BEDIENUNGSANLEITUNG
TW125
5RS-28199-G2
VORWORT
GAU10100
Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha!
Sie besitzen nun eine TW125, die mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester Yamaha-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieser TW125 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedienungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen.
Wenn Sie die vielen Tips der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Motorrades. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor!
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
GAU10150
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet:
Das Ausrufezeichen bedeutet GEFAHR! SEIEN SIE WACHSAM ES GEHT UM IHRE
SICHERHEIT!
Ein Mißachten dieser WARNHINWEISE könnte Verletzungsoder Lebensgefahr für WARNUNG den Fahrer, einen Umstehenden oder eine Person, welche das Motorrad inspiziert
oder repariert, bedeuten.
ACHTUNG:
Das Zeichen VORSICHT bedeutet, daß besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden müssen, um eine Beschädigung des Motorrads zu vermeiden.
HINWEIS:
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen.
HINWEIS:
●Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden.
●Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur Veröffentlichung erhältlich waren. Richten Sie Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihre Yamaha-Fach- werkstatt.
GWA10030
WARNUNG
DIESE ANLEITUNG UNBEDINGT VOR DER INBETRIEBNAHME AUFMERKSAM UND VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN!
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE
GAU10200
TW125
Bedienungsanleitung
©2003 Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Auflage, September 2003 Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise,
ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd.
nicht gestattet. Printed in Japan.
INHALT
SICHERHEITSINFORMATIONEN |
..1-1 |
Spanngurt-Halterungen ........... |
3-11 |
Motoröl und Ölfiltereinsatz ...... |
6-10 |
||
|
|
|
|
Seitenständer .......................... |
3-11 |
Luftfiltereinsatz und |
|
FAHRZEUGBESCHREIBUNG ..... |
2-1 |
Zündunterbrechungs- u. |
|
Luftfiltergehäuse-Ablaßschlauch |
|||
Linke Seitenansicht .................... |
2-1 |
Anlaßsperrschalter-System ... |
3-12 |
reinigen ................................. |
6-13 |
||
Rechte Seitenansicht ................. |
2-2 |
|
|
Vergaser einstellen ................. |
6-15 |
||
Bedienungselemente und |
|
ROUTINEKONTROLLE VOR |
|
Leerlaufdrehzahl einstellen ..... |
6-15 |
||
Instrumente .............................. |
2-3 |
FAHRTBEGINN ............................ |
4-1 |
Gaszugspiel einstellen ............ |
6-16 |
||
|
|
|
|
Routinekontrolle vor |
|
Ventilspiel einstellen ............... |
6-16 |
ARMATUREN, |
|
Fahrtbeginn ............................. |
4-2 |
Reifen ...................................... |
6-16 |
||
BEDIENUNGSELEMENTE UND |
|
|
|
Speichenräder ......................... |
6-19 |
||
DEREN FUNKTION ...................... |
3-1 |
WICHTIGE FAHRUND |
|
Kupplungshebel-Spiel |
|
||
Zündschloß ............................... |
3-1 |
BEDIENUNGSHINWEISE............. |
5-1 |
einstellen ............................... |
6-19 |
||
Kontrolleuchten ......................... |
3-1 |
Anlassen (kalter Motor) ............. |
5-1 |
Handbremshebel-Spiel |
|
||
Tachometer ............................... |
3-2 |
Anlassen eines |
|
einstellen ............................... |
6-20 |
||
Lenkerarmaturen ....................... |
3-3 |
warmgelaufenen Motors ......... |
5-2 |
Fußbremshebel-Position |
|
||
Kupplungshebel ........................ |
3-4 |
Schalten .................................... |
5-3 |
und -Spiel einstellen .............. |
6-21 |
||
Fußschalthebel .......................... |
3-4 |
Tips zum Kraftstoffsparen ......... |
5-4 |
Hinterrad-Bremslichtschalter |
|
||
Handbremshebel ....................... |
3-4 |
Einfahrvorschriften .................... |
5-4 |
einstellen ............................... |
6-22 |
||
Fußbremshebel ......................... |
3-5 |
Parken ....................................... |
5-5 |
Vorderrad-Scheibenbremsbeläge |
|||
Tankverschluß ........................... |
3-5 |
|
|
und Hinterrad-Trommelbrems- |
|||
Kraftstoff .................................... |
3-6 |
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND |
beläge prüfen ........................ |
6-23 |
|||
Kraftstoffhahn ............................ |
3-7 |
KLEINERE REPARATUREN ........ |
6-1 |
Bremsflüssigkeitsstand |
|
||
Chokeknopf “ |
|
” |
3-8 |
Bordwerkzeug |
6-1 |
prüfen |
6-24 |
|
|||||||
................................Lenkschloß |
|
|
3-8 |
Wartungsintervalle und |
|
......Bremsflüssigkeit wechseln |
6-25 |
Sitzbank .................................... |
3-9 |
Schmierdienst ......................... |
6-3 |
Antriebsketten-Durchhang ...... |
6-25 |
||
Helmhalter ................................. |
3-9 |
Abdeckungen abnehmen und |
|
Antriebskette schmieren ......... |
6-27 |
||
Stoßdämpfer ........................... |
3-10 |
montieren ................................ |
6-7 |
Bowdenzüge prüfen und |
|
||
Gepäckträger .......................... |
3-11 |
Zündkerze prüfen ...................... |
6-8 |
schmieren ............................. |
6-27 |
INHALT
Gasdrehgriff und Gaszug |
|
Pflege ........................................ |
7-1 |
kontrollieren und schmieren .. |
6-28 |
Abstellen ................................... |
7-3 |
Fußbremsund Schalthebel |
|
|
|
prüfen und schmieren ........... |
6-28 |
TECHNISCHE DATEN.................. |
8-1 |
Handbremsund Kupplungshebel |
|
|
|
prüfen und schmieren ........... |
6-28 |
KUNDENINFORMATION.............. |
9-1 |
Seitenständer prüfen und |
|
Identifizierungsnummern ........... |
9-1 |
schmieren .............................. |
6-29 |
|
|
Hinterradaufhängung |
|
|
|
schmieren .............................. |
6-29 |
|
|
Teleskopgabel prüfen .............. |
6-29 |
|
|
Lenkung prüfen ....................... |
6-30 |
|
|
Radlager prüfen ...................... |
6-31 |
|
|
Batterie .................................... |
6-31 |
|
|
Sicherung wechseln ................ |
6-32 |
|
|
Scheinwerferlampe |
|
|
|
auswechseln ......................... |
6-33 |
|
|
Rücklicht-/Bremslichtlampe |
|
|
|
auswechseln ......................... |
6-35 |
|
|
Blinkerlampe auswechseln ...... |
6-35 |
|
|
Motorrad aufbocken ................ |
6-36 |
|
|
Vorderrad ................................ |
6-37 |
|
|
Hinterrad ................................. |
6-39 |
|
|
Fehlersuche ............................ |
6-40 |
|
|
Fehlersuchdiagramm .............. |
6-41 |
|
|
PFLEGE UND STILLEGUNG DES |
|
|
|
MOTORRADS............................... |
7-1 |
|
|
SICHERHEITSINFORMATIONEN
GAU10310
MOTORRÄDER SIND EINSPURIGE FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND BETRIEB HÄNGEN VON DEN
1RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN, SOWIE VON DER GESCHICKLICHKEIT DES FAHRERS AB. JEDER FAHRER SOLLTE DIE FOLGENDEN ERFORDERNISSE KENNEN, BEVOR ER DIESES MOTORRAD FÄHRT.
ER ODER SIE SOLLTE:
●GRÜNDLICHE ANLEITUNG VON KOMPETENTER STELLE ÜBER ALLE ASPEKTE DES MOTORRADFAHRENS ERHALTEN.
●DIE WARNUNGEN UND WARTUNGSERFORDERNISSE ENTSPRECHEND DEM BENUTZERHANDBUCH BEACHTEN.
●QUALIFIZIERTE AUSBILDUNG IN SICHEREN UND RICHTIGEN FAHRTECHNIKEN ERHALTEN.
●PROFESSIONELLE TECHNISCHE WARTUNG DURCHFÜHREN LASSEN, ENTSPRECHEND DEN HINWEISEN IN DER BEDIE-
NUNGSANLEITUNG UND/ODER FALLS DIES WEGEN MECHANISCHER UMSTÄNDE ERFORDERLICH IST.
Sicheres Fahren
●Immer Überprüfungen vor der Fahrt durchführen. Sorgfältige Überprüfungen können dabei helfen einen Unfall zu vermeiden.
●Dieses Motorrad ist für den Transport von einem Fahrer und einem Mitfahrer ausgelegt.
●Die vorwiegende Ursache für Auto/Motorradunfälle ist ein Versagen von Autofahrern Motorräder im Verkehr zu erkennen und mit einzubeziehen. Viele Unfälle wurden von Autofahrern verursacht, die das Motorrad nicht gesehen haben. Sich selbst auffallend zu Erkennen zu geben scheint eine effektive Methode zu sein, diese Art von Unfällen zu reduzieren.
●Deshalb:
●Tragen Sie eine Jacke mit auffallenden Farben.
1-1
●Wenn Sie sich einer Kreuzung nähern, oder wenn Sie sie überqueren, besondere Vorsicht walten lassen, da Motorradunfälle an Kreuzungen am häufigsten auftreten.
●Fahren Sie so, daß andere Autofahrer Sie sehen können. Vermeiden Sie es im toten Winkel eines Autofahrers zu fahren.
●In vielen Unfällen sind unerfahrene Fahrer involviert. Tatsächlich haben viele Fahrer, die an einem Unfall beteiligt waren, nicht einmal einen gültigen Motorradführerschein gehabt.
●Stellen Sie sicher, daß Sie qualifiziert sind ein Motorrad zu fahren, und daß Sie Ihr Motorrad nur an andere qualifizierte Fahrer ausleihen.
●Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer Grenzen fahren, kann dies dazu beitragen einen Unfall zu vermeiden.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
●Wir empfehlen Ihnen, daß Sie das Fahren mit Ihrem Motorrad solange in Bereichen üben, in denen kein Verkehr ist, bis Sie mit dem Motorrad und allen seinen Kontrollvorrichtungen gründlich vertraut sind.
●Viele Unfälle wurden durch Fehler des Motorradfahrers verursacht. Ein typischer Fehler des Fahrers ist es in einer Biegung auf grund ZU HOHER GESCHWINDIGKEIT zu weit auszuscheren oder Kurven zu schneiden (ungenügender Neigungswinkel im Verhältnis zur Geschwindigkeit).
●Halten Sie sich immer an die Geschwindigkeitsbegrenzungen und fahren Sie niemals schneller als durch Straßen - und Verkehrsbedingungen gerechtfertigt ist.
●Bevor Sie abbiegen oder die Fahrbahnen wechseln, immer blinken. Stellen Sie sicher, daß andere Verkehrsteilnehmer Sie
sehen können.
●Die Haltung des Fahrers und Mitfahrers ist für eine gute Kontrolle wichtig.
●Der Fahrer sollte während der Fahrt beide Hände am Lenker und beide Füße auf den Fußrasten halten, um Kontrolle über das Motorrad aufrecht erhalten zu können.
●Der Mitfahrer sollte sich immer mit beiden Händen am Fahrer, am Sitzgurt oder am Haltegriff, falls vorhanden, festhalten und beide Füße auf den Fußrasten halten.
●Niemals Mitfahrer mitnehmen, welche nicht bequem beide Füße auf den Fußrasten halten können.
●Niemals unter dem Einfluß von Alkohol oder anderen Drogen oder Medikamenten fahren.
Schutzkleidung
Bei Motorradunfällen sind Kopfverletzungen die häufigste Ursache von To-
desfällen. Die Benutzung eines Schutzhelms ist der absolut wichtigste Faktor, um Kopfverletzungen zu verhindern oder zu reduzieren.
● Tragen Sie immer einen sicher- 1 heitsgeprüften Helm.
●Tragen Sie ein Visier oder eine Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre ungeschützten Augen könnte dies Ihre Sicht beeinträchtigen und so könnten Sie eine Gefahr verspätet erkennen.
●Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen, Handschuhe usw. helfen dabei Abschürfungen oder Risswunden zu verhindern oder zu vermindern.
●Tragen Sie niemals lose sitzende Kleidung, da sie sich in den Lenkungshebeln, Fußrasten oder Rädern verfangen könnten und Verletzung oder ein Unfall könnte die Folge sein.
●Den Motor oder die Auspuffanlage niemals während oder direkt nach dem Betrieb berühren. Sie werden
1-2
SICHERHEITSINFORMATIONEN
sehr heiß und können Verbrennungen verursachen. Tragen Sie immer Schutzkleidung, die Ihre Beine, Knöchel und Füße abdeckt.
1 ● Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaßnahmen ebenfalls beachten.
Modifikationen
Modifikationen, die an diesem Motorrad vorgenommen und nicht von Yamaha genehmigt worden sind, oder die Entfernung von Originalausstattung, können das Motorrad zur Benutzung unsicher machen und ernsthafte Körperverletzung nach sich ziehen. Modifikationen können auch Ihr Motorrad zur Benutzung illegal machen.
Beladung und Zubehör
Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck, kann die Stabilität und die Verhaltenscharakteristik Ihres Motorrads beeinflussen, falls die Gewichtsverteilung des Motorrads verändert wird. Um die Möglichkeit eines Unfalls zu vermeiden, gehen Sie mit Gepäck oder Zubehör, das Sie Ihrem Motorrad hinzufügen, äußerst vorsichtig um. Mit
besonderer Umsicht fahren, wenn Ihr Motorrad zusätzlich beladen oder Zubehör hinzugefügt ist. Im Folgenden einige allgemeine Richtlinien für das Beladen oder Hinzufügen von Zubehör an Ihr Motorrad:
Beladen
Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mitfahrer, Zubehör und Gepäck darf die Höchstzuladungsgrenze von 180 kg (397 lb) nicht überschreiten. Innerhalb dieser Gewichtsbegrenzung ist Folgendes zu beachten:
●Das Gewicht von Gepäck und Zubehör sollte so niedrig und nahe wie möglich am Motorrad gehalten werden. Stellen Sie sicher, daß das Gewicht so gleichmäßig wie möglich auf beiden Seiten des Motorrads verteilt wird, um Ungleichgewicht oder Instabilität auf ein Mindestmaß zu halten.
●Sich verlagernde Gewichte, können ein plötzliches Ungleichgewicht schaffen. Sicherstellen, daß Zubehör und Gepäck sicher am
Motorrad befestigt ist, bevor Sie losfahren. Zubehörund Gepäckhalterungen häufig kontrollieren.
●Niemals große oder schwere Gegenstände am Lenker, an der Teleskopgabel oder an der Vorderradabdeckung befestigen. Solche Gegenstände, einschließlich Gepäck, wie zum Beispiel Schlafsäcke, Matchbeutel oder Zelte, können instabilen Umgang oder langsame Lenkerreaktion bewirken.
Zubehör
Original Yamaha-Zubehörteile wurden speziell zur Verwendung an diesem Motorrad entwickelt. Da Yamaha nicht alles andere Zubehör, das erhältlich sein könnte, testen kann, sind Sie selbst verantwortlich für die richtige Auswahl, die Installation und Verwendung von Zubehör, das nicht von Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Auswahl und dem Einbau von Zubehör äußerste Vorsicht walten lassen.
Halten Sie sich an die folgenden Richt-
1-3
SICHERHEITSINFORMATIONEN
linien, sowie an die unter “Beladung” aufgeführten Punkte, wenn Sie Zubehörteile anbringen.
●Installieren Sie niemals Zubehör, oder transportieren Sie niemals Gepäck, das die Leistung Ihres Motorrads einschänken würde. Das Zubehör vor Benutzung sorgfältig daraufhin inspizieren, daß es in keiner Weise die Bodenfreiheit oder den Wendekreis einschränkt, den Federungsoder Lenkungsweg begrenzt, die Bedienung der Kontrollvorrichtungen behindert oder Lichter oder Reflektoren verdeckt.
●Zubehör, das am Lenker oder im Bereich der Teleskopgabel angebracht wird, kann Instabilität schaffen, aufgrund falscher Gewichtsverteilung oder aerodynamischer Veränderungen. Wird Zubehör am Lenker oder im Bereich der Teleskopgabel angebracht, muß dieses so leicht wie möglich sein und auf
ein Minimum gehalten werden.
●Sperrige oder große Zubehörteile können die Stabilität des Motorrads aufgrund aerodynamischer Auswirkungen ernsthaft beeinträchtigen. Durch Wind könnte das Motorrad aus der Bahn gebracht oder durch Seitenwind instabil gemacht werden. Diese Zubehörteile können auch Instabilität zur Folge haben, wenn man an großen Fahrzeugen vorbeifährt oder diese an einem vorbeifahren.
●Bestimmte Zubehörteile können den Fahrer aus seiner normalen Fahrposition verdrängen. Diese inkorrekte Fahrposition beschränkt die Bewegungsfreiheit und Kontrollfähigkeit des Fahrers, deshalb werden solche Zubehörteile nicht empfohlen.
●Beim Anbringen elektrischer Zubehörteile mit großer Umsicht vorgehen. Übersteigen elektrische Zubehörteile die Kapazität des
elektrischen Systems des Motorrads, könnte es zu einem Stromausfall kommen und eine gefährliche Situation entstehen, dadurch daß die Lichter oder der 1 Motor ausfallen.
Benzin und Abgase
●BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH:
●Beim Auftanken immer den Motor abstellen.
●Darauf achten, daß beim Auftanken kein Benzin auf den Motor oder die Auspuffanlage tropft.
●Während des Rauchens oder in der Nähe von Flammen niemals auftanken.
●Den Motor unter keinen Umständen in geschlossenen Räumen anlassen oder laufen lassen. Auspuffgase sind giftig und wenn sie eingeatmet werden, können sie innerhalb kürzester Zeit zu Bewußtlosigkeit und zum Tod führen. Lassen Sie den Motor ausschließ-
1-4
SICHERHEITSINFORMATIONEN
lich in Bereichen mit ausreichender Belüftung laufen.
●Bevor Sie das Motorrad unbeaufsichtigt zurücklassen, immer den
1Motor abstellen und den Zündschlüssel vom Zündschloß abziehen. Beim Parken des Motorrads folgendes beachten:
●Der Motor und die Auspuffanlage könnten heiß sein, deshalb sollten Sie das Motorrad an einer Stelle parken, an der Fußgänger oder Kinder diese heißen Stellen nicht zufällig berühren können.
●Das Motorrad nicht auf abschüssigem oder weichem Untergrund abstellen, damit es nicht umfallen kann.
●Das Motorrad nicht in der Nähe von Zündquellen (z. B. in der Nähe eines Petroleumheizers, oder einer offenen Flamme) parken, da es sonst Feuer fangen könnte.
●Beim Transport des Motorrads auf
einem anderen Fahrzeug, ist sicherzustellen, daß es aufrecht stehen bleibt, und daß der Kraftstoffhahn auf “ON” oder “RES” (für Unterdrucktyp) und auf “OFF” (für manuellen Typ) gestellt ist. Sollte das Motorrad sich neigen, könnte Benzin aus dem Vergaser oder Kraftstofftank auslaufen.
●Falls Sie Benzin schlucken, eine Menge an Benzindämpfen einatmen oder Benzin in Ihre Augen gelangt, konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt. Spritzt Benzin auf Ihre Haut oder Kleidung, die betroffene Stelle sofort mit Seife und Wasser abwaschen und die Kleidung wechseln.
1-5
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1
1-6
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10410
Linke Seitenansicht
1 |
2 |
3 4 |
5 |
6 |
2
9 |
8 |
7 |
1. Scheinwerfer (Seite 6-33) |
9. Fußschalthebel (Seite 3-4) |
2. Lenkschloß (Seite 3-8)
3. Kraftstofftank (Seite 3-5)
4. Kraftstoffhahn (Seite 3-7)
5. Helmhalterung (Seite 3-9)
6. Spanngurt-Halterung (Seite 3-11)
7. Einstellplatte des Antriebskettendurchhangs
8. Luftfiltereinsatz (Seite 6-13)
2-1
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10420
Rechte Seitenansicht
1 |
2 |
2
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
1.Gepäckträger
2.Batterie (Seite 6-31)
3.Ölfiltereinsatz (Seite 6-10)
4.Prüffenster für den Motorölstand (Seite 6-10)
5.Fußbremshebel (Seite 3-5)
6.Bordwerkzeug (Seite 6-1)
7.Sicherung (Seite 6-32)
2-2
FAHRZEUGBESCHREIBUNG
GAU10430
Bedienungselemente und Instrumente
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
2
10
1. Kupplungshebel (Seite 3-4) |
9. Gasdrehgriff (Seite 6-16) |
2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-3) |
10. Tankverschluß (Seite 3-5) |
3.Tachometer (Seite 3-2)
4.Chokeknopf (Seite 3-8)
5.Zündschloß (Seite 3-1)
6.Blinker (Seite 3-1)
7.Rechte Lenkerschalter (Seite 3-3)
8.Handbremshebel (Seite 3-4)
2-3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Zündschloß
OFF ON
GAU10450 |
und bleibt an, bis der Schlüssel auf |
|
|
|
“OFF” gedreht wird. |
|
|
|
GAU10660 |
|
OFF |
|
Alle elektrischen Systeme sind ausge- |
|
schaltet. Der Schlüssel läßt sich in die- |
|
ser Position abziehen. |
GAU10980
Kontrolleuchten
1 2 3
3
Das Zündschloß schaltet die Zündung, sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme, ein und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend beschrieben.
GAU10570
ON
Alle elektrischen Stromkreise werden mit Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Rücklicht und Standlicht gehen an, und der Motor kann angelassen werden. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position nicht abziehen.
HINWEIS:
Der Scheinwerfer leuchtet automatisch auf, wenn der Motor angelassen wird
1.Blinker-Kontrolleuchte “”
2.Fernlicht-Kontrolleuchte “ ”
3.Leerlauf-Kontrolleuchte “ ”
GAU11020
Blinker-Kontrolleuchte “”
Diese Kontrolleuchte blinkt, wenn der Blinkerschalter nach rechts oder links gedrückt wird.
GAU11060
Leerlauf-Kontrolleuchte “ ”
Diese Kontrolleuchte leuchtet auf, wenn das Getriebe sich in der Leerlaufstellung befindet.
GAU11080
Fernlicht-Kontrolleuchte “”
Diese Kontrolleuchte leuchtet bei ein-
3-1
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
geschaltetem Fernlicht.
3
GAU11640
Tachometer
1
2 4
3
1.Geschwindigkeitsmesser
2.Kilometerzähler
3.Tageskilometerzähler
4.Rückstellknopf
Zum Geschwindigkeitsmesser weist der Tachometer auch einen Kilometerund einen Tageskilometerzähler auf. Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. Der Kilometerzähler zeigt die insgesamt gefahrenen Kilometer an. Der Tageskilometerzähler zeigt die gefahrenen Kilometer an, nachdem er mit dem Resetknopf zuletzt auf Null gestellt worden ist. Der Tageskilometerzähler kann benutzt werden, um
einzuschätzen, wieviel Kilometer man mit einem vollen Tank fahren kann. Mit dieser Information können Sie einschätzen, wann Sie tanken müssen.
HINWEIS:
Nur Deutschland (Modell mit Drehzahlbegrenzer):
Der Drehzahlbegrenzer verhindert, daß die Fahrgeschwindigkeit 80 km/h überschreitet.
3-2
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
Lenkerarmaturen
Links
1
2
3
1.Abblendschalter “ /
”
2.Blinkerschalter “/
”
3.Hupenschalter “ ”
GAU12342 Rechts
1
2
1.Motorstoppschalter “ /
”
2.Starterschalter “”
GAU12400
Abblendschalter “/
”
Zum Einschalten des Fernlichts den Schalter auf “”, zum Einschalten des Abblendlichts den Schalter auf “
” stellen.
GAU12460
Blinkerschalter “/
”
dieser in seine Mittelstellung zurückgebracht wurde.
GAU12500
Hupenschalter “ ”
Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen.
|
GAU12660 |
|
|
Motorstoppschalter “ / ” |
|
||
Diesen Schalter vor dem Anlassen des |
|
||
3 |
|||
Motors auf “ |
” stellen. In einem Not- |
||
fall, z.B. wenn das Fahrzeug über- |
|
||
|
|||
schlägt oder wenn der Gaszug klemmt, |
|
||
stellen Sie |
diesen Schalter in die |
|
|
“ ”-Position, um den Motor auszu- |
|
||
schalten. |
|
|
|
|
GAU12710 |
|
Starterschalter “”
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter betätigen.
GCA10050
ACHTUNG:
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter nach “” drücken. Vor dem Linksabbiegen den Schalter nach “
” drükken. Sobald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten, den Schalter hineindrücken, nachdem
Vor dem Starten die Anweisungen zum Anlassen des Motors lesen; siehe dazu Seite 5-1.
3-3
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
|
GAU12820 |
GAU12870 |
GAU12890 |
Kupplungshebel |
Fußschalthebel |
|
Handbremshebel |
1 |
|
|
1 |
3
1
1. Kupplungshebel
Der Kupplungshebel befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe auszukuppeln, den Hebel in Richtung Lenkergriff ziehen. Um das Getriebe einzukuppeln, den Hebel freigeben. Der Hebel sollte schnell gezogen und langsam losgelassen werden, um reibungslosen Kupplungsbetrieb zu erzielen.
Der Kupplungshebel beherbergt einen Anlaßsperrschalter als Teil des Anlaßsperrsystems. (Siehe Seite 3-12.)
1. Fußschalthebel
Der Fußschalthebel befindet sich links vom Motor und wird zusammen mit dem Kupplungshebel betätigt, wenn die Gänge des Synchrongetriebes, ausgestattet mit 5-Geschwindigkeiten, gewechselt werden.
1. Handbremshebel
Der Handbremshebel befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Lenkergriff ziehen.
3-4
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU12941
Fußbremshebel
1
1. Fußbremshebel
Der Fußbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Motorrads. Zur Betätigung der Hinterradbremse den Fußbremshebel niederdrücken.
GAU32280
Tankverschluß
2
1
1.Tankverschluß
2.Aufschließen.
Tankverschluß öffnen
1.Den Schlüssel in das Schloß stekken und 1/3 Drehung im Gegenuhrzeigersinn drehen.
2.Den Tankverschluß 1/3 Drehung im Gegenuhrzeigersinn aufdrehen und dann abnehmen.
Tankverschluß schließen
1.Den Tankverschluß mit eingestecktem Schlüssel aufsetzen und dann 1/3 Drehung im Uhrzeigersinn zudrehen.
2.Den Schlüssel 1/3 Drehung im Uhrzeigersinn drehen und dann
abziehen.
HINWEIS:
Der Tankverschluß kann nur mit eingestecktem Schlüssel geschlossen und verriegelt werden. Der Schlüssel läßt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen.
|
|
|
GWA10120 |
3 |
|
|
WARNUNG |
|
|
|
|
Vor Fahrtantritt |
sicherstellen, daß |
|
der Tankverschluß korrekt zugedreht und verschlossen ist.
3-5
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU13210
Kraftstoff
1
2
3
1.Kraftstofftank-Einfüllrohr
2.Kraftstoffstand
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß genügend Kraftstoff vorhanden ist. Den Tank, wie in der Abbildung gezeigt, nur bis zur Unterkante des Einfüllstutzens auffüllen.
GWA10880
WARNUNG
●Den Tank niemals überfüllen, anderenfalls kann durch Wärmeausdehnung Kraftstoff am Tankverschluß austreten.
●Unter keinen Umständen Kraftstoff auf den heißen Motor ver-
schütten.
GCA10070
ACHTUNG:
Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an. Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort mit einem sauberen, trockenen, weichen Lappen abwischen.
GAU13320
Empfohlener Kraftstoff: AUSSCHLIESSLICH BLEIFREIES NORMALBENZIN
Fassungsvermögung des Kraftstofftanks:
7.0 L (1.85 US gal)
(1.54 Imp.gal)
Kraftstoffreserve: 1.7 L (0.45 US gal) (0.37 Imp.gal)
GCA11400
ACHTUNG:
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tanken. Der Gebrauch verbleiten Kraftstoffs verursacht schwerwiegende Schäden an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenringe usw.) und
der Auspuffanlage.
Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifreies Normalbenzin mit einer Re- search-Oktanzahl von 91 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu einer anderen Kraftmarke oder tanken Sie Super bleifrei. Die Verwendung von bleifreiem Benzin verlängert die Lebensdauer der Zündkerze(n) und reduziert die Wartungskosten.
3-6
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU13560
Kraftstoffhahn
Der Kraftstoffhahn leitet den Kraftstoff vom Tank zum Vergaser und filtert ihn gleichzeitig.
Der Kraftstoffhahn weist drei Stellungen auf:
OFF
RES
OFF
FUEL
ON
1
1. Pfeilmarkierung über “OFF” plaziert
Steht der Kraftstoffhahn in dieser Position, wird kein Kraftstoff fließen. Den Kraftstoffhahn immer in dieser Stellung drehen, wenn der Motor nicht läuft.
ON
RES |
|
OFF |
|
ON |
FUEL |
|
|
ON |
1 |
1. Pfeilmarkierung über “ON” plaziert
Steht der Kraftstoffhahn in dieser Position, wird Kraftstoff an die Vergaser geleitet. Normalbetrieb wird mit dem Hebel in dieser Stellung durchgeführt.
RES
RES
RES
OFF
FUEL 1
ON
Dies zeigt Reserve an. Geht Ihnen während der Fahrt der Kraftstoff aus, den Hebel in diese Position bringen. Bei der nächsten Gelegenheit tanken. Nach dem Tanken muß der Hebel in die Stellung “ON” zurückgestellt werden!
3
1. Pfeilmarkierung über “RES” plaziert
3-7
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU13600
Chokeknopf “ ”
1
(a)
3
(b)
1. Chokeknopf “ ”
Ein kalter Motor benötigt zum Starten ein fetteres Luft-Kraftstoff-Gemisch, das eine spezielle Kaltstarteinrichtung, der sog. Choke, liefert.
Zum Aktivieren des Chokes (Kaltstartanreicherung des Gemischs) den Chokeknopf nach (a) schieben.
Zum Abschalten des Chokemechanismus den Knopf nach (b) schieben.
GAU13770
Lenkschloß
1
2
1.Lenkschloßabdeckung
2.Lenkschloß
Lenker verriegeln
1.Den Lenker bis zum Anschlag nach rechts drehen.
2.Die Lenkschloßabdeckung öffnen und dann den Lenkschloßschlüssel in das Schloß stecken.
3.Den Schlüssel 1/8 Drehung im Gegenuhrzeigersinn drehen; dann den Lenker leicht nach links drehen und dabei den Schlüssel hineindrücken; anschließend den Schlüssel 1/8 Drehung im Uhrzeigersinn drehen.
4.Sicherstellen, daß der Lenker ver-
riegelt ist, dann den Schlüssel abziehen und anschließend die Lenkschloßabdeckung schließen.
Lenker entriegeln
1.Die Lenkschloßabdeckung öffnen und dann den Lenkschloßschlüssel in das Schloß stecken.
2.Den Schlüssel hineindrücken und dann 1/8 Drehung im Gegenuhrzeigersinn drehen, bis er hervorrückt; daraufhin den Schlüssel loslassen.
3.Den Schlüssel abziehen und dann die Lenkschloßabdeckung schließen.
3-8
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU13970
Sitzbank
Sitzbank abnehmen
Die Sitzbank losschrauben und dann abziehen.
1
1. Schraube
Sitzbank montieren
1.Die Zunge an der Vorderseite der Sitzbank, wie in der Abbildung gezeigt, in die Sitzhalterung stecken.
GAU14281
Helmhalter
2
1
1.Vorsprung
2.Sitzhalterung
2.Die Sitzbank in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben.
HINWEIS:
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß die Sitzbank richtig montiert ist.
3
1. Helmhalterung
Zum Öffnen des Helmhalters den Schlüssel in das Schloß stecken und dann, wie in der Abbildung gezeigt, drehen.
Zum Abschließen den Helmhalter in die Ausgangsstellung bringen und dann den Schlüssel abziehen.
GWA10160
WARNUNG
Niemals mit einem am Helmhalter angehängten Helm fahren, denn der Helm kann sich an Hindernissen verfangen oder irgendwo anschlagen und auf diese Weise einen Sturz
3-9
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
oder Unfall verursachen.
3
GAU15090
Stoßdämpfer
GWA10220
WARNUNG
Dieser Stoßdämpfer enthält Stickstoff unter hohem Druck. Vor Arbeiten am Stoßdämpfer die folgenden Erläuterungen sorgfältig durchlesen und die gegebenen Vorsichtsmaßnahmen befolgen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle, Verletzungen oder Schäden, die auf eine unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind.
●Den Stoßdämpfer unter keinen Umständen öffnen oder manipulieren.
●Den Stoßdämpfer vor Hitze und offenen Flammen schützen. Der hitzebedingte Druckanstieg kann eine Explosion des Stoßdämpfers bewirken.
●Den Gaszylinder vor Verformung und Beschädigung schüt-
zen. |
Ein |
deformierter |
Gaszylinder |
vermindert die |
Dämpfwirkung.
●Arbeiten am Stoßdämpfer sollten ausschließlich von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden.
3-10
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
GAU15110 |
GAU15170 |
Gepäckträger |
Spanngurt-Halterungen |
1 |
1(×2) |
|
1(×2)
1. Gepäckträger
GWA10170
WARNUNG
●Den Zuladungsgrenzwert von 3 kg (6,6 lb) für den Gepäckträger nicht überschreiten.
●Den Zuladungsgrenzwert von 180 kg (397 lb) für das Fahrzeug nicht überschreiten.
1. Spanngurt-Halterung
Unterhalb des Gepäckträgers befinden sich vier Spanngurt-Halterungen zur Gepäck-Befestigung.
GAU15300
Seitenständer
Der Seitenständer befindet sich auf linken Seite des Rahmens. Den Seitenständer mit dem Fuß hochoder herunterklappen, während Sie das Fahrzeug in aufrechter Stellung halten.
HINWEIS:
Der Seitenständerschalter ist ein Be- 3 standteil des Zündunterbrechungs-
und Anlaßsperrschalter-Systems, der die Zündung in bestimmten Situationen unterbricht. (Zur Erklärung des Zündungsunterbrechungsund Anlaß- sperrschalter-Systems, siehe weiter unten im Text.)
GWA10240
WARNUNG
Niemals mit ausgeklapptem Seitenständer fahren. Auch nicht, wenn der Seitenständer sich nicht richtig hochklappen läßt oder nicht in hochgeklappter Position bleibt. Ein nicht völlig hochgeklappter Seitenständer kann den Fahrer durch Bodenberührung ablenken und so zum Verlust
3-11
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer verhindert. Prüfen Sie deshalb das System regelmäßig wie nachfolgend
3erläutert. Falls Störungen an diesem System festgestellt werden, das Fahrzeug umgehend von einer Yamaha-Fachwerkstatt instand setzen lassen.
GAU15311
Zündunterbrechungs- u. Anlaßsperrschalter-System
Das Zündunterbrechungsund Anlaß- sperrschalter-System umfaßt den Sei- tenständer-, den Kupplungssowie Leerlaufschalter und erfüllt folgende Zwecke:
●Es verhindert ein Anlassen des Motors bei eingelegtem Gang und hochgeklapptem Seitenständer, solange der Kupplungshebel nicht gezogen wird.
●Es verhindert ein Anlassen des Motors bei eingelegtem Gang und gezogenem Kupplungshebel, solange der Seitenständer nicht hochgeklappt wird.
●Es schaltet die Zündung aus, falls ein Gang eingelegt ist und der Seitenständer bei laufendem Motor ausgeklappt wird.
Die Funktion des Systems sollte regelmäßig auf nachfolgende Weise geprüft werden.
GWA10250
WARNUNG
Falls eine Fehlfunktion auftritt, das Fahrzeug vor der nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
3-12