Yamaha SV-C210 Owner's Manual

SILENT ELECTRIC
SVC210
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un violoncelle Silent Yamaha.
Pour obtenir le maximum de plaisir et de performances de votre violoncelle
Silent, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’instrument. Conservez-le en lieu sûr pour vous y reporter ultérieu-
Table des matières
Précautions.................................................................... 2
Unité principale/accessoires........................................ 3
Nomenclature ................................................................ 4
Préparation .................................................................... 7
Fixation des supports de genou ............................................... 10
À propos du support de poitrine ............................................... 11
À propos de la pique ................................................................. 11
À propos de l’accoudoir ............................................................ 11
Alimentation ................................................................ 12
Alimentation par piles ............................................................... 12
Alimentation secteur ................................................................. 12
À propos de la housse de transport fournie ............ 13
Fiche technique ........................................................... 14
Français
1
Votre violoncelle Silent vous procurera de nombreuses années de fonctionnement fiable si vous observez les quelques mesures de précautions suivantes :
Emplacement
Ne placez jamais l’instrument dans des endroits où il serait soumis aux conditions suivantes pour éviter qu’il ne se déforme, ne se décolore ou ne subisse des dommages plus graves.
• Plein soleil (par exemple, derrière une vitre).
• Chaleur excessive (près d’une source de chaleur, à l’extérieur ou dans un véhicule fermé pendant la journée).
• Humidité excessive.
• Poussière excessive.
• Vibrations importantes.
Alimentation électrique
• Mettez toujours l’instrument hors tension lorsque vous avez fini de l’utiliser.
• Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le à la prise secteur lorsque vous envisagez de ne pas utiliser l’instrument pendant une période prolongée.
• Débranchez l’adaptateur secteur en cas d’orage.
• Ne branchez jamais l’adaptateur secteur sur une prise déjà utilisée pour un appareil à consommation d’électricité élevée comme, par exemple, un appareil de chauffage ou une cuisinière électrique. Evitez également d’utiliser des prises multiples car elles peuvent réduire la qualité du son ou endommager l’instrument.
Mise hors tension avant de faire les raccordements
• Pour éviter d’endommager le violoncelle Silent et les appareils auquel il est connecté (un système de sonorisation par exemple), mettez tous les appareils concernés hors tension avant de brancher ou de débrancher les câbles audio.
Manipulation et transport
• Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres pièces avec une force excessive.
• Débranchez toujours les câbles en tenant fermement la prise, ne tirez surtout pas sur le câble.
• Avant de déplacer l’instrument, débranchez tous les câbles.
• Evitez de laisser tomber l’instrument, de lui faire subir des chocs ou de placer sous des objets lourds car cela pourrait le rayer ou l’endommager plus gravement.
Entretien
• Nettoyez la surface et les commandes de l’instrument avec un chiffon sec et doux.
• Utilisez un chiffon légèrement humide pour retirer les taches plus résistantes et les saletés.
• N’utilisez jamais des produits de nettoyage de type alcool ou diluant.
Interférences électriques
• Cet appareil contient des circuits électroniques qui peuvent provoquer des interférences s’il est placé trop près d’un poste de radio ou de télévision. Dans ce cas, éloignez-le de l’appareil affecté.
YAMAHA ne saurait être tenu responsable des dommages provoqués par des manipulations ou un emploi incorrects de l’instrument.
2
Unité principale/accessoires
Après avoir ouvert l’emballage, veuillez vérifier si tous les composants de la liste mentionnée ci-dessous sont bien inclus.
SVC210
• Violoncelle
• Housse
• Chevalet
• Accoudoir
• Support de poitrine
• Piles au manganèse taille SUM-3 x 2
• Casque d’écoute stéréo
• Câble audio (Permet le branchement à la prise AUX IN)
3
Nomenclature
Face
Chevillier
daccordage
Touche
4ème corde “do” (C)
3ème corde “sol” (G)
2ème corde “ré” (D)
1ère corde “la” (A)
Table d’harmonie
Sillet de la touche
Manche
Accoudoir
Support de chevalet
Chevalet
Dos
Molette de fixation daccoudoir
Fixations du support de poitrine
Commandes
Voir page 5.
Supports de genou
Molette de blocage de pique
4
Sillet
Tendeur
Cordier
Fil en nylon de cordier
Pique
Molette de verrouillage des supports de genou
Bras des supports de genou
Commandes
Prise PHONES
Témoin
Casque d’écoute stéréo
* Casque d’écoute fourni ou
tout autre type de casque
VOLUME
INTERRUPTEUR PRINCIPAL
REV ON/ON/OFF (réverbération activée/marche/arrêt)
Prise d’entrée C.C. 9 - 12 V (+ –)
(Connecteur de ladaptateur secteur)
Couvercle de logement des piles
Piles de taille SUM-3 x 2
AUX VOL
(Volume auxiliaire)
Prise AUX IN
(Entrée auxiliaire)
Lecteur de CD,
Lecteur de MP3,
etc.
Sélecteur de REVERB
RM HL1 HL2
Passe-fil
Adaptateur secteur
(option)
Prise murale
Enroulez le cordon de ladaptateur secteur sur le passe-fil (pour éviter de débrancher le cordon accidentellement).
Prise LINE OUT
(Sortie de ligne)
Enceinte amplifiée,
accordeur électronique,
console de mixage,
enregistreur,
amplificateur de basse,
etc.
5
Loading...
+ 9 hidden pages