This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications
not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class
“B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may
cause interference harmful to the operation of other electronic
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
When connecting this product to accessories
This product has been tested and found to comply with
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee
that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
2
T5n/T4n/T3n Owner’s Manual
(98-6500)
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die
jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Schließen Sie das Gerät nur an die Spannung an, für die das Gerät ausgelegt ist. Die
erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts aufgedruckt.
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern
oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf
sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es
nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber
rollen könnte.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden.
Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
Öffnen verboten!
•Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder Bauteile im Innern zu entfernen oder
auf irgendeine Weise zu verändern. Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer
Betrieb, und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Techniker prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es
nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen, und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn
heraus.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
•Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es
während der Verwendung des Geräts zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den
Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen
Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
•Wenn dieses Gerät fallen gelassen oder beschädigt worden ist, schalten Sie sofort
den Netzschalter aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das
Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann überprüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
•Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
•Wenn Sie den Netzstecker vom Gerät oder aus der Netzsteckdose abziehen, ziehen
Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann
dieses beschädigt werden.
Aufstellort
• Ehe Sie das Gerät bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen
ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose
leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt immer noch ein minimaler
Reststrom durch das Produkt. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
•Wenn dieses Netzgerät in einem EIA-Normregal montiert werden soll, lassen Sie die
Rückseite des Regals offen und stellen Sie sicher, dass es zu Wänden oder Oberflächen einen Abstand von mindestens 10 cm hat. So können diese Geräte, falls notwendig, aufeinander aufgestellt werden. Wenn dieses Gerät zusammen mit anderen
Geräten aufgestellt wird, die Hitze erzeugen – z.B. Aktivverstärker –, achten Sie bitte
auch darauf, zwischen diesem Gerät und den Hitze erzeugenden Geräten einen angemessenen Abstand zu lassen oder Lüftungsplatten anzubringen, um die Entwicklung
hoher Temperaturen im Innern dieses Geräts zu verhindern.
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u.U. das/die Netzgerät(e)
beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle.
Wenn es auf kleinem Raum verwendet werden soll, der kein Standard-EIA-Rack ist,
dann überprüfen Sie, ob genügend Platz zwischen Gerät und umgebenden Wänden
oder anderen Geräten vorhanden ist: mindestens 10 cm an den Seiten, 30 cm hinten
und 40 cm oberhalb. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u.U.
das/die Netzgerät(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte
oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
•Stellen Sie das Gerät nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich
umstürzen könnte.
•Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Dieses Gerät besitzt Lüftungsöffnungen
an der Vorder-/Rückseite, die dafür Sorge tragen sollen, dass die Innentemperatur
nicht zu hoch ist. Legen Sie das Gerät insbesondere nicht auf die Seite oder mit der
Unterseite nach oben. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und u.U.
das/die Netzgerät(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers, Radios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder anderer elektrischer Geräte. Dies kann zu Störgeräuschen führen, sowohl im Gerät selbst als auch im Fernseher oder Radio daneben.
•Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven
Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Bedienungsanleitung T5n/T4n/T3n
14
(5)-4
Anschlüsse
• Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie
die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste
Lautstärke ein.
• Benutzen Sie ausschließlich Lautsprecherkabel für den Anschluss von Lautsprechern
an den Lautsprecherbuchsen. Die Verwendung anderer Kabel kann einen Brand auslösen.
Wartung
• Überprüfen und reinigen Sie den Filter des Kühllüfters regelmäßig (siehe Seite 22).
Staub und Schmutz kann die Wirksamkeit des Kühllüfters entscheidend beeinträchtigen und zu Fehlfunktion oder Feuer führen.
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät reinigen.
Vorsicht bei der Handhabung
•Wenn Sie in Ihrem Audiosystem die Wechselstromzufuhr einschalten, schalten Sie
das Gerät stets ZULETZT ein, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
Beim Ausschalten sollte das Gerät aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden.
•Stecken Sie nicht Ihre Finger oder die Hände in jegliche Öffnungen am Gerät(Lüftungsöffnungen).
•Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in die Geräteöffnungen (Lüftungsöffnungen) gelangen zu lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das
Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das
Gerät anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen
Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt
beraten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Gerät, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht für andere Zwecke als zur Leistungsverstärkung für
Lautsprecher.
XLR-Buchsen und -Stecker sind wie folgt belegt (nach IEC60268-Standard): Pin 1: Masse, Pin 2: spannungsführend (+) und Pin 3: kalt (–).
Benutzen Sie ausschließlich Neutrik-NL4-Stecker zum Herstellen von Speakon-Verbindungen.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Die Eigenschaften von Bauteilen mit beweglichen Kontakten, wie Schalter, Lautstärkeregler und Stecker verschlechtern sich mit der Zeit (Verschleiß). Wenden Sie sich bezüglich des
Austauschs defekter Bauteile an den autorisierten Yamaha-Kundendienst.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zur Veranschaulichung und stellen nicht das tatsächliche Produkt während des Betriebs dar.
Die Herstellernamen und Produktbezeichnungen in dieser Bedienungsanleitung sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Firmen.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREENand-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
Dieses Symbol markiert eine gefährliche elektrische Anschlussbuchse.
Für den Anschluss eines Kabels an dieser Buchse ist eine Person erforderlich, die mit dem Umgang mit Elektrizität hinreichend vertraut bzw. dafür ausgebildet ist, es sei denn, es wird ein Kabel verwendet, das so hergestellt wurde, dass damit der Anschluss einfach
und ohne Probleme vonstatten geht.
(5)-4
Bedienungsanleitung T5n/T4n/T3n
15
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf eines Leistungsverstärkers T5n, T4n, T3n von YAMAHA.
Diese Reihe von Leistungsverstärkern wurde von Yamaha entwickelt mit dem Hintergrund der langjährigen Erfahrungen in der Konstruktion von PA-Equipment und unserer Tradition sorgfältiger Beachtung jedes Details im Schaltkreisentwurf. Diese Leistungsverstärker besitzen dank der EEEngineTec hnik (Energy Efficient Engine) hohe Leistung, eine herausragende Qualität sowie eine überlegene
Zuverlässigkeit und Stabilität. Sie garantieren höchstmögliche Leistungen im Audiobereich.
Leistungsmerkmale:
•Es sind drei Betriebsarten möglich für die Unterstützung einer großen Zahl von Anwendungen: Der STEREOModus mit Ansteuerung durch zwei unabhängige Signalquellen, der PARALLEL-Modus, bei dem eine monaurale Quelle beide Kanäle betreibt sowie ein BRIDGE-Modus, in dem die beiden Verstärkerstufen gemeinsam als
leistungsfähiger Monoverstärker betrieben werden.
•Es sind symmetrische XLR-Anschlüsse und Euroblock-Eingangsanschlüsse sowie Speakon-Anschlüsse und fünfpolige Polklemmenausgänge vorhanden.
• Für jeden Kanal ist eine SIGNAL-Anzeige, eine CLIP-Anzeige und eine MUTE-Anzeige sowie ein hochwertiger
Lautstärkeregler mit dB-Schritteinteilung vorgesehen.
• Ebenfalls vorgesehen sind eine PROTECTION-Anzeige, die den Zustand der verschiedenen Schutzschaltungen
anzeigt (Ein-/Ausschalterkennung, Ausgangsschutz, Gleichspannungserkennung), eine TEMP-Anzeige, die eine
Überhitzung des Kühlkörpers anzeigt, und eine POWER/STANDBY-Anzeige, die den Ein-/Ausschaltzustand
anzeigt.
• Geräuscharme Ventilatoren mit variabler Drehzahl gewährleisten hohe Zuverlässigkeit.
•Die T5n ermöglicht den parallelen Anschluss mehrerer Lautsprecher mit hoher Impedanz für 100-V-Systeme.
•Die T3n ermöglicht den parallelen Anschluss mehrerer Lautsprecher mit hoher Impedanz für 70-V-Systeme.
•Eine optionale externe Verstärkersteuerungseinheit, wie das ACD1 oder das ACU16-C, erlaubt eine Überwachung oder Steuerung des Verstärkers über ein Netzwerk. Für die neuesten Informationen über die Geräte zur
fernbedienten Verstärkersteuerung besuchen Sie bitte unsere Website:
http://www.yamahaproaudio.com/
Diese Bedienungsanleitung gilt für drei Leistungsverstärkermodelle: T5n, T4n und T3n.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung sorgfältig durch, damit Sie die überragenden Funktionen Ihres Verstärkers optimal nutzen und jahrelang einen problemfreien Betrieb genießen
können.
Drücken Sie den Einschaltknopf, um den Strom ein- oder
auszuschalten. Die POWER-Anzeige leuchtet grün auf,
wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
Wenn der Verstärker an einer Verstärkersteuerungseinheit
wie ACD1 oder ACU16-C angeschlossen ist und er von
dort in Betriebsbereitschaft (STANDBY) versetzt wurde,
leuchtet diese Anzeige orange.
2
TEMP-Anzeige
Leuchtet rot, wenn die Kühlkörpertemperatur 85 °C
(185 °F) überschreitet.
3
PROTECTION-Anzeige
Wenn das Schutzsystem aktiv ist, leuchtet die Anzeige rot.
Es wird kein Tonsignal an die Lautsprecher ausgegeben, da
die Lautsprecher automatisch von den Verstärkerausgängen
getrennt werden.
Das Schutzsystem wird in den folgenden Situationen aktiviert:
•Wenn der Verstärker eingeschaltet wird
Das Schutzsystem ist etwa 10 Sekunden lang aktiv,
nachdem der Verstärker eingeschaltet wurde. Nach
10 Sekunden schaltet sich der Schutz automatisch aus,
und der Verstärker ist bereit für den normalen Betrieb.
•Wenn sich der Verstärker überhitzt
Das Schutzsystem wird aktiviert, wenn die Kühlkörpertemperatur 85 °C (185 °F) überschreitet. Der
Ve rstärker wird stummgeschaltet, wenn die Kühlkörpertemperatur 90 °C (194 °F) überschreitet. Der Verstärker setzt den Betrieb fort, sobald er abgekühlt ist.
4
REMOTE-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet grün, wenn der Verstärker von einer
Verstärkersteuerungseinheit wie ACD1 oder ACU16-C
gesteuert wird.
5
CLIP-Anzeige
Leuchtet rot, wenn die Verzerrung des Ausgangssignals 1 %
überschreitet – und zeigt so eine „Übersteuerung“ aufgrund
zu hohen Signalpegels an.
6
SIGNAL-Anzeige
Leuchtet grün, wenn der Ausgangspegel des jeweiligen
Kanals mehr als 1 Vrms erreicht (entsprechend 0,2 Watt an
8 Ohm Last, oder 0,4 W an 4 Ohm Last, oder 0,8 W an
2 Ohm Last).
7
MUTE-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet rot, wenn der Verstärker von einer
Verstärkersteuerungseinheit wie ACD1 oder ACU16-C
stummgeschaltet wurde. Diese Anzeige leuchtet auch dann
rot, wenn die PROTECTION-Anzeige leuchtet.
2
56
6
8130074
8
Lautstärkeregler
Jeder Regler stellt die Lautstärke des jeweiligen Kanals in
31 Schritten von –
Hinweis: Gewindebohrungen für die Sicherheits-
abdeckung
Diese vier Gewindebohrungen dienen zur
Befestigung einer Sicherheitsabdeckung zum
Schutz des Lautstärkereglers. Die Sicherheitsabdeckung sowie die Schrauben gehören nicht
zum Lieferumfang dieses Verstärkers; Bitte
erstellen Sie daher eine Sicherheitsabdeckung
in der folgend angezeigten Größe und halten Sie
vier M3-Schrauben bereit.
9
Lufteinlassschlitze
Der Verstärker arbeitet mit zusätzlicher Luftkühlung. Der
geschwindigkeitsgesteuerte Lüfter saugt Luft von vorn an
und führt sie durch die Rückwand nach hinten hinaus. Die
Lüftergeschwindigkeit ist je nach Kühlkörpertemperatur
unterschiedlich: Die Geschwindigkeit ist niedrig bei einer
Temperatur unter 40 °C (104 °F), und wird höher je nach
dem Temperaturanstieg. Der Lüfter wird bei hoher
Geschwindigkeit betrieben wenn die Temperatur 60 °C
(140 °F) überschreitet. Bitte achten Sie darauf, dass Sie die
Luftschlitze nicht blockieren oder verdecken. Reinigen Sie
die Filterlelemente auch regelmäßig. Wenn die Luftschlitze
durch Staub oder Müllreste blockiert werden, kann Überhitzung auftreten. Der Verstärker kann sogar abgeschaltet
werden.
0
Gewindebohrungen für die Griffe
Diese vier Gewindebohrungen sind für die beiliegenden
Griffe vorgesehen. Befestigen Sie die Griffe mit den beiliegenden Flachkopfschrauben am Verstärker.
dB bis 0 dB ein.
99
T5n
Bedienungsanleitung T5n/T4n/T3n
17
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.