топлива оста­лось в баке. По мере расходова­ния топлива стрелка перемеща­ется в сторону деления “Е” (“Пус­той”). Когда стрелка достигнет деления “Е”, залейте топливо как можно скорее.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Не допускайте полного опорож­нения топливного бака.
EAU00109
Противоугонная сигнализа­ция (дополнительная)
Этот мотоцикл можно оборудо­вать дополнительной противо­угонной сигнализацией у диле­ра фирмы “Ямаха”. Дополнитель­ную информацию можно полу­чить у дилера фирмы “Ямаха”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-4
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
4. Нажимайте на правую кнопку для того, чтобы изменить по­казания часов.
2
3
1. ×àñû
2. Кнопка установки
4
3. Кнопка режима
×àñû
5
Цифровые часы показывают вре­мя независимо от положения
6
главного выключателя.
7
8
9
Как установить показания вре­мени :
1. Поверните ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
2. Одновременно нажмите кнопку установки (правую) и кнопку режима (левую) и удерживайте их до тех пор, пока показания часов и минут начнут мигать.
3. Нажмите левую кнопку и про­должат мигать только пока­зания часов.
3-5
5. Нажмите левую кнопку и про­должат мигать только пока­зания минут.
6. Нажимайте на правую кнопку для того, чтобы изменить по­казания минут.
7. Нажмите левую кнопку и нач­нут мигать как показания ча­сов, так и показания минут.
8. Нажмите и держите нажатой правую кнопку в течение двух секунд, чтобы установить часы.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Выключатель сигнализации обгона “& “
2. Переключатель света фары “&/% “
3. Переключатель указателя поворотов “4/6
4. Выключатель звукового сигнала “*“
EAU00118
Выключатели на рукоятках
Выключатель сигнализации об-
&&
ãîíà “
&
&&
Нажмите на этот выключатель для кратковременного включе­ния света фары.
Переключатель света фары “
%%
%
%%
Установите этот переключатель в положение “&“ для включения дальнего света и в положение “% “ для включения ближнего света.
EAU00119
EAU03888
&&
&/
&&
Переключатель указателя пово-
EAU03889
44
ротов “
4/
44
6 6
6
6 6
Для индикации правого поворо­та переведите переключатель в положение “6“. Для индикации левого поворота переведите пе­реключатель в положение “4“. При отпускании переключатель возвращается в центральное по­ложение. Для отмены подачи сигнала поворота нажмите на переключатель после того, как он вернется в центральное поло­жение.
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
*
**
Нажмите на этот выключатель для подачи звукового сигнала.
3-6
1. Выключатель остановки двигателя “#/$“
2. Переключатель световых приборов “: / /8
3. Выключатель стартера “,“
EAU03890
Выключатель остановки двига-
##
òåëÿ “
#/
##
$$
$
$$
Перед запуском двигателя уста­новите этот выключатель в по­ложение “#“. Устанавливайте этот выключатель в положение “$“ в аварийных ситуациях, на­пример, при опрокидывании мо­тоцикла или при заедании троса дроссельной заслонки.
Переключатель световых прибо-
EAU03898
ðîâ “
::
:/ /
::
88
8
88
Устанавливайте этот переклю­чатель в положение “ “ для включения дополнительного фо­наря, освещения приборов и зад-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
него габаритного фонаря. Уста­навливайте переключатель в по­ложение “:“ для того, чтобы
1
включить также и свет фары. Ус­танавливайте переключатель в положение “8“ для того, чтобы
2
выключить все осветительные приборы.
3
1. Выключатель остановки двигателя “#/$“
4
5
2. Переключатель световых приборов “:/ /8
3. Выключатель стартера “,“
Выключатель стартера “
,,
,
,,
EAU00143
Нажмите на этот выключатель
6
для проворачивания коленчато­го вала двигателя стартером.
7
EC000005
1. Рычаг сцепления
EAU00152
Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на левой рукоятке руля. Для вы­ключения сцепления прижмите рычаг к рукоятке руля. Для включения сцепления отпусти­те рычаг. Для обеспечения плав­ной работы сцепления рычаг
8
Прочитайте инструкции по за­пуску на стр. 5-1 прежде, чем за­пускать двигатель.
9
следует нажимать быстро, а от­пускать медленно. Рычаг сцепления оборудован выключателем, который являет­ся частью системы блокировки цепей зажигания. (Описание сис­темы блокировки цепей зажига­ния приведено на стр. 3-16.)
3-7
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Педаль переключателя передач
EAU01215
Педаль переключателя пере­дач
Педаль переключателя передач расположена с левой стороны двигателя и используется в со­четании с рычагом сцепления для переключения 5-ступенча­той коробки передач с шестерня­ми постоянного зацепления, ис­пользуемой на этом мотоцикле.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте носок ноги или пят­ку для повышения передачи и носок ноги для понижения пере­дачи.
1. Рычаг тормоза
EAU00158
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке руля. Для вклю­чения переднего тормоза при­жмите рычаг к рукоятке руля.
3-8
1. Педаль тормоза
EAU00162
Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена на правой стороне мотоцикла. Для того, чтобы включить задний тормоз нажмите на педаль тор­моза.
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Как установить крышку топлив­ного бака на место
1. Вставив ключ в замок, устано-
1
2
3
1. Крышка замка крышки топливного бака
2. Значок “U“
4
а. Отпирание b. Запирание.
5
Крышка топливного бака
Как открыть крышку топливно-
6
го бака Сдвиньте крышку замка в сторо­ну, вставьте ключ в замок и по-
7
верните его по часовой стрелке на 1/4 оборота. Замок отпирает-
8
ся и крышку топливного бака можно открыть.
9
EAU02917
вите крышку на горловину то­пливного бака так, чтобы зна­чок “U“ был направлен впе­ред.
2. Поверните ключ против часо-
вой стрелки в его исходное положение, выньте его, после чего сдвиньте крышку замка на место.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Крышку топливного бака нельзя установить на место, не вставив ключ в ее замок. Кроме того, ключ нельзя вынуть, если крыш­ка не установлена правильно и не заперта.
Перед каждой поездкой прове­ряйте, правильно ли установле­на крышка топливного бака.
EW000024
1. Наливная горловина топливного бака
2. Уровень топлива
EAU03753
Топливо
Проверьте, достаточное ли ко­личество топлива в баке. Запол­няйте топливный бак до нижней кромки наливной горловины, как показано на рисунке.
88
8 Не допускайте переполне-
88
ния топливного бака, иначе топливо может начать вы­ливаться при расширении в результате нагрева.
88
8 Не допускайте попадания
88
топлива на горячий двига­тель.
EW000130
3-9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU00185
Немедленно вытирайте проли­тое топливо чистой сухой мяг­кой тканью, поскольку топливо может повредить окрашенные поверхности или пластмассовые детали.
EAU04202
Рекомендуемое топливо
ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИ­ЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН Емкость топливного бака : Общее количество :
20, литров
Резервное количество :
3,5 литра
ECA00102
Используйте только неэтилиро­ванный бензин. Использование этилированного бензина вызыва­ет серьезные повреждения таких внутренних деталей двигателя, как клапаны, поршневые кольца, систему выхлопа и т. д.
Конструкция двигателя Вашей Ямахи рассчитана на использо­вание обычного неэтилирован­ного бензина с исследователь­ским октановым числом 91 или выше. При возникновении дето­нации (стуках в двигателе) ис­пользуйте бензин другой марки или неэтилированное топливо более высокого качества. Ис­пользование неэтилированного топлива продлевает срок служ­бы свечей зажигания и уменьша­ет расходы на техническое об­служивание.
1. Шланг сапуна топливного бака
Шланг сапуна топливного бака
Перед началом эксплуатации мотоцикла :
8 Проверьте присоединение
шланга сапуна топливного бака.
8 Проверьте, нет ли на шланге
сапуна топливного бака тре­щин или повреждений и за­меняйте его при их наличии.
8 Проверьте, не засорен ли ко-
нец шланга сапуна топливно­го бака, и прочистьте его, если необходимо.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-10
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
OFF : Закрыт ON: Нормальное положение RES: Резервное положение
1
2
3
1. Заостренный конец показывает на положе-
4
ние “OFF” (“ЗАКРЫТ”).
Топливный краник
5
Топливный краник служит для подачи топлива в карбюратор, а также для фильтрации топлива.
6
Топливный краник имеет три по­ложения :
7
OFF (ЗАКРЫТ)
8
Когда рычажок краника установ­лен в это положение, подача то­плива перекрыта. Всегда уста-
9
навливайте рычажок в это поло­жение, когда двигатель не рабо­тает.
1. Заостренный конец показывает на положе-
ние “ON” (“ОТКРЫТ”).
ON (ОТКРЫТ)
Когда рычажок краника установ­лен в это положение, топливо подается в карбюратор. Обычная езда на мотоцикле осуществля­ется при таком положении кра­ника.
3-11
1. Заостренный конец показывает на положе­ние “RES” (“РЕЗЕРВ”).
RES (РЕЗЕРВ)
Это обозначает “Резерв”. Если во время езды у Вас закончилось топливо, переведите рычажок в это положение. Залейте топливо при первой возможности. Не за­будьте перевести рычажок об­ратно в положение “ON” (“ОТ­КРЫТ”) после заправки !
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
EAU02973
Рычажок пускового устройст­ва (воздушной заслонки) “ “
Для запуска холодного двигате­ля требуется более богатая воз­душно-топливная смесь, что обеспечивается пусковым уст­ройством (воздушной заслон­кой). Переведите рычажок в положе­ние a для использования пуско- вого устройства (воздушной за­слонки). Переведите рычажок в положе­ние b для возврата пускового устройства (воздушной заслон­ки) в исходное положение.
Запирание руля на висячий замок
В дополнение к главному выклю­чателю/Замку руля на правой стороне головки рулевой колон­ки имеются скобы для запирания руля на висячий замок. Для того, чтобы запереть руль, поверните его так, чтобы совместились от­верстия в скобах и повесьте на них подходящий висячий замок.
3-12
Водительское сиденье
Как снять водительское сиде­нье
1. Вставьте ключ в главный вы­ключатель и поверните его в положение “OPEN” (“ОТПЕР­ТО”)
ПРИМЕЧАНИЕ :
При повороте ключа не нажимай­те на него.
2. Снимите водительское сиде­нье.
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Выступ
2. Держатель сиденья
4
Как установить водительское
5
сиденье
1. Вставьте выступ в передней
6
части водительского сиде­нья в держатель сиденья,
7
как показано на рисунке, и нажмите на переднюю часть сиденья, чтобы запереть его.
8
2. Выньте ключ из главного вы­ключателя, если Вы остав-
9
ляете мотоцикл без при­смотра.
1. Держатель шлема
Держатели для шлемов
Держатели для шлемов располо­жены под сиденьем.
Как закрепить шлем на держате­ле
1. Снимите сиденье. (Описание операций снятия и установ­ки сиденья приведены на стр. 3-12.)
2. Закрепите шлем на держате­ле, после чего надежно уста­новите сиденье на место.
EAU02936
EWA00015
Никогда не ездите на мотоцик­ле со шлемом, закрепленном на держателе, поскольку шлем мо­жет зацепиться за какое-нибудь препятствие, что ведет к потере управления и к несчастному слу­чаю.
Как снять шлем с держателя
Снимите сиденье, снимите шлем с держателя, а затем установи­те сиденье на место.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Перед началом движения про­верьте, надежно ли закреплено сиденье водителя.
3-13
Loading...
+ 84 hidden pages