Yamaha TZR50 User Manual [se]

Läs den här handboken noga innan fordonet används.
ÄGARENS HANDBOK
TZR50
1HD-F8199-M0
Läs den här handboken noga innan fordonet används. Handboken ska medfölja fordonet om det säljs.
MAU46090
VARNING

INLEDNING

MAU10102
Välkommen till Yamaha och dess motorcykelvärld! Som ägare av TZR50 kan du dra fördelar av den stora erfarenhet som Yamaha besitter och den senaste teknologin vad gäller konstruktion och tillverkning av högkvalitativa produkter som har gett Yamaha ett gott rykte om pålitlighet. Ta dig tid att läsa igenom denna handbok noga så att du kan njuta av alla fördelarna som din TZR50 har. Handboken ger dig inte bara anvisningar om hur du hanterar, kontrollerar och sköter din motorcykel, den ger dig även information om hur du ska skydda dig själv och andra från problem och skador. Dessutom får du många tips i handboken som gör att du kan hålla din motorcykel i bästa möjliga skick. Om du har ytterligare frågor ska du inte dra dig för att fråga din Yamaha återförsäljare. Yamaha teamet önskar dig många säkra och trevliga körningar. Kom bara ihåg att låta säkerheten gå först! Yamaha har alltid som mål att förbättra produktdesign och kvalitet. Av denna anledning, medan denna handbok innehåller den senast tillgängliga produktinformationen, kan det förekomma vissa skillnader mellan motorcykeln och denna handbok. Kontakta en Yamaha återförsäljare om du har några frågor om handboken.
MWA10031
Läs den här handboken noga innan du börjar använda motorcykeln.
ANMÄRKNING

VIKTIG INFORMATION OM HANDBOKEN

VIKTIG INFORMATION OM HANDBOKEN
Speciellt viktig information i denna handbok särskiljs genom följande:
Detta är en varningssymbol. Den används för att uppmärksamma dig på att det finns risk för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden efter symbolen för att undvi­ka personskador och dödsfall.
MAU10132
VARNING
TIPS
En VARNING innebär en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i livshotande skador.
En ANMÄRKNING innebär att speciell försiktighet måste iakttas för att undvika att fordonet eller annan egendom skadas.
Ett TIPS är viktig information för att underlätta vissa handhavanden.
VIKTIG INFORMATION OM HANDBOKEN
MAUS1172
TZR50
ÄGARENS HANDBOK
©2011 av YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
1:a utgåva, Februari 2011
Alla rättigheter förbehållna.
Omtryck eller obehörig användning
utan skriftligt tillstånd från
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
är uttryckligen förbjuden.
Tryckt i Nederländerna.

INNEHÅLL

INNEHÅLL
SÄKERHETSINFORMATION ............1-1
BESKRIVNING...................................2-1
Sedd från vänster............................2-1
Sedd från höger...............................2-2
Reglage och instrument...................2-3
INSTRUMENT OCH
KONTROLLFUNKTIONER ................3-1
Huvudströmbrytare/styrlås...............3-1
Indikerings- och varningslampor......3-2
Indikeringslampa för blinkers...........3-2
Indikeringslampa för neutralläge .....3-2
Varningslampa för oljenivå ..............3-2
Varningslampa för
kylvätsketemperatur.....................3-3
Varningslampa för motorproblem ....3-3
Hastighetsmätare ............................3-3
Varvräknare.....................................3-4
Omkopplare på styrhandtagen ........3-4
Ljusblinkknapp “PASS”....................3-5
Avbländningskontakt .......................3-5
Blinkersomkopplare.........................3-5
Signalknapp.....................................3-5
Stoppknapp .....................................3-5
Startknapp .......................................3-5
Kopplingshandtag............................3-5
Växelpedal.......................................3-6
Bromshandtag .................................3-6
Bromspedal .....................................3-6
Tanklock ..........................................3-7
Bränsle............................................3-8
Bränsletankens ventilations-/
överloppsslang.............................3-9
Katalysator ......................................3-9
2-takts motorolja............................3-10
Bränslekran...................................3-11
Start (choke)-spak.........................3-12
Sadel.............................................3-12
Stöldlarmsenhetens hus................3-13
Backspeglar ..................................3-13
Sidostöd ........................................3-14
Avstängningssystem för
tändkrets....................................3-14
FÖR DIN EGEN SÄKERHET –
KONTROLLER FÖRE KÖRNING...... 4-1
HANTERING OCH VIKTIGA
PUNKTER VID KÖRNING ................. 5-1
Start av kall motor ...........................5-1
Start av varm motor.........................5-2
Växling ............................................5-2
Tips för att sänka
bränsleförbrukningen................... 5-3
Inkörning av motorn ........................5-3
Parkering.........................................5-4
REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH
JUSTERING .......................................6-1
Ägarens verktygssats......................6-1
Tabell över regelbunden skötsel
av emissionssystemet ................. 6-3
Tabell över allmän skötsel
och smörjning.............................. 6-4
Lossa och sätta fast kåpor
och paneler.................................. 6-8
Kontroll av tändstiftet.................... 6-11
Växellådsolja................................. 6-13
Kylvätska ...................................... 6-14
Luftfilter......................................... 6-17
Justering av förgasaren ................ 6-17
Inställning av
tomgångsvarvtalet..................... 6-18
Kontroll av spelet i
gashandtaget ............................ 6-18
Däck.............................................. 6-19
Gjutna fälgar ................................. 6-21
Justering av
kopplingshandtagets spel.......... 6-21
Kontroll av
frambromshandtagets spel........ 6-22
Justering av
bromspedalens spel.................. 6-22
Justering av växelpedalens läge... 6-22
Bromljuskontakter......................... 6-23
Kontroll av bromsbelägg
fram och bak.............................. 6-23
Kontroll av bromsvätskenivån....... 6-24
Byte av bromsvätska .................... 6-25
Kedjespänning.............................. 6-25
INNEHÅLL
Rengöring och smörjning
av kedjan....................................6-27
Kontroll av och smörjning
av kablar ....................................6-28
Kontroll och smörjning av
gashandtag och kabel................6-28
Justering av
automatsmörjningspumpen........6-28
Kontroll och smörjning av
bromspedal och växelpedal .......6-29
Kontroll och smörjning av
broms- och kopplingshandtag....6-29
Kontroll och smörjning av
sidostöd......................................6-30
Kontroll av framgaffeln ..................6-31
Kontroll av styrningen....................6-31
Kontroll av hjullager ......................6-32
Batteri ............................................6-32
Byte av säkringen..........................6-33
Byte av strålkastarlampa ...............6-34
Byte av bakljus-/
bromsljuslampa..........................6-35
Byte av främre blinkerslampa........6-35
Byte av blinkerslampa bak ............6-36
Byte av nummerskyltsbelysning ....6-36
Felsökning.....................................6-37
Felsökningsschema.......................6-38
SKÖTSEL OCH FÖRVARING AV
MOTORCYKELN ...............................7-1
Försiktighet med matta färger ......... 7-1
Skötsel ............................................ 7-1
Förvaring......................................... 7-3
SPECIFIKATIONER........................... 8-1
KONSUMENTINFORMATION........... 9-1
Identifikationsnummer.....................9-1
Motorcykelns
identifikationsnummer.................. 9-1
Typskylt...........................................9-1
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1-

SÄKERHETSINFORMATION

Ta ansvar som ägare
I egenskap av fordonets ägare, är du ansvarig för att motorcykeln körs säkert
1
och på rätt sätt. Motorcyklar kör i ett spår. Säker hantering och användning beror på korrekt körteknik så väl som förarens kunskaper. Alla förare ska känna till föl­jande innan de kör motorcykeln. Han eller hon ska:
Få ingående anvisningar om alla aspekter av motorcykelkörning av en kunnig person.
Iaktta varningar och underhålls­krav i den här ägarhandboken.
Få behörig utbildning i säker och korrekt körteknik.
Få professionell teknisk service enligt den här ägarhandboken och/eller när det mekaniska skick­et kräver det.
Säker körning
Utför kontrollerna före körning varje gång fordonet används så att det är i säkert skick. Risken för en olycka eller egendomsskador ökar om du inte in-
MAU10289
spekterar och underhåller fordonet på rätt sätt. En lista över kontroller före kör­ning finns på sidan 4-1.
Motorcykeln är konstruerad för en förare och en passagerare.
Att bilister inte upptäcker och kän­ner igen motorcyklar i trafiken är den främsta orsaken till olyckor mellan bilar och motorcyklar. Många olyckor orsakas av bilförare som inte ser motorcykeln. Att göra sig själv synlig verkar vara ett mycket effektivt sätt att minska ris­ken för denna typ av olyckor.
Alltså:
• Använd en ljus jacka.
• Var extra försiktig när du närmar dig och kör genom korsningar, eftersom korsningar är de vanli­gaste platserna för motorcykelo­lyckor.
• Kör där bilisterna kan se dig. Undvik att köra i bilisternas döda vinkel.
Många olyckor inbegriper oerfarna förare. Det är faktisk så att många förare som är inblandade i olyckor inte har giltigt motorcykelkörkort.
• Se till att du är behörig och en­bart lånar ut motorcykeln till an­dra behöriga förare.
• Var medveten om din förmåga och dina begränsningar. Om du håller dig inom dina begräns­ningar kan det hjälpa dig undvi­ka olyckor.
• Vi rekommenderar att du övar dig på att köra motorcykeln där det inte finns någon trafik tills du känner motorcykeln och alla dess reglage ordentligt.
Många olyckor orsakas av att föra­ren gör fel. Ett vanligt fel som föra­re gör är stora svängar på grund av för hög hastighet eller felaktig kurv­tagning (otillräcklig lutningsvinkel för hastigheten).
1-1
SÄKERHETSINFORMATION
• Följ alltid hastighetsbegräns­ningarna och kör aldrig fortare än vad väglaget och trafikförhål­landena medger.
• Blinka alltid innan du svänger el­ler byter fil. Se till att bilisterna kan se dig.
Förarens och passagerarens kroppsställningar är viktiga för kor­rekt körning.
• Föraren ska ha båda händerna på styret och båda fötterna på förarens fotstöd under körning för att behålla kontrollen över motorcykeln.
• Passageraren ska alltid hålla i föraren, sitsremmen eller hand­taget, i förekommande fall, med båda händerna och ha båda föt­terna på passagerarens fotstöd. Kör aldrig med passagerare om inte han eller hon kan ha båda fötterna ordentligt på passagera­rens fotstöd.
Kör aldrig alkohol- eller narkotika­påverkad.
Denna motorcykel är endast kon­struerad för att köra på vägar. Den är inte lämplig för terrängkörning.
Skyddskläder
De flesta dödsolyckor med motorcyklar beror på huvudskador. Att använda hjälm är den allra främsta faktorn för att förhindra eller minska huvudskador.
Använd alltid en godkänd hjälm.
Använd ansiktsskydd eller glasö­gon. Vind i oskyddade ögon kan bi­dra till försämrad syn som kan för­sena upptäckten av faror.
Att använda jacka, kraftiga stövlar, byxor, handskar osv. är ett effektivt sätt att förhindra eller minska skrubbsår och skärsår.
Använd aldrig löst sittande kläder, eftersom de kan fastna i reglage­spakar, fotstöd eller i hjulen och or­saka skador eller en olycka.
Använd alltid skyddskläder som täcker benen, anklarna och fötter­na. Motorn och avgassystemet är mycket heta under och efter an­vändningen och kan orsaka bränn­skador.
Passagerare ska också iaktta för­siktighetsåtgärderna ovan.
1-2
Undvik kolmonoxidförgiftning
Alla avgaser innehåller kolmonoxid som är en livsfarlig gas. Om du andas in kolmonoxid kan det leda till huvudvärk, yrsel, dåsighet, illamående, förvirring och till slut död. Kolmonoxid är en färglös, luktlös och smaklös gas som kan vara närvarande trots att du inte kan se eller lukta avga­ser. Livsfarliga nivåer av kolmonoxid kan snabbt byggas upp och du kan plötsligt bli oförmögen att vidta åtgärder för att rädda dig själv. Livsfarliga nivåer av kolmonoxid kan dröja sig kvar i flera timmar eller dagar på instängda eller dåligt ventilerade platser. Om du känner symptom på kol­monoxidförgiftning ska du omedelbart lämna platsen, gå ut i friska luften och SÖKA LÄKARHJÄLP.
Kör inte motorn inomhus. Kolmon­oxid kan snabbt nå livshotande ni­våer även om du försöker ventilera ut avgaserna med fläktar, öppna fönster eller dörrar.
Kör inte motorn på dåligt ventilera­de eller delvis instängda platser som lador, garage eller carports.
1
SÄKERHETSINFORMATION
Kör inte motorn utomhus där avga­ser kan tränga in i en byggnad ge­nom öppningar, t.ex. fönster och
1
dörrar.
Lastning
Om du sätter på tillbehör på motorcy­keln eller lastar den kan stabiliteten och hanteringen påverkas negativt om mo­torcykelns viktfördelning ändras. För att undvika risken för olyckor, var yt­terst försiktig när du lastar motorcykeln eller sätter på tillbehör på den. Var extra försiktig när du kör en motorcykel med last eller tillbehör. Nedan följer några allmänna riktlinjer hur du lastar motor­cykeln tillsammans med information om tillbehören: Totala vikten för förare, passagerare, tillbehör och last får inte överstiga den maximala lasten.
En olycka kan inträffa om du kör ett överlastat fordon.
Maxlast:
196 kg (432 lb)
När du lastar inom denna gräns, tänk på följande:
Lasten och tillbehörens vikt ska hållas så låg och så nära motorcy­keln som möjligt. Packa de tyngsta artiklarna ordentligt så nära fordo­nets mitt som möjligt och fördela vikten så jämnt som möjligt på bå­da sidorna om motorcykeln för att minska obalans och instabilitet.
Vikt som rör sig kan orsaka plötslig obalans. Se till att tillbehör och last är ordentligt fastsatta på motorcy­keln innan du kör. Kontrollera till­behörsfästen och lastremmar ofta.
• Justera fjädringen efter lasten (endast modeller med justerbar fjädring) och kontrollera däckens skick och tryck.
• Fäst aldrig stora eller tunga före­mål på styret, framgaffeln eller framskärmen. Sådana föremål, inklusive last som sovsäckar, sjösäckar eller tält, kan skapa in­stabil hantering eller långsam styrning.
Fordonet är inte konstruerat att dra en släpvagn eller en sido­vagn.
Yamaha originaltillbehör
Att välja tillbehör till fordonet är ett vik­tigt val. Yamaha originaltillbehör, som bara kan köpas hos en Yamaha återför­säljare, har utformats, testats och god­känts av Yamaha för användning på fordonet. Många företag som inte har någon an­knytning till Yamaha tillverkar delar och tillbehör eller erbjuder modifikationer för Yamaha fordon. Yamaha har inte nå­gon möjlighet att testa produkterna som sådana företag erbjuder. Därför kan Yamaha varken godkänna eller rekom­mendera tillbehör från andra tillverkare eller modifikationer som inte speciellt
1-3
SÄKERHETSINFORMATION
rekommenderas av Yamaha, även om de säljs och installeras av en Yamaha återförsäljare.
Delar, tillbehör och ändringar från andra tillverkare
Trots att du kan hitta produkter vars ut­formning och kvalitet liknar Yamaha ori­ginaltillbehör, bör du vara medveten om att sådana tillbehör eller ändringar kan vara olämpliga eftersom de kan utgöra en säkerhetsrisk för dig själv och andra. Montering av tillbehör eller modifikatio­ner som ändrar fordonets konstruktion eller köregenskaper kan öka risken att du själv eller andra skadas allvarligt el­ler dödas. Du ansvarar för skador som uppstår på grund av ändringar på fordo­net. Tänk på följande riktlinjer, så väl som de under “Last” när du monterar tillbe­hör.
Montera aldrig tillbehör eller ha last som minskar motorcykelns pre­standa. Kontrollera tillbehöret nog­grant innan du använder det för att säkerställa att det inte på något sätt minskar markfrigången eller lutningen vid kurvtagning, begrän-
sar fjädringens utslag, styrutslaget eller manövreringen av reglage, el­ler skymmer lampor och reflekto­rer.
Tillbehör som sitter på styret eller på framgaffeln kan skapa instabili­tet på grund av felaktig viktfördel­ning eller ändringar i aerodynamik. Om man sätter på tillbehör på sty­ret eller framgaffeln, måste de vara så lätta och så få som möjligt.
Skrymmande eller stora tillbehör kan påverka motorcykelns stabili­tet allvarligt på grund av aerodyna­misk påverkan. Vinden kan försö­ka lyfta motorcykeln, eller kan mo­torcykeln bli instabil vid sidvindar. Sådana tillbehör kan även orsaka instabilitet när man kör om eller blir omkörd av stora fordon.
Vissa tillbehör kan förskjuta föra­ren från dennas normala körställ­ning. Denna felaktiga körställning begränsar förarens rörelsefrihet och kan minska styrförmågan. Därför rekommenderar vi inte så­dana tillbehör.
1-4
Var försiktig när du monterar elek­triska tillbehör. Om elektriska tillbe­hör överskrider kapaciteten i mo­torcykelns elektriska system kan elfel uppstå, vilket kan orsaka en farlig förlust av ljus eller motorkraft.
Däck och fälgar från andra tillverkare
Däcken och fälgarna som levereras med motorcykeln är konstruerade att motsvara fordonets prestandaegenska­per och ge den bästa kombinationen av hantering, bromsförmåga och komfort. Andra däck, fälgar, storlekar och kombi­nationer kan vara olämpliga. Mer infor­mation om däckspecifikationer och byte av däck finns på sidan 6-19.
1
SÄKERHETSINFORMATION
Transport av motorcykeln
Se till att observera följande anvisning­ar innan motorcykeln transporteras på
1
ett annat fordon.
Ta bort alla lösa föremål från mo­torcykeln.
Se till att bränslekranen (om det finns någon) står i läge “OFF” och att det inte läcker bränsle.
Rikta framhjulet rakt fram på släp­vagnen eller på flaket och förankra framhjulet i en balk så att det inte kan röra sig.
Lägg i en växel (för modeller med manuell växellåda).
Spänn fast motorcykeln med spännband eller liknande i delar som sitter ordentligt fast på motor­cykeln, exempelvis ramen eller gaffelinfästningen (använd inte gummihandtagen, blinkerljusen el­ler delar som kan gå sönder). Välj placeringen av spännbanden noga så att det inte finns någon risk för att de ligger an mot målade ytor under transporten.
Fjädringen bör om möjligt tryckas ned något av spännbanden så att motorcykeln inte studsar alltför mycket under transporten.
1-5
3
4
2
1
9
8
7
6
5

BESKRIVNING

Sedd från vänster

1-
BESKRIVNING
MAU10410
2
1. Luftfilter (sidan 6-17)
2. Bensinkran (sidan 3-11)
3. Sadellås (sidan 3-12)
4. Handtag (sidan 3-12
5. Sidostöd (sidan 3-14)
6. Växelpedal (sidan 3-6)
7. Kylvätskebehållare (sidan 6-14)
8. Bromsbelägg till frambroms (sidan 6-23) 2-1
9. Kylvätskebehållarens lock (sidan 6-14)
BESKRIVNING
6
5
4
3
21
10
9
8
7

Sedd från höger

2
MAU10420
1. Stöldlarmsenhetens hus (sidan 3-13)
2. Ägarens verktygssats (sidan 6-1)
3. Batteri (sidan 6-32)
4. Huvudsäkring (sidan 6-33)
5. Lock till 2-takts motoroljetank (sidan 3-10)
6. Bromsvätskebehållare, fram (sidan 6-24)
7. Kylarlock (sidan 6-14)
8. Bromspedal (sidan 3-6)
9. Bromsvätskebehållare, bak (sidan 6-24)
10. Bromsbelägg till bakbroms (sidan 6-23)
2-2

Reglage och instrument

BESKRIVNING
MAU10430
3
2
1
4
5
6
987
2
10
1. Kopplingshandtag (sidan 3-5)
2. Omkopplare på vänster styrhandtag (sidan 3-4)
3. Start (choke)-spak (sidan 3-12)
4. Varvräknare (sidan 3-4)
5. Huvudströmbrytare/styrlås (sidan 3-1)
6. Hastighetsmätare (sidan 3-3)
7. Omkopplare på höger styrhandtag (sidan 3-4)
8. Gashandtag (sidan 6-18)
9. Frambromshandtag (sidan 3-6)
10. Tanklock (sidan 3-7)
2-3
TIPS
VARNING
1
1
2

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER

1-
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER

Huvudströmbrytare/styrlås

3
Reglaget för huvudströmbrytare/styrlås hanterar tändningen och belysningen och används även för att låsa styrning­en. De olika lägena beskrivs nedan.
ON
Alla elkretsar matas med ström och mo­torn kan startas. Det går inte att ta ur nyckeln.
MAU10460
MAU10640
MAU10661
OFF
Alla elektriska system är avstängda. Det går att ta ur nyckeln.
MWA10061
Vrid aldrig nyckeln till läget “ ” el­ler “ ” när fordonet körs. Alla elsys­tem stängs av om du gör det vilket kan leda till att du förlorar kontrollen över fordonet eller en olycka.
MAU10683
LOCK
Styrlåset är låst och alla elektriska sys­tem är avstängda. Det går att ta ur nyckeln.
Låsa styrningen
1. Tryck
2. Vrid
1. Vrid styret helt och hållet till vän­ster.
2. Tryck in nyckeln i läget “ ” och vrid den sedan till “ ” medan den hålls intryckt.
3. Ta ur nyckeln.
Strålkastaren, instrumentbelysningen och bakljuset tänds automatiskt när motorn har startat.
3-1
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
ANMÄRKNING
1
2
123
4
5
Låsa upp styrningen
1. Tryck
2. Vrid
Tryck in nyckeln och vrid den till “ ” medan den hålls intryckt.
MAU11004

Indikerings- och varningslampor

1. Varningslampa för kylvätsketemperatur “
2. Varningslampa för oljenivå “
3. Indikeringslampa för blinkers “
4. Indikeringslampa för neutralläge “
5. Varningslampa för motorproblem “
MAU11020

Indikeringslampa för blinkers “”

Denna indikeringslampa blinkar när blinkersomkopplaren vrids åt vänster eller höger.
MAU11060

Indikeringslampa för neutralläge “”

Denna indikeringslampa tänds när väx­eln ligger i friläge.
MAUM1062

Varningslampa för oljenivå “

Varningslampan tänds när nyckeln är i läget “ ” eller om oljenivån i 2-taktsol­jetanken sjunkit till sin gräns under kör­ning. Om varningslampan tänds under körning bör du stanna snarast och fylla på med 2-taktsolja av antingen JASO­grad “FC” eller ISO-graderna “EG-C” el­ler “EG-D”. Varningslampan bör slock­na när 2-taktsolja är påfylld.
Om varningslampan inte tänds när nyckeln är i läget “ ” eller om den inte slocknar när 2-taktsolja fyllts på, låt en Yamaha återförsäljare kontrollera el­kretsen.
MCA16291
Starta inte motorn förrän du vet att det finns tillräcklig mängd olja i mo­torn.
3
3-2
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
ANMÄRKNING
TIPS
1
2
1

Varningslampa för kylvätsketemperatur “

Denna varningslampa tänds om motorn överhettas. Om det inträffar måste du stanna motorn omedelbart och låta den kallna. Varningslampans elektriska krets kan
3
kontrolleras genom att vrida nyckeln till läget “ ”. Varningslampan ska tändas i några sekunder och sedan släckas. Om varningslampan inte tänds när nyckeln vrids till läget “ ” eller om den fortsätter att lysa ska du låta en Yamaha återförsäljare kontrollera el­kretsen.
Fortsätt inte att köra motorn om den är överhettad.
Kylfläkten startas och stoppas au­tomatiskt beroende på kylvätske­temperaturen i kylaren på fordon med kylfläkt.
MAU11446
MCA10021
Om motorn överhettas, se sidan 6-39 för ytterligare anvisningar.
MAUS1540

Varningslampa för motorproblem “”

Denna varningslampa blinkar om ett fel avkänns i en elektrisk krets som över­vakar motorn. Låt en Yamaha återför­säljare kontrollera det självtestande systemet om det inträffar. Varningslampans elektriska krets kan kontrolleras genom att vrida nyckeln till läget “ ”. Om varningslampan inte tänds på några sekunder och sedan slocknar, bör du be en Yamaha återförsäljare att kontrollera elkretsen.
MAU11621

Hastighetsmätare

1. Hastighetsmätare
2. Vägmätare
ENDAST UK
1
2
1. Hastighetsmätare
2. Vägmätare
3-3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
ANMÄRKNING
11
2
11
23
3
4
111
11
2
Hastighetsmätaren är utrustad med en hastighetsmätare och en vägmätare. Hastighetsmätaren visar hur fort du kör. Vägmätaren visar hur långt motorcy­keln har gått.
MAU11851

Varvräknare

1. Varvräknare
2. Varvräknarens röda fält
Den elektriska varvräknaren ger föraren möjlighet att se vilket varvtal som mo­torn har och anpassa körningen till mo­torns bästa varvtalsområde.
MCA10031
Undvik att varva motorn över det rö­da fältet på varvräknaren. Rött fält: 10000 varv/min och högre
MAU12348

Omkopplare på styrhandtagen

Vänster
3
1. Ljusblinkknapp “PASS”
2. Avbländningskontakt “ /
3. Blinkersomkopplare “ /
4. Signalknapp “
Höger
3-4
1. Startknapp “
2. Stoppknapp “
/ ”
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
1
1

Ljusblinkknapp “PASS”

Tryck på knappen för att blinka med helljuset.

Avbländningskontakt “ /

Tryck knappen till läge “ ” för att få helljus och till läge “ ” för att få halv-
3
ljus.

Blinkersomkopplare “ /

För att blinka med höger blinkers, skjut knappen till “ ”. För att blinka med vänster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du släpper knappen återgår den till sitt mittläge. För att stänga av blinkning­en, tryck in knappen när den har åter­gått till sitt mittläge.

Signalknapp “

Tryck in knappen för att ge ljudsignal.

Stoppknapp “ /

För knappen till läge “ ” innan du star­tar motorn. För knappen till läge “ ” för
MAU12360
MAU12400
MAU12460
MAU12500
MAU12660
att stoppa motorn i en nödsituation, ex­empelvis om motorcykeln välter eller om gasreglaget hänger sig.
MAU12711

Startknapp “

Tryck på knappen för att startmotorn ska dra runt motorn. Se sidan 5-1 för startinstruktioner före start av motorn.
3-5
MAU31640

Kopplingshandtag

1. Kopplingshandtag
Kopplingshandtaget är placerat på sty­rets vänstra styrgrepp. För att koppla ur, dra in kopplingshandtaget mot styr­greppet. För att släppa kopplingen, släpp kopplingshandtaget. Kopplings­handtaget bör dras in snabbt och släp­pas långsamt för att kopplingen ska ta mjukt. På kopplingshandtaget sitter en kopp­lingskontakt som är en del av avstäng­ningssystemet för startkretsen. (Se sidan 3-14).
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
11
11
1
MAU12871

Växelpedal

1. Växelpedal
Växelpedalen är placerad på motorcy­kelns vänstra sida och används i kom­bination med kopplingshandtaget vid växling av den 6-växlade växellådan som denna motorcykel är utrustad med.
MAU12890

Bromshandtag

1. Bromshandtag
Bromshandtaget är placerat på styrets högra styrgrepp. För att bromsa med framhjulsbromsen, dra in bromshandta­get mot styrgreppet.
MAU12941

Bromspedal

3
1. Bromspedal
Bromspedalen är placerad på motorcy­kelns högra sida. Tryck ner bromspeda­len för att aktivera bromsen på bakhju­let.
3-6
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
VARNING
1
2
1

Tanklock

3
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp
För att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i nyckeln i nyckelhålet och vrid sedan nyckeln 1/4 varv medurs. Tanklocket lå­ses upp och kan nu öppnas.
MAU13074
MWA11091
Se till att tanklocket är ordentligt stängt när du har tankat färdigt. Bränsleläckor utgör en brandrisk.
1. Lås
För att stänga tanklocket
1. Tryck ner tanklocket i läge med nyckeln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses och ta sedan ur nyckeln. Stäng sedan luckan i tanklocket.
Tanklocket kan inte stängas om inte nyckeln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyckeln om tanklocket inte är ordent­ligt stängt och låst.
3-7
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
VARNING
VARNING
1
2

Bränsle

Se till att det finns tillräckligt med bensin i tanken.
Bensin och bensinångor är mycket antändbara. Följ instruktionerna ned­an för att undvika brand och explosi­oner samt minska risken för person­skador när du tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att det inte sitter någon på fordonet innan du tankar. Tanka inte när du röker eller befinner dig i närheten av gnistor, öppna lågor eller andra antändningskällor som t.ex. styrlå­gor på vattenvärmare eller tork­tumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Sluta tanka när bränslet når påfyll­ningsrörets nederdel. Eftersom bränsle utvidgas när det värms upp kan värme från motorn eller solen göra att bränsle läcker ut ur bränsletanken.
MAU13212
MWA10881
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt bränsle.
ANMÄRKNING: Tor­ka omedelbart av bränsle som spillts med en ren, torr, mjuk tra­sa eftersom bränsle kan försäm­ra målade ytor och plaster.
[MCA10071]
4. Se till att tanklocket stängs ordent­ligt.
MWA15151
Bensin är giftigt och kan orsaka per­sonskador eller dödsfall. Var försik­tig när du hanterar bensin. Sug ald-
3-8
rig upp bensin med munnen. Om du råkar svälja bensin, inandas mycket bensinångor eller få bensin i ögo­nen, ska du genast uppsöka läkare. Om du får bensin på huden ska du tvätta området med tvål och vatten. Byt kläder om du får bensin på klä­derna.
MAU13270
Rekommenderat bränsle:
REGULAR BLYFRI BENSIN
Tankvolym:
13.8 L (3.65 US gal, 3.04 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
2.2 L (0.58 US gal, 0.48 Imp.gal)
Din Yamaha motor har konstruerats för att köra på blyfri regularbensin med ett oktantal på 91 eller högre. Om motorn knackar (eller spikar) bör du använda ett bränsle av annat märke eller en pre­mium blyfri bensin. Om du använder blyfri bensin kommer tändstiftens livs­längd att förlängas och underhållskost­naderna minskar.
3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
VARNING
ANMÄRKNING
1

Bränsletankens ventilations-/ överloppsslang

3
1. Bränsletankens ventilationsslang och över­loppsslang
Innan du kör iväg med motorcykeln:
Kontrollera anslutningen till bräns­letankens ventilations-/överloppss­lang.
Kontrollera att bränsletankens ven­tilations-/överloppsslang inte är skadad eller har sprickor och byt vid behov.
Se till att änden på bränsletankens ventilations-/överloppsslang inte är blockerad och rengör vid behov.
Se till att änden på bränsletankens ventilations-/överloppsslang ligger innanför klämman.
MAUB1300
MAU13433

Katalysator

Denna modell är utrustad med en kata­lysator i avgasröret.
MWA10862
Avgassystemet är hett efter körning. För att förhindra brandrisk och brännskador:
Parkera inte fordonet i närheten av brandfarliga områden som gräs eller annat material som lätt kan antändas.
Parkera fordonet på en plats där fotgängare och barn inte kan komma i kontakt med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassyste­met har svalnat innan du utför underhåll på det.
Låt inte motorn gå på tomgång i mer än några minuter. Lång tomgångskörning kan göra att värme byggs upp.
3-9
MCA10701
Använd endast blyfri bensin. Om du använder bensin som inte är blyfri kan katalysatorn ta skada.
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
1
2
MAUS1550

2-takts motorolja

Kontrollera att det finns tillräckligt med 2-taktsolja i oljetanken. Fyll på, vid be­hov, med rekommenderad 2-taktsolja. Tanken för 2-taktsoljan är placerad un­der sadeln. (Se sidan 3-12).
1. Tank för 2-takts motorolja
2. Lock till 2-takts motoroljetank
1. Ta av locket på 2-takts motorolje­tanken genom att dra av det.
Rekommenderad olja:
Se sidan 8-1
Oljemängd:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp qt)
3
2. Sätt på locket för 2-takts motorolja genom att trycka ner det.
Se till att oljepåfyllningslocket för 2-taktsoljan är ordentligt stängt innan du kör iväg.
3-10
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
1
1
1

Bränslekran

Bensinkranen matar fram bensin från tanken till förgasaren och filtrerar bensi­nen samtidigt. Bränslekranen har tre lägen:
OFF
3
1. Vredet riktat mot “OFF”
Med kranen i detta läge kommer det inte fram någon bensin till förgasaren. Vrid alltid kranen till detta läge när mo­torn är avstängd.
MAU13561
ON
1. Vredet riktat mot “ON”
Med kranen i detta läge kommer det fram bensin till förgasaren. Vid normal körning ska kranen vara i detta läge.
RES
Detta visar att reservtanken är inkopp­lad. Vrid kranen till detta läge om du får slut på bensin medan du kör. Fyll tan­ken så snart som möjligt. Sätt tillbaka kranen i läge “ON” när du har tankat!
1. Vredet riktat mot “RES”
3-11
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
1
(a)
(b)
11
1
2
1
2
MAU13590

Start (choke)-spak “

1. Start (choke)-spak
När du startar en kall motor måste den ha en fetare blandning, vilket start (cho­ke) gör att motorn får. För reglaget i riktning (a) för att aktivera start (choke). För reglaget i riktning (b) för att stänga av start (choke).
MAU13900

Sadel

För att ta bort sadeln
1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets nyckelhål och vrid nyckeln som vi­sas på bilden.
1. Sadellås
2. Öppna
2. Ta bort sadeln.
För att montera sadeln
1. För in fästbygeln i sadelns fram­kant i sadelhållaren som visas på bilden.
3
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
2. Tryck ner bakkanten på sadeln för att låsa den på plats.
3. Ta ur nyckeln.
Kontrollera att sadeln sitter ordentligt fast innan du kör iväg.
3-12
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
VARNING
11

Stöldlarmsenhetens hus

3
1. U-LOCK stång
Stöldlarmsenhetens hus i förvarings­facket under sadeln är utformat för att förvara ett Yamaha CYCLELOK. (Infor­mation om hur du öppnar och stänger sadeln finns på sidan 3-12.) När du pla­cerar ett CYCLELOK i förvaringsfacket, sätt fast det ordentligt med remmarna. När du inte har något CYCLELOK i för­varingsfacket bör du fästa remmarna så att du inte tappar bort dem.
MAUM1941
Vissa U-LOCKS passar inte i utrymmet på grund av sin storlek eller form.
MAU39671

Backspeglar

Motorcykelns backspeglar kan vikas framåt eller bakåt vid parkering i trånga utrymmen. Återställ speglarna till ur­sprungsläget innan du kör iväg.
MWA14371
Se till att backspeglarna återställs till ursprungsläget innan du kör iväg.
3-13
Loading...
+ 64 hidden pages