Как владелец мотоцикла XT500E/ XT600E, Вы получили возможность воспользоваться огромным опытом и новейшими технологиями фирмы Ямаха в области разработки и изготовления высококачественных изделий, благодаря которым Ямаха имеет репутацию надежной
фирмы.
Пожалуйста, найдите время внимательно прочитать это Руководство, чтобы полностью использовать возможности вашего мотоцикла модели XT500E/ XT600E. Это Руководство для
владельца не только предоставит Вам инструкции по эксплуатации, осмотрам и уходу за
Вашим мотоциклом, но и научит Вас, как избежать неприятностей или травм для Вас и для
окружающих.
Кроме того, советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам всегда содержать мотоцикл в наилучшем состоянии. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Сотрудники фирмы Ямаха желают Вам много безопасных и приятных путешествий. Итак, помните о безопасности !
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может
вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих
или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности,
которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцикла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и
содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент
его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных
в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000002
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ................................................... 1-1
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
Мотоцикл является замечательным транспортным средством, способным дать Вам ни с чем не сравнимое ощущение мощности и свободы. Однако, он также налагает и определенные ограничения, которым Вы должны подчиняться, поскольку даже самые лучшие мотоциклы подчиняются законам физи-
1
êè.
2
Регулярный уход и техническое обслуживание очень важны для сохранения достоинств и работоспособности Вашего мотоцикла. Более того, что справедливо для мотоцикла, то также справедливо и
3
для водителя: высокая работоспособность зависит от хорошей формы. Езда на мотоцикле под воздействием лекарств, наркотиков и алкоголя, конечно абсолютно исключена. Водитель мотоцикла - гораздо в большей степени, чем водитель автомобиля - всегда должен быть в наилучшей интеллекту-
4
альной и физической форме. Под воздействием даже незначительной дозы алкоголя появляется тенденция к неоправданному риску.
5
Защитная одежда также важна для водителя мотоцикла, как и ремни безопасности для водителя
6
автомобиля и его пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (изготовленный из
кожи или из износостойких синтетических материалов с защитными вставками), прочные ботинки,
7
мотоциклетные перчатки и хорошо подогнанный шлем.
Однако, оптимальная защитная одежда не должна провоцировать безрассудство. Хотя полностью
8
закрытый шлем и костюм создают ощущение абсолютной безопасности и защищенности, мотоциклист всегда остается уязвимым. Водители, у которых отсутствует критический самоконтроль, склон-
9
ны к риску высоких скоростей и к надежде на удачу. Это особенно опасно в сырую погоду. Хороший
мотоциклист всегда ездит безопасно, предсказуемо и ответственно - избегая любых опасностей, включая те, которые представляют окружающие.
EAU00021
Приятных Вам поездок !
1-1
ОПИСАНИЕ
Вид слева .................................................................................................... 2-1
Вид справа ................................................................................................. 2-2
Органы управления и приборы ......................................................... 2-3
Система блокировки зажигания .................................................. 3-12
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
Главный выключатель/Замок
руля
Главный выключатели/Замок
5
руля выполняет функции управления зажиганием и световыми
6
приборами и используется для
запирания руля. Описание раз-
7
ных положений приведено ниже.
8
ВКЛЮЧЕНО
На все электрические системы
подается питание и можно про-
9
извести запуск двигателя.
Ключ нельзя вынуть.
ВЫКЛЮЧЕНО
Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
EAU00029
EAU00036
EAU00038
1. Нажать.
2. Повернуть.
ЗАПЕРТО
Руль заперт и все электрические
системы выключены. Ключ можно вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упора.
2. Нажмите на ключ в положении “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и,
удерживая его нажатым, поверните его в положение
“LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
Как отпереть руль
Нажмите на ключ и, удерживая
EAU00040
его нажатым, поверните его в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ
в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во
время движения мотоцикла, т. к.
при этом электрическая системы выключается, а это может
вести к потере управления и к
несчастному случаю. Мотоцикл
должен быть остановлен прежде,
чем установить ключ в положение “ВЫКЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
3-1
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
..
.(Стоянка)(модель XJ600S)
..
EAU01590
Руль заперт, задний габаритный
фонарь и дополнительный фонарь включены, но все остальные электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
Руль должен быть заперт перед
тем, как ключ можно будет установить в положение “.“.
ECA00043
Не используйте положение “СТОЯНКА” в течение длительного
времени, т. к. это может вызвать
разрядку аккумуляторной батареи.
1. Сигнальная лампа дальнего света “&“
2. Сигнальная лампа нейтрали “N”
3. Сигнальная лампа указателя поворотов “46“
EAU00056
Сигнальные лампы
Сигнальная лампа дальнего све-
&&
òà “
&“
&&
Сигнальная лампа нейтрали “N”
Когда коробка передач находится в нейтрали, эта сигнальная
лампа горит.
Эта лампа горит, когда в фаре
включена лампа дальнего света.
Сигнальная лампа указателя
44
поворотов “
4
44
6 6
6 “
6 6
При переводе переключателя
указателя поворотов вправо или
влево эта сигнальная лампа начинает мигать.
3-2
EAU00063
EAU00061
EAU00057
1. Ручка сброса счетчика дальности поездки
2. Спидометр
3. Одометр
4. Счетчик дальности поездки
EAU00095
Спидометр
В узел спидометра входят собственно спидометр, одометр и
счетчик дальности поездки.
Спидометр показывает скорость
движения. Одометр показывает
общий пробег мотоцикла. Счетчик дальности поездки показывает пройденное расстояние с
момента сброса счетчика на
нуль при помощи ручки сброса.
Счетчик дальности данной поездки можно использовать для
оценки расстояния, которое
можно проехать с полным баком
топлива. Эта информация позволяет планировать будущие остановки для заправки.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Тахометр
a. Красный сектор
4
Тахометр
5
Тахометр позволяет водителю
контролировать частоту вращения двигателя, обеспечивая оп-
6
тимальный диапазон мощности.
7
8
Не позволяйте двигателю работать с оборотами, указанными в
красном секторе тахометра.
9
Красный сектор : 7.000 об/мин и
выше
EAU00102
EC000003
1. Переключатель световых приборов “8//
:“
2. Выключатель сигнализации обгона “& “
3. Переключатель света фары “&/% “
4. Переключатель указателя поворотов
“4/6 “
5. Выключатель звукового сигнала “*“
Выключатели на рукоятках
Переключатель световых прибо-
88
ðîâ “/
8//
88
Устанавливайте этот переключатель в положение ““ для
включения дополнительного фонаря, освещения приборов и заднего габаритного фонаря. Устанавливайте переключатель в положение “:“ для того, чтобы
включить также и свет фары. Устанавливайте переключатель в
положение “8“ для того, чтобы
::
:“
::
3-3
EAU00118
EAU03898
выключить все осветительные
приборы.
Выключатель сигнализации об-
EAU00119
&&
ãîíà “
&“
&&
Нажмите на этот выключатель
для кратковременного включения света фары.
EAU03888
Переключатель света фары “
%%
%“
%%
&&
&/
&&
Установите этот переключатель
в положение “&“ для включения
дальнего света и в положение
“% “ для включения ближнего
света.
Переключатель указателя пово-
EAU03889
44
ротов “
4/
44
6 6
6“
6 6
Для индикации правого поворота переведите переключатель в
положение “6“. Для индикации
левого поворота переведите переключатель в положение “4“.
При отпускании переключатель
возвращается в центральное положение. Для отмены подачи
сигнала поворота нажмите на
переключатель после того, как
он вернется в центральное положение.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
“
*“
**
Нажмите на этот выключатель
для подачи звукового сигнала.
1. Выключатель остановки двигателя “#/$“
2. Выключатель стартера “,“
EAU03890
Выключатель остановки двига-
##
òåëÿ “
#/
##
$$
$“
$$
Перед запуском двигателя установите этот выключатель в положение “#“. Устанавливайте
этот выключатель в положение
“$“ в аварийных ситуациях, например, при опрокидывании мотоцикла или при заедании троса
дроссельной заслонки.
EAU00143
Выключатель стартера “
,,
,“
,,
Нажмите на этот выключатель
для проворачивания коленчатого вала двигателя стартером.
EC000005
Прочитайте инструкции по запуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-4
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Рычаг сцепления
4
Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на
5
левой рукоятке руля. Для выключения сцепления прижмите
6
рычаг к рукоятке руля. Для
включения сцепления отпустите рычаг. Для обеспечения плав-
7
ной работы сцепления рычаг
следует нажимать быстро, а от-
8
пускать медленно.
Рычаг сцепления оборудован
9
выключателем, который является частью системы блокировки
цепей зажигания. (Описание системы блокировки цепей зажигания приведено на стр. 3-12.)
EAU00152
1. Педаль переключателя передач
EAU00157
Педаль переключателя передач
Педаль переключателя передач
расположена с левой стороны
двигателя и используется в сочетании с рычагом сцепления
для переключения 6-ступенчатой коробки передач с шестернями постоянного зацепления, используемой на этом мотоцикле.
3-5
1. Рычаг тормоза
EAU00158
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на
правой рукоятке руля. Для включения переднего тормоза прижмите рычаг к рукоятке руля.
1. Педаль тормоза
EAU00162
Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена на
правой стороне мотоцикла. Для
того, чтобы включить задний
тормоз нажмите на педаль тормоза.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
а. Отпереть
b. Открыть.
Крышка топливного бака
Как открыть крышку топливного
бака
1. Вставьте ключ в замок и поверните его на 1/4 оборота
против часовой стрелки.
2. Поверните крышку топливного бака на 1/3 оборота против
часовой стрелки и снимите
ее.
Как установить крышку топливного бака на место
1. Вставив ключ в замок, установите крышку на горловину
топливного бака и поверните
EAU00177
ее на 1/3 оборота по часовой
стрелке.
2. Поверните ключ на 1/4 оборота по часовой стрелке и выньте его из замка.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Крышку топливного бака нельзя
установить на место, не вставив
ключ в ее замок. Кроме того,
ключ нельзя вынуть, если крышка не установлена правильно и
не заперта.
EW000023
Перед каждой поездкой проверяйте, надежно ли закрыта и заперта крышка топливного бака.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Наливная горловина топливного бака
2. Уровень топлива
4
Топливо
5
Проверьте, достаточное ли количество топлива в баке. Заполняйте топливный бак до нижней
6
кромки наливной горловины, как
показано на рисунке.
7
8
9
88
8 Не допускайте переполне-
88
ния топливного бака, иначе
топливо может начать выливаться при расширении в результате нагрева.
88
8 Не допускайте попадания
88
топлива на горячий двигатель.
EAU03753
EW000130
EAU00185
Немедленно вытирайте пролитое топливо чистой сухой мягкой тканью, поскольку топливо
может повредить окрашенные
поверхности или пластмассовые
детали.
EAU04202
Рекомендуемое топливо
ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН
Емкость топливного бака :
Общее количество :
15,0 литров
Резервное количество :
2,0 литра
ECA00102
Используйте только неэтилированный бензин. Использование
этилированного бензина вызывает серьезные повреждения таких
внутренних деталей двигателя,
как клапаны, поршневые кольца,
систему выхлопа и т. д.
Конструкция двигателя Вашей
Ямахи рассчитана на использование обычного неэтилированного бензина с исследовательским октановым числом 91 или
выше. При возникновении детонации (стуках в двигателе) используйте бензин другой марки
или неэтилированное топливо
более высокого качества. Использование неэтилированного
топлива продлевает срок службы свечей зажигания и уменьшает расходы на техническое обслуживание.
3-7
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
OFF (ЗАКРЫТ)ON (ОТКРЫТ)RES (РЕЗЕРВ)
1
2
3
1. Значок стрелки показывает на положение
“OFF” (“ЗАКРЫТ”).
EAU03050
Топливный краник
Топливный краник служит для
подачи топлива в карбюратор, а
также для фильтрации топлива.
Топливный краник имеет три положения :
OFF (ЗАКРЫТ)
Когда рычажок краника установлен в это положение, подача топлива перекрыта. Всегда устанавливайте рычажок в это положение, когда двигатель не работает.
1. Значок стрелки показывает на положение
“ON” (“ОТКРЫТ”).
ON (ОТКРЫТ)
Когда рычажок краника установлен в это положение, топливо
подается в карбюратор. Обычная
езда на мотоцикле осуществляется при таком положении краника.
3-8
1. Значок стрелки показывает на положение
“RES” (“РЕЗЕРВ”).
RES (РЕЗЕРВ)
Это обозначает “Резерв”. Если во
время езды у Вас закончилось
топливо, переведите рычажок в
это положение. Залейте топливо
при первой возможности. Не забудьте перевести рычажок обратно в положение “ON” (“ОТКРЫТ”) после заправки !
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Ручка пускового устройства (воздушной за-
4
слонки) “ “
Ручка пускового устройства
5
(воздушной заслонки) “ “
Для запуска холодного двигателя требуется более богатая воз-
6
душно-топливная смесь, что
обеспечивается пусковым уст-
7
ройством (воздушной заслонкой).
8
Переведите ручку в положение a
для использования пускового
устройства (воздушной заслон-
9
ки).
Переведите рычажок в положение b для возврата пускового
устройства (воздушной заслонки) в исходное положение.
EAU04038
1. Áîëò (2 øò.)
EAU00240
Сиденье
Как снять сиденье
Выверните болты, а затем снимите сиденье.
1. Выступ (2 шт.)
2. Держатель сиденья (2 шт.)
Как установить сиденье
1. Вставьте выступы в передней
части сиденья в держатели
сиденья, как показано на рисунке.
2. Установите сиденье на место
и заверните болты.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Перед началом движения проверьте, надежно ли закреплено
сиденье.
3-9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Держатель для шлема
a..Отпирание
EAU00260
Держатель для шлема
Для того, чтобы открыть держатель для шлема, вставьте ключ
в замок и поверните его, как показано на рисунке.
Для того, чтобы запереть держатель для шлема, установите его
в исходное положение и выньте
ключ.
Никогда не ездите на мотоцикле со шлемом, закрепленном на
держателе, поскольку шлем может зацепиться за какое-нибудь
препятствие, что ведет к потере
управления, а возможно и к несчастному случаю.
EW000030
1. Контргайка
2. Регулировочная гайка
EAU03591
Регулировка амортизатора
Этот амортизатор оборудован
гайкой регулировки предварительного натяга пружины.
Ни в коем случае не поворачивайте регулировочный механизм за
пределы максимальной или минимальной установки.
Регулируйте предварительный
натяг пружины следующим образом :
1. Ослабьте контргайку.
3-10
EC000015
2. Для того, чтобы увеличить
предварительный натяг пружины и таким образом сделать подвеску более жесткой, поворачивайте регулировочную гайку в направлении
a. Для ослабления предварительного натяга пружины и
получения более мягкой подвески вращайте регулировочную гайку в направлении b.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Величина предварительного натяга пружины определяется расстоянием “А”, показанным на рисунке. Чем меньше расстояние
“А”, тем меньше предварительный натяг пружины и чем больше расстояние “А”, тем больше
натяг.
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Предварительный натяг пру-
жины :
Минимальный (мягкая) 1
1
Р асстояние “А” = 1мм
Стандартный
2
Расстояние “А” = 5,5 мм
Максимальный (жесткая) :
3
Расстояние “А” = 12 мм
3. Затяните контргайку с тре-
4
5
буемым моментом.
Момент затяжки :
Контргайка :
6
42Íì (4,2 êãñ.ì)
7
Всегда наворачивайте контргайку до соприкосновения с регули-
8
ровочной гайкой, а затем затягивайте контргайку с требуемым
9
моментом.
EC000018
EAU00315
Этот амортизатор содержит газообразный азот под высоким
давлением. Для обеспечения
правильного обращения прочитайте и усвойте следующую информацию перед выполнением
каких бы то ни было работ с
амортизатором.
Фирма-изготовитель не несет
никакой ответственности за повреждения оборудования или за
травмы людей, которые могут
произойти в результате неправильного обращения с амортизатором.
88
8 Не трогайте и не пытайтесь
88
открыть газовый баллон.
88
8 Не подвергайте амортиза-
88
тор воздействию открытого
пламени или других мощных
источников тепла. Он может
взорваться в результате
чрезмерного повышения
давления газа.
88
8 Не допускайте деформации
88
или каких бы то ни было повреждений газового баллона, поскольку это ведет
ухудшению демпфирования
колебаний.
88
8 Всегда поручайте техниче-
88
ское обслуживание амортизатора дилеру фирмы Ямаха.
3-11
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU00330
Боковая подставка
Боковая подставка расположена
на левой стороне рамы. Поднимайте боковую подставку или
опускайте ее ногой, удерживая
мотоцикл в вертикальном положении.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Установленный на подножке выключатель является частью
системы блокировки зажигания,
который выключает зажигание в
некоторых ситуациях. (Описание
работы системы блокировки цепей зажигания приведено ниже.)
EW000044
На мотоцикле нельзя ездить с
опущенной или с не полностью
поднятой боковой подставкой
(если она не фиксируется в поднятом положении), в противном
случае подставка может касаться земли, что отвлекает водителя и может вести к потере управления. Система блокировки зажигания фирмы Ямаха предна-
значена для облегчения водителю выполнения его обязанности
поднимать боковую подставку
перед началом движения. Поэтому регулярно проверяйте эту
систему, как указано ниже, и обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу ее ремонта, если она
не работает должным образом.
EAU03720
Система блокировки зажигания
Система блокировки зажигания
(в которую входят выключатель
на боковой подставке, выключатель на сцеплении и выключатель на нейтрали) выполняет
следующие функции :
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной
передаче и поднятой боковой подставке, но с отпущенным рычагом сцепления.
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной
передаче и нажатом рычаге
3-12
сцепления, но с опущенной
боковой подставкой.
8 Она вызывает остановку
двигателя, когда при включенной передаче боковая
подставка опускается.
Периодически проверяйте работу системы блокировки зажигания, выполняя указанные ниже
операции.
EW000045
При обнаружении любых неисправностей обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха” по поводу проверки этой системы прежде, чем
продолжить эксплуатацию мотоцикла.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При остановленном двигателе :
1.Опустите боковую подставку.
2. Выключатель остановки двигателя должен находиться
1
2
3
4
5
6
7
8
9
в положении “#“.
3. Поверните ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
4. Установите коробку передач в нейтральное положение.
5. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
При работающем двигателе :
6. Поднимите боковую подставку.
7. Держите рычаг сцепления нажатым.
8. Включите какую-нибудь передачу.
9. Опустите боковую подставку.
Остановился ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
После того, как двигатель остановился :
10. Поднимите боковую подставку.
11. Держите рычаг сцепления нажатым.
12. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
Система исправна. На мотоцикле можно ездить
ПРИМЕЧАНИЕ :
Эту проверку лучше проводить на прогретом двигателе.
Может быть неисправен выключатель на нейтрали.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на боковой
подставке.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на сцеплении.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
3-13
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Перечень проверок перед эксплуатацией .................................. 4-1
4
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Ответственность за состояние транспортного средства лежит на владельце. Важные детали мотоцикла могут начать выходить из строя быстро и неожиданно, даже если мотоциклом не пользуются
(например, в результате воздействия окружающих погодных условий). Любые повреждения, утечки
1
жидкостей или низкое давление воздуха в шинах могут иметь серьезные последствия. Поэтому очень
важно в дополнение к тщательной визуальной проверке перед каждой поездкой проверять следующее
:
2
Перечень проверок перед эксплуатацией
3
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Топливо
4
Моторное масло
5
6
Передний тормоз
7
8
9
Задний тормоз
• Проверьте уровень топлива в топливном баке.
• Залейте топливо, если необходимо.
• Проверьте, нет ли утечек в топливопроводе.
• Проверьте уровень масла в двигателе.
• Если необходимо, долейте рекомендованное масло до требуемого
уровня.
• Осмотрите мотоцикл и убедитесь в отсутствии утечек масла.
• Проверьте работу.
• Если действие тормоза мягкое или вязкое, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” удалить воздух из гидравлической системы.
• Проверьте свободный ход рычага.
• Отрегулируйте, если необходимо.
• Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
• Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость до
требуемого уровня.
• Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
• Проверьте работу.
• Если действие тормоза мягкое или вязкое, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” удалить воздух из гидравлической системы.
• Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
• Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость до
требуемого уровня.
• Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
3-6–3-7
6-10–6-13
3-5-3-6, 6-22–6-27
3-5-3-6, 6-22–6-27
EAU03439
4-1
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.