YAMAHA VT500XL USER MANUAL

Page 1
VT500XL
8DX-28199-R0
Page 2
Декларация соответствия ЕС
(соответствует Директиве 98/37/EC)
Мы, фирма “ЯМАХА МОТОР КО., ЛТД.”
с полной ответственностью заявляем, что изделия
к которым эта декларация применима, соответствуют основным требованиям по безопасности и здоровью Директивы 98/37/EC (в
(Титул и/или номер и дата выпуска другой директивы ЕС)
(если применимо)
Для надлежащего применения основных требований по безопасности и
охране здоровья в Директивах ЕС следует проконсультироваться по
следующим стандартам и/или техническим условиям
2500 Шингаи, Ивата, Шизуока, Япония
VT500XL (JYE8DX00*2A017010 - )
(Марка, модель)
степени применимости) и к другой Директиве ЕС
89/336/EC
(Название и/или номер и дата выпуска стандартов и/или технических
Ивата, Япония/13 апреля 2001 г.
(Место и дата выпуска)
Генеральный управляющий (операциями RV)
(Наименование и должность уполномоченного представителя)
--------
условий)
Масао Фурузава
Page 3
ДЛЯ ЗАМЕТОК
Page 4
ESU00286
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ТРАНСПОРТНОГО
СРЕДСТВА
Регистрация идентификаци­онного номера
А. НОМЕР ШАССИ:
В. НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ (ОС-
НОВНОЙ ИДЕНТИФИКА­ЦИОННЫЙ НОМЕР):
С. НОМЕР КЛЮЧА:
тавленных для этого местах. Это понадобится вам при приобретении запасных час­тей от уполномоченного по продаже фирмы “Ямаха”.
1 Номер шасси представля-
ет собой 17-значное чис­ло, проштампованное на раме снегохода (см. рис. A).
2 Номер двигателя простав-
ляется на участке, как по­казано на рис. B.
3 Номер ключа (см. рис. C).
Запишите также идентифика­ционные номера где-нибудь в другом месте на тот слу­чай, если ваш снегоход укра­дут.
Запишите номер шасси, номер двигателя (основной иден­тификационный номер) и но­мер ключа на специально ос-
Page 5
ESU00002
ВВЕДЕНИЕ
Примите наши поздравления в связи с покупкой нашего нового изделия фирмы “Яма­ха”. Это руководство позволит вам понять основные принци­пы работы, а также проведе­ния технического обслужи­вания и ремонта вашего сне­гохода. Если возникнут ка­кие-либо вопросы, касающие­ся работы или проведения технического обслуживания снегохода, то, пожалуйста, обращайтесь к уполномочен­ному представителю фирмы “Ямаха”.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
VT500XL
© 2001 ã.,
Ямаха Мотор Ко., Лтд., 1-е издание, май 2001 г. Все права сохраняются.
Перепечатка или несанкционированное использование без
письменного разрешения вышеуказанной фирмы
запрещены.
Отпечатано в Японии
Page 6
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУА­ТАЦИИ СНЕГОХОДА ПРОЧИ­ТАЙТЕ ДО КОНЦА НАСТОЯ­ЩЕЕ РУКОВОДСТВО.
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Фирма “Ямаха” постоянно
ищет пути по усовершенст­вованию качества и кон­струкции изделия. Поэто­му, несмотря на то, что на­стоящее руководство со­держит самую последнюю информацию об изделии, доступную на период печа­тания издания, могут быть незначительные рас­хождения между вашим снегоходом и информаци­ей, приведенной в руково­дстве. Если у вас возник­нут какие-либо вопросы по этому поводу, обращай­тесь, пожалуйста, к упол­номоченному представи­телю фирмы “Ямаха”.
8 Настоящее руководство
должно рассматриваться как неотъемлемая часть данного снегохода и пере­даваться вместе со снего­ходом при перепродаже.
Особо важная информация в настоящем руководстве вы­деляется следующим обра­зом.
Q
Символ предупреждения об опасности означает: ВНИМА­НИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! УГРО­ЗА ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
Несоблюдение инструкций может привести к тяжелым травмам или даже гибели водителя снегохода, находя­щихся рядом людей или лица, выполняющего осмотр или ремонт снегохода.
Слово ВНИМАНИЕ указывает на соблюдение особых мер предосторожности во избе­жание повреждения снегохо­да.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В ПРИМЕЧАНИИ изложена ос­новная информация, облег­чающая и разъясняющая по­рядок выполнения операций.
Page 7
ESU00003
СОДЕРЖАНИЕ
ГАРАНТИЯ .................................................................................................... 1-1
РАСПОЛОЖЕНИЕ ВАЖНЫХ ТАБЛИЧЕК ..........................................2-1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..........................3-1
Описание ...................................................................................................... 4-1
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ........................................................................5-1
Главный выключатель ......................................................................5-1
Рычаг управления стартером (дроссельной заслонкой) 5-1
Рычаг газа .............................................................................................. 5-2
“Приоритетная” система управления газом (TORS) ......... 5-2
Сигнальная лампочка уровня масла ........................................ 5-3
Выключатель остановки двигателя ........................................ 5-3
Рычаг тормоза ...................................................................................... 5-4
Рычаг управления стояночным тормозом ............................. 5-4
Рычаг переключения передач ...................................................... 5-5
Выключатель света фар .................................................................. 5-5
Ручка управления обогревателем рукоятки руля ............ 5-5
Переключатель подогрева рукоятки пассажира ................ 5-6
Кнопка сброса счетчика пробега ................................................ 5-6
Замки капота ........................................................................................ 5-6
Защитный кожух привода................................................................ 5-7
Держатели клинового ремня ........................................................ 5-7
Держатель свечи зажигания ........................................................ 5-7
Спинка сидения ................................................................................... 5-7
Багажный отсек ................................................................................... 5-8
Задний багажник................................................................................. 5-8
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПРОВЕРКИ ...................................... 6-1
Топливо .....................................................................................................6-1
Моторное масло................................................................................... 6-2
Рычаг управления дроссельной заслонкой .......................... 6-2
Ручной стартер .................................................................................... 6-2
“Приоритетная” система управления газом (Т.О.R.S.) ..... 6-3
Тормоз ...................................................................................................... 6-4
Утечка тормозной жидкости ........................................................ 6-4
Клиновой ремень ................................................................................ 6-5
Защитный кожух привода................................................................ 6-5
Ведущая гусеница .............................................................................. 6-5
Направляющие ходовые ролики .................................................. 6-6
Лыжи и полозы лыж ............................................................................ 6-7
Система рулевого управления .................................................... 6-7
Ôàðû .......................................................................................................... 6-7
Аккумуляторная батарея .............................................................. 6-7
Фитинги и крепежные детали ...................................................... 6-8
Набор инструментов и рекомендуемое оборудование .... 6-8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................................................................... 7-1
Запуск двигателя ................................................................................7-1
Аварийный запуск двигателя....................................................... 7-2
Обкатка снегохода ............................................................................ 7-3
Управление снегоходом .................................................................. 7-3
Знакомство со снегоходом ........................................................... 7-3
Обучение управлению снегоходом ............................................ 7-4
Начало движения и ускорение..................................................... 7-4
Торможение ........................................................................................... 7-4
Повороты ................................................................................................. 7-5
Движение на подъеме ...................................................................... 7-6
Движение на спуске ........................................................................... 7-7
Пересечение склона .......................................................................... 7-7
Лед или обледенелая поверхность .......................................... 7-8
Укатанный снежный покров ........................................................... 7-8
Эксплуатация на поверхностях, иных, чем снег и лед .... 7-8
Увеличение срока службы ведущей гусеницы .................... 7-9
Вождение .............................................................................................. 7-10
Остановка двигателя ..................................................................... 7-11
Транспортировка ................................................................................ 7-11
Page 8
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............. 8-1
Таблица периодического технического обслуживания .. 8-1
Комплект инструментов ................................................................. 8-6
ОСМОТР СВЕЧЕЙ ЗАЖИГАНИЯ .................................................... 8-6
Регулировка режима холостого хода двигателя .............. 8-8
Регулировка троса управления дросселем ........................... 8-8
Регулировка троса управления масляным насосом ......... 8-9
Регулировка карбюратора .............................................................. 8-9
Регулировки для большой высоты .......................................... 8-12
Проверка натяжения приводного ремня вентилятора.. 8-13
Замена приводного ремня ............................................................ 8-13
Проверка уровня масла картера цепной передачи .......... 8-16
Проверка тормозных накладок ................................................. 8-17
Проверка накладок стояночного тормоза .......................... 8-17
Проверка уровня тормозной жидкости ................................. 8-18
Замена тормозной жидкости ...................................................... 8-19
Подвеска ............................................................................................... 8-19
Регулировка ведущей гусеницы ............................................... 8-23
Выравнивание концов лыж .......................................................... 8-26
Регулировка руля ............................................................................ 8-26
Смазка ....................................................................................................8-27
Замена лампы фары ..........................................................................8-28
Регулировка луча света фар ....................................................... 8-28
Аккумуляторная батарея ............................................................ 8-29
Замена предохранителя ............................................................... 8-30
ОТЫСКАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ...................9-1
ХРАНЕНИЕ ..................................................................................................10-1
Двигатель.............................................................................................. 10-1
Слив топлива .......................................................................................10-1
Шасси........................................................................................................ 10-1
Аккумуляторная батарея ............................................................. 10-1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................... 11-1
Размеры .................................................................................................. 11-1
Двигатель.............................................................................................. 11-1
Шасси........................................................................................................ 11-1
Электрооборудование .................................................................... 11-2
МОНТАЖНАЯ СХЕМА ............................................................................12-1
Page 9
ESU00006
ГАРАНТИЯ
Если вы точно не можете оп­ределить причину неисправ­ности и способ ее устране­ния, обращайтесь уполномо­ченному представителю фир­мы “Ямаха” (Yamaha). Это осо­бо важно в период действия гарантии, поскольку несанк­ционированный, проведен­ный наугад или неправиль­ный ремонт может аннулиро­вать гарантию. Помните о том, что у уполномоченного фирмы “Ямаха” имеются спе­циальные инструменты, тех­ническое оборудование и за­пасные части, необходимые для надлежащего ремонта снегохода. Всегда обращайтесь к нему, если сомневаетесь в пра­вильности технических ха­рактеристик и/или техниче­ского обслуживания и ремон­та. Время от времени ошибки печати или изменения произ­водственных процессов вно­сят определенную долю по­правок в это руководство.
Пока вы полностью не изучи­те данную модель, по поводу технического обслуживания и ремонта обращайтесь к уполномоченному предста­вителю фирмы “Ямаха”. Если вам потребуется новая ин­формация по обслуживанию или ремонту, вы можете ее получить, приобретя руково­дство по обслуживанию у ме­стного уполномоченного представителя фирмы “Яма­ха”.
1-1
Page 10
ESU00007
РАСПОЛОЖЕНИЕ
ВАЖНЫХ ТАБЛИЧЕК
Прежде чем приступить к эксплуатации снегохода, внимательно прочитайте, по­жалуйста, информацию на следующих табличках.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Следите за тем, чтобы таб­лички с информацией о тех­нике безопасности и инфор­мационные таблички нахо­дились в надлежащем со­стоянии, при необходимости
1
заменяйте их.
2
2-1
Page 11
3
4
5
Год изготовления: 2001, Яма­ха Моторс Компани, Ивате, Япония.
Максимальная мощность: 41,9 кВт, масса в рабочем со­стоянии: 276 кг.
Наибольшее тяговое усилие (на крюк): 1176 Н, наибольшая сила давления (на крюк): 147 Н
2-2
Page 12
ESU00297
ИНФОРМАЦИЯ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС-
НОСТИ
При управлении снегоходом в целях обеспечения вашей безопасности необходимо знать и использовать сле­дующую информацию. Отказ от соблюдения этих инст­рукций может привести к серьезной травме или смер­ти.
Перед эксплуатацией
1. Внимательно прочтите данное руководство и все таблички, прежде чем экс­плуатировать этот снего­ход. Ознакомьтесь со все­ми средствами управле­ния и их функциями. Для получения информации о работе какого-либо сред­ства управления или вы­полняемой функции, кото­рое вы не поняли, обрати­тесь к уполномоченному представителю фирмы “Ямаха”.
2. Этот снегоход не предна­значен для использова­ния на улицах, дорогах или автомагистралях об­щего пользования. Такое использование запрещено законом и может привести
к столкновению с другим транспортным средством.
3. Запрещается управлять снегоходом после упот­ребления алкоголя или приема лекарства. Под влиянием алкоголя или лекарственных препара­тов ухудшается способ­ность управлять снегохо­дом.
4. В целях обеспечения безо­пасности и правильного ухода за снегоходом пе­ред запуском двигателя выполняйте предэксплуа­тационные проверки, ука­занные на стр. 6-1 - 6-8. Ка­ждый раз перед запуском двигателя проверяйте правильность работы газа, тормоза и рулевого управ­ление. Убедитесь в том, что рычаг газа свободно перемещается и возвраща­ется в прежнее положение.
5. Перед запуском двигате­ля используйте стояноч­ный тормоз. Запрещается управлять снегоходом при включенном стояночном тормозе. Это может при­вести к перегреву тормоз­ного диска и ухудшить ра­боту тормозов.
3-1
Page 13
6. Во время запуска, провер­ки или регулировки снего­хода не позволяйте кому­либо стоять позади снего­хода. Сломанная гусени­ца, крепление гусеницы или осколки, отброшенные гусеницей, представляют опасность для водителя или стоящего рядом чело­века.
7. Осторожно заливайте то­пливо: оно ЛЕГКОВОС­ПЛАМЕНЯЮЩЕЕСЯ.
8 Запрещается заливать то-
пливо при работающем или горячем двигателе. Дайте двигателю охладиться в течение нескольких ми­нут после эксплуатации.
8 Пользуйтесь топливной
канистрой, разрешенной к использованию.
8 Будьте осторожны при за-
ливе топливного бака вне помещения. Запрещается снимать крышку топлив­ного бака в помещении. За­прещается наполнять то­пливный бак в помещении.
8 Запрещается заправлять
топливо во время курения или вблизи открытого пламени.
8 Убедитесь в том, что
крышка топливного бака
надежно закрыта после заправки топливом. Не­медленно вытрите проли­тое топлива.
8. Если вы проглотили неко­торое количество бензи­на, вдохнули большое ко­личество паров бензина или в ваши глаза попало некоторое количество бензина, немедленно об­ратитесь к врачу. Если ка­кое-либо количество бен­зина пролилось на кожу или одежду, то немедлен­но промойте кожу водой с мылом и замените одеж­ду.
9. Надевайте защитную оде­жду. Надевайте шлем, раз­решенный к применению, защитный щиток для лица или защитные очки. Также надевайте высококачест­венный костюм и ботинки для вождения снегохода и перчатки, которые по­зволяют использовать большие пальца руки для управления снегоходом.
3-2
Page 14
Эксплуатация
1. Запрещается осуществ­лять запуск двигателя в помещении, за исключени­ем случаев запуска двига­теля во время перевозки снегохода в помещение или из него. Откройте вы­ходные двери: выхлопные газы опасны.
2. Будьте осторожны во вре­мя вождения снегохода. Под снегом могут нахо­диться препятствия. Для уменьшения риска воз­никновения опасной си­туации осуществляйте вождение по проложенной колее. Продвигайтесь медленно и осторожно при езде вне проложенной ко­леи. Наезд на камень или пень, или наезд на прово­локу может привести к не­счастному случаю и полу­чению травмы.
3. Этот снегоход предназна­чен для использования только на снегу или ледя­ной поверхности. Эксплуа­тация на загрязненных, песчаных, травяных, скальных покрытиях или на искусственных дорож­ных покрытиях может при-
вести к потере управляе­мости и нанести повреж­дение снегоходу.
4. Избегайте движений на зеркальной поверхности льда или на снеге, сме­шанном с грязью или пес­ком. Эксплуатация при та­ких условиях приведет к повреждению или станет результатом быстрого из­носа полоз лыж, ведущей гусеницы, направляющих ходовых роликов и звез­дочки привода гусеницы.
5. При катании на снегоходе двигайтесь в сопровожде­нии водителей других снегоходов. Вам может по­требоваться помощь, если у вас кончится топливо, произойдет несчастный случай или если вы повре­дите снегоход.
6. Тормозной путь на таких поверхностях, как ледя­ное покрытие и укатанный снег значительно увели­чивается. Будьте внима­тельны, предусмотри­тельны и заранее начи­найте замедлять движе­ние. Наилучший метод торможения на большин-
3-3
стве поверхностей - от­пустить ручку газа и плав­но, но не резко нажать на тормоз.
Техническое обслуживание и хранение
1. Не оставляйте снегоход на его левой стороне на продолжительный период времени. Топливо может вытечь из топливного шланга.
2. Усовершенствования, вно­симые в конструкцию сне­гохода, которые не одоб­рены компанией “Ямаха”, а также снятие оборудова­ния, входящего в ком­плектацию снегохода, мо­жет сделать этот снего­ход опасным для исполь­зования, что в свою оче­редь может привести к по­лучению травмы. Внесе­ние изменений в конст­рукцию делает использо­вание снегохода незакон­ным.
3. Запрещается хранить сне­гоход с оставшимся в то­пливном баке топливом внутри здания, в котором находятся такие источ-
Page 15
ники возгорания, как по­догреватели воды и обог­реватели воздуха, источ­ники открытого пламени, возникновения искр, су­шилки одежды и т.п. Перед хранением снегохода в за­крытом помещении дайте двигателю остыть.
4. Если снегоход будет хра­ниться в течение дли­тельного периода време­ни, обращайтесь к разделу “Хранение”.
5. В случае необходимости заменяйте или поддержи­вайте в хорошем состоя­нии таблички с инструк­циями и с информацией по технике безопасности.
3-4
Page 16
ESU00012
Описание
1 Ветровое стекло 2 Руль управления 3 Сидение 4 Выключатель подогрева рукояток пассажира 5 Ðàìà 6 Направляющие салазки подвески 7 Приводная гусеница 8 Ëûæè 9 Передняя фара 0 Капот q Багажное отделение w Задний свет/стоп-сигнал e Снежный щиток r Боковое зеркало
4-1
Page 17
t Рычаг тормоза y Выключатель передней фары u Рычаг стояночного тормоза i Выключатель двигателя o Рычаг газа p Рычаг выбора передачи a Рукоятка стартера s Замок капота d Главный переключатель f Рычаг стартера g Ручка управления обогревателем рукоятки руля h Световой индикатор включения фары j Одометр k Спидометр l Тахометр ; Сигнальная лампа уровня масла z Кнопка сброса счетчика пробега x Счетчик пробега
4-2
Page 18
ESU00013
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕ-
ESU00016
Главный выключатель
С помощью главного выклю­чателя контролируются сле­дующие пункты: 1 OFF (ВЫКЛ/) Цепь зажигания отключена. Ключ зажигания может выни­маться только в этом поло­жении. 2 ON (ВКЛ/) Цепь зажигания включена. Можно запускать двигатель 3 WARMER (ПРОГРЕВ) Включен подогрев рукоятки и ручки газа. Кроме того включена цепь зажигания, и двигатель может быть запу­щен.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рукоятки руля и ручка газа будут электрически подог­реваться после запуска дви­гателя.
4 START (ПУСК) Цепь запуска включена. За­пускается стартер двигате­ля.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После пуска двигателя включаются фары, световые индикаторы и задние осве­тительные фонари.
ÍÈß
Отпустите выключатель сра­зу после запуска двигателя.
ESU00020
Рычаг управления старте­ром (дроссельной заслон­кой)
Для запуска и прогрева хо­лодного двигателя исполь­зуйте рычаг стартера (дрос­сельной заслонки). 1 Рычаг управления старте-
ром (дроссельной заслон­кой)
2 При запуске холодного
двигателя
3 Прогрев 4 При запуске прогретого
двигателя
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для обеспечения правиль­ной работы обратитесь к раз­делу “Запуск двигателя”.
5-1
Page 19
ESU00022
Рычаг газа
Как только двигатель начи­нает устойчиво работать, выжмите a рычага газа 1, что приведет к увеличению числа оборотов двигателя и вызовет зацепление системы привода. Регулируйте ско­рость движения снегохода, изменяя положение рычага газа. Так как рычаг газа под­пружинен, при его освобожде­нии b снегоход будет замед- лять движение, и двигатель перейдет в режим холостого хода.
ESU00025
“Приоритетная” система управления газом (TORS)
Если во время эксплуатации трос карбюратора или газа будет работать неправильно, при отпускании рычага газа в работу включится система TORS. Система TORS предназначе­на для прерывания зажига­ния и остановки двигателя в случае, если карбюратор не поддерживает работу двига­теля на холостых оборотах при отпущенном рычаге газа.
Перед запуском двигателя проверьте правильность ра­боты газа, тормоза и рулево­го управления.
При включенной системе TORS при повторном запуске двигателя убедитесь в том, что причина неисправности устранена, и что двигатель может работать без каких­либо проблем.
5-2
Page 20
Режим
Выключатель
Переключатель газа
Переключатель карбюратора
Двигатель
A
Холостой ход или запуск двигателя
Отключен
Включен
Работает
B
Работа дви­гателя
Включен
Отключен
Работает
C
Неисправность
Отключен
Отключен
Остановка дви­гателя
A Холостой ход и запуск B Движение C Неисправность
1 Переключатель карбюра-
òîðà
2 Переключатель дросселя 3 Трос дросселя 4 Клапан дросселя
a Включен b Выключен
ESU0026
Сигнальная лампочка уровня масла
Если уровень масла опуска­ется ниже допустимого, сиг­нальная лампочка зажигает­ся. При включении сигналь­ной лампочки необходимо при первой возможности до­лить моторное масло в мас­ляный бак.
5-3
ESU0031
Выключатель остановки двигателя
Выключатель остановки двигателя 1 используется для прекращения работы двигателя в экстренном слу­чае. Для остановки двигате­ля просто нажмите 2 на вы­ключатель остановки двига­теля. Для запуска двигателя отожмите 3 выключатель остановки и продолжайте за­пуск двигателя (для более детальной информации см. стр. 7 - 1). Во время первых нескольких поездок попрактикуйтесь в использовании выключателя остановки, для того чтобы вы могли быстро среагиро­вать в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
Page 21
ESU00032
Рычаг тормоза
Снегоход останавливается посредством торможения всей системы привода. Для того чтобы остановить сне­гоход, нажмите на рычаг тор­моза в направлении рукоят­ки руля.
1 Рычаг тормоза 2 Конец рычага тормоза 3 Конец руля
ESU00035
Рычаг управления стоя­ночным тормозом
При постановке снегохода на стоянку или запуске двига­тель используйте стояноч­ный тормоз, для чего пере­местите рычаг тормоза 1 влево. Для отключения стояночно­го тормоза переместите ры­чаг стояночного тормоза 1 вправо.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время работы рычага тор­моза загорится стоп-сигнал.
Убедитесь в том, что конец рычага тормоза не выступа­ет за конец руля. Это помо­жет избежать повреждения рычага тормоза, когда снего­ход устанавливается на бок для проведения техническо­го обслуживания.
5-4
A Включение стояночного
тормоза
B Отключение стояночного
тормоза
88
8 Перед запуском двигате-
88
ля всегда включайте стояночный тормоз.
88
8 Запрещается эксплуати-
88
ровать снегоход с вклю­ченным стояночным тор­мозом. Это может привес­ти к перегреву тормозно­го диска и ухудшить спо­собность торможения.
Page 22
ESU00036
Рычаг переключения пе­редач
Рычаг переключения пере­дач используется для пере­ключения снегохода в режим переднего или заднего хода. После полной остановки вы­тяните рычаг переключения передач и переведите в тре­буемое положение.
1 Рычаг переключения пе-
редач
2 Вытягивание 3 Переключение в положе-
ние “FWD” (вперед)
4 Переключение в положе-
ние “REV” (назад)
Движение снего-
õîäà “FWD” Вперед “REV” Назад
Запрещается переключать рычаг из положения “FWD” в “REV” или из положения “REV” в “FWD” во время дви­жения снегохода. В против­ном случае это может при­вести к повреждению систе­мы привода.
ESU00039
Выключатель света фар
Для переключения режима света фар на дальний или ближний, нажмите на пере­ключатель света фар.
1 Выключатель света фар 2 Нажатие 3 Дальний свет 4 Ближний свет
ESU00041
Ручка управления обогре­вателем рукоятки руля
Ручка управления обогрева­телем рукоятки руля управ­ляет работой электронагре­вателя рукояток руля управ­ления и ручки газа при уста­новке основного переключа­теля в положение “Нагрев”.
1 Ручка управления обогре-
вателем рукоятки руля
Положение ручки
Поворот по ча­совой стрелке
a
Поворот про­тив часовой стрелке b
Температура нагрева
Повышение
Понижение
5-5
Page 23
ESU00300
Переключатель подогре­ва рукоятки пассажира
Переключатель подогрева рукоятки пассажира управля­ет работой электронагрева­теля рукояток пассажира.
1 Переключатель подогрева
рукояток пассажира.
2 “Включено” 3 “Выключено”
ESU00047
Кнопка сброса счетчика пробега
Используйте кнопку сброса счетчика для сброса счетчи­ка пробега.
1 Кнопка включения счет-
÷èêà
a Нажатие
ESU00048
Замки капота
Для того чтобы открыть ка­пот следует разъединить замки капота и затем мед­ленно поднять капот вперед, до тех пор, пока он остано­вится. Для закрытия капота медленно установите его в первоначальное положение, а затем закройте замки капо­та.
1 Замок капота 2 Капот
При закрывании капота убе­дитесь в том, что все тросы и провода находятся на мес­те.
88
8 Запрещается управлять
88
снегоходом при открытом, не защелкнутом или сня­том капоте.
88
8 Во время проведения об-
88
служивания при открытом капоте избегайте попада­ния частей теля или оде­жды во вращающиеся час­ти снегохода.
88
8 Не трогайте горячий глу-
88
шитель и двигатель во время или сразу после ра­боты.
5-6
Page 24
ESU00052
Защитный кожух привода
Защитный кожух привода предназначен для защиты муфты сцепления с клино­вым ремнем и клинового рем­ня в случае разрушения или ослабления натяжения этих деталей.
ESU00056
Держатель свечи зажига­ния
Храните запасные свечи за­жигания в имеющихся держа­телях на случай возникнове­ния аварийной ситуации.
88
8 Прежде чем эксплуатиро-
88
вать снегоход, убедитесь в надежном креплении за­щитного кожуха привода.
88
8 Запрещается эксплуата-
88
ция двигателя со сняты­ми клиновым ремнем или устройством защиты при­вода.
ESU00053
Держатели клинового ремня
Держите запасной клиновой ремень для использования в случае крайней необходимо­сти, поместив его в имею­щиеся держатели клинового ремня.
Удостоверьтесь в том, что клиновой ремень надежно закреплен в держателях.
ESU00301
Спинка сидения
Спинка сидения может регу­лироваться. Для этого нуж­но ослабить крепежные бол­ты 1 и привести спинку си­дения в нужное положение, после чего опять затянуть болты.
Убедитесь в том, что крепеж­ные болты плотно затянуты после регулировки положе­ния спинки сидения. Возмож­ные положения спинки сиде­ния:
2 Передняя позиция 1 3 Передняя позиция 2 4 Задняя позиция 1 5 Задняя позиция 2 6 Задняя позиция 3 7 Задняя позиция 4
5-7
Page 25
ESU00068
Багажный отсек
Откройте багажный отсек для хранения инструментов, запасных частей или других небольших деталей.
ESU00070
Задний багажник
Максимальный предел на-
грузки 20 кг (44 фунта)
5-8
Page 26
ESU00072
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИ-
ОННЫЕ ПРОВЕРКИ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Предэксплуатационные про­верки должны проводиться перед каждой эксплуатацией снегохода.
После эксплуатации двига­тель и глушитель сильно на­греты. Во время проведения провер­ки или ремонта избегайте соприкосновения какой-либо части тела или одежды с на­гретым двигателем и глуши­телем.
ESU00081
Топливо
Убедитесь в том, что в топ­ливном баке достаточно то­плива.
Рекомендуемое топливо:
Бензин высшего качества, неэтилированный Минимальное октановое число, полученное мотор­ным методом (R + M)/2; 88 или Минимальное октановое число, полученное иссле­довательским методом: 93
Емкость топливного бака
44,3 ë.
88
8 Топливо является ЛЕГ-
88
КОВОСПЛАМЕНЯЕМЫМ и ядовитым. Перед доза­правкой топлива внима­тельно прочтите раздел “ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХ­НИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ” (см. стр. 3-2).
88
8 Не наполняйте топливный
88
бак выше нижней части трубки заливной горлови­ны 1. Топливо может вы­текать из бака, если сне­гоход наклонится или если температура окру­жающего воздуха повы-
6-1
сится, что приведет к на­греву и расширению топ­лива.
88
8 Убедитесь в том, что вы
88
плотно закрыли крышку топливного бака после до­заправки топлива. Выте­кающее топливо может за­гореться.
Page 27
2 Уровень топлива
88
8 Убедитесь в том, что снег
88
или лед не попадают в то­пливный бак во время до­заправки топлива.
88
8 В топливный бак следует
88
заливать бензин установ­ленного образца.
ESU00087
Рычаг управления дрос­сельной заслонкой
Перед запуском двигателя проверьте работу рычага управления дроссельной за­слонкой. Рычаг управления дроссель­ной заслонкой должен от­крываться плавно и при от­пускании под действием пру­жины возвращаться в исход­ное положение.
ESU00083
Моторное масло
Убедитесь в том, что в мас­ляном баке достаточно мас­ла.
Емкость масляного бака:
3,3 ë
Рекомендуемая марка
масла:
Двухтактное масло
YAMALUBE.
ESU00088
Ручной стартер
Проверьте надлежащую рабо­ту ручного стартера и цело­стность тросика ручного стартера.
6-2
Page 28
ESU00089
“Приоритетная” система управления газом (Т.О.R.S.)
Проверить правильность ра­боты системы TORS.
Во время проверки работы системы TORS:
88
8 Убедитесь в том, что
88
включен стояночный тор­моз.
88
8 Убедитесь в том, что ры-
88
чаг газа двигается плав­но.
88
8 Не доводите число оборо-
88
тов двигателя до момен­та включения сцепления. В противном случае снего­ход может внезапно на­чать движение вперед, что может привести к несча­стному случаю.
1. Запустите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ:
См. раздел “Запуск двигате­ля”.
2. Отодвиньте точку поворо­та рычага газа от выклю­чателя газа, для чего по­ложите большой палец руки (сверху) и указатель­ный палец (снизу) между шарниром рычага газа 1 è корпусом выключателя остановки двигателя 2. Во время выполнения этой операции постепенно на­жимайте на рычаг газа 3. Система TORS начнет ра­ботать и должна немед­ленно остановить двига­тель.
Если двигатель не останав­ливается, поверните основ­ной переключатель в поло­жение “Выключено” и обрати­тесь к уполномоченному представителю фирмы “Яма­ха” за консультацией.
6-3
Page 29
ESU00091
Тормоз
1. Рычаг тормозаf Испытайте работу тормо­за на низкой скорости во время начала движения, чтобы убедиться в том, что он работает надлежа­щим образом. Если тормоз не обеспечивает надлежа­щую эффективность тор­можения, проверьте тор­моз на износ или на утеч­ку тормозной жидкости (для более подробной ин­формации см. стр. 8-17 - 8-
18).
88
8 Ослабление рычага тор-
88
моза указывает на неис­правность в тормозной системе.
88
8 Не следует эксплуатиро-
88
вать снегоход в случае не­исправности тормозной системы. Вы не сможете тормозить во время дви­жения, а это может при­вести к несчастному слу­чаю. Обратитесь к уполно­моченному фирмы “Ямаха” на предмет проверки и ре­монта тормозной систе­мы.
Убедитесь в том, что конец рычага тормоза не выступа­ет за конец рукоятки руля. Это необходимо для предот­вращения повреждения рыча­га тормоза при размещении снегохода на боку.
6-4
2. Тормозная жидкость Проверьте уровень тор­мозной жидкости (см. стр. 8-19). При необходимости до­бавьте жидкость.
1 Низкий уровень
Тормозная жидкость, опре-
деляемая техническими условиями: DOT 4
ESU00093
Утечка тормозной жидко­сти
Поработайте тормозом в те­чение нескольких минут. Проверьте, нет ли утечки тормозной жидкости из тор­мозного шланга или из глав­ного цилиндра.
При утечке тормозной жид­кости немедленно обрати­тесь к уполномоченному фир­мы “Ямаха” по поводу ремон­та.
Тормозная жидкость может разрушать окрашенные по­верхности или пластмассо­вые детали. Старайтесь не проливать тормозную жид­кость. Если вы все-таки про­лили тормозную жидкость, немедленно удалите подте­ки.
Page 30
ESU00094
Клиновой ремень
Откройте капот и снимите защитный кожух привода. Проверьте клиновой ремень на предмет износа и повреж­дения. Замените при необхо­димости.
Предел износа a:
33 ìì
ESU00097
Ведущая гусеница
Проверить конструкцию ве­дущей гусеницы на наличие отклонения, износа или по­вреждения. Отрегулируйте или замени­те, если необходимо. (Для получения более подробной информации см. стр. 8-23 - 8-
26).
88
8 Перед эксплуатацией сне-
88
гохода убедитесь в том, что защитный кожух при­вода надежно закреплен.
88
8 Запрещается эксплуата-
88
ция двигателя без клино­вого ремня или со снятым защитным кожухом приво­да.
ESU00096
Защитный кожух привода
Проверьте места крепления защитного кожуха привода на предмет повреждения. Убе­дитесь в том, что защитный кожух привода прочно закре­плен.
Не следует эксплуатировать снегоход в случае поврежде­ния ведущей гусеницы или ее неправильной регулиров­ки. Неисправность или повре­ждение ведущей гусеницы могут привести к потере тор­мозной характеристики (эф­фективности торможения) и управляемости снегохода, что может стать причиной несчастного случая.
6-5
Page 31
ESU00098
Направляющие ходовые ролики
Проверьте направляющие хо­довые ролики на наличие из­носа или повреждения. Если направляющие ходовые ролики достигли предель­ной величины износа, их сле­дует заменить.
1 Направляющие ходовые
ролики
a Предельная величина из-
íîñà
Предельная высота изно-
ñà: 10 ìì
Лучше всего ездить на сне­гоходе по свежевыпавшему снегу. Эксплуатация снего­хода на ледяном или укатан­ном снежном покрытии при­ведет к быстрому износу на­правляющих ходовых роли­ков.
6-6
Page 32
ESU00102
Лыжи и полозы лыж
Проверить величину износа и повреждения лыж и полозов лыж. Заменить в случае необ­ходимости.
Предельная величина из-
носа полоза лыжи a: 8 мм (0,31 дюйма)
Предел износа ходовой
ëûæè b: 13 ìì (0,51 äþé­ìà)
При погрузке и разгрузке сне­гохода, при езде по покрыти­ям с малым количеством или отсутствием снега, или по покрытиям с острыми высту­пами (например, по бетону, бордюрам и т.п.) избегайте нанесения царапин на лыжи. Это приведет к износу или повреждению лыж.
ESU00103
Система рулевого управ­ления
Проверьте чрезмерный люфт руля:
1. Толкните руль вверх и вниз и назад и вперед.
2. Слегка поверните руль вправо и влево.
Если замечен чрезмерный люфт, обратитесь к уполно­моченному представителю фирмы “Ямаха” за консульта­цией.
6-7
ESU00105
Ôàðû
Проверьте работу фар. Замените перегоревшую лам­пу.
Старайтесь не использовать скребок или горячую воду для очистки пластиковой
11
линзы
1.
11
ESU00302
Аккумуляторная батарея
Проверьте уровень электро­лита и долейте его при необ­ходимости. Для доливки используйте только дистиллированную воду (Для более подробной информации см. стр. 8-29 и 10-
1).
Page 33
ESU00110
Фитинги и крепежные де­тали
Проверьте фитинги и крепеж­ные детали на надежность крепления. Затягивайте фитинги и кре­пежные детали в надлежа­щей последовательности и с заданным крутящим момен­том, если необходимо.
ESU00111
Набор инструментов и ре­комендуемое оборудова­ние
При эксплуатации снегохода рекомендуется иметь при себе набор инструментов, за­пасных частей и другого не­обходимого оборудования, чтобы в случае необходимо­сти можно было провести мелкий ремонт. В багажном отсеке рекомендуется иметь следующее:
8 Набор инструментов 8 Индикаторную лампочку 8 Рулон пластиковой ленты 8 Стальную проволоку 8 Буксирный трос 8 Аварийный трос стартера 8 Клиновой ремень 8 Лампы освещения 8 Свечи зажигания
Если вы отправляетесь в по­ездку на дальнее расстоя­ние, необходим также опре­деленный запас топлива и масла.
6-8
Page 34
ESU00112
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ESU00114
Запуск двигателя
88
8 Перед запуском двигате-
88
ля внимательно прочи­тайте раздел “ИНФОРМА­ЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗО­ПАСНОСТИ”.
88
8 Убедитесь в том, что
88
включен стояночный тормоз.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь в том, что вы­ключатель остановки дви­гателя находится во вклю­ченном положении.
1. Полностью откройте ры­чаг управления старте­ром (дроссельную за­слонку).
1 Рычаг управления стар-
тером (дроссельная за­слонка)
2 Полностью открыт (за-
пуск холодного двигате­ля)
3 Полуоткрыт (прогрев
двигателя)
4 Закрыт (запуск прогрето-
го двигателя)
7-1
ПРИМЕЧАНИЕ:
При прогретом двигателе можно не использовать ры­чаг управления стартером (дроссельной заслонкой). Переведите рычаг управле­ния стартером (дроссельной заслонкой) в закрытое поло­жение.
2.Поверните главный вы­ключатель в положение “START”. После запуска двигателя переведите рычаг стартера (дроссель­ной заслонки) в полуот­крытое положение. Про­грейте двигатель, пока он не начнет работать неус­тойчиво или не начнет глохнуть при закрытом по­ложении рычага стартера.
1 ”Запуск”
88
8 Отпустите выключатель
88
сразу после запуска дви­гателя.
88
8 Если двигатель не запус-
88
кается, отпустите выклю­чатель, подождите не­сколько секунд, а затем попытайтесь снова. В це­лях сохранения зарядки аккумуляторной батареи
Page 35
каждая попытка запуска должна быть максималь­но короткой. При каждой попытке пуска не рекомен­дуется прокручивать дви­гатель более 10 секунд.
ESU00121
Аварийный запуск двига­теля
1. Следуйте указаниям раз­дела “Запуск двигателя”, пункт 1.
2. Поверните основной пере­ключатель в позицию “Включено” или “Нагрев”.
1 ”Включено” 2 ”Нагрев”
3. Медленно потяните руко­ятку троса стартера до его натяжения и зацепле­ния, затем резко дерните рукоятку. После запуска двигателя переведите ручку стартера в наполо­вину открытое положение. Прогревайте двигатель до тех пор, пока не прекра­тится его неровный рабо­та и он не перестанет глохнуть при повороте ручки стартера в закрытое положение.
7-2
Page 36
ESU00126
Обкатка снегохода
Не существует более важно­го периода в течение срока службы снегохода, чем пери­од обкатки. В течение первых 10 ч, примерно 200 км, не под­вергайте двигатель чрез­мерно высоким нагрузкам. Избегайте длительной рабо­ты с полностью открытой дроссельной заслонкой. При езде по мокрому снегу избегайте рывков двигате­лем. Если вы заметите ка­кие-либо отклонения в рабо­те снегохода, такие как сильная вибрация или шум, обратитесь к уполномочен­ному представителю фирмы “Ямаха”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для правильной обкатки двигателя при первой заправ­ке топливного бака исполь­зуйте смесь бензина/масла в пропорции 50:1. Например: 10 л бензина на 0,2 л масла равняется отношению смеси 50:1. (информация по рекомендуе­мым бензину и маслу пред­ставлена на стр. 6-1 - 6-2).
ESU00127
Управление снегоходом
Знакомство со снегохо­дом
Снегоход является актив­ным средством передвиже­ния, и ваше положение во вре­мя движения и равновесие являются двумя основными факторами, определяющими маневренность снегохода.
Управление снегоходом тре­бует специальных навыков, приобретаемых во время практического применения снегохода в течение опреде­ленного времени. Прежде чем перейти к выполнению более сложных маневров, научитесь сначала основным приемам вождения. Вождение снегохода может стать для вас очень прият­ным времяпрепровождением. Однако для достижения оп­ределенного мастерства, не­обходимого для безопасного вождения, необходимо озна­комиться с принципами рабо­ты снегохода. Прежде чем сесть за руль снегохода, пол­ностью прочтите настоящее Руководство пользователя и усвойте принцип работы его органов управления.
7-3
Обратите особое внимание на информацию по технике безопасности, приведенную на стр. 3-1 - 3-4. Прочитайте, пожалуйста, все предупреди­тельные надписи на снегохо­де. Кроме того, прочитайте Руководство по технике безопасности, которое вхо­дит в комплект поставки ва­шего снегохода.
Page 37
Обучение управлению снегоходом
Прежде чем сесть за руль снегохода, выполните пре­дэксплуатационные провер­ки, приведенные на стр. 8-1 ­8-5. Затратив незначитель­ное время на проверку со­стояния снегохода, вы обес­печите себе дополнительную безопасность и более надеж­ную работу снегохода. Обя­зательно надевайте соот­ветствующую одежду, сохра­няющую тепло и защищаю­щую от возможных поврежде­ний на случай аварии.
Даже если вы являетесь опытным водителем, для на­чала ознакомьтесь с работой мотовездехода на малой скорости. Не пытайтесь дос­тичь максимальной скоро­сти, пока вы полностью не ознакомитесь с управлением мотовездехода и его техни­ческими характеристиками.
Установите стояночный тор­моз в рабочее положение и выполните инструкции, при­веденные на стр. 7-1 , для за­пуска двигателя. После про­грева двигателя вы можете начинать движение на снего­ходе.
Начало движения и уско­рение
1. При работающем на холо­стом ходу двигателе от­пустите стояночный тор­моз.
2.Медленно и плавно на­жмите на рычаг управле­ния дросселем. Муфта клинового ремня приво­дится в зацепление, и сне­гоход начинает разгон.
Обе руки водителя всегда должны находиться на руле. Ноги должны стоять на под­ножках. Не рекомендуется ездить на большой скорости, пока вы основательно не оз­накомитесь со снегоходом и всеми его органами управле­ния.
Торможение
При замедлении движения или остановке отпустите ручку газа и плавно (а не рез­ко) нажмите на тормоз.
88
8 Тормозной путь снегохода
88
значительно увеличива­ется при езде на снегохо­де по льду или утоптанно­му снегу. Будьте начеку, просчитывайте свои дей­ствия наперед и начинай­те замедлять движение заранее.
88
8 Неправильное использо-
88
вание тормоза может при­вести к потере сцепления ведущей гусеницы с по­верхностью, снижению управляемости и повы­сить вероятность несча­стного случая.
7-4
Page 38
Повороты
При передвижении по засне­женной поверхности положе­ние тела является ключе­вым фактором для соверше­ния поворота. При приближении к повороту замедлите движение и начи­найте поворачивать руль в требуемом направлении. При этом переместите вес ваше­го тела на внутреннюю по отношению к повороту под­ножку и наклоните верхнюю часть вашего тела в сторону поворота.
Эту процедуру следует отра­ботать неоднократно на низ­кой скорости на большом ровном пространстве, не имеющем препятствий. По­сле того, как вы освоите тех­нику поворота, вы можете выполнять повороты на бо­лее высоких скоростях или на осуществлять более кру­тые повороты. Чем круче по­ворот и чем выше скорость поворота, тем больше должен быть наклон.
Неправильная техника вож­дения, например, резкое до­бавление газа, резкое тормо­жение, неправильное положе­ние тела или очень высокая скорость движения на слиш­ком крутом повороте, может стать причиной опрокидыва­ния снегохода. Если во время поворота ваш снегоход начинает перевора­чиваться в сторону от пово­рота, сильнее наклонитесь в сторону поворота для сохра­нения равновесия. При необ­ходимости уменьшите газ или поверните руль в сторо­ну, противоположную поворо­ту.
Помните:
До тех пор пока вы полностью не ознакомитесь с эксплуа­тацией вашего снегохода, не следует ездить на больших скоростях.
7-5
Page 39
Движение на подъеме
Рекомендуется сначала ос­воить движение на пологих склонах. Совершать более крутые подъемы можно бу­дет только после того, как вы приобретете определен­ные навыки. При приближе­нии к склону увеличьте ско­рость, прежде чем вы начне­те подъем, а затем уменьши­те газ для предотвращения скольжения гусеницы. Очень важно перенести вес вашего тела в сторону подъема. На подъемах это можно осуще­ствить, наклонившись впе­ред, а на очень крутых скло­нах - встав на подножки и на­клонившись вперед через руль (см. также раздел “Пере­сечение склона”). Замедлите движение, как только достигнете вершины холма, и будьте начеку, по­скольку на другой стороне холма могут быть препятст­вия, большие выбоины, дру­гие транспортные средства или люди. Если вы не може­те продолжать движение вверх по склону, не развора­чивайтесь. Заглушите двига­тель и поставьте снегоход на стояночный тормоз. Затем возьмитесь за заднюю часть
снегохода и разверните его, в направлении спуска. Не бе­ритесь за снегоход со сторо­ны подъема. После того, как снегоход будет установлен в направлении на спуск, запус­тите двигатель, снимите снегоход со стояночного тормоза и спуститесь с хол­ма.
7-6
Page 40
Водителям-новичкам не ре­комендуется движение на косогорах и крутых склонах.
Движение на спуске
Во время движения на спус­ке скорость должна быть минимальной. При спуске следует лишь слегка нажи­мать на ручку газа для обес­печения сцепления муфты. Это позволит использовать степень сжатия в двигателе для замедления снегохода и не позволит снегоходу само­произвольно скатываться вниз с холма. Помимо этого, как можно чаще нажимайте на тормоз, нажим должен быть легким.
Предпринимайте дополни­тельную осторожность, ко­гда используете тормоз во время спуска. Чрезмерное торможение вызовет блоки­рование ведущей гусеницы, что станет причиной потери управления.
Пересечение склона
Водителям-новичкам не ре­комендуется пересекать склоны.
При пересечении наклонной поверхности необходимо правильно распределить вес для поддержания равнове­сия. При пересечении склона наклоните корпус тела в на­правлении вершины возвы­шенности. Рекомендуется принимать следующее поло­жение: обопритесь коленом ноги, со стороны спуска, о сиденье, а другую ногу, со стороны подъема, поставьте на подножку. Это положение позволит вам сместить центр вашего веса как это требуется для безопасного движения. Снег и лед явля­ются достаточно скользки­ми покрытиями, поэтому будьте готовы к тому, что ваш снегоход начнет сколь­зить в сторону по склону. Если это случится, то управ­ляйте в направлении сколь­жения, если на вашем пути нет препятствий. Как только вы восстановите равновесие, плавно переведите руль на движение в нужном вам на­правлении. Если ваш снего­ход начинает опрокидывать­ся, направьте его вниз для восстановления равновесия.
7-7
Если вы не можете сохранить равновесие, и ваш снегоход начинает опрокидываться, немедленно слезьте со сне­гохода в сторону подъема.
Page 41
Лед или обледенелая по­верхность
Эксплуатация снегохода на льду или обледенелой по­верхности может быть очень опасной. Сила сцепления при выполнении поворота, оста­новки или начале движения является значительно мень­ше, чем на снегу.
Если вам приходится совер­шать поездку по льду или об­леденелой поверхности, то двигайтесь медленно и ос­торожно. Избегайте резких увеличения скорости и тор­можения, а также выполне­ния крутых поворотов. Управ­ляемость снегохода являет­ся минимальной, и неконтро­лируемое скольжение всегда представляет большую опас­ность.
Укатанный снежный по­кров
Езда по укатанному снежно­му покрову может также представлять большую труд­ность, так как сила сцепле­ния лыж и ведущей гусеницы значительно меньше, чем при движении по свежевыпавше­му снегу. Избегайте резких увеличения скорости и тор­можения, а также выполне­ния крутых поворотов
Эксплуатация на поверх­ностях, иных, чем снег и лед
Не следует эксплуатировать снегоход на поверхностях, иных, чем снег и лед, Экс­плуатация в таких условиях вызовет повреждение или быстрый износ полозьев лыж, ведущей гусеницы, направ­ляющих ходовых роликов и ведущих звездочек. Запреща­ется эксплуатировать снего­ход в следующих условиях:
1. Грязь.
2. Песок.
3. Скальный грунт.
4. Травяной покров.
5. Гладкое дорожное покры­тие.
Другими условиями, которых следует избегать для сохра­нения ведущей гусеницы и направляющего ходового ро­лика в исправном состоянии, являются:
1. Поверхности с ледяной коркой.
2. Снег, смешанный с боль­шим количеством грязи и песка.
Все вышеперечисленные ус­ловия имеют одно качество, одинаково отрицательно влияющее на ведущую гусе­ницу и направляющие ходо-
вые ролики, а именно, : незна­чительная смазывающая способность или ее отсутст­вие. Ведущая гусеница и все системы скользящих направ­ляющих звеньев требуют смазки (снега или воды) ме­жду поверхностями скольже­ния направляющих роликов и металла. При отсутствии смазки направляющие ходо­вые ролики быстро износят­ся, а иногда, в наиболее тя­желых случаях, просто рас­плавятся, а ведущая гусени­ца может получить повреж­дение или вообще сломает­ся..
7-8
Также такие средства повы­шения силы сцепления, как шипы противоскольжения, башмаки и т.п., могут вызвать дальнейшее повреждение гу­сеницы или ее поломку.
Повреждение или поломка ведущей гусеницы может стать причиной потери спо­собности тормозить или управлять снегоходом, что может привести к несчастно­му случаю.
88
8 Перед эксплуатацией сне-
88
гохода всегда проверяйте возможное повреждение или неправильную регули­ровку ведущей гусеницы.
88
8 Не эксплуатируйте ваш
88
снегоход, если вы обнару­жили повреждения в веду­щей гусенице.
Лучше всего ездить на сне­гоходе по свежевыпавшему снегу. Эксплуатация снего­хода на ледяном или укатан­ном снежном покрытии при­ведет к быстрому износу на­правляющих ходовых роли­ков.
Page 42
ESU00251
Увеличение срока службы ведущей гусеницы
Рекомендации
Натяжение гусеницы
Во время первоначальной об­катки новая ведущая гусени­ца будет иметь тенденцию к быстрому растяжению, по мере того как гусеница уса­живается. Убедитесь в пра­вильном натяжении гусени­цы и чаще проводите регули­ровку (процедуру регулиров­ки см. стр. 8-23 - 8-26 ). Сла­бо натянутая гусеница мо­жет проскальзывать (храпо­вый механизм), соскользнуть или быть захваченной частя­ми подвески, что может при­вести к значительным повре­ждениям. Не перетягивайте ведущую гусеницу, это мо­жет увеличить трение между гусеницей и направляющими ходовыми роликами, что при­ведет к быстрому износу обоих компонентов. Также это может создать чрезмер­ную нагрузку на компоненты подвески, что приведет к по­ломке компонента.
Критическое количество снега
Ведущая гусеница и направ­ляющие ходовые ролики сма­зываются и охлаждаются снегом и водой. Чтобы пре­дотвратить перегрев веду­щей гусеницы и направляю­щих ходовых роликов, избе­гайте длительного исполь­зования снегохода в зонах, таких как ледовые дорожки, замерзшие озера и реки, ко­торые имеют минимальный снежный покров. Перегретая гусеница будет внутренне ослаблена, что может при­вести к неисправности или поломке.
Езда по пересеченной мест­ности
Не ездите по пересеченной местности до тех пор, пока на ней не появится снежный по­кров достаточной глубины. Обычно снег, глубина кото­рого достигает несколько футов, надежно закрывает такие препятствия как кам­ни, бревна и т.п. Если снеж­ный покров является недос­таточным, то лучше не съез­жать с проложенной колеи во избежание повреждения гу­сеницы от удара.
Гусеница с шипами
В основном, при установке шипов срок службы гусеницы сокращается. При просверли­вании отверстий под шипы в ведущей гусенице разреза­ются внутренние волокна, что ослабляет гусеницу. Из­бегайте проворачивания ве­дущей гусеницы. Шипы могут захватить какой-либо пред­мет и таким образом вытя­нуть гусеницу, оставляя раз­рывы и повреждения вокруг уже ослабленной зоны. Для минимизации возможного повреждения, следует обра­щаться к производителю ши­пов по вопросу установки и
схемам размещения шипов.
Фирма “Ямаха” не рекоменду­ет установку шипов на гусе­ницы.
7-9
Page 43
ESU00132
Вождение
Перед эксплуатацией снего­хода необходимо вниматель­но прочитать разделы “Ин­формация по технике безо­пасности” и “Вождение снего­хода”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом движения на снегоходе убедитесь в том, что двигатель достаточно прогрет.
1. Поставьте рычаг выбора передач в требуемое поло­жение.
1 Перемещение ручки вниз 2 “FWD” Движение вперед 3 “REV” Движение назад
88
8 Перед переключением
88
убедитесь в том, что вы полностью отпустили ры­чаг газа, и снегоход не двигается.
88
8 Убедитесь в том, что ры-
88
чага выбора направления движения находится в по­ложении “FWD” или “REV”, а двигатель работает на холостых оборотах.
88
8 Перед началом движения
88
задним ходом убедитесь в том, что зона позади сне­гохода свободна. Следите за тем, что происходит сзади.
88
8 Во время движения зад-
88
ним ходом уменьшите ско­рость и избегайте резких поворотов.
ПРИМЕЧАНИЕ:
До тех пор, пока рычаг выбо­ра привода находится в поло­жении “REV”, звучит преду­преждающий звуковой сиг­нал.
7-10
2.Отпустите стояночный тормоз, для чего пере­двиньте рычаг стояночно­го тормоза вправо.
3. Слегка нажмите на рычаг газа, чтобы привести сне­гоход в движение.
Page 44
4. Повернуть руль в требуе­мом направлении.
5. Нажмите на рычаг тормо­за, чтобы остановить сне­гоход.
6.Включите стояночный тормоз, для чего пере­двиньте рычаг стояночно­го тормоза влево.
ESU00136
Остановка двигателя
Поверните главный выклю­чатель в положение “OFF”, чтобы остановить двига­тель.
1 “OFF”
88
8 Нажмите на выключатель
88
остановки двигателя для прекращения его работы в случае аварии.
88
8 Перед тем, как оставить
88
снегоход убедитесь в том, что ключ вынут из главно­го выключателя, чтобы предотвратить случайный пуск двигателя.
ESU00138
Транспортировка
Во время транспортировки снегохода на прицепе или грузовом автомобиле, сле­дуйте следующим рекомен­дациям, которые помогут предотвратить повреждения снегохода.
8 Убедитесь, что уровень
топлива в топливном баке находится ниже днища карбюраторов. В против­ном случае, вибрация и толчки от дорожного по­крытия могут привести к перетеканию топлива че­рез карбюраторы в картер. Это может вызвать обра­зование “гидростатиче­ской пробки”, при которой двигатель не может вра­щаться из-за накопленно­го в нем топлива. Гидро­статическая пробка мо­жет стать причиной серь­езного повреждения дви­гателя. Когда это возмож­но, то топливный бак дол­жен быть пустым при транспортировке, особен­но если поездка будет продолжаться более 30 минут.
7-11
8 При транспортировке сне-
гохода на открытом при­цепе или грузовом авто­мобиле накройте его плотно сидящим чехлом. Для этой цели лучше все­го подходит чехол, специ­ально разработанный для вашего снегохода. Такой чехол предупредит попа­дание посторонних частиц через вентиляционные отверстия в капоте, а так­же защитит снегоход от повреждений летящей из­под колес грязью при дви­жении по дороге.
8 При транспортировке сне-
гохода на открытом при­цепе или грузовом авто­мобиле по дорогам, на ко­торых применяется соль, то нанесите на металли­ческие поверхности под­вески тонкий слой смазки или другого средства за­щиты. Это обеспечит за­щиту от коррозии. При при­бытии в место назначение, протрите ваш вездеход для удаления всей соли, вызывающей коррозию. Убедитесь, что снегоход является чистым, когда доберетесь до пункта на­значения, удалив с него какие-либо имеющиеся соли, вызывающие корро­зию.
Page 45
ESU00139
ESU00140
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Таблица периодического технического обслуживания
Регулярное проведение технического обслуживания является важным аспектом получения наилучших характеристик и обеспе­чения безопасной работы.
Вид технического обслужи-
вания
Свечи зажигания
Моторное масло
Топливо
Примечания
Проверка состояния Регулировка зазора и очистка Замена при необходимости
Проверка уровня масла *Прокачка масляного насоса воз-
духом, при необходимости Контроль уровня топлива
Пред-эксплуа-
та-ционная
проверка
(ежедневно)
§
§
Перво-началь-
ное, 1 месяц
èëè 800 êì
пробега (40 ч)
Каждое,
сезонно или
3200 êì (160 ÷)
§
§
Ñòð.
8-6 - 8-8
6-2
6-1 - 6-2
*Топливный фильтр
Проверка состояния
§
Замена, при необходимости
*Топливная магистраль
Проверка топливного шланга на
§
наличие трещин или повреждений Замена, при необходимости
*Масляная магистраль
Проверка масляных шлангов на
§
наличие трещин или повреждений Замена, при необходимости
* рекомендуется, чтобы эти операции технического обслуживания проводились уполномоченным представителем фирмы “Яма-
õà”.
8-1
Page 46
Пред-эксплуа-
Вид технического обслужи-
Карбюратор
Ремень вентилятора
Ручной стартер
Выключатель остановки двигателя
“Приоритетная” система управления газом TORS
Рычаг управления дроссе­лем
*Система выпуска отрабо­танных газов
*Декарбонизация Кожух привода
* рекомендуется, чтобы эти операции технического обслуживания проводились уполномоченным представителем фирмы “Яма-
õà”.
вания
Проверка работы рычага управле­ния дросселем
*Регулировка жиклеров
Проверьте износ и повреждения. Замените в случае необходимо­сти.
Отрегулируйте в случае необходи­мости.
Проверка работы и на наличие по­вреждений троса *Замена, при необходимости
Проверка работы *Ремонт, при необходимости
Проверка работы *Ремонт, при необходимости
Проверка работы *Ремонт, при необходимости
Проверка на утечку Поджать или заменить прокладку, при необходимости
Более часто, при необходимости Проверка на наличие трещин, изги-
бов или иных повреждений *Замена, при необходимости
Примечания
та-ционная
проверка
(ежедневно)
§
Каждый раз, когда изменяются условия работы (высота / температура)
§
§
§
§
§
8-2
Перво-началь-
ное, 1 месяц
èëè 800 êì
пробега (40 ч)
Каждое,
сезонно или
3200 êì (160 ÷)
§
§
§
§
Ñòð.
5-1-5-2,6­2-6-3,8-8­8-9
8-13-8-14
6-2
5-3
5-2 - 5-3, 6-3 - 6-4
5-1 - 5-2 6-2 - 6-3
5-7 , 6-5
Page 47
Пред-эксплуа-
Вид технического обслужи-
Клиновой ремень
Ведущая гусеница и натяж­ные колеса
Направляющие ходовые ролики Тормоз и стояночный тор-
ìîç
Масло цепной передачи
Цепная передача
Лыжи и полозья лыж
Система управления
Ôàðû
* рекомендуется, чтобы эти операции технического обслуживания проводились уполномоченным представителем фирмы “Яма-
õà”.
вания
Проверка на износ и повреждение. Замена, при необходимости
Проверка отклонения и осмотр на износ и повреждения *Отрегулировать/заменить при необходимости
Проверка на износ и повреждение *Замена, при необходимости Тормоз и стояночный тормоз
Проверка работы и на утечку жид­кости
*Устранить люфт и/или заменить накладки, при необходимости
*Замена тормозной жидкости Проверка уровня масла *Замена Проверка отклонения
*Регулировка, при необходимости Проверка на износ и повреждения *Замена, при необходимости Проверка работы *Регулировка обратного схожде-
ния, при необходимости Проверка работы
Замена ламп, при необходимости
Примечания
та-ционная
проверка
(ежедневно)
§
§
§
§
См. примеч. на стр. 8-5
Первоначаль­но при 500 км и затем каждые 800 км
§
§
§
8-3
Перво-началь-
ное, 1 месяц
èëè 800 êì
пробега (40 ч)
§
Каждое,
сезонно или
3200 êì (160 ÷)
§
§
§
§
§
Ñòð.
6-7, 8-7, 8-13 - 8-15
6-5 , 8-23 - 8-26
6-5
5-4, 6-4, 8-17 - 8-18
8-19 8-16
8-17
6-7
6-7
6-7 , 8-28
Page 48
Вид технического обслужи-
вания
Аккумуляторная батарея
*Первичная и вторичная муфты сцепления
*Подшипник рулевой колон­ки
*Лыжа и передняя подвеска
*Компонент подвески
Примечания
Проверка уровня электролита Добавление только дистиллиро­ванной воды, при необходимости
*Проверка удельного веса и рабо­ты шланга сапуна. Зарядка/ ремонт, при необходимости
Проверка зацепления и переклю­чение скорости. Отрегулировать, при необходимости
Осмотреть шкивы на износ/ повреждение Осмотреть нагрузки/ролики и втулки на износ - для первичной
Осмотреть наклонные башмаки/ втулки на износ - для вторичной Замена, при необходимости Нанести консистентную смазку
Нанести спец. консистентную смазку
Нанести специальную консистент­ную смазку
Нанести специальную консистент­ную смазку
Пред-эксплуа-
та-ционная
проверка
(ежедневно)
§
Всякий раз, когда изменяется эксплуатационная высота
Перво-началь-
ное, 1 месяц
èëè 800 êì
пробега (40 ч)
Каждое,
сезонно или
3200 êì (160 ÷)
§
§
§
§
§
§
§
Ñòð.
6-7 ,8-29
8-27
8-27
8-27
* рекомендуется, чтобы эти операции технического обслуживания проводились уполномоченным представителем фирмы “Яма-
õà”.
8-4
Page 49
Вид технического обслужи-
вания
*Концы троса и рычага стояночного тормоза/ко­нец троса дросселя
Защелки капота
Примечания
Нанести специальную консистент­ную смазку
Проверить тормоза на наличие по­вреждений Замена, при необходимости
Проверка зацепления защелок ка­пота
Пред-эксплуа-
та-ционная
проверка
(ежедневно)
§
Перво-началь-
ное, 1 месяц
èëè 800 êì
пробега (40 ч)
Каждое,
сезонно или
3200 êì (160 ÷)
§
§
Ñòð.
8-27
5-6
Фитинги и крепления
Комплект инструментов и рекомендуемое оборудова­ние
* рекомендуется, чтобы эти операции технического обслуживания проводились уполномоченным представителем фирмы “Яма-
õà”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Замена тормозной жидкости:
1. Заменяйте тормозную жидкость, предварительно сняв главный цилиндр или цилиндр скобы дискового тормоза. Обычно сле­дует проверить уровень тормозной жидкости и добавить жидкость, если это требуется.
2. На внутренних частях главного тормозного цилиндра и цилиндра скобы тормоза необходимо каждые два года заменять мас­ляные уплотнения.
3. Заменяйте тормозные шланги каждые четыре года или в случае наличия трещин или повреждений.
Проверка усилия затяжки *Отремонтировать, при необходи­мости
Проверка правильного размещения
8-5
§
§
6-8
6-8
Page 50
ESU00142
Комплект инструментов
В комплекте инструментов пользователя имеются инст­рументы в количестве, дос­таточном для проведения технического обслуживания и мелкого ремонта. Для пра­вильной затяжки болтов и гаек также необходимо иметь гаечный ключ с огра­ничением по крутящему мо­менту.
1 Комплект инструментов
Перед запуском двигателя убедитесь в том, что ком­плект инструментов надеж­но закреплен в держателе и плотно закрыт.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если при проведении техни­ческого обслуживания у вас нет гаечного ключа с ограни­чением по крутящему момен­ту, который необходим для выполнения некоторых опе­раций, доставьте снегоход в дилерский центр фирмы “Ямаха” для проверки задан­ных значений крутящего мо­мента и их регулировки в случае необходимости.
ESU00144
ОСМОТР СВЕЧЕЙ ЗАЖИ­ГАНИЯ
Свеча зажигания является важным компонентом двига­теля, который легко осмот­реть. Состояние свечи зажи­гания может показывать со­стояние двигателя в целом. Проверьте окраску на белом фарфоровом изоляторе во­круг центрального электро­да. Идеальной окраской в этой точке является рыже­вато-коричневый цвет с пе­реходом от темного к свет­лому для снегохода, который эксплуатировался нормаль­но. Если свеча имеет явно другой цвет, это указывает на то, что двигатель имеет повреждения. Например, очень белый цвет фарфорово­го центрального электрода указывает на возможность наличия утечки воздуха вса­сывающего канала или про­блему, связанную с работой карбюратора для данного цилиндра. Не пытайтесь ди­агностировать такие пробле­мы самостоятельно. От­правьте снегоход уполномо­ченному представителю фир­мы “Ямаха” для осмотра и возможного ремонта. Следу-
ет периодически удалять и проверять свечу зажигания, поскольку тепло и отложе­ния могут медленно разру­шать свечи зажигания. Обра­щайтесь за консультацией к уполномоченному предста­вителю фирмы “Ямаха”, преж­де чем заменять дефектную свечу свечой другого типа.
Установленный тип свечи
зажигания: BR9EC(NGK)
8-6
Page 51
Свечи зажигания изготовля­ются с несколькими различ­ными длинами резьбовой части. Длина резьбы или длина резьбовой части пред­ставляет собой расстояние от выточки под прокладку свечи зажигания до конца резьбовой части. Если длина резьбовой части слишком велика, то в результате мо­гут возникать перегрев и раз­рушение двигателя. Если длина резьбовой части слиш­ком мала, то в результате может произойти образова­ние нагара на свече зажига­ния, и рабочие характеристи­ки ухудшаться. Также, при слишком короткой резьбовой части, на незащищенных резьбовых поверхностях бу­дет образовываться нагар, что, в результате приведет к образованию горячих пятен в камере сгорания и поврежде­нию резьбы. Всегда исполь­зуйте свечу зажигания с со­ответствующей длиной резь­бовой части.
Прежде, чем устанавливать какую-либо свечу зажигания, необходимо измерить зазор электрода при помощи ка­либра толщины проволоки и отрегулировать в соответст­вии с техническими условия­ми.
Зазор свечи зажигания b:
0,7 - 0,8 ìì
При установке свечи зажига­ния всегда очищайте поверх­ность прокладки. Удалите грязь или копоть с резьбы и затяните свечу зажигания на установленное усилие.
Крутящий момент затяжки
свечи зажигания: 20 Н.м
Длина резьбовой части
свечи зажигания a: 19,0 ìì
8-7
Page 52
ESU00145
Регулировка режима хо­лостого хода двигателя
88
8 Эта регулировка должна
88
выполняться уполномо­ченным представителем фирмы “Ямаха”.
88
8 Убедитесь в плавном дви-
88
жении рычага управления дросселем.
88
8 Убедитесь в синхрониза-
88
ции карбюратора.
1. Запустите двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ:
См. раздел “Запуск двигате­ля”
2. Отверните или заверните стопорный винт дросселя 1, чтобы отрегулировать холостой ход двигателя.
Стандартная частота вра-
щения при работе двига­теля на холостом ходу: 1300 ± 100 об/мин
ESU00147
Регулировка троса управ­ления дросселем
Сначала отрегулируйте хо­лостой ход двигателя.
1. Ослабьте стопорную гай­ку.
2. Открутите или закрутите регулировочный винт для обеспечения надлежаще­го люфта рычага управле­ния дросселем.
Люфт рычага дросселя a :
1,0 - 2,0 ìì
1 Стопорная гайка 2 Регулировочный винт
3. Затяните стопорную гай­ку.
8-8
Page 53
ESU00149
Регулировка троса управ­ления масляным насосом
Сначала отрегулируйте трос управления дроссельной за­слонкой.
1. Ослабьте стопорную гай­ку.
2.Вытяните внешний трос масляного насоса и отре­гулируйте люфт между ре­гулировочным винтом и внешним тросом, закручи­вая или откручивая регу­лировочный винт.
Люфт троса насоса a : 19 ±
1 ìì
1 Стопорная гайка 2 Регулировочный винт
3. Затяните стопорную гай­ку.
ESU00153
Регулировка карбюратора
88
8 Убедитесь в выполнении
88
этой регулировки уполно­моченным представите­лем фирмы “Ямаха”.
88
8 Убедитесь в том, что во
88
время эксплуатации уста­новлен корпус воздушного фильтра, предназначен­ный для предотвращения повреждения двигателя.
При определенных условиях эксплуатации регулировка карбюратора может изме­няться в зависимости от ко­лебаний температуры, изме­нения высоты местности, ис­пользования этилированно­го топлива и т.п. и должна проводиться уполномочен­ным представителем фирмы “Ямаха”.
Цепные приводы и приводная муфта сцепления должны ре­гулироваться всякий раз, ко­гда снегоход эксплуатирует­ся на высоте более 900 м (3000 футов). Обратитесь за консультацией к уполномо­ченному представителю фир­мы “Ямаха”.
8-9
Page 54
Регулировка контрольной гайкой
Заверните или отверните контрольную гайку, чтобы отрегулировать низкую ско­рость движения.
Замена главного жиклера
Замените главный жиклер в соответствии со схемой ус­тановки, имеющейся у упол­номоченного представителя фирмы “Ямаха”.
Стандартное положение
контрольной гайки: 1,0 оборота от посадочно­го положения.
Кон­трольная гайка 1
Завер­нуть
Отвер­нуть
Смесь
Обед­ненная
Богатая
Условие
Теплая погода
Большая высота
Холодная погода
Малая вы­сота
8-10
88
8 Запрещается удалять
88
сливную пробку или по­плавковую камеру, когда двигатель находится в горячем состоянии. Топ­ливо будет вытекать из поплавковой камеры, что может привести к воспла­менению и стать причиной травмы.
88
8 Перед снятием сливной
88
пробки или поплавковой камеры положите тряпку под карбюратор, чтобы она могла впитать пролитое топливо.
88
8 Обращайтесь с топливом
88
осторожно: оно является легковоспламеняемым.
Стандартный жиклер:
1Левосторонний карбю­ратор (со стороны механизма отбора мощности) ¹ 143,8 2Правосторонний карбю­ратор (со стороны индуктора) ¹ 142,5
Page 55
Главный жиклер 4
Смесь
Условие
Неболь­шой но­мер
Большой номер
Обед­ненная
Богатая
Теплая погода
Большая высота
Холодная погода
Малая вы­сота
1. Снимите воздушную каме­ру.
2. Ослабьте зажимы карбю­ратора и снимите все шланги и тросы, а затем снимите карбюратор.
3.Защемите топливный шланг, чтобы предотвра­тить вытекание топлива.
4. Выньте сливную пробку и установите соответст­вующий жиклер.
5. Соберите карбюратор, вы­полняя операции его раз­борки в обратном порядке.
1 Жиклер 2 Сливная пробка
Убедитесь в том, что все шланги и зажимы правильно установлены и дроссельная заслонка перемещается плавно.
8-11
Page 56
ESU00157
Регулировки для большой высоты
Эксплуатация снегохода на большой высоте ухудшает рабочие характеристики кар­бюраторного двигателя при­мерно на 3% на каждые 305 м подъема. Это происходит в результате того, что по мере увеличения высоты увеличи­вается разряженность воз­духа. Меньшее количество воздуха означает уменьшен­ное количество кислорода, необходимое для сгорания топлива.
Ваш снегоход может быть отрегулирован на преодоле­ние большинства трудно­стей, связанных с его управ­лением на большой высоте. Наиболее важным моментом являются регулировки кар­бюратора. Меньшее количе­ство воздуха на большой вы­соте делает смесь топливо/ воздух слишком обогащен­ной, что плохо сказывается на рабочих характеристиках. Общими проблемами явля­ются трудный запуск двига­теля, увязание и засорение пробки. Следуйте рекомен­дациям, указанным в Диа-
грамме установки главного топливного жиклера, кото­рая имеется у уполномочен­ного представителя фирмы “Ямаха”. Правильная регули­ровка карбюратора позволит выправить отношение топли­во/воздух.
Помните: меньшее количест­во воздуха на больших высо­тах означает, что мощность будет меньше, даже при пра­вильной карбюрации. Следу­ет ожидать, что на больших высотах ускорение и макси­мальная скорость будут уменьшаться.
Чтобы преодолеть эксплуа­тацию при меньшей мощно­сти на больших высотах ваш снегоход может потребовать различных установок для шестерен цепной передачи и муфты сцепления с клино­вым ремнем для устранения недостатков в работе и избе­жания быстрого износа. Если вы планируете использовать ваш снегоход на высотах, от­личных от места покупки, следует обратиться за кон­сультацией к уполномочен­ному представителю фирмы “Ямаха”. Они вам дадут совет
относительно изменений, необходимых для высот, на которых вы планируете со­вершать поездки.
Шестерни цепной передачи и муфта сцепления с клиновым ремнем должны регулиро­ваться перед каждой поезд­кой на высотах, превышающих 900 м. Обращайтесь за кон­сультацией к уполномочен­ному представителю фирмы “Ямаха”.
8-12
Page 57
ESU00162
Проверка натяжения при­водного ремня вентиля­тора
1. Снимите кожух вентиля­тора.
2. Измерьте провисание рем­ня вентилятора, для чего приложите усилие в 50 Н (груз весом 5 кг) в середи­не ременной передачи.
1 Провисание 2 Усилие 50 Н (5 кг)
Стандартная величина
провисания ремня: 8 мм под действием 50 Н (5кг)
Если провисание ремня пре­вышает установленную нор­му, проконсультируйтесь с уполномоченным представи­телем фирмы “Ямаха”.
ESU00165
Замена приводного ремня
При установке нового при­водного ремня убедитесь в том, что он укладывается на 0-2 мм ниже кромки могательного шкива. Если это условие не выпол­няется, изменится скорость сцепления муфты приводной передачи. При запуске двига­теля снегоход может начать неожиданно двигаться. Отрегулируйте положение клинового ремня посредст­вом удаления или добавле­ния шайбы
11
1 под каждый ре-
11
гулирующий болт. Предос­тавьте выполнить эту регу­лировку уполномоченному представителю фирмы “Яма­ха”.
aa
a âñïî-
aa
8-13
Page 58
Поскольку клинообразный ремень изнашивается, то не­обходимо обязательно про­водить регулировку. Для обеспечения правильной ра­боты муфты положение кли­нообразного ремня должно регулироваться путем до­бавления шайбы на каждый регулировочный болт, когда положение приводного ремня достигнет порядка 3 мм (0,12 дюйма) ниже края.
Ширина нового ремня
Предельная ши­рина изношенно­го ремня
ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте стояночный тормоз перед заменой при­водного ремня.
35 ìì
33 ìì
1. Удалите защитное приспо­собление привода.
2. Поверните вторичный скользящий шкив по часо­вой стрелке 1 и толкни- òå 2 его так, чтобы он от­делился от вторичного фиксированного шкива.
3. Потяните 3 вверх за при­водной ремень над вспо­могательным фиксирован­ным шкивом.
4. Удалите приводной ре­мень из блока вспомога­тельного шкива и блока главного шкива.
5.Поместите клинообраз­ный ремень только на блок вторичного шкива. Не прикладывайте силу для клинообразного ремня между шкивами; вспомога­тельные скользящий и фиксированный шкивы должны касаться друг друга. Замерьте положе­ние клинообразного рем­ня.
8-14
Стандартное положение
клинообразного ремня a: 0-2 мм ниже кромки шки­ва
Page 59
6. Если положение является неправильным, то отрегу­лируйте положение кли­нообразного ремня с помо­щью удаления или добав­ления шайб 4 для каждо­го регулировочного болта
5.
Положение клинового ремня
Выше торца шкива
На 1,5 мм выше Ниже торца шкива на 0-2 мм
Ниже торца шкива более чем на 2 мм
Регулировка
Удалите шайбу
Регулировка не нужна (регу­лировка пра­вильная)
Добавьте шай­бу
7. Затяните все регулирую­щие болты.
Крутящий момент затяжки
регулировочного болта: 10 Нм.
8. Установите приводной ре­мень поверх блока главно­го шкива.
9. Поверните вспомогатель­ный скользящий шкив по часовой стрелке 6 и на­жмите на него 7 таким об­разом, чтобы он отделил­ся от вспомогательного неподвижного шкива.
10.Установите приводной ре­мень 8 между вспомога­тельным скользящим и вспомогательным непод­вижными шкивами.
11. Установите устройство защиты приводного ремня.
Запрещается эксплуатиро­вать двигатель без установ­ленного приводного ремня или устройства защиты при­вода.
8-15
Page 60
ESU00171
Проверка уровня масла картера цепной передачи
Двигатель и глушитель очень нагреваются во время работы двигателя. Избегай­те прикосновения к горячим двигателю и глушителю во время проведения осмотра или ремонта.
1. Установите снегоход на горизонтальную ровную поверхность.
2. Извлеките щуп для изме­рения уровня масла 1 è протрите его куском чис­той ткани. Опустите щуп для измерения уровня масла в отверстие.
На конце щупа для измере­ния уровня масла установ­лен магнит. Он используется для удаления каких-либо металлических частиц, ко­торые могут накапливаться в картере цепной передачи. При извлечении щупа старай­тесь:
88
8 Извлекать его медленно и
88
осторожно, чтобы метал­лические частицы не упа­ли с магнита обратно в картер цепной передачи.
88
8 вытирать магнит перед
88
повторным помещением щупа для измерения уров­ня масла в картер цепной передачи.
3. Вытащите щуп и проверь­те, что уровень масла на­ходится между верхней и нижней отметками. Если нет, то добавьте масло до верхнего уровня.
2 Верхний уровень 3 Нижний уровень
Масло цепной передачи:
API GL-3, SAE 75 èëè 80
A Для моделей без транс-
миссии заднего хода (не применяется)
B Для моделей с трансмис-
сией заднего хода (VT500LX)
Убедитесь, что посторонний материал не попадает в кар­тер цепной передачи.
4. Повторно установите щуп для измерения уровня масла и закрепите петлю 4 ручки на выступе 5 кар­тера передачи.
8-16
Page 61
Регулировка натяжения цепи
1. Ослабьте стопорную гай­ку.
2. Поворачивайте регулиро­вочный болт по часовой стрелке и затяните его от руки.
3.Удерживайте регулиро­вочный болт на месте во время затяжки стопорной гайки регулятора цепи.
1 Стопорная гайка 2 Регулировочный болт
ESU00174
Проверка тормозных на­кладок
Проверьте тормозные на­кладки на износ. Если тор­мозные накладки достигли предела износа, то обрати­тесь к уполномоченному представителю фирмы “Яма­ха” для их замены.
1 Индикатор износа тормоз-
ных накладок
Предельная величина из-
íîñà a: 1,5 ìì
ESU00179
Проверка накладок стоя­ночного тормоза
Проверьте тормозные на­кладки стояночного тормо­за на износ путем измерения толщины накладок. Если тормозные накладки стоя­ночного тормоза достигают предельной величины изно­са, то обратитесь к уполно­моченному представителю фирмы “Ямаха” для их заме­ны.
8-17
Предельная величина из-
íîñà a: 1,0 ìì
Page 62
Регулировка
Так как тормозные накладки стояночного тормоза под­вержены износу, то для обес­печения надлежащего тор­можения следует выполнить их регулировку.
Это регулировка должна про­изводиться уполномочен­ным представителем фирмы “Ямаха”.
1. Ослабьте стопорную гай­ку 1.
2. Поверните регулировоч­ный винт 2 рычага стоя­ночного тормоза по на­правлению внутрь или на­ружу, чтобы отрегулиро­вать зазор между тормоз­ной накладкой стояноч­ного тормоза 3 и диском тормоза 4.
Зазор a:
1,2 - 1,3 ìì
3. Ввернуть или вывернуть регулятор троса 5, чтобы отрегулировать зазор ме­жду тормозной накладкой 6 и диском тормоза 4 .
Зазор b:
1,2 - 1,3 ìì
4. Затянуть стопорную гай­ку.
8-18
ESU00180
Проверка уровня тормоз­ной жидкости
Установите снегоход на ров­ной горизонтальной поверх­ности. Проверьте, что уро­вень тормозной жидкости находится выше отметки нижнего уровня и долейте при необходимости.
1 Отметка нижнего уровня
Стандартная тормозная
жидкость: DOT4
Соблюдайте осторожность, чтобы вода не попала в глав­ный цилиндр при заполнении его жидкостью. Вода значи­тельно снизит точку кипе­ния жидкости и может при­вести к возникновению паро­вой пробки. Если уровень тормозной жидкости снижается, обра­титесь за консультацией к уполномоченному предста­вителю фирмы “Ямаха”.
Тормозная жидкость может разрушить окрашенные по­верхности или пластмассо­вые детали. Никогда не про­ливайте жидкость. В случае пролива, немедленно вытри­те.
Page 63
ESU00181
Замена тормозной жидко­сти
Тормозную жидкость необ­ходимо заменять при замене следующих компонентов во время их технического об­служивания и ремонта или в случае их повреждения или наличия утечек.
а. Все масляные уплотнения
главного тормозного ци­линдра и цилиндра скобы тормоза.
b. Тормозной шланг.
ESU00183
Подвеска
Подвеска может регулиро­ваться по желанию водите­ля. Например, более мягкая установка может обеспечить более высокий комфорт при движении, в то время как бо­лее жесткая подвеска может допускать значительно бо­лее точное управление и кон­троль при езде по определен­ной местности или в специ­фических условиях движе­ния.
Замена тормозной жидкости и вышеуказанных запасных деталей должна уполномо­ченным представителем фир­мы “Ямаха”.
Эта регулировка должна вы­полняться уполномоченным представителем фирмы “Яма­ха”.
8-19
Page 64
ESU00304
Регулировка предваритель­но нагруженной пружины лыжи
Предварительное нагруже­ние пружины может регули­роваться поворотом регуля­тора предварительного на­гружения пружины 1.
Положе­ние ре­гулято­ра пру­жины
Предва­ритель­ное на­груже­ние
Стан­дартное
5 4 3 2 1
2Жесткое 3Мягкое
3
Пружины левой и правой лыж с предварительным нагруже­нием должны быть установ­лены на одно и то же значе­ние усилия. Неравномер­ность установки может при­вести к плохой управляемо­сти и потере устойчивости.
ESU00305
Регулировка предваритель­ного натяга пружины задней подвески
Задняя подвеска оснащена двумя амортизаторами. Один расположен в передней части 1, а другой в задней части 2 задней подвески.
Предварительный натяг пру­жины может быть отрегули­рован путем поворачивания регулятора предварительно­го натяга 3 на переднем и заднем амортизаторах.
Убедитесь в том, что эта ре­гулировка выполнена упол­номоченным представите­лем фирмы “Ямаха”.
8-20
Page 65
Положе­ние ре­гулято­ра пру­жины
Предва­ритель­ное на­груже­ние
A Стан­дарт, пе­редний
Положе­ние ре­гулято­ра пру­жины
Предва­ритель­ное на­груже­ние
B Стан­дарт, задний
1 2 3 4 5
Мягкое Жесткое
2
1 2 3 4 5 6 7
Мягкое Жесткое
4
8-21
Page 66
ESU00197
Регулировка жесткости зад­ней подвески
Общие характеристики жест­кости и демпфирования пру­жины подвески могут регули­роваться путем изменения положения амортизатора.
Эта регулировка должна вы­полняться уполномоченным представителем фирмы “Яма­ха”.
Никогда не допускайте дви­жения регулировочного бол­та 2 при ослаблении гайки.
Положе­ние уста­новки
Жест­кость и степень демпфи­рования пружины
Стандарт
C
Æå­ñò­êàÿ
Ñðåä­íÿÿ
A
B
Ìÿã­êàÿ
B
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выполняйте эту регулировку при отсутствии нагрузки (вес водителя или груза) на сне­гоход.
1. Ослабьте гайку регули­ровки жесткости 1 на 1/2 или 3/4 оборота, удержи­вая при этом регулировоч­ный болт 2 при помощи га­ечного ключа для предот­вращения его поворота.
8-22
Page 67
2. Поверните регулировоч­ный болт 2 в требуемое положение.
Убедитесь, что концы регу­лировочного болта занима­ют одинаковое положение с обеих сторон.
3. Надежно удерживая регу­лировочный болт, затяни­те гайку регулировки же­сткости 1.
Крутящий момент затяжки
гайки регулировки жест­кости:
49 Í · ì
Никогда не допускайте дви­жение регулировочного бол­та при затяжке гайки.
ESU00199
Регулировка ведущей гу­сеницы
Поврежденные гусеница, фи­тинги гусеницы или грязь, летящая из-под гусениц, мо­гут представлять опасность для водителя или стоящих рядом людей. Соблюдайте следующие меры предосто­рожности:
88
8 Не разрешайте кому-либо
88
стоять позади снегохода при работающем двигате­ле.
88
8 Когда задняя часть сне-
88
гохода поднимается для вращения ведущей гусе­ницы, то должна использо­ваться специальная под­ставка для поддержки задней части снегохода. Никогда не позволяйте кому-либо держать зад­нюю часть снегохода, поднятую над площадкой для обеспечения враще­ния ведущей гусеницы. Никогда не разрешайте кому-нибудь стоять око­ло вращающейся ведущей гусеницы.
88
8 Часто проверяйте состоя-
88
ние ведущей гусеницы. За­меняйте поврежденные
скользящие металличе­ские поверхности. Заме­няйте ведущую гусеницу, если она повреждена на глубину, когда становит­ся видимым материал-ос­нова или сломаны опорные стержни. Повреждение или неисправность гусе­ницы могут стать причи­ной потери способности тормозить и снижения управляемости снегохода, что может привести к не­счастному случаю.
88
8 Запрещается устанавли-
88
вать шипы (башмаки) бли­же, чем 76 мм от кромки гусеницы.
8-23
Page 68
Измерение отклонения веду­щей гусеницы
1. Положите снегоход на бок.
2. Измерьте отклонение ве­дущей гусеницы с помо­щью пружинных весов. По­тяните ведущую гусеницу за ее центральную часть с силой 100 Н.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Измерьте зазор между скользящим бегунком и кромкой просвета гусеницы. Замеры проводите на обеих сторонах.
1 Отклонение 2 100 Í
Стандартное отклонение
ведущей гусеницы: Для ММ700
25 - 30 ìì/ 100 Í
Äëÿ VT700/VX700ER
25 - 30 ìì/ 100 Í
3. Если величина отклоне­ния отличается от уста­новленного значения, от­регулируйте ведущую гу­сеницу.
Регулировка ведущей гусе­ницы
88
8 Эта регулировка должна
88
выполняться уполномо­ченным представителем фирмы “Ямаха”.
88
8 Надежно закрепите снего-
88
ход на соответствующей подставке, прежде чем на­чинать работу под снего­ходом.
88
8 Эксплуатируйте двига-
88
тель в хорошо вентили­руемом помещении b.
1. Поднимите заднюю часть снегохода на подходящую подставку, чтобы припод­нять ведущую гусеницу над площадкой .
2.Ослабьте гайку задней оси 1.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не обязательно удалять шплинт 2.
8-24
Page 69
3.Запустите двигатель и выполните один или два оборота ведущей гусени­цы. Выключите двигатель.
4. Проверьте совмещение ве­дущей гусеницы с направ­ляющими ходовыми роли­ками 3. Если совмещения нет, то отрегулируйте по­ложение ведущей гусени­цы путем поворота левого и правого регулировочных винтов.
Регули­ровка по­ложения ведущей гусеницы
4 Левый регули­ровочный винт
5Правый регули­ровочный винт
6Смеще­ние впра­во
Вывер­нуть
Ввернуть
7Смеще­ние вле­во
Ввернуть
Вывер­нуть
8 Направляющие ходовые
ролики
9 Ведущая гусеница 0 Скользящий металл
a Зазор b Вперед
5. Отрегулируйте отклоне­ние ведущей гусеницы в соответствии с техниче­скими условиями.
Откло­нение ве­дущей гу­сеницы
4 Левый регули­ровочный винт
5Правый регули­ровочный винт
Больше установ­ленного значения
Ввернуть
Ввернуть
Меньше установ­ленного значения
Вывер­нуть
Вывер­нуть
Правый и левый регулировоч­ные винты должны поворачи­ваться на равную величину.
6.Повторно проверьте со­вмещение и отклонение. При необходимости, по­вторяйте шаги 3 - 5 до тех пор, пока не будет достиг­нута правильная регули­ровка.
7.Затяните гайку задней оси.
Момент затяжки задней
îñè:
75 Í·ì
8-25
Page 70
ESU0200
Выравнивание концов лыж
1. Поверните руль управле­ния так, чтобы лыжи были направлены строго впе­ред.
2. При выравнивании концов лыж проверьте что: а. лыжи направлены впе­ред. b. Обратное схождение лыж 1 - 2 находится в пределах, указанных в технических условиях.
ESU00201
Регулировка руля
1. Удалить крышку руля 1 .
2. Ослабить болты крепле­ния руля. Для регулиров­ки руля по высоте пере­местите руль вверх или вниз
3. Закрепите болты руля и установите крышку руля.
Усилие затяжки болта
руля: 14,5 Нм (1,45 м/кгс, 10,5 футов/фунт).
Обратное схождение лыж
1 - 2: 0 - 15 ìì
3. Если выравнивание явля­ется неправильным, то об­ратитесь за консультаци­ей к уполномоченному представителю фирмы “Ямаха”.
8-26
Удостоверьтесь в том, что сторона малого зазора
aa
a
aa
держателей руля направлена вперед
bb
b.
bb
Page 71
ESU00276
Смазка
Смажьте следующие места:
Смазочный материал: Низ-
котемпературная смазка
1 Конец троса газа
Наносите смазку только на конец троса. Не смазывайте сам трос тормоза или газа, поскольку они могут подмо­раживаться, что может при­вести к потере управления.
2 Руль управления 3 Передняя подвеска 4 Задняя подвеска
8-27
Page 72
ESU00208
Замена лампы фары
1. Поднимите капот.
2.Отсоедините разъем фары.
3. Снимите крышку держате­ля лампы.
4. Снимите держатель лам­пы, нажав и повернув его против часовой стрелки.
1 Крышка держателя лампы
5. Снимите лампу.
Держите воспламеняющиеся продукты или Ваши руки по­дальше от горячей лампы до тех пор, пока она не охладит­ся.
6. Установите новую лампу.
Тип лампы:
12 Â, 60/55 Âò.
Держите масло или руки по­дальше от стеклянной части лампы, в противном случае срок ее службы может сокра­титься, а интенсивность, уменьшиться. Если стекло покрыто масля­ными пятнами, тщательно протрите это место тканью, смоченной спиртом или раз­бавителем лака.
ESU00212
Регулировка луча света фар
1. Поворачивайте регулятор луча света фар 1 по и про­тив часовой стрелке для регулировки луча света фар.
Луч света фар перемещается:
a Вниз и влево b Вверх и вправо c Вниз и вправо d Вверх и влево
8-28
Page 73
ESU00306
Аккумуляторная батарея
Заливка электролита
1. Проверьте уровень элек­тролита в аккумуляторе, он должен находиться между верхней и нижней отметками уровня.
a “Верхний уровень” b “Нижний уровень”
2. При необходимости доли­вайте только дистилли­рованную воду.
Обычная водопроводная вода содержит минеральные соли, опасные для аккумуля­тора, поэтому доливайте в него только дистиллирован­ную воду.
Электролит аккумулятор­ной батареи является ядо­витым и опасным веществом. Он содержит серную кисло­ту и может вызывать серьез­ные ожоги. Поэтому избегай­те контакта электролита с кожей, глазами или одеждой. ПРОТИВОЯДИЕ
88
8 НАРУЖНОЕ: Промыть пора-
88
женный участок водой.
88
8 ВНУТРЕННЕЕ: Выпить
88
большое количество воды или молока. Если имеется молоко, то можно доба­вить окись магния, взби­тое яйцо или раститель­ное масло. Вызвать немед­ленно врача для оказания помощи.
88
8 ГЛАЗА: Промывать глаза
88
водой в течение 15 минут и срочно пройти медицин-
ское обследование. Аккумуляторные батареи вырабатывают взрывчатые газы. Храните их в местах, недоступных от попадания искр, пламени, сигарет и т.п. При зарядке или использова­нии батареи в закрытом про­странстве проветривайте по­мещение. Всегда защищайте глаза, когда работаете око­ло батарей. ДЕРЖИТЕ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ.
8-29
Page 74
ESU00307
Замена предохранителя
Убедитесь в том, что вы ис­пользуете соответствующий тип предохранителя. Исполь­зование предохранителя другого типа может вызвать повреждение системы элек­трооборудования и привести к возникновению ОПАСНО­СТИ ПОЖАРА.
Убедитесь в том, что глав­ный выключатель отключен. Это предотвратит случайное короткое замыкание элек­трической схемы.
1. Поднимите капот.
2.Замените перегоревший предохранитель на новый с соответствующей силой тока.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если предохранитель сразу же перегорает, обратитесь к уполномоченному предста­вителю фирмы “Ямаха” для проверки снегохода.
Рекомендуемый тип предо-
хранителя: 10 А.
8-30
Page 75
ESU00277
ОТЫСКАНИЕ И УСТРА-
НЕНИЕ НЕИСПРАВНО-
ÑÒÅÉ
А. Двигатель проворачива-
ется, но не запускается.
1. Топливная система. В камеру сгорания не по­ступает топливо.
8 Топливо отсутствует в
баке… Залейте топливо.
8 Засоренная топливная ма-
гистраль… Прочистите топливную магистраль.
8 Засоренный карбюратор.
Прочистите карбюратор. Топливо поступает в каме­ру сгорания,
8 Перелив топлива в двига-
тель (слишком сильно от­крыта дроссельная за­слонка)… Проверните двигатель с открытой дроссельной заслонкой или насухо вытрите свечи зажигания.
2. Система электрооборудо­вания. Недостаточная искра или ее отсутствие.
8 Свечи зажигания - покры-
ты нагаром или являются влажными… Удалите на­гар или протрите свечи за-
жигания насухо; замените, если это необходимо.
8 Неисправная система за-
жигания… Обратитесь к уполномоченному пред­ставителю фирмы «Ямаха» для проверки неисправно­стей.
8 Неправильное функциони-
рование системы TORS… Отсоедините электриче­ские разъемы выключате­ля карбюратора и подклю­чите штепсельные разъе­мы вместе для того, что­бы обойти систему TORS.
88
8 Прежде чем отключать
88
систему TORS, убедитесь в том, что дроссельная за­слонка возвращается в полностью закрытое поло­жение.
88
8 Система TORS является
88
важным устройством безопасности; в случае не­правильного ее функцио­нирования немедленно обратитесь к уполномо­ченному представителю фирмы «Ямаха» для прове­дения ремонта снегохода.
3. Недостаточная компрес­сия
8 Ослаблены гайки головки
цилиндров… Затяните гайки.
8 Изношена или повреждена
прокладка… Замените прокладку.
8 Изношен или поврежден
поршень и цилиндр. Обра­титесь к уполномоченно­му представителю фирмы «Ямаха» для проверки снегохода.
В. Двигатель не заводится
ручкой стартера
1.Заедание двигате­ля….Причиной заедания может быть плохая смаз­ка, применение несоот­ветствующей марки топ­лива, утечка воздуха. Об­ратитесь к уполномочен­ному представителю фир­мы «Ямаха» для проверки снегохода.
2.„Гидростатический замок” двигателя может про­изойти вследствие нако­пления топлива в картере при перевозке снегохо­да…. Выньте свечи зажи­гания и прокрутите двига-
9-1
Page 76
тель несколько раз с вы­ключенной системой за­жигания, чтобы удалить излишки топлива. Обрати­тесь к уполномоченному представителю фирмы «Ямаха» для проверки снегохода.
С. Стартер не работает или
работает медленно
1. Неправильное соединение проводов. Проверьте со­единение или обратитесь к уполномоченному пред­ставителю фирмы «Ямаха» для проверки снегохода.
2.Разрядился аккумуля­тор…. Проверьте уровень электролита и подзаряди­те аккумулятор.
3.Дефект двигателя…. См.пункт В выше.
D. Низкая мощность двига-
òåëÿ
1. Загрязнены свечи зажига­ния…. Очистите или заме­ните свечи зажигания.
2. Неправильный впрыск то­плива для данной высоты местности или температу­ры воздуха. Обратитесь к уполномоченному пред­ставителю фирмы «Ямаха»
для проверки снегохода.
3. Недостаточная подача то­плива…. См.пункт А.1.выше.
4. Неправильная регулиров­ка приводной муфты сцеп­ления для данной высоты местности и температур­ных условий…. Обрати­тесь к уполномоченному представителю фирмы «Ямаха» для проверки снегохода.
Е. В двигателе постоянно
происходят обратные вспышки или пропуски за­жигания.
1. 1.Неисправные свечи зажи­гания… Замените свечи зажигания.
2.Засоренная топливная система… Смотри п. А.1 выше.
3. Неправильная работа сис­темы TORS… Смотри п. А.2 выше.
F. Снегоход не движется.
1. 1.Неправильная работа приводной муф­ты…Обратитесь к уполно­моченному представите­лю фирмы «Ямаха» для проведения проверки.
2. Отсутствие движения ве­дущей гусеницы… Попада­ние инородного предмета в ведущую гусеницу или направляющие ролики приварились к подвижным металлическим частям в результате отсутствия смазки.
3.Тугая, ослабленная или сломанная цепная переда­ча… Обратитесь к уполно­моченному представите­лю фирмы «Ямаха» для проведения проверки.
G. Перекручивание привод-
ного ремня.
1. 1.Несоответствующий тип приводного ремня… Заме­ните приводной ремень.
2.Неправильное смещение приводной муфты… Обра­титесь к уполномоченно­му представителю фирмы «Ямаха» для проведения проверки….Обратитесь к уполномоченному пред­ставителю фирмы «Ямаха» для проведения проверки.
3.Ослабленная или разру­шенная опора двигателя… Обратитесь к уполномо­ченному представителю фирмы «Ямаха» для прове­дения проверки.
Н. Проскальзывание или пе-
регорание приводного ремня.
1. Замасленный или загряз­ненный приводной ремень или поверхности главного и вспомогательного шки­вов… Очистите.
2.Неполадки в карданной передаче… Смотри п. G выше.
I. Двигатель неправильно
устанавливает обороты при переключении на по­вышенную или понижен­ную передачи, либо резко включается.
1. 1.Изношенный или повреж­денный приводной ре­мень. Замените приводной ремень или обратиться к уполномоченному пред­ставителю фирмы «Ямаха» для проведения проверки.
2. Неправильные настройки приводной муфты сцепле­ния для конкретной высо­ты или условий эксплуа­тации. Обратитесь к упол­номоченному представи­телю фирмы «Ямаха» для проведения проверки.
3. Изнашивание или заеда­ние главного шкива. Обра-
9-2
Page 77
титесь к уполномоченно­му представителю фирмы «Ямаха» для проведения проверки.
4.Изнашивание или заеда­ние вспомогательного шкива. Обратитесь к упол­номоченному представи­телю фирмы «Ямаха» для проведения проверки.
J. Шум и чрезмерная вибра-
ция в цепном приводе и звездочках.
1. 1.Сломаны части привод­ной муфты. Обратитесь к уполномоченному пред­ставителю фирмы «Ямаха» для проведения проверки.
2. Изношены или поврежде­ны подшипники. Обрати­тесь к уполномоченному представителю фирмы «Ямаха» для проведения проверки.
3. Изношенный или повреж­денный приводной ремень. Замените.
4. Изношенные или повреж­денные колеса холостого хода или валы. Обрати­тесь к уполномоченному представителю фирмы «Ямаха» для проведения проверки.
5. Изношенная или повреж­денная ведущая гусеница. Обратитесь к уполномо­ченному представителю фирмы «Ямаха» для прове­дения проверки.
9-3
Page 78
ESU00220
ХРАНЕНИЕ
При долгосрочном хранении вашей машины необходимо выполнить некоторые проце­дуры, предотвращающие ухудшение технического со­стояния снегохода.
ESU00224
Двигатель
1. Снимите свечи зажигания, влейте примерно одну столовую ложку Yamalibe 2, SAE 20W40 или мотор­ного масла 10W30 в отвер­стия свечи зажигания и установите свечи зажига­ния на место. Запустите двигатель вручную (или при помощи электрическо­го стартера), провернув его на несколько оборо­тов (с отсоединенными и заземленными выводами свечей зажигания) для на­несения масла на стенки цилиндра.
ESU00225
Слив топлива
Слейте топливо из топливно­го бака и из поплавковой ка­меры карбюратора.
ESU00226
Шасси
1. Нанесите на все опреде­ленные точки конси­стентную смазку или мас­ло (SAE 5W30).
2. Ослабьте ведущую гусе­ницу и закрепите шасси, таким образом, чтобы гу­сеница была подвешена над площадкой.
3. Очистите внешние поверх­ности снегохода и нанеси­те замедлитель коррозии.
4. Храните снегоход в сухом, хорошо проветриваемом месте, накрыв его чехлом.
5.Снегоход должен уста­навливаться в вертикаль­ном положении, при его хранении, транспортиров­ке или эксплуатации.
ESU00308
Аккумуляторная батарея
1.Снимите аккумулятор и проверьте в нем уровень электролита (Для получе­ния инструкций см. разде­лы “Аккумуляторная ба­тарея - Долив электроли­та” на стр. 8-29).
2.Зарядите аккумулятор.
3.Храните аккумулятор в су­хом помещении, осматри­вайте и подзаряжайте 1 раз в месяц.
Не следует хранить аккуму­лятор в чрезмерно теплом или холодном помещении, при температуре менее 0°С и более 30°С.
88
8 Отсоединяйте от батареи
88
сначала отрицательный провод, а затем положи­тельный.
88
8 Подсоединяйте вначале
88
положительный провод, а затем отрицательный про­вод к аккумуляторной ба­тарее.
10-1
Page 79
ESU00228
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры
Модель
Полная длина Полная ширина Полная высота Масса в рабочем состоянии Ширина лыжи Тип двигателя
Расположение цилиндров Рабочий объем цилиндра Диаметр цилиндра х ход поршня Число оборотов холостого хода Тип моторного масла Тип карбюратора Топливо
VT 500XL
2990 мм 1200 мм 1330 мм 276 кг 1070 мм 2-тактный с воздушным охлаж­дением осевым вентилятором Параллельное
3
485 ñì 72,0 õ 59,6 ìì
1300±100 îá/ìèí
Масло Yamalube 2 Mikuni, В38-32х2 Первосортный не содержащий свинцовых соединений бензин Максимальное октановое чис­ло: при заливке (R+M)/2; 88
при испытаниях; 93
ESU00230
Двигатель
Модель
Система запуска
Электрическая и ручная при помощи возвратного стартера
Уровень шума и вибрации
Уровень шума SAE J 1161 * SAE J 192 **
66äÁ (À) 76 äÁ(À)
Уровень вибрации на си­дении ( EN 1032 ISO 5008)
Íå âûøå 0,5 ì/ñ
Уровень вибрации на руле (EN 1032, I SO 5008)
Íå âûøå 3,5 ì/ñ
*SAE J 1161 Стандарт для измерения эксплуатационного
шума снегохода.
**SAE J 192 Стандарт для измерения уровня внешнего шума
ESU00231
снегохода
VT 500XL
2
2
Шасси
Модель Приводная гусеница и под-
веска:
Гусеница
Ширина Провис гусеницы Длина на земле Тип подвески Ведущее колесо
11-1
Литая резина, упрочненная стекловолокнистыми стержня­ми 381 мм 25-30 мм/100Н (10кг) 944 мм Рельсовые направляющие Четырехслойный полиэтилен, 8 зубьев
VT 500 XL
Page 80
Модель
Трансмиссия:
Òèï
Расстояние между шки­вами Смещение шкива Скорость сцепления Скорость переключения Приводная цепь
Передаточное отношение
Топливный бак
Вместимость
Масляный бак
Вместимость
Тормоз:
Тип Управление
Дроссель:
Управление
VT 500XL
Автоматическая с центробеж­ным зацеплением и бесступен­чатым вариатором от 3,8:1 до 1:1 около 268,5 мм
около 20 мм около 3700 об/мин около 7250 об/мин Бесшумная цепь в закрытой масляной ванне 39/18(2,17)
44,3 ë
3,3 ë
Гидравлический дисковый Ручка слева от водителя
Ручка справа от водителя
ESU00232
Электрооборудование
Модель
Система зажигания Свеча зажигания
Тип Зазор
Аккумулятор
Емкость Максимальный заряд
Ôàðû,
лампа х количество
Стоп-сигнал,
лампа х количество
Сигнал счетчика,
лампа х количество
Сигнальная лампа,
лампа х количество
VT 500 XL
CDI
BR9ES (NGK) 0,7-0,8 ìì
YB 16 AL -A2/12D 16 А/ч 1,6 А/ч в течение 10ч
12 Â,60/55 Âò õ 1
12Â, 8/23 Âò õ 1
12 Â, 1,7 Âò õ 2
12 Â, 3,4 Âò õ 2
11-2
Page 81
ESU00233
МОНТАЖНАЯ СХЕМА
12-1
Page 82
1 Магнето с изоляцией CDI. 2 Выпрямитель/ регулятор. 3 Предохранитель. 4 Реле стартера. 5 Аккумуляторная батарея. 6 Электродвигателя стартера. 7 Главный переключатель. 8 Выключатель двигателя. 9 Переключатель дросселя. 0 Переключатель карбюратора. q Áëîê CDI. w Катушка зажигания. e Свеча зажигания. r Заземление. t Регулятор напряжения. y Переменное сопротивление. u Подогреватель ручки газа. i Подогреватель рукояток o Выключатель света тормоза. p Стоп-сигнал. a Выключатель подогрева рукояток пассажира. s Нагреватель рукояток пассажира. d Звуковой сигнал заднего хода. f Переключатель положения передачи. g Ôàðû. h Переключатель уровня масла. j Спидометр. k Световой индикатор уровня масла. l Световой индикатор включения дальнего света фары. ; Подсветка спидометра z Подсветка тахометра x Тахометр c Включатель передней фары
12-2
Page 83
Обозначения цвета
B .................................................. черный
Br .................................................. коричневый
Ch .................................................. шоколадный
G .................................................. зеленый
Gy .................................................. серый
L .................................................. голубой
O .................................................. оранжевый
P .................................................. розовый
R .................................................. красный
W .................................................. белый
Y .................................................. желтый
B/R ................................................. черно/красный
B/W ................................................ черно/белый
B/Y................................................. черно/желтый
G/R ................................................ зелено/красный
G/Y ................................................ зелено/желтый
R/B ................................................. красно/черный
R/W ............................................... красно/белый
W/G ............................................... бело/зеленый
W/R ............................................... бело/красный
Y/B................................................. желто/черный
Y/R ................................................ желто/красный
Y/W ............................................... желто/белый
12-3
Page 84
2001 . 05 - 0.3 * 1 NT
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Loading...