Läs den här handboken noga innan fordonet används.
ÄGARENS HANDBOK
TZR50
1HD-F8199-M0
Läs den här handboken noga innan fordonet används. Handboken ska medfölja fordonet om det säljs.
MAU46090
VARNING
INLEDNING
INLEDNING
MAU10102
Välkommen till Yamaha och dess motorcykelvärld!
Som ägare av TZR50 kan du dra fördelar av den stora erfarenhet som Yamaha besitter och den senaste teknologin vad gäller
konstruktion och tillverkning av högkvalitativa produkter som har gett Yamaha ett gott rykte om pålitlighet.
Ta dig tid att läsa igenom denna handbok noga så att du kan njuta av alla fördelarna som din TZR50 har. Handboken ger dig
inte bara anvisningar om hur du hanterar, kontrollerar och sköter din motorcykel, den ger dig även information om hur du ska
skydda dig själv och andra från problem och skador.
Dessutom får du många tips i handboken som gör att du kan hålla din motorcykel i bästa möjliga skick. Om du har ytterligare
frågor ska du inte dra dig för att fråga din Yamaha återförsäljare.
Yamaha teamet önskar dig många säkra och trevliga körningar. Kom bara ihåg att låta säkerheten gå först!
Yamaha har alltid som mål att förbättra produktdesign och kvalitet. Av denna anledning, medan denna handbok innehåller
den senast tillgängliga produktinformationen, kan det förekomma vissa skillnader mellan motorcykeln och denna handbok.
Kontakta en Yamaha återförsäljare om du har några frågor om handboken.
MWA10031
Läs den här handboken noga innan du börjar använda motorcykeln.
ANMÄRKNING
VIKTIG INFORMATION OM HANDBOKEN
VIKTIG INFORMATION OM HANDBOKEN
Speciellt viktig information i denna handbok särskiljs genom följande:
Detta är en varningssymbol. Den används för att uppmärksamma dig på att det finns
risk för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden efter symbolen för att undvika personskador och dödsfall.
MAU10132
VARNING
TIPS
En VARNING innebär en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i
livshotande skador.
En ANMÄRKNING innebär att speciell försiktighet måste iakttas för att undvika att
fordonet eller annan egendom skadas.
Ett TIPS är viktig information för att underlätta vissa handhavanden.
I egenskap av fordonets ägare, är du
ansvarig för att motorcykeln körs säkert
1
och på rätt sätt.
Motorcyklar kör i ett spår.
Säker hantering och användning beror
på korrekt körteknik så väl som förarens
kunskaper. Alla förare ska känna till följande innan de kör motorcykeln.
Han eller hon ska:
●
Få ingående anvisningar om alla
aspekter av motorcykelkörning av
en kunnig person.
●
Iaktta varningar och underhållskrav i den här ägarhandboken.
●
Få behörig utbildning i säker och
korrekt körteknik.
●
Få professionell teknisk service
enligt den här ägarhandboken
och/eller när det mekaniska skicket kräver det.
Säker körning
Utför kontrollerna före körning varje
gång fordonet används så att det är i
säkert skick. Risken för en olycka eller
egendomsskador ökar om du inte in-
MAU10289
spekterar och underhåller fordonet på
rätt sätt. En lista över kontroller före körning finns på sidan 4-1.
●
Motorcykeln är konstruerad för en
förare och en passagerare.
●
Att bilister inte upptäcker och känner igen motorcyklar i trafiken är
den främsta orsaken till olyckor
mellan bilar och motorcyklar.
Många olyckor orsakas av bilförare
som inte ser motorcykeln. Att göra
sig själv synlig verkar vara ett
mycket effektivt sätt att minska risken för denna typ av olyckor.
Alltså:
• Använd en ljus jacka.
• Var extra försiktig när du närmar
dig och kör genom korsningar,
eftersom korsningar är de vanligaste platserna för motorcykelolyckor.
• Kör där bilisterna kan se dig.
Undvik att köra i bilisternas döda
vinkel.
●
Många olyckor inbegriper oerfarna
förare. Det är faktisk så att många
förare som är inblandade i olyckor
inte har giltigt motorcykelkörkort.
• Se till att du är behörig och enbart lånar ut motorcykeln till andra behöriga förare.
• Var medveten om din förmåga
och dina begränsningar. Om du
håller dig inom dina begränsningar kan det hjälpa dig undvika olyckor.
• Vi rekommenderar att du övar
dig på att köra motorcykeln där
det inte finns någon trafik tills du
känner motorcykeln och alla
dess reglage ordentligt.
●
Många olyckor orsakas av att föraren gör fel. Ett vanligt fel som förare gör är stora svängar på grund av
för hög hastighet eller felaktig kurvtagning (otillräcklig lutningsvinkel
för hastigheten).
1-1
SÄKERHETSINFORMATION
• Följ alltid hastighetsbegränsningarna och kör aldrig fortare
än vad väglaget och trafikförhållandena medger.
• Blinka alltid innan du svänger eller byter fil. Se till att bilisterna
kan se dig.
●
Förarens och passagerarens
kroppsställningar är viktiga för korrekt körning.
• Föraren ska ha båda händerna
på styret och båda fötterna på
förarens fotstöd under körning
för att behålla kontrollen över
motorcykeln.
• Passageraren ska alltid hålla i
föraren, sitsremmen eller handtaget, i förekommande fall, med
båda händerna och ha båda fötterna på passagerarens fotstöd.
Kör aldrig med passagerare om
inte han eller hon kan ha båda
fötterna ordentligt på passagerarens fotstöd.
●
Kör aldrig alkohol- eller narkotikapåverkad.
●
Denna motorcykel är endast konstruerad för att köra på vägar. Den
är inte lämplig för terrängkörning.
Skyddskläder
De flesta dödsolyckor med motorcyklar
beror på huvudskador. Att använda
hjälm är den allra främsta faktorn för att
förhindra eller minska huvudskador.
●
Använd alltid en godkänd hjälm.
●
Använd ansiktsskydd eller glasögon. Vind i oskyddade ögon kan bidra till försämrad syn som kan försena upptäckten av faror.
●
Att använda jacka, kraftiga stövlar,
byxor, handskar osv. är ett effektivt
sätt att förhindra eller minska
skrubbsår och skärsår.
●
Använd aldrig löst sittande kläder,
eftersom de kan fastna i reglagespakar, fotstöd eller i hjulen och orsaka skador eller en olycka.
●
Använd alltid skyddskläder som
täcker benen, anklarna och fötterna. Motorn och avgassystemet är
mycket heta under och efter användningen och kan orsaka brännskador.
●
Passagerare ska också iaktta försiktighetsåtgärderna ovan.
1-2
Undvik kolmonoxidförgiftning
Alla avgaser innehåller kolmonoxid
som är en livsfarlig gas. Om du andas in
kolmonoxid kan det leda till huvudvärk,
yrsel, dåsighet, illamående, förvirring
och till slut död.
Kolmonoxid är en färglös, luktlös och
smaklös gas som kan vara närvarande
trots att du inte kan se eller lukta avgaser. Livsfarliga nivåer av kolmonoxid
kan snabbt byggas upp och du kan
plötsligt bli oförmögen att vidta åtgärder
för att rädda dig själv.
Livsfarliga nivåer av kolmonoxid kan
dröja sig kvar i flera timmar eller dagar
på instängda eller dåligt ventilerade
platser. Om du känner symptom på kolmonoxidförgiftning ska du omedelbart
lämna platsen, gå ut i friska luften och
SÖKA LÄKARHJÄLP.
●
Kör inte motorn inomhus. Kolmonoxid kan snabbt nå livshotande nivåer även om du försöker ventilera
ut avgaserna med fläktar, öppna
fönster eller dörrar.
●
Kör inte motorn på dåligt ventilerade eller delvis instängda platser
som lador, garage eller carports.
1
SÄKERHETSINFORMATION
●
Kör inte motorn utomhus där avgaser kan tränga in i en byggnad genom öppningar, t.ex. fönster och
1
dörrar.
Lastning
Om du sätter på tillbehör på motorcykeln eller lastar den kan stabiliteten och
hanteringen påverkas negativt om motorcykelns viktfördelning ändras.
För att undvika risken för olyckor, var ytterst försiktig när du lastar motorcykeln
eller sätter på tillbehör på den. Var extra
försiktig när du kör en motorcykel med
last eller tillbehör. Nedan följer några
allmänna riktlinjer hur du lastar motorcykeln tillsammans med information om
tillbehören:
Totala vikten för förare, passagerare,
tillbehör och last får inte överstiga den
maximala lasten.
En olycka kan inträffa om du kör ett
överlastat fordon.
Maxlast:
196 kg (432 lb)
När du lastar inom denna gräns, tänk
på följande:
●
Lasten och tillbehörens vikt ska
hållas så låg och så nära motorcykeln som möjligt. Packa de tyngsta
artiklarna ordentligt så nära fordonets mitt som möjligt och fördela
vikten så jämnt som möjligt på båda sidorna om motorcykeln för att
minska obalans och instabilitet.
●
Vikt som rör sig kan orsaka plötslig
obalans. Se till att tillbehör och last
är ordentligt fastsatta på motorcykeln innan du kör. Kontrollera tillbehörsfästen och lastremmar ofta.
• Justera fjädringen efter lasten
(endast modeller med justerbar
fjädring) och kontrollera däckens
skick och tryck.
• Fäst aldrig stora eller tunga föremål på styret, framgaffeln eller
framskärmen. Sådana föremål,
inklusive last som sovsäckar,
sjösäckar eller tält, kan skapa instabil hantering eller långsam
styrning.
●
Fordonet är inte konstruerat att
dra en släpvagn eller en sidovagn.
Yamaha originaltillbehör
Att välja tillbehör till fordonet är ett viktigt val. Yamaha originaltillbehör, som
bara kan köpas hos en Yamaha återförsäljare, har utformats, testats och godkänts av Yamaha för användning på
fordonet.
Många företag som inte har någon anknytning till Yamaha tillverkar delar och
tillbehör eller erbjuder modifikationer för
Yamaha fordon. Yamaha har inte någon möjlighet att testa produkterna som
sådana företag erbjuder. Därför kan
Yamaha varken godkänna eller rekommendera tillbehör från andra tillverkare
eller modifikationer som inte speciellt
1-3
SÄKERHETSINFORMATION
rekommenderas av Yamaha, även om
de säljs och installeras av en Yamaha
återförsäljare.
Delar, tillbehör och ändringar från
andra tillverkare
Trots att du kan hitta produkter vars utformning och kvalitet liknar Yamaha originaltillbehör, bör du vara medveten om
att sådana tillbehör eller ändringar kan
vara olämpliga eftersom de kan utgöra
en säkerhetsrisk för dig själv och andra.
Montering av tillbehör eller modifikationer som ändrar fordonets konstruktion
eller köregenskaper kan öka risken att
du själv eller andra skadas allvarligt eller dödas. Du ansvarar för skador som
uppstår på grund av ändringar på fordonet.
Tänk på följande riktlinjer, så väl som
de under “Last” när du monterar tillbehör.
●
Montera aldrig tillbehör eller ha last
som minskar motorcykelns prestanda. Kontrollera tillbehöret noggrant innan du använder det för att
säkerställa att det inte på något
sätt minskar markfrigången eller
lutningen vid kurvtagning, begrän-
sar fjädringens utslag, styrutslaget
eller manövreringen av reglage, eller skymmer lampor och reflektorer.
●
Tillbehör som sitter på styret eller
på framgaffeln kan skapa instabilitet på grund av felaktig viktfördelning eller ändringar i aerodynamik.
Om man sätter på tillbehör på styret eller framgaffeln, måste de vara
så lätta och så få som möjligt.
●
Skrymmande eller stora tillbehör
kan påverka motorcykelns stabilitet allvarligt på grund av aerodynamisk påverkan. Vinden kan försöka lyfta motorcykeln, eller kan motorcykeln bli instabil vid sidvindar.
Sådana tillbehör kan även orsaka
instabilitet när man kör om eller blir
omkörd av stora fordon.
●
Vissa tillbehör kan förskjuta föraren från dennas normala körställning. Denna felaktiga körställning
begränsar förarens rörelsefrihet
och kan minska styrförmågan.
Därför rekommenderar vi inte sådana tillbehör.
1-4
●
Var försiktig när du monterar elektriska tillbehör. Om elektriska tillbehör överskrider kapaciteten i motorcykelns elektriska system kan
elfel uppstå, vilket kan orsaka en
farlig förlust av ljus eller motorkraft.
Däck och fälgar från andra tillverkare
Däcken och fälgarna som levereras
med motorcykeln är konstruerade att
motsvara fordonets prestandaegenskaper och ge den bästa kombinationen av
hantering, bromsförmåga och komfort.
Andra däck, fälgar, storlekar och kombinationer kan vara olämpliga. Mer information om däckspecifikationer och byte
av däck finns på sidan 6-19.
1
SÄKERHETSINFORMATION
Transport av motorcykeln
Se till att observera följande anvisningar innan motorcykeln transporteras på
1
ett annat fordon.
●
Ta bort alla lösa föremål från motorcykeln.
●
Se till att bränslekranen (om det
finns någon) står i läge “OFF” och
att det inte läcker bränsle.
●
Rikta framhjulet rakt fram på släpvagnen eller på flaket och förankra
framhjulet i en balk så att det inte
kan röra sig.
●
Lägg i en växel (för modeller med
manuell växellåda).
●
Spänn fast motorcykeln med
spännband eller liknande i delar
som sitter ordentligt fast på motorcykeln, exempelvis ramen eller
gaffelinfästningen (använd inte
gummihandtagen, blinkerljusen eller delar som kan gå sönder). Välj
placeringen av spännbanden noga
så att det inte finns någon risk för
att de ligger an mot målade ytor
under transporten.
●
Fjädringen bör om möjligt tryckas
ned något av spännbanden så att
motorcykeln inte studsar alltför
mycket under transporten.
1-5
3
4
2
1
9
8
7
6
5
BESKRIVNING
Sedd från vänster
1-
BESKRIVNING
MAU10410
2
1. Luftfilter (sidan 6-17)
2. Bensinkran (sidan 3-11)
3. Sadellås (sidan 3-12)
4. Handtag (sidan 3-12
5. Sidostöd (sidan 3-14)
6. Växelpedal (sidan 3-6)
7. Kylvätskebehållare (sidan 6-14)
8. Bromsbelägg till frambroms (sidan 6-23)
2-1
9. Kylvätskebehållarens lock (sidan 6-14)
BESKRIVNING
6
5
4
3
21
10
9
8
7
Sedd från höger
2
MAU10420
1. Stöldlarmsenhetens hus (sidan 3-13)
2. Ägarens verktygssats (sidan 6-1)
3. Batteri (sidan 6-32)
4. Huvudsäkring (sidan 6-33)
5. Lock till 2-takts motoroljetank (sidan 3-10)
6. Bromsvätskebehållare, fram (sidan 6-24)
7. Kylarlock (sidan 6-14)
8. Bromspedal (sidan 3-6)
9. Bromsvätskebehållare, bak (sidan 6-24)
10. Bromsbelägg till bakbroms (sidan 6-23)
2-2
Reglage och instrument
BESKRIVNING
MAU10430
3
2
1
4
5
6
987
2
10
1. Kopplingshandtag (sidan 3-5)
2. Omkopplare på vänster styrhandtag (sidan 3-4)
3. Start (choke)-spak (sidan 3-12)
4. Varvräknare (sidan 3-4)
5. Huvudströmbrytare/styrlås (sidan 3-1)
6. Hastighetsmätare (sidan 3-3)
7. Omkopplare på höger styrhandtag (sidan 3-4)
8. Gashandtag (sidan 6-18)
9. Frambromshandtag (sidan 3-6)
10. Tanklock (sidan 3-7)
2-3
TIPS
VARNING
1
1
2
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
1-
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
Huvudströmbrytare/styrlås
3
Reglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen
och används även för att låsa styrningen. De olika lägena beskrivs nedan.
ON
Alla elkretsar matas med ström och motorn kan startas. Det går inte att ta ur
nyckeln.
MAU10460
MAU10640
MAU10661
OFF
Alla elektriska system är avstängda.
Det går att ta ur nyckeln.
MWA10061
Vrid aldrig nyckeln till läget “” eller “” när fordonet körs. Alla elsystem stängs av om du gör det vilket
kan leda till att du förlorar kontrollen
över fordonet eller en olycka.
MAU10683
LOCK
Styrlåset är låst och alla elektriska system är avstängda. Det går att ta ur
nyckeln.
Låsa styrningen
1. Tryck
2. Vrid
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Tryck in nyckeln i läget “” och
vrid den sedan till “” medan den
hålls intryckt.
3. Ta ur nyckeln.
Strålkastaren, instrumentbelysningen
och bakljuset tänds automatiskt när
motorn har startat.
3-1
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
ANMÄRKNING
1
2
123
4
5
Låsa upp styrningen
1. Tryck
2. Vrid
Tryck in nyckeln och vrid den till “”
medan den hålls intryckt.
MAU11004
Indikerings- och
varningslampor
1. Varningslampa för kylvätsketemperatur “”
2. Varningslampa för oljenivå “”
3. Indikeringslampa för blinkers “”
4. Indikeringslampa för neutralläge “”
5. Varningslampa för motorproblem “”
MAU11020
Indikeringslampa för blinkers
“”
Denna indikeringslampa blinkar när
blinkersomkopplaren vrids åt vänster
eller höger.
MAU11060
Indikeringslampa för neutralläge
“”
Denna indikeringslampa tänds när växeln ligger i friläge.
MAUM1062
Varningslampa för oljenivå “”
Varningslampan tänds när nyckeln är i
läget “” eller om oljenivån i 2-taktsoljetanken sjunkit till sin gräns under körning. Om varningslampan tänds under
körning bör du stanna snarast och fylla
på med 2-taktsolja av antingen JASOgrad “FC” eller ISO-graderna “EG-C” eller “EG-D”. Varningslampan bör slockna när 2-taktsolja är påfylld.
Om varningslampan inte tänds när
nyckeln är i läget “” eller om den inte
slocknar när 2-taktsolja fyllts på, låt en
Yamaha återförsäljare kontrollera elkretsen.
MCA16291
Starta inte motorn förrän du vet att
det finns tillräcklig mängd olja i motorn.
3
3-2
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
ANMÄRKNING
TIPS
1
2
1
Varningslampa för
kylvätsketemperatur “”
Denna varningslampa tänds om motorn
överhettas. Om det inträffar måste du
stanna motorn omedelbart och låta den
kallna.
Varningslampans elektriska krets kan
3
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läget “”. Varningslampan ska tändas
i några sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när
nyckeln vrids till läget “” eller om den
fortsätter att lysa ska du låta en
Yamaha återförsäljare kontrollera elkretsen.
Fortsätt inte att köra motorn om den
är överhettad.
●
Kylfläkten startas och stoppas automatiskt beroende på kylvätsketemperaturen i kylaren på fordon
med kylfläkt.
MAU11446
MCA10021
●
Om motorn överhettas, se sidan
6-39 för ytterligare anvisningar.
MAUS1540
Varningslampa för motorproblem
“”
Denna varningslampa blinkar om ett fel
avkänns i en elektrisk krets som övervakar motorn. Låt en Yamaha återförsäljare kontrollera det självtestande
systemet om det inträffar.
Varningslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läget
“”. Om varningslampan inte tänds på
några sekunder och sedan slocknar,
bör du be en Yamaha återförsäljare att
kontrollera elkretsen.
MAU11621
Hastighetsmätare
1. Hastighetsmätare
2. Vägmätare
ENDAST UK
1
2
1. Hastighetsmätare
2. Vägmätare
3-3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
ANMÄRKNING
11
2
11
23
3
4
111
11
2
Hastighetsmätaren är utrustad med en
hastighetsmätare och en vägmätare.
Hastighetsmätaren visar hur fort du kör.
Vägmätaren visar hur långt motorcykeln har gått.
MAU11851
Varvräknare
1. Varvräknare
2. Varvräknarens röda fält
Den elektriska varvräknaren ger föraren
möjlighet att se vilket varvtal som motorn har och anpassa körningen till motorns bästa varvtalsområde.
MCA10031
Undvik att varva motorn över det röda fältet på varvräknaren.
Rött fält: 10000 varv/min och högre
MAU12348
Omkopplare på styrhandtagen
Vänster
3
1. Ljusblinkknapp “PASS”
2. Avbländningskontakt “/”
3. Blinkersomkopplare “/”
4. Signalknapp “”
Höger
3-4
1. Startknapp “”
2. Stoppknapp “
/ ”
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
1
1
Ljusblinkknapp “PASS”
Tryck på knappen för att blinka med
helljuset.
Avbländningskontakt “/”
Tryck knappen till läge “” för att få
helljus och till läge “” för att få halv-
3
ljus.
Blinkersomkopplare “/”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “”. För att blinka med
vänster blinkers, skjut knappen till “”.
När du släpper knappen återgår den till
sitt mittläge. För att stänga av blinkningen, tryck in knappen när den har återgått till sitt mittläge.
Signalknapp “”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
Stoppknapp “/”
För knappen till läge “” innan du startar motorn. För knappen till läge “” för
MAU12360
MAU12400
MAU12460
MAU12500
MAU12660
att stoppa motorn i en nödsituation, exempelvis om motorcykeln välter eller
om gasreglaget hänger sig.
MAU12711
Startknapp “”
Tryck på knappen för att startmotorn
ska dra runt motorn. Se sidan 5-1 för
startinstruktioner före start av motorn.
3-5
MAU31640
Kopplingshandtag
1. Kopplingshandtag
Kopplingshandtaget är placerat på styrets vänstra styrgrepp. För att koppla
ur, dra in kopplingshandtaget mot styrgreppet. För att släppa kopplingen,
släpp kopplingshandtaget. Kopplingshandtaget bör dras in snabbt och släppas långsamt för att kopplingen ska ta
mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplingskontakt som är en del av avstängningssystemet för startkretsen. (Se
sidan 3-14).
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
11
11
1
MAU12871
Växelpedal
1. Växelpedal
Växelpedalen är placerad på motorcykelns vänstra sida och används i kombination med kopplingshandtaget vid
växling av den 6-växlade växellådan
som denna motorcykel är utrustad med.
MAU12890
Bromshandtag
1. Bromshandtag
Bromshandtaget är placerat på styrets
högra styrgrepp. För att bromsa med
framhjulsbromsen, dra in bromshandtaget mot styrgreppet.
MAU12941
Bromspedal
3
1. Bromspedal
Bromspedalen är placerad på motorcykelns högra sida. Tryck ner bromspedalen för att aktivera bromsen på bakhjulet.
3-6
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
VARNING
1
2
1
Tanklock
3
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp
För att öppna tanklocket
Öppna luckan i tanklocket, stoppa i
nyckeln i nyckelhålet och vrid sedan
nyckeln 1/4 varv medurs. Tanklocket låses upp och kan nu öppnas.
MAU13074
MWA11091
Se till att tanklocket är ordentligt
stängt när du har tankat färdigt.
Bränsleläckor utgör en brandrisk.
1. Lås
För att stänga tanklocket
1. Tryck ner tanklocket i läge med
nyckeln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket
låses och ta sedan ur nyckeln.
Stäng sedan luckan i tanklocket.
Tanklocket kan inte stängas om inte
nyckeln sitter i låset. Det går inte att ta
ur nyckeln om tanklocket inte är ordentligt stängt och låst.
3-7
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
VARNING
VARNING
1
2
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin
i tanken.
Bensin och bensinångor är mycket
antändbara. Följ instruktionerna nedan för att undvika brand och explosioner samt minska risken för personskador när du tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att
det inte sitter någon på fordonet
innan du tankar. Tanka inte när du
röker eller befinner dig i närheten
av gnistor, öppna lågor eller andra
antändningskällor som t.ex. styrlågor på vattenvärmare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken.
Sluta tanka när bränslet når påfyllningsrörets nederdel. Eftersom
bränsle utvidgas när det värms
upp kan värme från motorn eller
solen göra att bränsle läcker ut ur
bränsletanken.
MAU13212
MWA10881
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
3. Torka omedelbart upp eventuellt
spillt bränsle.
ANMÄRKNING: Torka omedelbart av bränsle som
spillts med en ren, torr, mjuk trasa eftersom bränsle kan försämra målade ytor och plaster.
[MCA10071]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
MWA15151
Bensin är giftigt och kan orsaka personskador eller dödsfall. Var försiktig när du hanterar bensin. Sug ald-
3-8
rig upp bensin med munnen. Om du
råkar svälja bensin, inandas mycket
bensinångor eller få bensin i ögonen, ska du genast uppsöka läkare.
Om du får bensin på huden ska du
tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.
MAU13270
Rekommenderat bränsle:
REGULAR BLYFRI
BENSIN
Tankvolym:
13.8 L (3.65 US gal, 3.04 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
2.2 L (0.58 US gal, 0.48 Imp.gal)
Din Yamaha motor har konstruerats för
att köra på blyfri regularbensin med ett
oktantal på 91 eller högre. Om motorn
knackar (eller spikar) bör du använda
ett bränsle av annat märke eller en premium blyfri bensin. Om du använder
blyfri bensin kommer tändstiftens livslängd att förlängas och underhållskostnaderna minskar.
3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
VARNING
ANMÄRKNING
1
Bränsletankens ventilations-/
överloppsslang
3
1. Bränsletankens ventilationsslang och överloppsslang
Innan du kör iväg med motorcykeln:
●
Kontrollera anslutningen till bränsletankens ventilations-/överloppsslang.
●
Kontrollera att bränsletankens ventilations-/överloppsslang inte är
skadad eller har sprickor och byt
vid behov.
●
Se till att änden på bränsletankens
ventilations-/överloppsslang inte är
blockerad och rengör vid behov.
●
Se till att änden på bränsletankens
ventilations-/överloppsslang ligger
innanför klämman.
MAUB1300
MAU13433
Katalysator
Denna modell är utrustad med en katalysator i avgasröret.
MWA10862
Avgassystemet är hett efter körning.
För att förhindra brandrisk och
brännskador:
●
Parkera inte fordonet i närheten
av brandfarliga områden som
gräs eller annat material som
lätt kan antändas.
●
Parkera fordonet på en plats där
fotgängare och barn inte kan
komma i kontakt med det heta
avgassystemet.
●
Försäkra dig om att avgassystemet har svalnat innan du utför
underhåll på det.
●
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång
tomgångskörning kan göra att
värme byggs upp.
3-9
MCA10701
Använd endast blyfri bensin. Om du
använder bensin som inte är blyfri
kan katalysatorn ta skada.
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
1
2
MAUS1550
2-takts motorolja
Kontrollera att det finns tillräckligt med
2-taktsolja i oljetanken. Fyll på, vid behov, med rekommenderad 2-taktsolja.
Tanken för 2-taktsoljan är placerad under sadeln. (Se sidan 3-12).
1. Tank för 2-takts motorolja
2. Lock till 2-takts motoroljetank
1. Ta av locket på 2-takts motoroljetanken genom att dra av det.
Rekommenderad olja:
Se sidan 8-1
Oljemängd:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp qt)
3
2. Sätt på locket för 2-takts motorolja
genom att trycka ner det.
Se till att oljepåfyllningslocket för
2-taktsoljan är ordentligt stängt innan
du kör iväg.
3-10
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
1
1
1
Bränslekran
Bensinkranen matar fram bensin från
tanken till förgasaren och filtrerar bensinen samtidigt.
Bränslekranen har tre lägen:
OFF
3
1. Vredet riktat mot “OFF”
Med kranen i detta läge kommer det
inte fram någon bensin till förgasaren.
Vrid alltid kranen till detta läge när motorn är avstängd.
MAU13561
ON
1. Vredet riktat mot “ON”
Med kranen i detta läge kommer det
fram bensin till förgasaren. Vid normal
körning ska kranen vara i detta läge.
RES
Detta visar att reservtanken är inkopplad. Vrid kranen till detta läge om du får
slut på bensin medan du kör. Fyll tanken så snart som möjligt. Sätt tillbaka
kranen i läge “ON” när du har tankat!
1. Vredet riktat mot “RES”
3-11
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
1
(a)
(b)
11
1
2
1
2
MAU13590
Start (choke)-spak “”
1. Start (choke)-spak
När du startar en kall motor måste den
ha en fetare blandning, vilket start (choke) gör att motorn får.
För reglaget i riktning (a) för att aktivera
start (choke).
För reglaget i riktning (b) för att stänga
av start (choke).
MAU13900
Sadel
För att ta bort sadeln
1. Stoppa in nyckeln i sadellåsets
nyckelhål och vrid nyckeln som visas på bilden.
1. Sadellås
2. Öppna
2. Ta bort sadeln.
För att montera sadeln
1. För in fästbygeln i sadelns framkant i sadelhållaren som visas på
bilden.
3
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
2. Tryck ner bakkanten på sadeln för
att låsa den på plats.
3. Ta ur nyckeln.
Kontrollera att sadeln sitter ordentligt
fast innan du kör iväg.
3-12
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
TIPS
VARNING
11
Stöldlarmsenhetens hus
3
1. U-LOCK stång
Stöldlarmsenhetens hus i förvaringsfacket under sadeln är utformat för att
förvara ett Yamaha CYCLELOK. (Information om hur du öppnar och stänger
sadeln finns på sidan 3-12.) När du placerar ett CYCLELOK i förvaringsfacket,
sätt fast det ordentligt med remmarna.
När du inte har något CYCLELOK i förvaringsfacket bör du fästa remmarna så
att du inte tappar bort dem.
MAUM1941
Vissa U-LOCKS passar inte i utrymmet
på grund av sin storlek eller form.
MAU39671
Backspeglar
Motorcykelns backspeglar kan vikas
framåt eller bakåt vid parkering i trånga
utrymmen. Återställ speglarna till ursprungsläget innan du kör iväg.
MWA14371
Se till att backspeglarna återställs till
ursprungsläget innan du kör iväg.
3-13
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.