Yamaha STAGEPAS 100BTR, Stagepas 100 User guide

Page 1
stagepas100_en_om.book 3 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
Introduction
Thank you for purchasing the Yamaha STAGEPAS 100BTR or STAGEPAS 100 portable PA System! (In this manual, these two models are collectively referred to as “STAGEPAS 100”). This product consists of a single speaker unit and is designed for amplification of music or speech at live performances or other events. This Owner’s Manual is designed for individual users or other personnel who use this product as company or school equipment. The manual explains how to set up and operate the product. To get the most out of this product and enjoy its wide range of sophisticated features, we recommend that you read this manual thoroughly and keep it in a safe place for future reference.
Features
Built-in, simplified three-channel mixer
(two mic/line inputs and a stereo input)
The compact-body speaker offers high-quality
sound and ample power and projection for various PA situations, including business meetings and conferences applications.
The built-in speaker enables listening to music
from your smartphone via Bluetooth®.
This product can be attached to a commercially
available microphone stand.
The built-in battery enables you to use the product
without connecting the power adaptor. (STAGEPAS 100BTR only)
Table of Contents
Introduction....................................................... 3
Features..............................................................................................3
Included Accessories .....................................................................3
Optional items..................................................................................3
PRECAUTIONS.................................................... 4
NOTICE ............................................................... 6
Information........................................................ 6
Controls and Functions.....................................8
Front panel ........................................................................................8
Rear panel..........................................................................................9
Quick Start Guide ............................................10
Connection example .................................................................. 10
Connecting the unit to power................................................. 10
Getting sound out of the speaker.......................................... 11
Installation and Usage Examples...................12
Installing the unit on the floor ................................................12
Installing the unit on a microphone stand .........................12
Using the handle to carry the speaker .................................12
Using the Bluetooth® Function ......................13
Registering (pairing) a Bluetooth® device........................... 13
Connecting a Bluetooth® device ............................................ 13
Playing music on a Bluetooth® device..................................13
Disconnecting the Bluetooth® device .................................. 13
Included Accessories
Power cord x1
Power adaptor x1
Owner’s Manual (this book) x1
Optional items
Speaker carrying bag (BAG-STP100)
Charging the Build-in Battery
(STAGEPAS 100BTR Only)...............................14
Charging the battery ..................................................................14
[BATTERY] LED status.................................................................. 14
Troubleshooting.............................................. 15
Specifications .................................................. 17
Dimensions ......................................................18
Block Diagram ......................End of the manual
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
3
Page 2
stagepas100_en_om.book 4 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for future reference.
PA_en_13 1/2
• Remove the electric plug from the outlet when the product is not to be used for extended periods of time.
• Do not touch the product or the electric plug during an electrical storm.
Do not open
• This product contains no user-serviceable parts. Do not attempt to disassemble the internal parts or modify them in any way.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
If you notice any abnormality
• If any of the following problems occur, immediately turn off the power switch and disconnect the electric plug from the outlet.
- The power cord or plug becomes frayed or damaged.
- Unusual smells or smoke are emitted.
- Some object, or water has been dropped into the
product.
- There is a sudden loss of sound during use of the product.
- Cracks or other visible damage appear on the product. Then have the product inspected or repaired by qualified Yamaha service personnel.
Power supply
• Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it.
• Only use the voltage specified as correct for the product. The required voltage is printed on the name plate of the product.
• Use the supplied adaptor only. Using the wrong adaptor can result in damage to the product or overheating.
• Use only the supplied power cord/plug. If you intend to use the product in an area other than in the
one you purchased, the included power cord may not be compatible. Please check with your Yamaha dealer.
• Do not use the supplied adaptor/cord/plug for other products.
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have accumulated on it.
• Make sure to fully insert the electric plug to prevent electric shocks or fire.
• When setting up the product, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the outlet. Even when the power switch is turned off, as long as the power cord is not unplugged from the wall AC outlet, the product will not be disconnected from the power source.
Water warning
• Do not expose the product to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers containing liquids which might spill into any openings.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Fire warning
• Do not place any burning items or open flames near the product, since they may cause a fire.
Hearing loss
• Before connecting the product to other devices, turn off the power for all devices. Also, before turning the power of all devices on or off, make sure that all volume levels are set to the minimum. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage.
• When turning on the AC power in your audio system, always turn on the product LAST, to avoid hearing loss and speaker damage. When turning the power off, the product should be turned off FIRST for the same reason.
Handling caution
• Do not subject this product or the power adaptor to mechanical shock or drop. Doing so may result in fire, electric shock, malfunction.
• Do not intentionally short this product. Doing so may result in fire or injury.
• Do not place this product in the following places. Doing so may result in fire or injury.
- A place where the temperature becomes extremely high,
such as in a place exposed to direct sunshine (e.g., inside a car during the day) or near a fire.
- A place of extremely low air pressure or low temperature.
- A place of excessive dirt, dust or humidity.
Charging (STAGEPAS 100BTR only)
• For details on how to charge the battery, be sure to read this manual and follow the instructions. Failure to comply may result in fire, overheating, explosion or malfunction.
• Never charge when this product is wet. Doing so may cause electric shock, fire, or malfunction due to short circuiting.
• Charges within the specified charging temperature range. Charging at a temperature outside the range may cause burns, injury, or malfunction.
4
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
Page 3
stagepas100_en_om.book 5 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
PA_en_13 2/2
Wireless unit
• Do not use this product near medical devices or inside medical facilities. Radio waves from this product may affect electro-medical devices.
• Do not use this product within 15 cm (6 in) of persons with a heart pacemaker implant or a defibrillator implant. Radio waves from this product may affect electro-medical devices, such as a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply
• Do not cover or wrap the AC adaptor with a cloth or blanket.
• When removing the electric plug from the product or an outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
Maintenance
• Remove the power plug from the AC outlet when cleaning the product.
Handling caution
• Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings on the product (ports, etc.).
• Do not rest your weight on the product or place heavy objects on it.
• Do not operate the product if the sound is distorting. Prolonged use in this condition could cause overheating and result in fire.
• Turn off the power completely when the product is not to be used for extended periods of time. The leakage current of this product may cause over-discharge.
Location and connection
• Do not place the product in an unstable position or a location with excessive vibration, where it might accidentally fall over and cause injury.
• Keep this product out of reach of children. This product is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
• To ensure proper heat dissipation of the product, when installing it:
- Do not cover it with any cloth.
- Make sure the top surface faces up; do not install on its
sides or upside down.
- Do not use the product in a confined, poorly-ventilated
location.
Inadequate ventilation can result in overheating, possibly causing damage to the product(s), or even fire. Make sure that there is adequate space around the product: at least 10 cm above, 10 cm at the sides and 10 cm behind.
• Do not place the product in a location where it may come into contact with corrosive gases or salt air. Doing so may result in malfunction.
• Before moving the product, remove all connected cables.
• Do not use the speaker’s handles for suspended installation. Doing so can result in damage or injury.
• Do not hold the bottom of the product when transporting or moving it. In doing so, you may pinch your hands under the product, and result in injury.
• Do not press the rear panel of the product against the wall. Doing so may cause the plug and speaker cable to come in contact with the wall and detach from the power cord, resulting in short circuiting, malfunction, or even fire.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
5
Page 4
stagepas100_en_om.book 6 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/damage to the product, or damage to other property, follow the notices below.
Handling and maintenance
• Do not use the product in the vicinity of a TV, radio, or other electric products. Otherwise, the product, TV, or radio may generate noise.
• Do not expose the product to excessive dust or vibration, or extreme cold or heat, in order to prevent the possibility of panel disfiguration, unstable operation, or damage to the internal components.
• Do not install in locations where temperature changes are severe. Otherwise, condensation may form on the inside or the surface of the product, causing it to break.
• If there is reason to believe that condensation might have occurred, leave the product for several hours without turning on the power until the condensation has completely dried out, in order to prevent possible damage.
• When cleaning the product, use a dry and soft cloth. Do not use paint thinners, solvents, cleaning fluids, or chemical­impregnated wiping cloths, since this might cause alteration or discoloration.
• To avoid generating unwanted noise, make sure there is adequate distance between the AC adaptor and the product.
Information
About functions
•Even when the [P] (power) switch is turned off (power
lamp is off), electricity is still flowing to the product at some or minimum levels. When you are not using the product for a long time, make sure you unplug the power cord from the wall AC outlet.
• XLR-type connectors are wired as follows (IEC60268 standard): pin 1: ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (-).
About this manual
• The illustrations as shown in this manual are for instructional purposes only.
• The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
About disposal
This product contains recyclable components. When disposing of this product, please contact the appropriate local authorities.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the product, or data that is lost or destroyed.
Handling and maintenance for rechargeable
battery (STAGEPAS 100BTR only)
This device contains a lithium-ion battery.
• You should recharge the batteries at least once every six months, to ensure that they stay functional. If the batteries are not used for a long time, they may fail to recharge.
• The battery cannot be recharged at a temperature outside of that which is specified. Recharge the battery within the specified temperature range.
• Rechargeable batteries have limited lifetimes, and their capacity degrades depending on the method of storage, the environment, frequency of use and the passage of time.
• The battery is not removable by the user.
• Lithium-ion batteries can be recycled. After usage, you may recycle the battery, but never attempt to remove it by yourself. Have the device inspected by qualified Yamaha service personnel. If there is no Yamaha service personnel in your area, dispose of it properly according to relevant environmental laws and disposal rules in your area.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license.
6
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
Page 5
stagepas100_en_om.book 7 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from personʼs body.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from personʼs body.
(554-M01 FCC transmitter 01)
(554-M03 FCC mobile SAR 01)
(555-M04 ISED mobile SAR 01)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
(555-M13 ISED RSS en 01)
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
(58-M02 WEEE en 01)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
7
Page 6
16
2345
stagepas100_en_om.book 8 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
Controls and Functions
Front panel
1 [LEVEL] controls
Use these controls to adjust the volume for input channels 1–3. To reduce noise, set the [LEVEL] control on unused channels to minimum (zero).
2
[MIC/LINE] switches (input channels 1&2)
For low-level signals (including microphones), set the switches to the MIC (N) position. For high-level signals (including electronic musical instruments and audio devices), set the switches to the LINE (O) position.
3 [] (Bluetooth) switch/LED
This switch turns the Bluetooth function on or off. It is also used to pair (register) a Bluetooth device (page 13). The LED indicates the following status:
LED Status
Off Bluetooth off
Lit steadily (blue) Bluetooth connected
Flashing slowly Searching for a Bluetooth device
Flashing rapidly Waiting for Bluetooth pairing
NOTE
• The STAGEPAS 100 enables you to pair (register) up to eight Bluetooth devices. Once a ninth Bluetooth device has been paired successfully, the pairing information for the Bluetooth device that was connected earliest will be deleted.
• Only one registered device can establish a connection at a time. Multiple devices cannot be connected at the same time.
4 [BATTERY] LED (STAGEPAS 100BTR only)
The LED indicates the amount of remaining battery charge or the charging status. For more information, refer to “Charging the Built-in Battery” (page 14).
5 [POWER] LED
Lights up when the [P] (Power) switch ($) is turned on.
6 [EQ] controls
[LOW]: From the center position, turn these controls
clockwise to boost the low range, and turn them counter-clockwise to cut the low range.
[HIGH]: From the center position, turn these controls
clockwise to boost the high range, and turn them counter-clockwise to cut the high range.
8
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
Page 7
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Phone
stagepas100_en_om.book 9 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
Rear panel
7 Handle
Use this handle to set up the speaker on the floor or install it on a microphone stand. You can also use it as a carrying handle to transport the unit. For more information, refer to “Installation and Usage Examples” (page 12).
8 Fixing screws
Turn the screws clockwise to tighten them. Turn the screws counter-clockwise to loosen them.
9 [INPUT] jacks (channels 1&2)
These are mic/line input jacks. These combo jacks support both XLR and phone plugs. Connect microphones, guitars, electronic musical instruments or audio equipment. Channel 2 supports Hi-Z. Set the [MIC/ LINE] switches (2) according to the input signal level.
) [INPUT] jack (channel 3)
This input jack supports a stereo-mini plug. Connect line­level devices such as electronic musical instruments, acoustic-electric guitars, CD players, and portable audio players. A stereo input signal will be internally mixed into a monaural signal.
! [Hi-Z] switch (channel 2)
Turn this switch on when connecting a musical instrument with passive pickups (such as an acoustic­electric guitar or electric bass without a battery) directly to the STAGEPAS 100 without a DI (direct box). This function is effective only for the signals input via the phone jack.
@ [OUTPUT] jack
This output jack supports an XLR-type plug. You can connect a powered speaker to this jack for monitoring purposes. Mixed monaural signals are output from here.
# [DC IN] jack
Connect the included power adaptor here.
$ [P] (Power) switch
Press and hold down this switch to turn the power to the unit on or off. The [POWER] LED (5) on the front panel lights up when the power is turned on.
NOTICE
•Even when the [P] (Power) switch is turned off (the LED
turns off), a minimal amount of electric current is still flowing to the unit. If you plan not to use the unit for an extended period of time, be sure to unplug the power cord from the AC outlet.
• Rapidly turning the [P] (Power) switch on and off in
succession may cause the unit to malfunction. After turning off the [P] (Power) switch, wait for about six seconds before turning it on again.
% Bass-reflex port
This is a bass-reflex port of this product. Do not insert your hand or finger into this port.
NOTE
Air blowing out of the bass reflex ports is normal, and often occurs when the speaker is handling program material with heavy bass content.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
9
Page 8
Microphone
Powered monitor speaker
Portable audio player
Acoustic-electric guitar
13
2
[DC IN] jack
Power adaptor
(accessory)
Power cord (accessory)
To a n AC outl et
stagepas100_en_om.book 10 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
Quick Start Guide
This section explains how to set up and output sound from the STAGEPAS 100.
Connection example
Before making connections, lower the volume level to the minimum by rotating the [LEVEL] controls counter­clockwise.
Connecting the unit to power
WAR NI NG
• Use only the included power adaptor and power cord. If you use a non-specified power adaptor or power cord, heat may be generated, or malfunction or fire may be caused.
• If you plan not to use the unit for an extended period of time, or if there is a risk of lightning strikes, be sure to unplug the power cord from the AC outlet. Otherwise, an electrical shock, fire or malfunction may be caused.
1 Connect the power cord to the power adaptor.
2 Connect the power adapter to the [DC IN] jack on the rear panel of the STAGEPAS 100.
3 Insert the plug on the power cord into an AC outlet.
The STAGEPAS 100BTR automatically starts charging the battery.
NOTICE
Even when the [P] (Power) switch is turned off, a certain minimal amount of electric current still flows to the unit. If you plan not to use the unit for an extended period of time be sure to unplug the power cord from the AC outlet.
NOTE
• Locate the power adaptor at a sufficient distance from the STAGEPAS 100.
• When you remove the power adaptor, first turn off the power to the unit, and then follow this order in reverse.
10
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
Page 9
Off
Lit steadily
Front panel
Rear panel
stagepas100_en_om.book 11 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
Getting sound out of the speaker
1 Make sure that the power to the STAGEPAS
100 is turned off (the [POWER] LED is turned off).
2 Turn the [LEVEL] controls to the minimum
(zero).
3 Set the [EQ] controls to the center (•)
position.
5 Turn on the power to the connected
musical instrument or audio device, then press and hold down the [P] (Power) switch on the STAGEPAS 100 to turn on the power to the unit.
The [POWER] LED lights up.
6 While playing your musical instrument or
singing into the microphone, use the [LEVEL] controls to adjust the volume of the corresponding channels.
4 Set the [MIC/LINE] switch to the MIC (N)
position for channels to which a microphone is connected. Set the [MIC/ LINE] switch to the LINE (O) position for channels to which a musical instrument or audio device is connected.
If you can hear sound and the volume seems appropriate, setup is complete. If not, please refer to the checklist in the “Troubleshooting” section (page 15).
NOTE
When you turn off the power to all devices, first turn off the power to the STAGEPAS 100, and then turn off the connected sound sources (such as a musical instrument or audio device) to avoid any loud, unexpected noises from the speaker.
Adjusting the volume
• When the volume is too loud
First, turn the [LEVEL] controls to the minimum (zero). Set the [MIC/LINE] switch to the LINE (O) position, then slowly raise the [LEVEL] controls until the desired volume is reached.
• When the volume is too low
First, turn the [LEVEL] controls to the minimum (zero). Set the [MIC/LINE] switch to the MIC (N) position, then slowly raise the [LEVEL] controls until the desired volume is reached.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
11
Page 10
Tightening screw
Handle
Screw hole
Rubber spacers
stagepas100_en_om.book 12 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
Installation and Usage Examples
Installing the unit on the floor
This is an example of the standard installation. The handle functions as a speaker stand, with the rubber feet on the handle in contact with the floor.
Installing the unit on a microphone stand
You can install this product on a commercially available microphone stand, and adjust the height for using it as a monitor speaker or simple PA system.
Using the handle to carry the speaker
You can also use the handle to carry the speaker by hand.
CAUTION
• When you adjust the angle of the handle, pay attention not to pinch your fingers. Otherwise, you might be injured.
• If you carry the speaker by holding the handle, be sure to tighten the fixing screws securely so that the handle will not move. If the handle is not securely fixed, the speaker may rotate, possibly pinching your fingers bet ween the handle a nd the speaker, leading to injury.
Use the screw hole (3/8 inch diameter) located on the bottom of the handle and a screw of 9–11 mm length to install the speaker on your microphone stand.
When you install this product on a microphone stand, observe the following precautions to avoid damaging the devices or injuring yourself:
CAUTION
• Extend the tripod legs of the microphone stand as wide as possible to maximize stability.
• The height of this product installed on the microphone stand should be 115 cm or lower.
• Do not set up the product on any unstable, uneven, or tilted surface. Be sure to place the product on a stable and horizontal surface.
• Make sure that there is adequate space around the connected cables.
• After installing the product on a microphone stand, be sure to tighten the fixing screws securely so that the speaker will not rotate.
Adjusting the speaker angle
1 Loosen both fixing screws.
2 Adjust the speaker angle.
3 Tighten the fixing screws to affix the unit.
NOTICE
If you loosen the fixing screws too much, the speaker may separate from the handle and fall, possibly causing it to break.
NOTE
• You can also adjust the speaker angle by moving it by hand.
• If the fixing screws come off, refer to the illustration below to attach them again.
12
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
Page 11
Off
Flashing rapidly
Lit steadily
Flashing slowly
stagepas100_en_om.book 13 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
Using the Bluetooth® Function
You can set up the STAGEPAS100 so it will play music from Bluetooth devices, such as a mobile device.
Registering (pairing) a Bluetooth® device
Before you connect a Bluetooth device for the first time, you need to “pair” the device. “Pairing” is a process of registering one Bluetooth device (this product) from another Bluetooth device (such as your smartphone). Once pairing is complete, you will be able to reconnect those devices easily after you terminate a Bluetooth connection.
1 Make sure that the [ ] (Bluetooth) LED is
turned off. If the LED is lit steadily or flashing, press the [ ] (Bluetooth) switch to disable the Bluetooth function.
2 Press and hold down the [ ] (Bluetooth)
switch for three seconds or longer.
The [ ] (Bluetooth) LED will flash rapidly, indicating that the unit is ready for pairing.
3 Turn on the Bluetooth function on the
Bluetooth device that you want to connect.
For more information, refer to the owner’s manual for the Bluetooth device.
4 Once the Bluetooth device displays a list of
other Bluetooth devices that are available for connection, select STAGEPAS100.
When the pairing process is complete, the Bluetooth connection is established and the [ ] (Bluetooth) LED lights up.
NOTE
• The STAGEPAS 100 enables you to pair (register) up to eight Bluetooth devices. Once a ninth Bluetooth device has been paired successfully, the pairing information for the Bluetooth device that was connected earliest will be deleted.
• You must complete the pairing process on the Bluetooth device within two minutes.
Connecting a Bluetooth® device
1 Press and hold down the [ ] (Bluetooth)
switch for one second.
The [ ] (Bluetooth) LED will flash slowly, indicating that the unit is searching for a device.
2 Turn on the Bluetooth function on the
Bluetooth device that you want to connect.
Once a connection is made, the [ ] (Bluetooth) LED lights up. If the connection is not successful, select STAGEPAS100 from the list of Bluetooth devices available for connection.
Playing music on a Bluetooth® device
You can play music and adjust the output volume level from your Bluetooth device.
NOTE
• You cannot adjust the volume level using the STAGEPAS 100.
• If you receive a call or text message while playing music on a Bluetooth device such as a smartphone, music playback might be paused momentarily. To avoid this interruption, enable Airplane Mode, and then set Bluetooth to ON on your Bluetooth device.
Disconnecting the Bluetooth® device
To disconnect the Bluetooth device, do one of the following:
• Use the Bluetooth device to disconnect. (The
[ ] (Bluetooth) LED on the speaker turns off ).
• Press the [ ] (Bluetooth) switch on the speaker to turn off
the Bluetooth function (the [ ] (Bluetooth) LED will turn off.)
NOTICE
Before you turn off the power to the unit, make sure that the Bluetooth function is turned off (the [ ] (Bluetooth) LED is turned off). If you turn off the power to the unit while the Bluetooth function remains enabled, the unit might lose the pairing information.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
13
Page 12
Flashing
Lit steadily (green)
stagepas100_en_om.book 14 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
Charging the Build-in Battery (STAGEPAS 100BTR Only)
The STAGEPAS 100BTR can be used without a power adaptor if the built-in battery is charged.
Charging the battery
1 Connect the unit to power (see
“Connecting the unit to power” on page 10).
When you connect the power cord to an AC outlet, the unit automatically starts charging the battery. While the battery is being charged, the [POWER] LED flashes green.
NOTE
• The battery is charged regardless of the on/off status of the power switch.
• While audio is being input, the charging process is interrupted. One minute after the audio input stops, the charging process resumes.
2 Make sure that the [BATTERY] LED lights
green steadily (indicating that the battery is fully charged).
[BATTERY] LED status
With the power adaptor
LED Status
Lit steadily (green) Fully charged
Flashing (green) Charging
Flashing slowly (red) Since the battery is located in an
excessively warm or cold environment, the battery protection function has been activated, preventing the battery from being charged.
Flashing rapidly (red) Battery abnormality
In case of battery abnormality, turn off the power to the unit, disconnect the power adaptor, and contact your Yamaha dealer.
Without the power adaptor
LED Status
A guide to the amount of remaining battery charge
Typically, charging the battery fully takes about two and a half hours.
NOTICE
• In an excessively warm or cold environment, the battery might not be charged.
• To maintain battery function, charge the battery once every half year.
Lit steadily (green)
Lit steadily (yellow)
Flashing (yellow)
Flashing (red)
Off* Battery abnormality
* If the LED turns off, the battery abnormality may be caused by one
of the following reasons:
• The battery is being used in an excessively warm or cold environment.
• The battery protection function has been activated.
• The battery is defective (deep discharge).
• The battery is over-discharged.
If the battery is not charged completely even after the charging process is complete, or if for some reason the battery cannot be charged, the batter life may be expired. Please contact your Yamaha dealer.
Fully charged 100%
Sufficiently charged 90 – 51%
Minimal amount of remaining battery charge
Zero amount of remaining battery charge
50 – 1%
0%
14
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
Page 13
stagepas100_en_om.book 15 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
Troubleshooting
Power does not turn on.
You did not firmly and securely connect the power cord
and power adaptor.
(STAGEPAS 100BTR only) The built-in battery is not
charged. If you are using the STAGEPAS 100BTR without the power
adaptor, make sure that the built-in battery is sufficiently charged.
Power shuts down suddenly.
If heat dissipation is insufficient, the power shuts down to protect the system from overheating. Arrange the ventilation for better cooling, then turn the power on again.
No sound is heard.
The devices, such as a microphone or a musical
instrument, are not connected to the input jacks properly.
The volume level of the connected musical instrument or
audio device is not sufficiently raised. Check the volume level of the connected musical instrument or audio device.
You are using a condenser microphone.
Use a dynamic microphone. Power cannot be supplied to a directly-connected condenser microphone. Therefore, you will be unable to use it.
The input signal level is excessive.
If the internal power amplifier section is overloaded, the amplifier will be muted to protect its circuits. The unit will automatically reset itself after a while.
Sound is distorted or noise is produced.
The [LEVEL] control for each channel is raised too high.
The [MIC/LINE] switch is set to the MIC position.
If the input level from the source is high, setting the [MIC/ LINE] switch to the MIC position may result in a distorted sound. Set the switch to the LINE position.
The volume of the connected device is too high.
Lower the volume of the external device.
The power cord or the power adaptor is located close to
the input cable. Locate them away from the input cable.
Sound is not loud enough.
The [LEVEL] control for each channel is set too low.
The [MIC/LINE] switch of the corresponding channel is
set to the LINE position. Turn the [LEVEL] control to the minimum (zero). Set the
switch to the MIC position, then slowly raise the [LEVEL] control.
The volume of the connected device is too low.
Raise the volume of the external device.
The high-range sounds and low-range sounds are unbalanced.
The [EQ] controls are raised or lowered too much.
Set the [EQ] controls to the center position.
Cannot connect Bluetooth/Bluetooth audio sound cuts intermittently.
The unit may be connected to a different Bluetooth
device. Disconnect the current Bluetooth connection, and then connect to the desired Bluetooth device.
Your Bluetooth device may not support the A2DP profile.
Use a Bluetooth device that supports A2DP.
The unit may be located in the vicinity of a device that
emits electro-magnetic waves at a frequency of 2.4 GHz (such as a wireless microphone transmitter, wireless LAN device, microwave oven, etc.).
Locate the STAGEPAS 100 unit away from any device that emits electro-magnetic waves. If your Bluetooth device also features a wireless LAN function, turn off the function, and use only the Bluetooth function.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
15
Page 14
stagepas100_en_om.book 16 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
(STAGEPAS 100BTR only) The battery cannot be charged.
The battery is being used in an excessively warm or cold
environment. Move the STAGEPAS 100BTR to a location at room
temperature and do not use it until the built-in battery achieves a suitable temperature. If the battery still cannot be charged after a sufficient amount of time has passed, an error may have occurred with the built-in battery. Please contact your Yamaha dealer.
The amount of remaining battery charge decreases very quickly.
The built-in battery life may be expiring. Please contact your Yam aha dealer.
• To maintain battery function, charge the battery once every half year.
• The battery has a limited life. The battery capacity decreases little by little over time and is affected by frequency of usage.
• The battery life varies depending on different storage methods, operating conditions and environment.
If a problem persists, please contact your Yamaha dealer.
16
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
Page 15
stagepas100_en_om.book 17 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
Specifications
General
System type 2 way, Coaxial bi-amp powered speaker, Bass-reflex type
Frequency range (−10 dB) 70 Hz – 20 kHz
Crossover FIR-X, 1.8 kHz
Measured maximum SPL (Peak) IEC noise @ 1 m
Transducer
LF Diameter 6.5" Cone
Voice coil 1.7"
Magnet Ferrite
HF Diaphragm 1.4"
Type 1" throat compression driver coaxial
Magnet Ferrite
Enclosure
Material, Color Plastic (PP), Black
Dimensions (W × H × D, with handle and foot) 239 × 310 × 215 mm
Net weight (without AC adaptor) 5.2 kg (STAGEPAS 100),
Screw threads (bottom of handle) 1 × 3/8" depth 12 mm (for 1 × 3/8" × 9–11 mm screw)
Included in the package Power cord × 1, AC adaptor (PA-500) × 1, Owner’s manual (this manual) × 1
Optional accessories BAG-STP100 (Carrying bag)
Amplifier
Amplifier type Class-D
Power rating
Cooling Natural cooling (no fan)
Connectors Input Input 1: Combo × 1, Input 2: Combo × 1, INPUT3: Stereo mini × 1 (Unbalanced)
Input impedance INPUT1, 2: LINE: 5.4 kΩ, MIC: 5.4 kΩ
Input sensitivity (VOLUME: Maximum) INPUT1, 2: LINE: −6 dBu, MIC: −36 dBu
Maximum input level INPUT1, 2: LINE: +20 dBu, MIC: −10 dBu
Bluetooth Profile: A2DP
Idle power consumption 10 W (Idle), 30 W (1/8 power)
*1
Dynamic 100 W
Continuous 60 W
Output Output: XLR3-32 × 1 (CH 1 – CH 3 Mix)
DC input DC inlet × 1 (24 V ), EIAJ RC5322 type
120 dB SPL
5.5 kg (STAGEPAS 100BTR)
INPUT2 (Hi-Z SW ON): LINE, MIC: 1 MΩ INPUT3: 10 kΩ
INPUT3: −6 dBu
INPUT3: +20 dBu
Codec: SBC, MPEG4-AAC Vers ion: Ver. 5 .0 Content protection method: SCMS-T Wireless output: Class 1 Transmission frequency range: 2,402–2,480 MHz Maximum output power (EIRP): 9 dBm (8 mW)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
17
Page 16
224
239
275
310
215
stagepas100_en_om.book 18 ページ 2022年8月23日 火曜日 午後4時13分
AC adaptor
Power requirements 100 V – 240 V, 50/60 Hz
Output 24.0 V, 2.5 A
Dimensions Adaptor: 150 × 65 × 33 mm, DC cable length: 1.5 m
Net weight (without AC cable) 0.4 kg
Battery (Built in STAGEPAS 100BTR only)
Battery type Rechargeable lithium ion battery pack
Capacity 60 Wh
Operating time Maximum 6 hours, 1/16 power continuous 5 hours
Charging time
Charging Temperature 0 – 40°C
0 dBu = 0.775 Vrms.
*2
Approx. 2.5 hours
*1 Power rating (120 V, 25°C). This is total value of individual output power.
This value is measured by releasing the software protection. Dynamic: Total peak power of individual outputs. Measured at minimum load impedance, with protection released. Continuous: Measured at nominal impedance, with protection activated.
*2 Battery charging time is an estimate for fully charging a completely exhausted battery. The time varies depending on the remaining battery
level and ambient temperature.
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
Dimensions
18
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
Unit: mm
Page 17
stagepas100_de_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Einleitung
Vielen Dank für Ihren Kauf des mobilen PA-Systems STAGEPAS 100BTR oder STAGEPAS 100 von Yamaha! (In dieser Anleitung werden diese beiden Modelle gemeinsam als „STAGEPAS 100" bezeichnet.) Dieses Produkt besteht aus einer einzelnen Lautsprechereinheit und ist zur Verstärkung von Musik oder Sprache bei Live-Auftritten oder anderen Events geeignet. Dieses Benutzerhandbuch ist für individuelle Anwender oder andere Personen vorgesehen, die dieses Produkt als Firmen- oder Schulungsgeräte verwenden. In dieser Anleitung wird erklärt, wie das Produkt eingerichtet und bedient wird. Damit Sie dieses Produkt und seinen großen Umfang anspruchsvoller Funktionen optimal nutzen können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen und sie zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort aufzubewahren.
Eigenschaften
Eingebautes, vereinfachtes Dreikanalmischpult
(zwei Mikrofon-/Line-Eingänge und ein Stereoeingang)
Der Lautsprecher mit seinem kompakten Gehäuse
bietet hochwertigen Sound und ausreichend Leistung und Schallabstrahlung für verschiedene PA-Situationen, darunter auch Anwendungen für Meetings und Konferenzen.
Über den integrierten Lautsprecher können Sie
über Bluetooth® Musik von Ihrem Smartphone hören.
Dieses Produkt kann auf einem handelsüblichen
Mikrofonstativ befestigt werden.
Der eingebaute Akku ermöglicht Ihnen die
Verwendung des Produkts ohne Netzadapter. (Nur STAGEPAS 100BTR)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel x 1Netzadapter x 1Benutzerhandbuch (dieses Buch) x 1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung........................................................... 3
Eigenschaften...................................................................................3
Mitgeliefertes Zubehör.................................................................3
Optionale Artikel .............................................................................3
VORSICHTSMAßNAHMEN.................................4
ACHTUNG........................................................... 6
Informationen ................................................... 6
Bedienelemente und Funktionen....................8
Vorderseite........................................................................................8
Rückseite ............................................................................................9
Schnellstartanleitung .....................................10
Anschlussbeispiel......................................................................... 10
Anschließen des Gerätes an die Stromversorgung ......... 10
Schritt für Schritt zur Audiowiedergabe..............................11
Installations- und Anwendungsbeispiele .....12
Gerade Aufstellung der Einheit auf dem Boden............... 12
Installation des Gerätes auf einem Mikrofonstativ.......... 12
Verwenden des Griffs für den Transport des
Lautsprechers ................................................................................12
Verwenden der Bluetooth®-Funktion............13
Registrieren (Pairing) eines Bluetooth®-Geräts .................13
Anschließen eines Bluetooth®-Gerätes................................ 13
Wiedergabe von Musik auf einem Bluetooth®-Gerät .....13
Trennen des Bluetooth®-Geräts..............................................13
Aufladen des eingebauten Akkus (nur
STAGEPAS 100BTR).........................................14
Aufladen des Akkus..................................................................... 14
Status der [BATTERY]-LED......................................................... 14
Fehlerbehebung..............................................15
Technische Daten............................................17
Optionale Artikel
Lautsprecher-Transporttasche (BAG-STP100)
Abmessungen..................................................18
Blockschaltbild ...................Ende der Anleitung
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
3
Page 18
stagepas100_de_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
VORSICHTSMAß­NAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Es werden ungewöhnliche Gerüche oder Rauch
abgesondert.
- Ein Gegenstand, oder Wasser, ist in das Produkt gelangt.
- Während der Verwendung des Produkts kommt es zu
einem plötzlichen Tonausfall.
- Es treten Risse oder andere sichtbare Schäden am
Produkt auf.
Lassen Sie das Produkt in diesen Fällen von qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal untersuchen oder reparieren.
Stromversorgung
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Produkt nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Namenschild des Produkts aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter. Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Produkts führen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
Wenn Sie das Produkt in einer anderen Region als der, in der Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist. Erfragen Sie dies bitte bei Ihrem Yamaha-Händler.
• Verwenden Sie den mitgelieferten Adapter sowie Kabel/ Stecker nicht für andere Produkte.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat.
PA_de_13 1/2
• Achten Sie darauf, den Netzstecker vollständig einzustecken, um elektrische Schläge oder Brände zu verhindern.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, wird die Einheit nicht von der Stromquelle getrennt, solange das Netzkabel nicht aus der Steckdose gezogen wird.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
• Berühren Sie das Produkt oder den Netzstecker nicht während eines Gewitters.
Öffnen verboten!
• Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, die internen Bauteile auseinanderzubauen oder in irgendeiner Weise zu verändern.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose stecken oder herausziehen.
Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in der Nähe des Produkts, da dies einen Brand verursachen kann.
Hörminderung
• Ehe Sie das Produkt an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten, achten Sie außerdem darauf, dass alle Lautstärkepegel auf Minimum eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung, einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden zur Folge haben.
• Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie das Produkt immer ALS LETZTES einschalten, um Hörminderung und Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden. Aus dem gleichen Grund sollten Sie beim Ausschalten das Produkt immer ALS ERSTES ausschalten.
Vorsicht bei der Handhabung
• Setzen Sie dieses Produkt oder den Netzadapter keinen mechanischen Schlägen oder Stößen aus. Dies kann zu Bränden, Stromschlag oder Ausfall führen.
• Schließen Sie dieses Produkt nicht absichtlich kurz. Dies kann zu Bränden oder Verletzungen führen.
• Platzieren Sie dieses Produkt nicht an den folgenden Orten. Dies kann zu Bränden oder Verletzungen führen.
- Einem Ort, an dem die Temperatur extrem hoch ist,
z. B. an einem Ort, der der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist (z. B. tagsüber in einem Fahrzeug) oder in der Nähe eines Feuers.
- Einem Ort mit extrem niedrigem Luftdruck oder niedriger
Tem pe ra tu r.
- Einem Ort mit übermäßigem Schmutz, Staub oder
übermäßiger Luftfeuchtigkeit.
4
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 19
stagepas100_de_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
PA_de_13 2/2
Aufladen (nur STAGEPAS 100BTR)
• Für Näheres zum Aufladen des Akkus lesen Sie diese Anleitung und befolgen Sie die Anweisungen. Nichtbeachtung kann zu Bränden, Überhitzung, Explosion oder Funktionsausfall führen.
• Laden Sie das Produkt niemals auf, wenn es nass ist. Dies kann zu einem Stromschlag, einem Brand oder einer Fehlfunktion aufgrund eines Kurzschlusses führen.
• Laden Sie den Akku nur innerhalb des angegebenen Ladetemperaturbereichs auf. Aufladen bei einer Temperatur außerhalb des Bereichs kann Verbrennungen, Verletzungen oder Funktionsausfall zur Folge haben.
Kabellose Komponenten
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe medizinischer Geräte oder in medizinischen Einrichtungen. Von diesem Produkt ausgestrahlte Funkwellen können sich auf medizinisch-elektrische Geräte auswirken.
• Halten Sie beim Verwenden dieses Produkts einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Produkt und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Von diesem Produkt ausgehende Funkwellen können Auswirkungen auf medizinisch-elektrische Geräte wie einen implantierten Herzschrittmacher oder Defibrillator haben.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Ehe Sie das Produkt bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Benutzen Sie die Lautsprechergriffe nicht für eine hängende Installation. Dies kann zu Schäden oder Verletzungen führen.
• Halten Sie dieses Produkt beim Transport nicht an der Unterseite fest. Sie könnten sich dabei die Hände unter dem Produkt einklemmen und sich verletzen.
• Schieben Sie das Produkt nicht mit der Rückseite direkt an eine Wand. Dadurch können der Stecker und das Lautsprecherkabel gegen die Wand gedrückt werden und sich vom Netzkabel lösen, was zu Kurzschluss, Fehlfunktion oder sogar zu einem Brand führen kann.
War tung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Produkt reinigen.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Ihre Hände in Spalten oder Öffnungen am Produkt (Lüftungsschlitze usw.).
• Treten Sie nicht auf das Produkt, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Betreiben Sie das Produkt nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere Verwendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
• Schalten Sie das Produkt stets vollständig aus, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. Ein Leckstrom von diesem Produkt kann zur Tiefentladung führen.
Stromversorgung
• Bedecken Sie den Netzadapter niemals mit einem Tuch oder einer Decke.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Produkt oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
Aufstellort und Anschluss
• Stellen Sie das Produkt nicht in einer instabilen Position auf oder an einem Ort mit übermäßigen Vibrationen, wo es versehentlich herunterfallen und Verletzungen verursachen könnte.
• Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Orten geeignet, an denen sich Kinder aufhalten könnten.
• Um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung des Produkts beim Aufstellen zu gewährleisten:
- Bedecken Sie es nicht mit einem Tuch.
- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist;
stellen Sie es nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt auf.
- Verwenden Sie das Produkt nicht an einem beengten und
schlecht belüfteten Ort.
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und unter Umständen das/die Produkt(e) beschädigen oder sogar einen Brand auslösen. Achten Sie darauf, dass um das Produkt herum genügend Abstand ist: mindestens 10 cm darüber, 10 cm an den Seiten und 10 cm dahinter.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
5
Page 20
stagepas100_de_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion bzw. Beschädigung des Produkts oder anderen Eigentums auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Wartung
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Fernsehers, Radioempfängers oder anderer elektrischer Geräte. Andernfalls können durch das Produkt, den Fernseher oder Radioempfänger Störgeräusche entstehen.
• Setzen Sie das Produkt keinem übermäßigen Staub, Vibrationen, übermäßiger Kälte oder Hitze aus, um zu verhindern, dass sich das Gehäuse verformt, es zu einem instabilen Betrieb kommt oder Schäden an den internen Komponenten auftreten.
• Installieren Sie das Produkt nicht an Orten mit starken Temperaturschwankungen. Andernfalls entsteht Kondensation im Innern oder an der Oberfläche des Produkts, was zu Ausfall führen kann.
• Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie die Einheit für mehrere Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation vollständig abgetrocknet ist, um mögliche Schäden zu vermeiden.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner, Lösungsmittel, keine Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher, da dies zu Veränderungen oder Verfärbungen führen kann.
• Um die Induzierung unerwünschter Geräusche zu vermeiden, achten Sie auf einen angemessenen Abstand zwischen dem Netzadapter und dem Produkt.
Informationen
Über die Funktionen
• Auch dann, wenn der Netzschalter [P] ausgeschaltet ist
(die Netz-LED leuchtet nicht), fließt ein minimaler Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• XLR-Buchsen sind wie folgt belegt (nach IEC60268­Standard): Pin 1: Erdung; Pin 2: Signal (+), und Pin 3: kalt (–).
Über diese Anleitung
• Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen dienen nur anschaulichen Zwecken.
• Die Firmen- und Produktnamen in diesem Handbuch sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Über die Entsorgung
Dieses Produkt enthält keine recycelbaren Komponenten. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie sich an die zuständige lokale Behörde.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Produkt zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Handhabung und Pflege des wiederaufladbaren Akkus (nur STAGEPAS 100BTR)
Dieses Gerät besitzt einen Lithium-Ion-Akku.
• Sie sollten den Akku mindestens alle sechs Monate aufladen, um sicherzustellen, dass er funktionstüchtig bleibt. Wenn Akkus längere Zeit nicht verwendet werden, können sie möglicherweise nicht mehr aufgeladen werden.
• Der Akku kann nicht bei einer Temperatur außerhalb des angegebenen Bereichs aufgeladen werden. Laden Sie den Akku nur innerhalb des angegebenen Ladetemperaturbereichs auf.
• Wiederaufladbare Akkus haben eine beschränkte Lebensdauer, und ihre Kapazität verschlechtert sich je nach Speichermethode, je nach Umgebung, Nutzungsfrequenz und zeitlicher Abnutzung.
• Der Akku kann nicht durch den Anwender entfernt werden.
• Lithium-Ionen-Akkus können recycelt werden. Nach dem Gebrauch können Sie den Akku recyceln. Bauen Sie ihn jedoch auf keinen Fall selbst aus. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen. Wenn sich kein Yamaha-Kundendienst in Ihrer Nähe befindet, entsorgen Sie das Gerät ordnungsgemäß entsprechend den in Ihrer Gegend geltenden Umweltgesetzen und Entsorgungsvorschriften.
Die Wortmarke und das Logo Bluetooth® sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Zeichen durch die Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(1003-M06 plate bottom de 01)
6
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 21
stagepas100_de_om.book Page 7 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(58-M02 WEEE de 01)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
7
Page 22
16
2345
stagepas100_de_om.book Page 8 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Bedienelemente und Funktionen
Vorderseite
1
[LEVEL]-Regler
Verwenden Sie diese Regler, um die Lautstärke der Kanäle 1–3 einzustellen. Um das Rauschen zu verringern, stellen Sie die [LEVEL]-Regler nicht verwendeter Kanäle auf Minimum (Null) ein.
2
[MIC/LINE]-Schalter (Eingangskanäle 1&2)
Bei niederpegeligen Signalen (einschließlich Mikrofonsignalen) stellen Sie die Schalter auf die Stellung MIC (N). Bei hochpegeligen Signalen (z. B. von elektronischen Musikinstrumenten und Audiogeräten) stellen Sie die Schalter auf die Stellung LINE (O).
3
Schalter/LED [ ] (Bluetooth)
Dieser Schalter schaltet die Bluetooth-Funktionalität ein oder aus. Er wird auch verwendet, um das Pairing mit einem Bluetooth-Gerät durchzuführen (Seite 13). Die LED zeigt die folgenden Status an:
LED Status
Aus Bluetooth aus
Leuchtet stetig (blau)
Blinkt langsam Suche nach Bluetooth-Geräten
Blinkt schnell Warten auf Bluetooth-Pairing
Bluetooth verbunden
4
[BATTERY]-LED (nur STAGEPAS 100BTR)
Die LED zeigt die verbleibende Akkuladung oder den Ladezustand an. Weitere Informationen finden Sie unter „Laden des eingebauten Akkus“ (Seite 14).
5
[POWER]-LED
Leuchtet, wenn der Netzschalter [P] ($) eingeschaltet ist.
6
[EQ]-Regler
[LOW]: Drehen Sie diese Regler von der Mittelstellung
aus im Uhrzeigersinn, um den Tiefenbereich anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um den Tiefenbereich abzuschwächen.
[HIGH]: Drehen Sie diese Regler von der Mittelstellung
aus im Uhrzeigersinn, um den Höhenbereich anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um den Höhenbereich abzuschwächen.
HINWEIS
• Am STAGEPAS 100 können Sie bis zu acht Bluetooth-Geräte registrieren (Pairing). Sobald ein neuntes Bluetooth-Gerät erfolgreich zugeordnet wurde, werden die Pairing­Informationen für das Bluetooth-Gerät, das zuerst verbunden war, gelöscht.
• Es kann nur ein registriertes Gerät gleichzeitig eine Verbindung herstellen. Es können nicht mehrere Geräte gleichzeitig angeschlossen werden.
8
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 23
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Klinke
stagepas100_de_om.book Page 9 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Rückseite
7
Griffbügel
Verwenden Sie diesen Griffbügel, um den Lautsprecher auf den Boden zu stellen oder ihn auf einem Mikrofonstativ zu installieren. Sie können ihn auch als Transportgriff verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter „Installations- und Anwendungsbeispiele“ (Seite 12).
8
Befestigungsschrauben
Drehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn, um sie festzuziehen. Drehen Sie die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen.
9
[INPUT]-Buchsen (Kanäle 1&2)
Dies sind Mic/Line-Eingangsbuchsen. Dies sind Combo­Buchsen, die sowohl XLR- als auch Klinkenstecker aufnehmen. Hier können Mikrofone, Gitarren, elektronische Musikinstrumente oder Audiogeräte angeschlossen werden. Kanal 2 unterstützt Hi-Z (hohe Impedanz). Stellen Sie die Schalter [MIC/LINE] (2) entsprechend dem Eingangssignalpegel ein.
)
[INPUT]-Eingangsbuchse (Kanal 3)
Diese Eingangsbuchse nimmt einen Stereo­Miniklinkenstecker auf. Hier schließen Sie Geräte mit Leitungspegel an („Line“), wie elektronische Musikinstrumente, akustisch-elektrische Gitarren, CD-Player und tragbare Audioplayer. Ein Stereo­Eingangssignal wird intern zu einem Monosignal zusammengemischt.
@
[OUTPUT]-Buchse
Diese Ausgangsbuchse unterstützt einen XLR-Stecker. An dieser Buchse können Sie zu Abhörzwecken einen Aktivlautsprecher anschließen. Es wird ein gemischtes monaurales Signal ausgegeben.
#
[DC IN]-Buchse
Schließen Sie hier den mitgelieferten Netzadapter an.
$
Netzschalter [P]
Drücken und halten Sie diesen Schalter, um das Gerät ein­oder auszuschalten. Die [POWER]-LED ( Vorderseite leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
ACHTUNG
• Auch dann, wenn der Netzschalter [P] ausgeschaltet ist
(LED leuchtet nicht), fließt noch eine geringe Menge Strom durch das G erät. Wird die Ein heit voraussichtlich für längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Durch Ein-/Ausschalten des Netzschalters [P] in schneller
Folge kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen. Nachdem Sie das Gerät mit dem Schalter [P] ausgeschaltet haben, warten Sie bitte etwa sechs Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten.
%
Bassreflexöffnung
Dies ist die Bassreflexöffnung dieses Produkts. Stecken Sie nicht Ihre Hand oder einen Finger hinein.
HINWEIS
Luftbewegungen in Nähe der Bassreflex-Ports sind normal und treten häufig auf, wenn der Lautsprecher Audiomaterial mit starkem Bassanteil wiedergibt.
5
) an der
!
[Hi-Z]-Schalter (Kanal 2)
Schalten Sie diesen Schalter ein, um ein Musikinstrument mit passiven Tonabnehmern (beispielsweise eine akustisch-elektrische Gitarre oder einen E-Bass ohne Batterie) direkt am STAGEPAS 100 anzuschließen, ohne eine DI-Box (Direct Injection) zu verwenden. Diese Funktion ist nur für Eingangssignale an der Klinkenbuchse wirksam.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
9
Page 24
Mikrofon
Aktiver Monitorlautsprecher
Tragbarer Audioplayer
Akustisch-elektrische Gitarre
[DC IN]-Buchse
Netzadapter
(Zubehör)
Netzkabel (Zubehör)
Zu einer Netzsteckdose
stagepas100_de_om.book Page 10 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Schnellstartanleitung
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie das STAGEPAS 100 für die Tonausgabe einrichten.
Anschlussbeispiel
Bevor Sie Verbindungen herstellen, stellen Sie den Lautstärkepegel auf Minimum ein, indem Sie den [LEVEL]-Regler ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Anschließen des Gerätes an die Stromversorgung
WAR NU NG
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel und den mitgelieferten Netzadapter. Wenn Sie andere Netzadapter oder Netzkabel verwenden, kann Hitze entstehen oder es können Fehlfunktionen auftreten oder Brände verursacht werden.
• Wenn Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht verwenden, oder wenn Blitzschlaggefahr besteht, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Andernfalls kann ein Stromschlag, Brand oder eine Fehlfunktion verursacht werden.
1
Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter an.
2
Schließen Sie den Netzadapter an der [DC IN]-Buchse an der Rückseite des STAGEPAS 100 an.
3
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
Das STAGEPAS 100BTR beginnt automatisch mit dem Laden des Akkus.
2
ACHTUNG
Auch dann, wenn der Netzschalter [P] ausgeschaltet ist, fließt noch eine geringe Menge Strom durch die Einheit. Wird die Einheit voraussichtlich für längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
HINWEIS
• Platzieren Sie den Netzadapter in ausreichender Entfernung zum STAGEPAS 100.
• Vor dem Abtrennen des Netzadapters schalten Sie das Gerät zunächst aus, und führen Sie dann diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
13
10
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 25
Aus
Leuchtet stetig
Vord erseit e
Rückseite
stagepas100_de_om.book Page 11 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Schritt für Schritt zur Audiowiedergabe
1
Vergewissern Sie sich, dass das STAGEPAS 100 ausgeschaltet ist (die [POWER]-LED leuchtet nicht).
2
Stellen Sie die [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null).
5
Schalten Sie das angeschlossene Musikinstrument oder Audiogerät ein, und
P
drücken Sie den Schalter [
] am STAGEPAS
100, um diese Einheit einzuschalten.
Die [POWER]-LED leuchtet auf.
3
Stellen Sie die Klangregler [EQ] auf Mittelstellung (•) ein.
4
Stellen Sie bei Kanälen, an denen ein Mikrofon angeschlossen ist, den Schalter [MIC/LINE] in die Position MIC (N). Stellen Sie den [MIC/LINE]-Schalter bei Kanälen, an denen ein Musikinstrument oder ein Audiogerät angeschlossen ist, in die Stellung LINE (O).
6
Während Sie auf Ihrem Musikinstrument spielen oder in ein Mikrofon singen, stellen Sie mit den [LEVEL]-Reglern die Lautstärke der entsprechenden Kanäle ein.
Wenn Sie den Ton hören können und die Lautstärke angemessen erscheint, ist die Einrichtung abgeschlossen. Wenn nicht, lesen Sie bitte die Checkliste im Abschnitt „Fehlerbehebung“ (Seite 15).
HINWEIS
Beim Ausschalten der Audiogeräte schalten Sie zuerst das STAGEPAS 100 aus, und dann die angeschlossenen Signalquellen (z. B. Musikinstrumente oder Audiogeräte), um laute, unerwartete Geräusche aus den Lautsprechern zu vermeiden.
Einstellen der Lautstärke
• Wenn die Lautstärke zu hoch ist
Stellen Sie zunächst die [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null). Stellen Sie den Schalter [MIC/LINE] in die Stellung LINE (O), und regeln Sie dann langsam die [LEVEL]-Regler auf, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
• Wenn die Lautstärke zu niedrig ist
Stellen Sie zunächst die [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null). Stellen Sie den Schalter [MIC/LINE] in die Stellung MIC (N), und regeln Sie dann langsam die [LEVEL]-Regler auf, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
11
Page 26
Befestigungs­schraube
Griff
Schraubenloch
Gummi-
Abstandshalter
stagepas100_de_om.book Page 12 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Installations- und Anwendungsbeispiele
Gerade Aufstellung der Einheit auf dem Boden
Dies ist ein Beispiel für die Standardinstallation. Der Griff fungiert als Fuß für den Lautsprecher, so dass die Gummifüße am Griff in Kontakt zum Boden sind.
Installation des Gerätes auf einem Mikrofonstativ
Sie können dieses Produkt auf einem handelsüblichen Mikrofonstativ installieren und die Höhe einstellen, um es als Monitorlautsprecher oder als einfaches PA-System zu verwenden.
Verwenden des Griffs für den Transport des Lautsprechers
Sie können den Lautsprecher auch in der Hand tragen.
VORSICHT
• Achten Sie beim Einstellen des Griffbügels darauf, nicht Ihre Finger einzuklemmen. Andernfalls könnten Sie sich verletzen.
• Wenn Sie den Lautsprecher am Griff transportieren möchten, ziehen Sie die Befestigungsschrauben gut fest, so dass sich der Griff nicht bewegt. Wenn der Griff nicht sicher befestigt ist, könnte sich der Lautsprecher drehen, was zu Verletzungen führen kann.
Verwenden Sie das Schraubenloch (3/8 Zoll Durchmesser) unten am Griff und eine Schraube von 9–11 mm Länge, um den Lautsprecher auf Ihrem Mikrofonstativ zu installieren.
Wenn Sie dieses Produkt auf einem Mikrofonstativ installieren, beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden, dass die Geräte beschädigt werden oder Sie sich verletzen:
VORSICHT
• Ziehen Sie die drei Beine des Mikrofonstativs so weit wie möglich auseinander, um maximale Stabilität zu erreichen.
• Die Höhe des auf dem Mikrofonstativ installierten Produkts sollte 115 cm oder weniger betragen.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen, unebenen oder geneigten Oberfläche auf. Achten Sie darauf, das Produkt auf einer stabilen und horizontalen Oberfläche zu platzieren.
• Achten Sie darauf, dass im Bereich der Anschlusskabel genügend Platz ist.
• Nachdem Sie das Produkt auf einem Mikrofonstativ installiert haben, ziehen Sie die Befestigungsschrauben gut fest, so dass der Lautsprecher sich nicht dreht.
Einstellen des Lautsprecherwinkels
1
Lösen Sie beide Befestigungsschrauben.
2
Stellen Sie den Lautsprecherwinkel ein.
3
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest, um das Gerät zu befestigen.
ACHTUNG
Wenn Sie die Befestigungsschrauben zu sehr lösen, könnte der Lautsprecher sich vom Griff lösen und herunterfallen, was zu einer Beschädigung des Lautsprechers führt.
HINWEIS
• Sie können den Lautsprecherwinkel auch durch Drehen per Hand einstellen.
• Wenn sich die Befestigungsschrauben gelöst haben, beachten Sie die nachstehende Abbildung, um sie wieder festzuziehen.
12
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 27
Aus
Blinkt schnell
Leuchtet stetig
Blinkt langsam
stagepas100_de_om.book Page 13 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Verwenden der Bluetooth®-Funktion
Sie können das STAGEPAS100 für die Wiedergabe von Musiktiteln einrichten, die auf Bluetooth-fähigen Geräten, z. B. Smart-Geräten, gespeichert sind.
Registrieren (Pairing) eines Bluetooth®-Geräts
Bevor Sie sich zum ersten Mal mit einem Bluetooth-Gerät verbinden, müssen Sie das so genannte „Pairing“ ausführen. „Pairing“ ist der Vorgang, bei dem ein Bluetooth-Gerät (dieses Produkt) von einem anderen Bluetooth-Gerät (z. B. Ihrem Smartphone) registriert wird. Sobald das Pairing abgeschlossen ist, können Sie beide Geräte, nachdem Sie eine Bluetooth-Verbindung beendet hatten, einfach erneut verbinden.
1
Vergewissern Sie sich, dass die [ ]-LED (Bluetooth) nicht leuchtet. Wenn die LED stetig leuchtet oder blinkt, drücken Sie den [ ]-Schalter (Bluetooth), um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren.
2
Drücken und halten Sie den [ ]-Schalter (Bluetooth) mindestens drei Sekunden lang.
Die [ ]-LED (Bluetooth) blinkt schnell und zeigt damit an, dass die Einheit bereit für das Pairing ist.
3
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an dem Bluetooth-Gerät ein, mit dem Sie sich verbinden möchten.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
4
Sobald das Bluetooth-Gerät eine Liste weiterer Bluetooth-Geräte anzeigt, die für eine Verbindung verfügbar sind, wählen Sie STAGEPAS100 aus.
Wenn der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist, wird die Bluetooth-Verbindung hergestellt und die [ ]-LED (Bluetooth) leuchtet auf.
HINWEIS
• Am STAGEPAS 100 können Sie bis zu acht Bluetooth-Geräte registrieren (Pairing). Sobald ein neuntes Bluetooth-Gerät erfolgreich zugeordnet wurde, werden die Pairing-Informationen für das Bluetooth-Gerät, das zuerst verbunden war, gelöscht.
• Sie müssen den Pairing-Vorgang am Bluetooth-Gerät innerhalb von zwei Minuten abschließen.
Anschließen eines Bluetooth®­Gerätes
1
Drücken und halten Sie den [ ]-Schalter (Bluetooth) eine Sekunde lang gedrückt.
Die [ ]-LED (Bluetooth) blinkt langsam und zeigt damit an, dass das Gerät nach einem anderen Gerät sucht.
2
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an dem Bluetooth-Gerät ein, mit dem Sie sich verbinden möchten.
Sobald eine Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die [ ]-LED (Bluetooth). Wenn die Verbindung nicht erfolgreich hergestellt wurde, wählen Sie STAGEPAS100 aus der Liste der für die Verbindung verfügbaren Bluetooth-Geräte aus.
Wiedergabe von Musik auf einem Bluetooth®-Gerät
Sie können Musik wiedergeben und den Ausgangspegel von Ihrem Bluetooth-Gerät aus einstellen.
HINWEIS
• Am STAGEPAS 100 können Sie den Lautstärkepegel nicht einstellen.
• Wenn Sie einen Anruf oder eine Textnachricht empfangen, während Sie Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät, z. B. einem Smartphone abspielen, kann es sein, dass die Musikwiedergabe vorübergehend pausiert. Um diese Unterbrechung zu vermeiden, aktivieren Sie den Flugmodus und schalten Sie Bluetooth bei Ihrem Bluetooth-Gerät auf ON.
Trennen des Bluetooth®-Geräts
Um das Bluetooth-Gerät zu trennen, führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
• Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät, um die Verbindung
zu trennen. (Die [ ]-LED (Bluetooth) am Lautsprecher erlischt).
• Drücken Sie den [ ]-Schalter (Bluetooth) am
Lautsprecher, um die Bluetooth-Funktion auszuschalten (die [ ]-LED (Bluetooth) erlischt).
ACHTUNG
Bevor Sie die Einheit ausschalten, stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion ausgeschaltet ist (die [ ]-LED (Bluetooth) leuchtet nicht). Wenn Sie die Einheit ausschalten, während die Bluetooth-Funktion aktiv bleibt, könnte die Einheit die Pairing­Informationen verlieren.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
13
Page 28
Blinkt (grün)
Leuchtet stetig (grün)
stagepas100_de_om.book Page 14 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Aufladen des eingebauten Akkus (nur STAGEPAS 100BTR)
Das STAGEPAS 100BTR kann ohne Netzadapter verwendet werden, wenn der eingebaute Akku aufgeladen ist.
Aufladen des Akkus
1
Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an (siehe „Anschließen des Gerätes an die Stromversorgung“ unter Seite 10).
Sobald Sie das Netzkabel an einer Netzsteckdose anschließen, beginnt das Gerät automatisch, den Akku aufzuladen. Während der Akku geladen wird, blinkt die [POWER]­LED grün.
HINWEIS
• Der Akku wird unabhängig vom Ein-/Ausschaltzustand des Netzschalters aufgeladen.
• Während ein Audiosignal zugeführt wird, wird der Ladevorgang unterbrochen. Nach einer Minute ohne Audiosignal am Eingang wird der Ladevorgang fortgesetzt.
2
Vergewissern Sie sich, dass die [BATTERY]­LED stetig grün leuchtet (was anzeigt, dass der Akku vollständig aufgeladen ist).
Status der [BATTERY]-LED
Mit Netzadapter
LED Status
Leuchtet stetig (grün) Voll aufgeladen
Blinkt (grün) Laden
Langsam blinkend (rot)
Schnell blinkend (rot) Fehler im Akku
Sollte mit dem Akku etwas nicht stimmen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzadapter heraus und wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Ohne Netzadapter
LED Status
Leuchtet stetig (grün)
Da der Akku sich in einer übermäßig warmen oder kalten Umgebung befindet, wurde die Akkuschutzfunktion aktiviert, so dass der Akku nicht aufgeladen werden kann.
Wie die verbleibende Akkuladung abgelesen wird
Voll aufgeladen 100%
Normalerweise dauert der Ladevorgang des Akkus etwa 2,5 Stunden.
ACHTUNG
• In einer übermäßig warmen oder kalten Umgebung kann es sein, dass der Akku nicht aufgeladen wird.
• Um die Akkufunktion zu erhalten, laden Sie den Akku halbjährlich auf.
Leuchtet stetig (gelb)
Blinkt (gelb) Minimale verbleibende
Blinkt (rot) Keine verbleibende
Aus* Fehler im Akku
* Wenn die LED erlischt, kann das ungewöhnliche Verhalten des
Akkus durch einen der folgenden Gründe verursacht werden:
• Der Akku wird in einer übermäßig warmen oder kalten Umgebung verwendet.
• Die Akkuschutzfunktion wurde aktiviert.
• Der Akku ist defekt (durch Tiefentladung).
• Der Akku ist tiefentladen.
Wenn der Akku auch nach Abschluss des Ladevorgangs nicht vollständig geladen ist, oder wenn er aus irgendeinem Grund nicht geladen werden kann, kann es sein, dass die Lebensdauer des Akkus abgelaufen ist. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Ausreichend geladen 90–51 %
50–1 %
Akkuladung
0 %
Akkuladung
14
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 29
stagepas100_de_om.book Page 15 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Fehlerbehebung
Die Einheit lässt sich nicht einschalten.
Sie haben das Netzkabel und/oder den Netzadapter
nicht fest und sicher angeschlossen.
(Nur STAGEPAS 100BTR) der eingebaute Akku wurde
nicht aufgeladen. Wenn Sie das STAGEPAS 100BTR ohne Netzadapter verwenden, achten Sie darauf, dass der eingebaute Akku ausreichend aufgeladen ist.
Die Einheit schaltet sich plötzlich aus.
Wenn die Wärmeableitung unzureichend ist, wird die Stromversorgung abgeschaltet, um das System vor Überhitzung zu schützen. Sorgen Sie für bessere Kühlung, und schalten Sie die Einheit wieder ein.
Es ist kein Ton zu hören.
Die Geräte, z. B. Mikrofone oder Musikinstrumente, sind
nicht richtig an den Eingangsbuchsen angeschlossen.
Der Lautstärkepegel des angeschlossenen
Musikinstruments oder Audiogeräts ist nicht ausreichend aufgeregelt. Prüfen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Musikinstruments oder Audiogeräts.
Sie verwenden ein Kondensatormikrofon.
Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon. Ein direkt angeschlossenes Kondensatormikrofon kann nicht mit Spannung versorgt werden. Sie können es daher nicht verwenden.
Der Eingangssignalpegel ist zu hoch.
Wenn der interne Leistungsverstärker überlastet ist, wird er zum Schutz der eigenen Schaltkreise stummgeschaltet. Das Gerät wird nach einer Weile automatisch zurückgesetzt.
Der Klang ist verzerrt, oder es ist ein Rauschen zu hören.
Der [LEVEL]-Regler der einzelnen Kanäle ist zu hoch
eingestellt.
Der Schalter [MIC/LINE] befindet sich in die Stellung MIC.
Wenn der von der Signalquelle gelieferte Eingangspegel sehr hoch ist, kann es zu Verzerrungen kommen, wenn der Schalter [MIC/LINE] auf MIC eingestellt ist. Stellen Sie den Schalter in die Stellung LINE.
Die Lautstärke des angeschlossenen Geräts ist zu hoch.
Verringern Sie die Lautstärke am externen Gerät.
Das Netzkabel oder der Netzadapter befinden sich in der
Nähe des Eingangskabels. Verlegen Sie die Kabel in ausreichender Entfernung zum
Eingangskabel.
Der Ton ist zu leise.
Der [LEVEL]-Regler der einzelnen Kanäle ist zu niedrig
eingestellt.
Der Schalter [MIC/LINE] des entsprechenden Kanals ist
auf LINE eingestellt. Stellen Sie den [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null). Stellen Sie den Schalter auf die Position MIC, und erhöhen Sie langsam den [LEVEL]-Regler.
Die Lautstärke des angeschlossenen Geräts ist zu niedrig.
Erhöhen Sie die Lautstärke am externen Gerät.
Die Höhen und Bässe des Gesamtsounds klingen nicht ausgewogen.
Die Klangregler [EQ] wurden zu stark angehoben oder
abgesenkt. Stellen Sie die Klangregler [EQ] auf Mittelstellung ein.
Keine Bluetooth-Verbindung / Das Audiosignal über Bluetooth erleidet Unterbrechungen.
Das Gerät ist evtl. mit einem anderen Bluetooth-Gerät
verbunden. Trennen Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung, und verbinden Sie sich dann mit dem gewünschten Bluetooth-Gerät.
Ihr Bluetooth-Gerät unterstützt ggf. das A2DP-Profil nicht. Verwenden Sie ein Bluetooth-Gerät, das A2DP unterstützt.
Die Einheit wird evtl. in der Nähe eines Geräts verwendet,
das elektromagnetische Wellen mit einer Frequenz von 2,4 GHz ausgibt (wie Wireless-Mikrofonsender, WLAN­Geräte, Mikrowellenofen usw.). Stellen Sie das STAGEPAS 100 in ausreichender Entfernung zu allen Geräten auf, die elektromagnetische Wellen ausgeben. Wenn Ihr Bluetooth-Gerät auch eine Wireless-LAN­Funktion besitzt, schalten Sie die Funktion aus, und verwenden Sie nur die Bluetooth-Funktion.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
15
Page 30
stagepas100_de_om.book Page 16 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
(nur STAGEPAS 100BTR) Der Akku lässt sich nicht aufladen.
Der Akku wird in einer übermäßig warmen oder kalten
Umgebung verwendet. Stellen Sie das STAGEPAS 100BTR an einen Ort mit
Raumtemperatur und verwenden Sie es erst dann, wenn der eingebaute Akku eine geeignete Temperatur erreicht. Wenn der Akku immer noch nicht geladen werden kann, nachdem eine ausreichende Zeit verstrichen ist, kann der eingebaute Akku fehlerhaft sein. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Die verbleibende Akkuladung nimmt sehr schnell ab.
Das Ende der Lebensdauer des eingebauten Akkus wurde erreicht. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
• Um die Akkufunktion zu erhalten, laden Sie den Akku halbjährlich auf.
• Der Akku hat eine eingeschränkte Lebensdauer. Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit geringfügig, aber stetig ab; dies wird von der Nutzungsfrequenz beeinflusst.
• Die Lebensdauer des Akkus variiert je nach unterschiedlichen Lagerungs-, Betriebs- und Umgebungsbedingungen.
Falls ein Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Ya ma ha -H än dl er .
16
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 31
stagepas100_de_om.book Page 17 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Technische Daten
Allgemein
Art des Systems 2-Wege-Bassreflex-Lautsprecher mit Bi-Amping
Frequenzumfang (–10 dB) 70 Hz bis 20 kHz
Übernahmefrequenz FIR-X, 1,8 kHz
Gemessener maximaler Schalldruckpegel (Spitzenpegel) IEC-Rauschen @ 1 m
Schallwandler
LF Durchmesser 6,5"-Konus
Schwingspule 1,7"
Magnetmaterial Ferrit
HF Membran 1,4"
Typ 1"-Kompressionstreiber, koaxial montiert
Magnetmaterial Ferrit
Gehäuse
Material, Farbe Kunststoff (PP), schwarz
Abmessungen (B × H × T, mit Griff und Fuß) 239 × 310 × 215 mm
Nettogewicht (ohne Netzadapter) 5,2 kg (STAGEPAS 100),
Schraubengewinde (Griffunterseite) 1 × 3/8", Tiefe 12 mm (für 1 × 3/8"-Schraube der Länge 9–11 mm)
Im Lieferumfang enthalten Netzkabel × 1, Netzadapter (PA-500) × 1, Benutzerhandbuch (diese Anleitung) × 1
Optionales Zubehör BAG-STP100 (Tragetasche)
Verstärker
Verstärkertyp Class-D
Nennleistung
Kühlung Natürliche Konvektion (kein Kühllüfter)
Anschlüsse Eingang INPUT1: Combo × 1, INPUT2: Combo × 1, INPUT3: Stereo-Miniklinke × 1 (unsymmetrisch)
Eingangsimpedanz INPUT1, 2: LINE: 5,4 kΩ, MIC: 5,4 kΩ
Eingangsempfindlichkeit (VOLUME: Maximum) INPUT1, 2: LINE: −6 dBu, MIC: −36 dBu
Maximaler Eingangspegel INPUT1, 2: LINE: +20 dBu, MIC: −10 dBu
Bluetooth Profil: A2DP
Leistungsaufnahme im Leerlauf 10 W (Leerlauf), 30 W (1/8-Leistung)
*1
Dynamisch 100 W
Kontinuierlich 60 W
Ausgang Ausgang: XLR3-32 × 1 (Mix CH 1 – CH 3)
DC-Eingang DC-Eingangsbuchse × 1 (24 V), Typ EIAJ RC5322
120 dB SPL
5,5 kg (STAGEPAS 100BTR)
INPUT2 (Hi-Z SW ON): LINE, MIC: 1 MΩ INPUT3: 10 kΩ
INPUT3: −6 dBu
INPUT3: +20 dBu
Codec: SBC, MPEG4-AAC Vers ion: Ve r. 5.0 Schutzmethode für Inhalte: SCMS-T Funkübertragung: Class 1 Übertragungsfrequenzbereich: 2402–2480 MHz Maximale Ausgangsleistung (EIRP): 9 dBm (8 mW )
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
17
Page 32
224
239
275
310
215
stagepas100_de_om.book Page 18 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Netzadapter
Stromversorgungsbedingungen 100–240 V (U~), 50/60 Hz
Ausgang 24,0 V, 2,5 A
Abmessungen Netzadapter: 150 × 65 × 33 mm, Länge des Gleichspannungskabels: 1,5 m
Nettogewicht (ohne Netzkabel) 0,4 kg
Akku (nur beim STAGEPAS 100BTR eingebaut)
Art des Akkus Integriertes aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack
Kapazität 60 Wh
Betriebsdauer Maximal 6 Stunden, 5 Stunden bei 1/16 kontinuierlicher Leistung
Aufladedauer
Ladetemperatur 0–40 °C
0 dBu = 0,775 Vrms
*1 Leistungsangabe (120 V, 25 °C) Dies ist die Summe der einzelnen Ausgangsleistungen.
Dieser Wert wird durch Aufheben des Softwareschutzes gemessen. Dynamisch: Gesamt-Spitzenleistung der einzelnen Ausgänge. Gemessen bei minimaler Lastimpedanz und ohne Schutzschaltung. Kontinuierlich: Gemessen bei Nennimpedanz, mit aktivierter Schutzschaltung.
*2 Die Ladezeit des Akkus ist ein Schätzwert für den gesamten Ladevorgang eines vollständig leeren Akkus. Die Zeit variiert je nach
Restladezustand und Umgebungstemperatur.
*2
Etwa 2,5 Stunden
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
Abmessungen
18
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Einheit: mm
Page 33
stagepas100_fr_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Introduction
Merci d'avoir acheté le système de sonorisation portatif STAGEPAS 100BTR ou STAGEPAS 100 de Yamaha ! (Dans ce manuel, ces deux modèles sont collectivement appelés « STAGEPAS 100 »). Ce produit est constitué d'un seul haut-parleur et est conçu pour amplifier la musique ou la parole lors de performances en live ou d'autres événements. Ce mode d'emploi est destiné à des utilisateurs individuels ou à toute personne qui utilise ce produit en tant qu'équipement d'entreprise ou scolaire. Il vous explique comment configurer et utiliser le produit. Afin de tirer le meilleur parti de ce produit et de son large éventail de fonctions sophistiquées, nous vous suggérons de lire attentivement le présent mode d'emploi et de le conserver en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
Caractéristiques
Console de mixage à trois canaux simplifiée intégrée (deux entrées micro/de ligne et une entrée stéréo)
Le haut-parleur à corps compact offre un son de
haute qualité, ainsi qu'une puissance et une projection amples pour diverses situations de sonorisation, notamment des réunions d'affaires et des applications de conférence.
Le haut-parleur intégré vous permet d'écouter de la musique depuis votre smartphone via Bluetooth®.
Ce produit peut être fixé à un pied de microphone
disponible dans le commerce.
La batterie intégrée vous permet d'utiliser le
produit sans brancher l'adaptateur secteur. (STAGEPAS 100BTR uniquement)
Table des matières
Introduction....................................................... 3
Caractéristiques...............................................................................3
Accessoires inclus ...........................................................................3
Éléments disponibles en option................................................3
PRÉCAUTIONS D'USAGE.................................... 4
AVIS ....................................................................6
Informations......................................................6
Commandes et fonctions..................................8
Panneau avant.................................................................................8
Panneau arrière................................................................................9
Guide de démarrage rapide ...........................10
Exemple de connexion .............................................................. 10
Branchement de l'appareil à l'alimentation .......................10
Émission de sons depuis le haut-parleur.............................11
Exemples d'installation et d'utilisation.........12
Installation de l'appareil sur le sol.......................................... 12
Installation de l'appareil sur un pied de microphone.....12
Utilisation de la poignée pour transporter le
haut-parleur...................................................................................12
Utilisation de la fonction Bluetooth®.............13
Enregistrement (appairage) d'un appareil Bluetooth®... 13
Connexion d'un appareil Bluetooth®.................................... 13
Lire de la musique sur un appareil Bluetooth®.................. 13
Déconnexion de l'appareil Bluetooth®................................. 13
Accessoires inclus
Cordon d'alimentation x1Adaptateur secteur x1Mode d'emploi (ce manuel) x1
Éléments disponibles en option
Sac de transport du haut-parleur (BAG-STP100)
Chargement de la batterie intégrée
(STAGEPAS 100BTR uniquement)..................14
Chargement de la batterie........................................................ 14
État du voyant [BATTERY] ......................................................... 14
Résolution des problèmes..............................15
Caractéristiques techniques...........................17
Dimensions ......................................................18
Schéma fonctionnel ....................Fin du manuel
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
3
Page 34
stagepas100_fr_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise.
- Le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé.
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée est émise.
- Un objet est tombé à l'intérieur du produit ou de l'eau s'y
est infiltrée.
- Une brusque perte de son est survenue pendant
l'utilisation du produit.
- Le produit présente des fissures ou des dégâts visibles. Faites ensuite contrôler ou réparer le produit par un
technicien Yamaha qualifié.
Alimentation
• Ne placez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des appareils de chauffage. Évitez de le tordre de manière excessive ou de l'endommager de manière générale, de déposer des objets lourds dessus ou de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher, trébucher ou rouler dessus.
• Utilisez uniquement la tension requise pour le produit. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant du produit.
• Utilisez uniquement l'adaptateur fourni. L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager le produit ou entraîner une surchauffe.
• Utilisez exclusivement le cordon et la fiche d'alimentation fournis. Si vous avez l'intention d'exploiter ce produit dans une zone géographique différente de celle où vous l'avez acheté, le cordon d'alimentation fourni peut se révéler incompatible. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha.
• N'utilisez pas l'adaptateur/le cordon/la fiche fourni(e) avec d'autres produits.
• Vérifiez régulièrement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Veillez à insérer la fiche électrique à fond pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
PA_ f r _ 13 1 / 2
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position hors tension, le produit n'est pas déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la prise secteur.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant un certain temps ou en cas d'orage.
• Ne touchez pas le produit ou la fiche électrique pendant un orage électrique.
Ne pas ouvrir
• Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'essayez pas de démonter ou de modifier les composants internes de quelque manière que ce soit.
Prévention contre l'eau
• N'exposez pas le produit à la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau, dans un milieu humide ou s'il a pris l'eau. Ne déposez pas dessus des récipients contenant des liquides qui risqueraient de se déverser dans ses ouvertures.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité du produit, au risque de provoquer un incendie.
Perte de capacités auditives
• Avant de raccorder le produit à d'autres appareils, mettez ces derniers hors tension. En outre, avant de mettre les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner un risque d'électrocution ou endommager l'équipement.
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours le produit en DERNIER pour éviter d'endommager votre ouïe ainsi que les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, le produit doit être éteint EN PREMIER pour la même raison.
Précautions de manipulation
• Évitez de soumettre ce produit ou l'adaptateur secteur à des chocs mécaniques ou de les faire tomber. Cela pourrait provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.
• Ne court-circuitez pas intentionnellement ce produit, au risque de provoquer un incendie ou des blessures.
• Ne placez pas ce produit dans les endroits suivants, au risque de provoquer un incendie ou des blessures.
- Un endroit où la température devient extrêmement
élevée, par exemple à un endroit exposé à la lumière directe du soleil (par ex., à l'intérieur d'une voiture pendant la journée) ou à proximité d'un radiateur
- Un endroit où la pression de l'air est extrêmement faible
ou où la température est basse
- Un endroit excessivement sale, poussiéreux ou humide
4
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 35
stagepas100_fr_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
PA_ f r _ 13 2 / 2
Chargement (STAGEPAS 100BTR uniquement)
• Pour plus de détails sur le chargement de la batterie, lisez ce manuel et suivez les instructions. Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer un incendie, une surchauffe, une explosion ou un dysfonctionnement.
• Ne chargez jamais le produit s'il est mouillé. Cela pourrait provoquer une décharge électrique, un incendie ou un dysfonctionnement dû à un court-circuit.
• Chargez la pile dans la plage de température de chargement spécifiée. Le chargement à une température située en dehors de la plage risque de provoquer des brûlures, des blessures ou un dysfonctionnement.
Appareil sans fil
• N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils médicaux ou au sein d'installations médicales. Les ondes radio transmises par ce produit peuvent affecter les appareils électro-médicaux.
• N'utilisez pas ce produit lorsque vous vous trouvez à moins d'une distance de 15 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes radio émanant de ce produit peuvent affecter le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs implantables.
ATTENTION
Veillez à toujours respecter les précautions d'usage élémentaires présentées ci-dessous afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même et pour autrui. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
• Ne placez pas le produit à un endroit où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Avant de déplacer le produit, débranchez tous les câbles connectés.
• N'utilisez pas les poignées du haut-parleur pour une installation suspendue, au risque de provoquer des blessures ou des dégâts.
• Ne tenez pas le produit par le bas lorsque vous le transportez ou le déplacez. Vous risquez de vous coincer les doigts et de vous blesser.
• Ne poussez pas le panneau arrière du produit contre le mur. La fiche et le câble du haut-parleur risqueraient de toucher le mur et de se détacher du cordon d'alimentation, ce qui provoquerait un court-circuit ou un dysfonctionnement, voire un incendie.
Entretien
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du nettoyage du produit.
Précautions de manipulation
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes ou les ouvertures du produit (ports, etc.).
• Ne vous appuyez pas sur le produit et ne déposez pas des objets lourds dessus.
• N'utilisez pas le produit en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans cet état peut provoquer une surchauffe, voire un incendie.
• Coupez complètement l'alimentation lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant un certain temps ou en cas d'orage. Le courant de fuite de ce produit peut provoquer une décharge excessive.
Alimentation
• Évitez de recouvrir ou d'emballer l'adaptateur secteur de l'appareil avec un tissu ou une couverture.
• Veillez à toujours saisir la fiche électrique, et non le cordon, pour débrancher le produit de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
Emplacement et connexions
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable ou à un endroit soumis à des vibrations excessives, afin d'éviter qu'il ne se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Ce produit ne doit pas être utilisé dans un endroit où des enfants sont susceptibles d'être présents.
• Pour garantir une dissipation thermique correcte du produit, respectez les instructions d'installation suivantes :
- Évitez de couvrir le produit d'un tissu.
- Assurez-vous de placer le produit face supérieure vers le
haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l'envers.
- N'utilisez pas le produit dans un endroit confiné mal aéré. Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et
l'endommagement du produit, voire provoquer un incendie. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre autour du produit : au moins 10 cm au-dessus de l'appareil, 10 cm sur les côtés et 10 cm à l'arrière.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
5
Page 36
stagepas100_fr_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
AVIS
Pour éviter d'endommager le produit, de perturber son fonctionnement ou de détériorer tout autre bien avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas le produit à proximité d'une télévision, d'une radio ou d'autres produits électriques. En effet, ces produits risquent de générer du bruit.
• Ne laissez pas le produit exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes, au risque de déformer le panneau, de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil ou d'endommager ses composants internes.
• N'installez pas le produit dans des endroits où les changements de température sont importants. Sinon, de la condensation peut se former à l'intérieur ou à la surface du produit et provoquer sa cassure.
• S'il y a des raisons de croire que de la condensation s'est formée, laissez le produit inactif pendant plusieurs heures sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit complètement évaporée, pour éviter tout dommage.
• Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le produit. N'utilisez pas de diluants à peinture, de solvants, de liquides de nettoyage ou de chiffons imprégnés de produits chimiques, car cela pourrait causer une altération ou une décoloration du produit.
• Afin de ne pas générer de bruit indésirable, veillez à laisser une distance adéquate entre l'adaptateur secteur et le produit.
Informations
À propos des fonctions
• Même lorsque l'interrupteur [P] (alimentation) est en
position d'arrêt (le voyant d'alimentation est éteint), de l'électricité continue de circuler dans le produit à un faible niveau. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.
• Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : masse, broche 2 : chaud (+), broche 3 : froid (-).
À propos de ce manuel
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi servent uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
À propos de la mise au rebut
Ce produit contient des composants recyclables. Pour la mise au rebut de ce produit, contactez les autorités locales concernées.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation du produit ou par des modifications apportées à celui-ci ni de la perte ou de la destruction de données.
Manipulation et entretien de la batterie
rechargeable (STAGEPAS 100BTR uniquement)
Cet appareil contient une batterie au lithium-ion.
• Vous devez recharger la batterie au moins une fois tous les six mois pour garantir son bon fonctionnement. Si la batterie n'est pas utilisées pendant une longue période, elle risque de ne pas pouvoir se recharger.
• La batterie ne peut pas être rechargée à une température située en dehors de la plage spécifiée. Rechargez la batterie dans la plage de température spécifiée.
• Les batteries rechargeables ont une durée de vie limitée et leur capacité se dégrade en fonction de la méthode de stockage, de l'environnement, de la fréquence d'utilisation et du passage du temps.
• La batterie ne peut pas être retirée par l'utilisateur.
• Les batteries au lithium-ion peuvent être recyclées. Recyclez la batterie après utilisation, mais ne la retirez jamais vous-même. Faites contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié. En l'absence de technicien Yamaha qualifié dans votre région, mettez la batterie au rebut conformément aux lois et règlementations environnementales en vigueur au niveau local.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation s'effectue sous licence.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(1003-M06 plate bottom fr 01)
6
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 37
stagepas100_fr_om.book Page 7 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Cet équipement est conforme aux limites dʼexposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles dʼexposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de lʼISDE. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Lʼémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR dʼInnovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lʼexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1. Lʼappareil ne doit pas produire de brouillage;
2. Lʼappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible dʼen compromettre le fonctionnement.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(555-M04 ISED mobile SAR fr 01)
(555-M13 ISED RSS fr 01)
(58-M02 WEEE fr 01)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
7
Page 38
16
2345
stagepas100_fr_om.book Page 8 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Commandes et fonctions
Panneau avant
1
Commandes [LEVEL] (Niveau)
Utilisez ces commandes pour ajuster le volume des canaux d'entrée 1–3. Pour réduire le bruit, réglez la commande [LEVEL] des canaux non utilisés sur le minimum (zéro).
2
Commutateurs [MIC/LINE] (Micro/Ligne) (canaux d'entrée 1 et 2)
Pour les signaux de faible intensité (notamment ceux des microphones), réglez les commutateurs sur la position
N
). Pour les signaux de forte intensité (instruments
MIC ( de musique électroniques et appareils audio, notamment), réglez les commutateurs sur la position LINE (
3
Commutateur/voyant [ ] (Bluetooth)
Ce commutateur permet d'activer ou de désactiver la fonction Bluetooth. Il permet également d'appairer (enregistrer) un appareil Bluetooth (page 13). Le voyant indique les états suivants :
Voya nt État
Éteint Bluetooth désactivé
Allumé en continu (bleu)
Clignotement lent Recherche d'un appareil Bluetooth
Clignotement rapide
Bluetooth connecté
En attente d'appairage Bluetooth
O
).
4
Voyant [BATTERY] (Batterie) (STAGEPAS 100BTR uniquement)
Ce voyant indique la charge restante de la batterie ou l'état de charge. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Chargement de la batterie intégrée » (page 14).
5
Voyant [POWER] (Alimentation)
S'allume lorsque le commutateur [P] (Alimentation) ($) est activé.
6
Commandes [EQ] (Égaliseur)
[LOW] : Depuis la position centrale, tournez ces
[HIGH] : Depuis la position centrale, tournez ces
commandes dans le sens des aiguilles d'une montre pour accentuer la plage des basses et dans le sens contraire pour la couper.
commandes dans le sens des aiguilles d'une montre pour accentuer la plage des aiguës et dans le sens contraire pour la couper.
NOTE
• Le STAGEPAS 100 permet d'appairer (enregistrer) jusqu'à huit appareils Bluetooth. Dès lors qu'un neuvième appareil Bluetooth a été appairé avec succès, les informations d'appairage de l'appareil Bluetooth qui a été connecté en tout premier sont supprimées.
• Un seul appareil enregistré peut établir une connexion à la fois. Il est impossible de connecter plusieurs appareils simultanément.
8
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 39
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Casque
stagepas100_fr_om.book Page 9 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Panneau arrière
7
Poignée
Utilisez cette poignée pour installer le haut-parleur au sol ou sur un pied de microphone. Vous pouvez également l'utiliser comme poignée de transport de l'appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Exemples d'installation et d'utilisation » (page 12).
8
Vis de fixation
Tournez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour les serrer. Tournez les vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour les desserrer.
9
Prises [INPUT] (canaux 1 et 2)
Il s'agit de prises d'entrée de micro/ligne. Ces prises combo prennent en charge des fiches XLR et des fiches casque. Connectez des microphones, des guitares, des instruments de musique électroniques ou un équipement audio. Le canal 2 prend en charge la haute impédance (Hi-Z). Réglez les commutateurs [MIC/LINE] (2) en fonction du niveau du signal d'entrée.
@
Prise [OUTPUT] (Sortie)
Cette prise de sortie prend en charge une fiche de type XLR. Vous pouvez brancher un haut-parleur amplifié à cette prise à des fins d'écoute. Les signaux monauraux mixés sont émis à partir de là.
#
Prise [DC IN] (Entrée CC)
Branchez l'adaptateur secteur fourni ici.
$
Commutateur [P] (Alimentation)
Appuyez sur ce commutateur et maintenez-le enfoncé pour mettre l'appareil sous ou hors tension. Le voyant [POWER] (5) sur le panneau avant s'allume dès que l'alimentation est activée.
AVI S
• Un courant de faible intensité continue de circuler dans
l'appareil, même lorsque le commutateur [P] (Alimentation) est coupé (voyant éteint). Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
• Activer rapidement le commutateur [P] (Alimentation)
peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil. Après avoir coupé le commutateur [P] (Alimentation), patientez environ six secondes avant de le remettre sous tension.
)
Prise [INPUT] (canal 3)
Cette prise d'entrée prend en charge une mini-fiche stéréo. Branchez des appareils de niveau de ligne tels que des instruments de musique électroniques, des guitares électro-acoustiques, des lecteurs de CD et des lecteurs audio portables. Un signal d'entrée stéréo est mixé en interne pour produire un signal mono.
!
Commutateur [Hi-Z] (canal 2)
Activez ce commutateur lorsque vous connectez un instrument de musique doté de micros passifs (tel qu'une guitare électro-acoustique ou une basse électrique sans batterie) directement au STAGEPAS 100 sans boîte de direct. Cette fonction s'applique uniquement aux signaux émis via la prise jack.
%
Port bass reflex
Il s'agit d'un port bass-reflex de ce produit. N'insérez pas la main ou le doigt dans ce port.
NOTE
L'évacuation d'air par les ports bass reflex est normale et se produit souvent lorsque le haut-parleur traite des sons présentant de nombreuses fréquences graves.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
9
Page 40
Microphone
Haut-parleur de contrôle amplifié
Lecteur audio portable
Guitare électro-acoustique
Prise [DC IN]
Adaptateur secteur
(accessoire)
Cordon d'alimentation (accessoire)
Vers une prise secteur
stagepas100_fr_om.book Page 10 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Guide de démarrage rapide
Cette section explique comment configurer et émettre des sons depuis le STAGEPAS 100.
Exemple de connexion
Avant d'effectuer les branchements, réduisez le volume au minimum en tournant les commandes [LEVEL] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Branchement de l'appareil à l'alimentation
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis. Si vous utilisez un adaptateur secteur ou un cordon d'alimentation non spécifié, l'appareil risque de générer de la chaleur ou de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée ou en cas d'orage, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Sinon, une décharge électrique, un incendie ou un dysfonctionnement risque de se produire.
1
Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
2
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise [DC IN] située sur le panneau arrière du STAGEPAS 100.
3
Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Le STAGEPAS 100BTR commence automatiquement à charger la batterie.
2
13
10
AVI S
Un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil, même lorsque le commutateur [P] (Alimentation) est coupé. Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
NOTE
• Placez l'adaptateur secteur à une distance suffisante du STAGEPAS 100.
• Lorsque vous retirez l'adaptateur secteur, mettez tout d'abord l'appareil hors tension, puis suivez la procédure dans l'ordre inverse.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 41
Éteint
Allumé en continu
Panneau avant
Panneau arrière
stagepas100_fr_om.book Page 11 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Émission de sons depuis le haut-parleur
1
Assurez-vous que le STAGEPAS 100 est hors tension (voyant [POWER] éteint).
2
Tournez les commandes [LEVEL] sur la position minimale (zéro).
5
Mettez sous tension l'instrument de musique ou l'appareil audio connecté, puis appuyez sur le commutateur [P] (Alimentation) du STAGEPAS 100 et maintenez-le enfoncé pour mettre l'appareil sous tension.
Le voyant [POWER] s'allume.
3
Réglez les commandes [EQ] sur la position centrale (•).
4
Réglez le commutateur [MIC/LINE] sur la position MIC (N) pour les canaux auxquels un microphone est connecté. Réglez le commutateur [MIC/LINE] sur la position LINE (O) pour les canaux auxquels un instrument de musique ou un appareil audio est connecté.
6
Lorsque vous jouez d'un instrument de musique ou chantez dans le microphone, utilisez les commandes [LEVEL] pour régler le volume des canaux correspondants.
Si vous entendez le son et que le volume vous semble approprié, vous avez terminé la configuration. Sinon, reportez-vous à la liste de contrôle de la section « Résolution des problèmes » (page 15).
NOTE
Lorsque vous mettez tous les appareils hors tension, éteignez d'abord le STAGEPAS 100, puis les sources sonores connectées (instrument de musique ou appareil audio, par exemple) pour éviter que le haut-parleur n'émette un bruit fort et inattendu.
Réglage du volume
• Lorsque le volume est trop fort
Tournez d'abord les commandes [LEVEL] sur la position minimale (zéro). Réglez ensuite le commutateur [MIC/LINE] sur la position LINE (O), puis augmentez progressivement les commandes [LEVEL] jusqu'à atteindre le volume souhaité.
• Lorsque le volume est trop faible
Tournez d'abord les commandes [LEVEL] sur la position minimale (zéro). Réglez ensuite le commutateur [MIC/LINE] sur la position MIC (N), puis augmentez progressivement les commandes [LEVEL] jusqu'à atteindre le volume souhaité.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
11
Page 42
Vis de serrage
Poigné e
Trou de vis
Entretoises en
caoutchouc
stagepas100_fr_om.book Page 12 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Exemples d'installation et d'utilisation
Installation de l'appareil sur le sol
Il s'agit là d'un exemple d'installation standard. La poignée fonctionne en tant que pied de haut-parleur, en plaçant les pieds en caoutchouc sur la poignée en contact avec le sol.
Installation de l'appareil sur un pied de microphone
Vous pouvez installer ce produit sur un pied de microphone disponible dans le commerce et régler la hauteur afin de l'utiliser comme haut-parleur de contrôle ou système de sonorisation simple.
Utilisation de la poignée pour transporter le haut-parleur
Vous pouvez également utiliser la poignée pour transporter le haut-parleur à la main.
AT TE NT IO N
• Lorsque vous réglez l'angle de la poignée, prenez garde de ne pas vous coincer les doigts. Sinon, vous risquez de vous blesser.
• Si vous transportez le haut-parleur en le tenant par la poignée, prenez soin de resserrer les vis de fixation de manière à ce que la poignée ne bouge pas. Si la poignée n'est pas correctement fixée, le haut-parleur risque de pivoter, de sorte que vos doigts pourraient se retrouver coincés entre la poignée et le haut-parleur et que vous pourriez être blessé.
Utilisez le trou de vis (3/8 pouces de diamètre) situé sur la partie inférieure de la poignée et une vis de 9-11 mm de long pour installer le haut-parleur sur le pied de microphone.
Lorsque vous installez ce produit sur un pied de microphone, respectez les précautions suivantes pour éviter d'endommager les appareils ou de vous blesser :
AT TE NT IO N
• Étendez au maximum les pattes du trépied du pied de microphone pour optimiser la stabilité.
• La hauteur du produit installé sur le pied de microphone doit être de 115 cm au maximum.
• N'installez pas le produit sur une surface instable, inégale ou inclinée. Assurez-vous d'installer le produit sur une surface stable et horizontale.
• Veillez à laisser suffisamment d'espace libre autour des câbles connectés.
• Après avoir installé le produit sur un pied de microphone, prenez soin de resserrer les vis de fixation de manière à ce que le haut-parleur ne pivote pas.
Réglage de l'angle du haut-parleur
1
Desserrez les deux vis de fixation.
2
Réglez l'angle du haut-parleur.
3
Serrez les vis de fixation pour maintenir l'appareil en place.
AVI S
Si vous desserrez trop les vis de fixation, le haut-parleur risque de se détacher de la poignée et de tomber, ce qui pourrait le casser.
NOTE
• Vous pouvez également régler l'angle du haut-parleur avec la main.
• Si les vis de fixation sortent de leur trou, reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour les remettre en place.
12
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 43
Éteint
Clignotement rapide
Allumé en continu
Clignotement lent
stagepas100_fr_om.book Page 13 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Utilisation de la fonction Bluetooth®
Vous pouvez configurer le STAGEPAS100 pour lire de la musique depuis un appareil Bluetooth, tel qu'un appareil mobile.
Enregistrement (appairage) d'un appareil Bluetooth®
Avant de connecter un appareil Bluetooth pour la première fois, vous devez l'« appairer ». L'« appairage » est un processus consistant à enregistrer un appareil Bluetooth (ce produit) depuis un autre appareil Bluetooth (votre smartphone, par exemple). Une fois l'appairage terminé, vous pourrez facilement reconnecter ces appareils après avoir coupé la connexion Bluetooth.
1
Assurez-vous que le voyant [ ] (Bluetooth) est éteint. S'il est allumé en continu ou clignote, appuyez sur le commutateur [ ] (Bluetooth) pour désactiver la fonction Bluetooth.
2
Appuyez sur le commutateur [ ] (Bluetooth) et maintenez-le enfoncé pendant au moins trois secondes.
Le voyant [ ] (Bluetooth) clignote rapidement, indiquant que l'appareil est prêt pour l'appairage.
Connexion d'un appareil Bluetooth®
1
Appuyez sur le commutateur [ ] (Bluetooth) et maintenez-le enfoncé pendant une seconde.
Le voyant [ ] (Bluetooth) clignote lentement, indiquant que la recherche d'un appareil est en cours.
2
Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil Bluetooth que vous souhaitez connecter.
Une fois la connexion établie, le voyant [ ] (Bluetooth) s'allume. Si la connexion échoue, sélectionnez STAGEPAS100 dans la liste des appareils Bluetooth disponibles pour la connexion.
Lire de la musique sur un appareil Bluetooth®
Vous pouvez lire de la musique et régler le volume en sortie depuis votre appareil Bluetooth.
NOTE
• Vous ne pouvez pas régler le volume à l'aide du STAGEPAS 100.
• Si vous recevez un appel ou un SMS pendant la lecture de musique sur un appareil Bluetooth (smartphone, par exemple), il est possible que la lecture soit momentanément interrompue. Pour éviter toute interruption, activez le mode Avion, puis activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
3
Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil Bluetooth que vous souhaitez connecter.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil Bluetooth concerné.
4
Une fois que l'appareil Bluetooth affiche une liste des autres appareils Bluetooth disponibles pour la connexion, sélectionnez STAGEPAS100.
Lorsque le processus d'appairage est terminé, la connexion Bluetooth est établie et le voyant [ ] (Bluetooth) s'allume.
NOTE
• Le STAGEPAS 100 permet d'appairer (enregistrer) jusqu'à huit appareils Bluetooth. Dès lors qu'un neuvième appareil Bluetooth a été appairé avec succès, les informations d'appairage de l'appareil Bluetooth qui a été connecté en tout premier sont supprimées.
• Vous devez terminer le processus d'appairage sur l'appareil Bluetooth en deux minutes.
Déconnexion de l'appareil Bluetooth®
Pour déconnecter l'appareil Bluetooth, procédez de l'une des façons suivantes :
• Utilisez l'appareil Bluetooth pour effectuer la déconnexion. (Le voyant [ ] (Bluetooth) du haut-parleur s'éteint.)
• Appuyez sur le commutateur [ ] (Bluetooth) du haut­parleur pour désactiver la fonction Bluetooth (le voyant [ ] (Bluetooth) s'éteint.)
AVI S
Avant de mettre l'appareil hors tension, assurez-vous que la fonction Bluetooth est désactivée (le voyant [ ] (Bluetooth) est éteint). Si vous mettez l'appareil hors tension alors que la fonction Bluetooth est encore activée, vous risquez de perdre les informations d'appairage.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
13
Page 44
Clignotant (vert)
Allumé en continu (vert)
stagepas100_fr_om.book Page 14 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Chargement de la batterie intégrée (STAGEPAS 100BTR uniquement)
Le STAGEPAS 100BTR peut être utilisé sans adaptateur secteur si la batterie intégrée est chargée.
Chargement de la batterie
1
Branchez l'appareil à l'alimentation (voir la section « Branchement de l'appareil à l'alimentation » à la page 10).
Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur, l'appareil commence automatiquement à charger la batterie. Pendant le chargement de la batterie, le voyant [POWER] clignote en vert.
NOTE
• La batterie est chargée quel que soit l'état d'activation/de désactivation du commutateur d'alimentation.
• Pendant l'émission de sons, le processus de chargement est interrompu. Une minute après l'arrêt de l'entrée audio, le processus de chargement reprend.
2
Vérifiez que le voyant [BATTERY] reste allumé en vert (ce qui indique que la batterie est entièrement chargée).
État du voyant [BATTERY]
Avec l'adaptateur secteur
Voya nt État
Allumé en continu (vert)
Clignotant (vert) Chargement en cours
Clignotement lent (rouge)
Clignotement rapide (rouge)
En cas d'anomalie de la batterie, éteignez l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre distributeur Yamaha.
Sans l'adaptateur secteur
Voya nt État
Entièrement chargée
Étant donné que la batterie se trouve dans un environnement trop chaud ou trop froid, la fonction de protection de la batterie s'est activée, ce qui empêche le chargement de la batterie.
Anomalie de la batterie
Guide indiquant la charge restante de la batterie
En général, le chargement complet de la batterie prend environ deux heures et demi.
AVI S
• Dans un environnement trop chaud ou trop froid, il est possible que la batterie ne recharge pas.
• Pour maintenir le bon fonctionnement de la batterie, chargez­la une fois tous les six mois.
Allumé en continu (vert)
Allumé en continu (jaune)
Clignotant (jaune)
Clignotant (rouge)
Éteint* Anomalie de la batterie
* Si le voyant s'éteint, l'anomalie de la pile est peut-être due à l'une
des raisons suivantes :
• La batterie est utilisée dans un environnement trop chaud ou trop froid.
• La fonction de protection de la batterie s'est activée.
• La batterie est défectueuse (déchargement total).
• La batterie est trop déchargée.
Si la batterie n'est pas entièrement chargée même au terme du chargement ou si, pour une raison quelconque, elle ne peut pas être chargée, elle est peut-être arrivée en fin de vie. Contactez votre distributeur Yamaha.
Entièrement chargée 100%
Charge suffisante 90 – 51%
Charge restante de la batterie minimale
Charge restante de la batterie nulle
50 – 1%
0%
14
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 45
stagepas100_fr_om.book Page 15 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Résolution des problèmes
L'appareil ne se met pas sous tension.
Vous n'avez pas branché le cordon d'alimentation et
l'adaptateur secteur de manière correcte et ferme.
(STAGEPAS 100BTR uniquement) La batterie intégrée
n'est pas chargée. Si vous utilisez le STAGEPAS 100BTR sans l'adaptateur secteur, assurez-vous que la batterie intégrée est suffisamment chargée.
L'alimentation s'interrompt brusquement.
Si la dissipation thermique est insuffisante, l'alimentation se coupe pour éviter toute surchauffe du système. Réglez la ventilation pour un meilleur refroidissement, puis remettez l'appareil sous tension.
Aucun son n'est émis.
Les appareils nécessaires, tels que le microphone ou un
instrument de musique, ne sont pas branchés correctement sur les prises d'entrée.
Le volume de l'instrument de musique ou de l'appareil
audio connecté n'est pas suffisamment élevé. Vérifiez le volume de l'instrument de musique ou de l'appareil audio connecté.
Vous utilisez un micro à condensateur.
Utilisez un micro dynamique. Il est impossible d'alimenter un micro à condensateur raccordé directement. Par conséquent, vous ne pourrez pas l'utiliser.
Le niveau du signal d'entrée est excessif.
Si la section de l'amplificateur de puissance interne est surchargée, l'amplificateur sera assourdi afin de protéger ses circuits. L'appareil est automatiquement réinitialisé au bout d'un certain temps.
Le son est déformé ou des parasites sont produits.
La commande [LEVEL] de chaque canal est réglée sur un
niveau trop haut.
Le commutateur [MIC/LINE] est réglé sur la position MIC.
Si le niveau d'entrée de la source est élevé, le réglage du commutateur [MIC/LINE] sur la position MIC peut provoquer une déformation du son. Réglez le commutateur sur la position LINE.
Le volume de l'appareil connecté est trop élevé.
Diminuez le volume de l'appareil externe.
Le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur est
placé à proximité du câble d'entrée. Éloignez-le du câble d'entrée.
Le son n'est pas assez fort.
La commande [LEVEL] de chaque canal est réglée sur un
niveau trop faible.
Le commutateur [MIC/LINE] du canal correspondant est
réglé sur la position LINE. Réglez la commande [LEVEL] sur le niveau minimum (zéro). Réglez le commutateur sur la position MIC, puis augmentez lentement la commande [LEVEL].
Le volume de l'appareil connecté est trop faible.
Augmentez le volume de l'appareil externe.
Les sons des plages des aigus et des graves ne sont pas correctement mis en balance.
Les commandes [EQ] sont réglées sur des valeurs trop
élevées ou trop faibles. Réglez les commandes [EQ] sur la position centrale.
Impossible de connecter le Bluetooth/le son audio Bluetooth est coupé par intermittence.
Il est possible que l'appareil soit connecté à un autre
appareil Bluetooth. Désactivez la connexion Bluetooth actuelle, puis connectez-vous à l'appareil Bluetooth souhaité.
Il est possible que l'appareil Bluetooth utilisé ne prenne
pas en charge le profil A2DP. Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP.
L'appareil est peut-être placé à proximité d'un appareil
qui émet des ondes électromagnétiques à une fréquence de 2,4 GHz (tel qu'un émetteur de microphone sans fil, un appareil LAN sans fil, un four à micro-ondes, etc.).
Placez le STAGEPAS 100 à distance de tous les appareils émetteurs d'ondes électromagnétiques. Si votre appareil Bluetooth dispose également d'une fonction LAN sans fil, désactivez celle-ci et utilisez uniquement la fonction Bluetooth.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
15
Page 46
stagepas100_fr_om.book Page 16 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
(STAGEPAS 100BTR uniquement) Impossible de charger la batterie.
La batterie est utilisée dans un environnement trop
chaud ou trop froid. Déplacez le STAGEPAS100BTR à un endroit
à température ambiante et ne 'utilisez pas tant que la batterie intégrée n'a pas atteint une température appropriée. Si la batterie ne peut toujours pas être chargée au bout d'un certain temps, il est possible que la batterie intégrée présente une erreur. Contactez votre distributeur Yamaha.
La charge restante de la batterie diminue très rapidement.
La batterie intégrée est peut-être en fin de vie. Contactez votre distributeur Yamaha.
• Pour maintenir le bon fonctionnement de la batterie, chargez-la une fois tous les six mois.
• La durée de vie de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue progressivement au fil du temps et est affectée par la fréquence d'utilisation.
• La durée de vie de la batterie varie selon les différentes méthodes de stockage, les conditions de fonctionnement et l'environnement.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
16
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 47
stagepas100_fr_om.book Page 17 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Caractéristiques techniques
Général
Type de système Haut-parleur bi-amplificateur coaxial à 2 voies, type bass reflex
Plage de fréquences (-10 dB) 70 Hz à 20 kHz
Transition FIR-X, 1,8 kHz
Niveau de pression acoustique maximum mesuré (crête) Bruit IEC à 1 m
Transducteur
BF Diamètre Cône de 6,5"
Bobine acoustique 1,7"
Aimant Ferrite
HF Diaphragme 1,4"
Type Coaxial à pilote de compression de gorge 1"
Aimant Ferrite
Boîtier
Matériau, couleur Plastique (PP), noir
Dimensions (L×H×D, avec poignée et pied) 239×310×215mm
Poids net (sans adaptateur secteur) 5,2 kg (STAGEPAS 100),
Filetages de vis (partie inférieure de la poignée) 1 × 3/8" de profondeur 12 mm (pour une vis de 3/8 " × 9-11 mm)
Fournis avec l'appareil Cordon d'alimentation × 1, adaptateur secteur (PA-500) × 1, mode d'emploi (ce manuel) × 1
Accessoires en option BAG-STP100 (Étui de transport)
Amplificateur
Type d'amplificateur Classe D
Puissance
Refroidissement Refroidissement naturel (pas de ventilateur)
Connecteurs Entrée INPUT1 : Combo × 1, INPUT2 : Combo × 1, INPUT3 : Mini-stéréo × 1 (asymétrique)
Impédance d'entrée INPUT1, 2 : LINE : 5,4 kΩ, MIC : 5,4 kΩ
Sensibilité d'entrée (VOLUME : maximum) INPUT1, 2 : LINE : -6 dBu, MIC : -36 dBu
Niveau d'entrée maximal INPUT1, 2 : LINE : +20 dBu, MIC : -10 dBu
Bluetooth Profil : A2DP
Consommation d'énergie en mode inactif 10 W (en mode inactif ), 30 W (alimentation 1/8)
*1
Dynamique 100W
Continue 60 W
Sortie Sortie : XLR3-32 × 1 (CH 1 – CH 3 Mix)
Entrée CC Entrée CC × 1 (24 V), EIAJ type RC5322
120 dB NPA
5,5 kg (STAGEPAS 100BTR)
INPUT2 (Hi-Z SW ON) : LINE, MIC : 1 MΩ INPUT3 : 10 kΩ
INPUT3 : -6 dBu
INPUT3 : +20 dBu
Codec : SBC, MPEG4-AAC Vers ion : Ver. 5. 0 Méthode de protection du contenu : SCMS-T Sortie sans fil : Classe 1 Plage de fréquences de transmission : 2 402 à 2 480 MHz Puissance de sortie maximale (PIRE) : 9 dBm (8 mW)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
17
Page 48
224
239
275
310
215
stagepas100_fr_om.book Page 18 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Adaptateur secteur
Alimentation 100 V à 240 V, 50/60 Hz
Sortie 24,0 V, 2,5 A
Dimensions Adaptateur : 150 × 65 × 33 mm, longueur du câble CC : 1,5 m
Poids net (sans câble secteur) 0,4 kg
Batterie (intégrée au STAGEPAS 100BTR uniquement)
Type de batterie Batterie lithium-ion rechargeable
Capacité 60 Wh
Temps de fonctionnement Maximum 6 heures, 5 heures d'alimentation en continu 1/16
Temps de chargement
Température de chargement 0 à 40 °C
0 dBu = 0,775 Vrms
*1 Puissance nominale (120 V, 25 °C). Il s'agit de la valeur totale de la puissance de sortie individuelle.
Cette valeur est mesurée en désactivant la protection logicielle. Dynamique : Puissance de crête totale des sorties individuelles. Mesurée à l'impédance de charge minimale, avec la protection désactivée. Continue : Mesurée à l'impédance nominale, avec la protection activée.
*2 La durée de chargement de la batterie est une estimation pour le chargement complet d'une batterie complètement déchargée. La durée
varie en fonction du niveau de charge restant de la batterie et de la température ambiante.
*2
Environ 2,5 heures
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour ob tenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Dimensions
18
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Unité : mm
Page 49
stagepas100_es_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Introducción
Gracias por adquirir el sistema de sonorización portátil (PA) Yamaha STAGEPAS 100BTR o STAGEPAS 100. (En este manual, estos dos modelos se denominan colectivamente “STAGEPAS 100”). Este producto consta de una sola unidad de altavoz y está diseñado para la amplificación de música o discursos en presentaciones en vivo u otros eventos. Este Manual de instrucciones está diseñado para usuarios individuales u otro personal que utilice este producto como equipo empresarial o escolar. En el manual se explica cómo configurar y utilizar el producto. A fin de sacar el máximo partido de este producto disfrutar de su gama de sofisticadas funciones, recomendamos leer detenidamente este manual y conservarlo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Características
Mezclador integrado de tres canales simplificado
(dos entradas de micrófono/línea y una entrada estéreo)
El altavoz compacto ofrece un sonido de alta
calidad y amplia potencia y proyección para diversas situaciones de amplificación, incluidas reuniones de negocios y conferencias.
El altavoz incorporado permite escuchar música
desde el teléfono inteligente a través de Bluetooth®.
Este producto se puede acoplar a un pie de
micrófono disponible comercialmente.
La batería integrada permite utilizar el producto sin
conectar el adaptador de corriente (solo STAGEPAS 100BTR).
Accesorios incluidos
Cable de alimentación x1
Adaptador de alimentación x1
Contenido
Introducción ......................................................3
Características ..................................................................................3
Accesorios incluidos.......................................................................3
Elementos opcionales ...................................................................3
PRECAUCIONES ................................................. 4
AVISO .................................................................6
Información ....................................................... 6
Controles y funciones .......................................8
Panel frontal......................................................................................8
Panel posterior.................................................................................9
Guía de inicio rápido .......................................10
Ejemplo de conexión.................................................................. 10
Conexión de la unidad a la alimentación............................ 10
Emisión de sonido desde el altavoz...................................... 11
Ejemplos de instalación y uso ........................12
Instalación de la unidad en el suelo......................................12
Instalación de la unidad en un pie de micrófono............. 12
Uso del asa para transportar el altavoz................................12
Uso de la función Bluetooth® .........................13
Registro (emparejamiento) de un dispositivo
Bluetooth® ...................................................................................... 13
Conexión de un dispositivo Bluetooth® .............................. 13
Reproducción de música en un dispositivo
Bluetooth® ...................................................................................... 13
Desconexión del dispositivo Bluetooth®.............................13
Carga de la batería integrada (solo
STAGEPAS 100BTR).........................................14
Carga de la batería....................................................................... 14
Estado del indicador LED [BATTERY] (batería)................... 14
Resolución de problemas ...............................15
Manual de instrucciones (este documento) x1
Elementos opcionales
Estuche de transporte para altavoces (BAG-STP100)
Especificaciones ..............................................17
Dimensiones ....................................................18
Diagrama del bloques.............Final del manual
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
3
Page 50
stagepas100_es_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes:
Si observa cualquier anomalía
PA_es_13 1/2
• Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el producto por períodos de tiempo prolongados.
• No toque el producto ni el cable eléctrico durante una tormenta eléctrica.
No abrir
• El producto contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario. No intente desmontar los componentes internos ni modificarlos de ningún modo.
Advertencia sobre el agua
• No exponga el producto a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados
o dañados.
- Se emite humo u olores no habituales.
- Ha caído algún objeto o agua dentro del producto.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se
está utilizando el producto.
- Aparecen grietas o cualquier otro signo visible de
deterioro en el producto.
Seguidamente, pida al Servicio técnico de Yamaha que revise o repare el producto.
Alimentación
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor, como calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni deteriore el cable de ninguna otra forma, no coloque objetos pesados sobre él ni lo ponga donde alguien pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos por encima.
• Utilice solo el voltaje especificado como correcto para el producto. El voltaje requerido aparece impreso en la placa identificativa del producto.
• Utilice solamente el adaptador suministrado. Si se usa un adaptador erróneo, pueden producirse daños en el producto o recalentamiento.
• Utilice únicamente el enchufe y el cable de alimentación suministrados.
Si va a utilizar el producto en una zona diferente a aquella donde realizó la compra, es posible que el cable de alimentación que se incluye no sea el adecuado. Consulte con el distribuidor de Yamaha.
• No utilice el adaptador/cable/enchufe suministrado para otros productos.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
• Asegúrese de insertar a fondo el cable eléctrico para evitar descargas eléctricas o un incendio.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación esté apagado, si el cable de alimentación no está desenchufado de la toma de CA de la pared, el producto no estará desconectado de la fuente de alimentación.
Advertencia sobre el fuego
• No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del producto, ya que podrían provocar un incendio.
Pérdida auditiva
• Antes de conectar el producto a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Además, antes de encender o apagar los dispositivos, asegúrese de ajustar el nivel de volumen de todos ellos al mínimo. De no seguir estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición, descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
• Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de sonido, encienda siempre el producto EN ÚLTIMO LUGAR para evitar sufrir pérdida de audición y no provocar daños en los altavoces. Cuando desconecte la alimentación, apague PRIMERO el producto por el mismo motivo.
Precaución en el manejo
• No someta este producto ni el adaptador de alimentación a golpes mecánicos o caídas. Si lo hiciera, puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o un mal funcionamiento.
• No cortocircuite este producto intencionadamente. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o lesiones.
• No coloque este producto en los siguientes lugares. Si lo hiciera, podría producirse un incendio o lesiones.
- Un lugar donde la temperatura sea extremadamente alta,
como un lugar expuesto a la luz directa del sol (p. ej., dentro de un automóvil durante el día) o cerca de un incendio.
- Un lugar de presión de aire extremadamente baja
o temperatura baja.
- Un lugar con exceso de suciedad, polvo o humedad.
Carga (solo STAGEPAS 100BTR)
• Para obtener información sobre cómo cargar la batería, asegúrese de leer este manual y siga las instrucciones. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar un incendio, recalentamiento, una explosión o un mal funcionamiento.
• Nunca cargue el producto si está mojado. Si lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una avería por un cortocircuito.
4
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 51
stagepas100_es_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
PA_es_13 2/2
• Cárguela dentro del rango de temperaturas de carga especificado. Si se carga a una temperatura no comprendida en ese rango, pueden provocarse quemaduras, lesiones o mal funcionamiento.
Unidad inalámbrica
• No utilice este producto cerca de dispositivos médicos ni dentro de centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia de este producto pueden afectar a los dispositivos de electromedicina.
• No utilice este producto a menos de 15 cm de personas que lleven implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radiofrecuencia que emite este producto pueden afectar a los dispositivos de electromedicina implantados, como marcapasos o desfibriladores.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para evitar posibles lesiones físicas a usted o a otros. Estas precauciones incluyen, entre otras, las siguientes:
Alimentación
Mantenimiento
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el producto.
Precaución en el manejo
• No introduzca los dedos ni las manos en ningún hueco o abertura del producto (puertos, etc.).
• No se apoye en el producto ni coloque objetos pesados sobre él.
• No utilice el producto si el sonido se escucha distorsionado. Si se utiliza el dispositivo de forma prolongada en estas condiciones, podría producirse un recalentamiento y, posteriormente, un cortocircuito.
• Apague completamente la alimentación cuando no vaya a utilizar el producto por períodos de tiempo prolongados. La corriente de fuga de este producto puede causar una descarga excesiva.
• No cubra ni envuelva el adaptador de CA con un paño o una manta.
• Cuando quite el cable eléctrico del producto o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
Colocación y conexión
• No ponga el producto en una posición inestable o en una colocación sometida a demasiadas vibraciones, donde pudiera caerse accidentalmente y causar lesiones.
• Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este producto no es adecuado para su uso en lugares donde sea probable que haya niños presentes.
• Para garantizar una disipación de calor adecuada del producto, cuando lo instale:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia
arriba; no lo instale sobre los laterales ni boca abajo.
- No utilice el producto en un lugar demasiado pequeño
y mal ventilado. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los productos o, incluso, un incendio. Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor del producto: al menos 10 cm por encima, 10 cm en los laterales y 10 cm en la parte posterior.
• No coloque el producto en un lugar donde pueda entrar en contacto con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
• Antes de cambiar el producto de lugar, desconecte todos los cables.
• No utilice las asas del altavoz para realizar la instalación suspendida. Podrían producirse daños materiales o personales.
• No sujete el producto por la base cuando lo transporte o traslade. De hacerlo, podría pillarse las manos bajo el producto y sufrir lesiones.
• No presione el panel posterior del producto contra la pared. De hacerlo, podría provocar que el enchufe y el cable del altavoz entren en contacto con la pared y se desconecten del cable de alimentación, causando cortocircuitos, averías e incluso incendios.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
5
Page 52
stagepas100_es_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
AVISO
Para evitar la posibilidad de averías o daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se indican a continuación.
Manipulación y mantenimiento
• No utilice el producto cerca de aparatos de televisión, radios u otros productos eléctricos. De lo contrario, es posible que el producto, el aparato de TV o la radio generen ruido.
• Para evitar que el panel se deforme, que los componentes internos sufran daños o que el funcionamiento se vuelva inestable, no exponga el producto a un exceso de polvo o vibraciones, ni a calor o frío intensos.
• No instale el producto en ningún lugar donde se produzcan cambios de temperatura drásticos. De lo contrario, podría formarse condensación en el interior o en la superficie del producto y estropearlo.
• Si existen motivos para creer que se pueda haber producido condensación, deje pasar varias horas sin encender el producto, hasta que la condensación se haya secado por completo, para evitar posibles daños.
• Cuando limpie el producto, utilice un paño suave y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos, ya que podrían crear alteraciones o decoloraciones.
• Para evitar que se genere un ruido molesto, asegúrese de que existe una distancia adecuada entre el adaptador de CA y el producto.
Manipulación y mantenimiento de la batería
recargable (solo STAGEPAS 100BTR)
Este dispositivo contiene una batería de iones de litio.
• Las baterías deben recargarse al menos una vez cada seis meses para que se mantengan funcionales. Si las baterías no se utilizan durante mucho tiempo, puede suceder que no se recarguen.
• La batería no se puede recargar a una temperatura que no esté comprendida en el rango especificado. Recargue la batería dentro del rango de temperaturas especificado.
• Las baterías recargables tienen una vida útil limitada y su capacidad se degrada en función del método de almacenamiento, el entorno, la frecuencia de uso y el paso del tiempo.
• La batería no es extraíble por el usuario.
• Las baterías de iones de litio se pueden reciclar. Una vez utilizada, puede reciclar la batería, pero no trate nunca de extraerla usted mismo. Pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo. Si no hay personal de asi stencia de Yamaha en su zona, deséchela según la legislación medioambiental y las normas para su eliminación de aplicación en su zona.
Información
Acerca de las funciones
• Incluso cuando el interruptor [P] (alimentación) está
apagado (la luz de encendido está apagada), sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Los conectores de tipo XLR se conectan de la siguiente manera (norma IEC60268): patilla 1, tierra; patilla 2, positivo (+); y patilla 3, negativo (-).
Acerca de este manual
• Las figuras que se muestran en este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Acerca de la eliminación
Este producto contiene componentes reciclables. Cuando deseche este producto, póngase en contacto con las autoridades locales correspondientes.
Yamaha no se responsabiliza de los daños ocasionados como consecuencia de un uso inadecuado o modificaciones realizadas en el producto, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Yamaha Corporation realice de dichas marcas se realiza en virtud de la correspondiente licencia.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
(1003-M06 plate bottom es 01)
6
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 53
stagepas100_es_om.book Page 7 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
(556-M02 MX operating condition 01)
(58-M02 WEEE es 01)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
7
Page 54
16
2345
stagepas100_es_om.book Page 8 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Controles y funciones
Panel frontal
1
Controles [LEVEL] (nivel)
Use estos controles para ajustar el volumen de los canales de entrada 1–3. Para reducir el ruido, establezca el control [LEVEL] de los canales no utilizados en el valor mínimo (cero).
2
Interruptores [MIC/LINE] (micrófono/línea) (canales de entrada 1 y 2)
Para las señales de nivel bajo (que incluyen los micrófonos), sitúe los interruptores en la posición MIC (N). Para las señales de nivel alto (como los instrumentos musicales electrónicos y los dispositivos de audio), sitúe los interruptores en la posición LINE (O).
3
Interruptor/indicador LED [ ] (Bluetooth)
Este interruptor activa o desactiva la función Bluetooth. También se usa para emparejar (registrar) un dispositivo Bluetooth (página 13). El indicador LED refleja los siguientes estados:
Indicador LED Estado
Apagado Bluetooth desactivado
Luz continua (azul)
Parpadea lentamente
Parpadea rápidamente
Bluetooth conectado
Buscando dispositivo Bluetooth
A la espera del emparejamiento Bluetooth
4
Indicador LED [BATTERY] (batería) (solo STAGEPAS 100BTR)
El indicador LED indica la cantidad de carga restante de la batería o el estado de carga. Para obtener más información, consulte “Carga de la batería integrada” (página 14).
5
Indicador LED [POWER] (alimentación)
Se ilumina cuando el interruptor [P] (alimentación) está encendido ($).
6
Controles [EQ] (ecualizador)
[LOW] (graves): Desde la posición central, gire estos
[HIGH] (agudos): Desde la posición central, gire estos
controles en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el rango de graves y en el sentido contrario a las agujas del reloj para cortar el rango de graves.
controles en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el rango de agudos y en el sentido contrario a las agujas del reloj para cortar el rango de agudos.
NOTA
• La unidad STAGEPAS 100 permite emparejar (registrar) hasta ocho dispositivos Bluetooth. Una vez que el noveno dispositivo Bluetooth se ha emparejado correctamente, se elimina la información de emparejamiento correspondiente al dispositivo que se conectó el primero.
• Solo un dispositivo registrado puede establecer una conexión a la vez. No se pueden conectar varios dispositivos al mismo tiempo.
8
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 55
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Auriculares
stagepas100_es_om.book Page 9 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Panel posterior
7
Asa
Utilice esta asa para colocar el altavoz en el suelo o instalarlo en un pie de micrófono. También puede usarla para transportar la unidad. Para obtener más información, consulte “Ejemplos de instalación y uso” (página 12).
8
Tornillos de fijación
Gire los tornillos en el sentido de las agujas del reloj para apretarlos. Gire los tornillos en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlos.
9
Tomas [INPUT] (entrada) (canales 1 y 2)
Son tomas de entrada de micrófono/línea. Se trata de tomas combinadas que admiten tanto clavijas de auriculares como XLR. Permiten conectar micrófonos, guitarras, instrumentos musicales electrónicos o equipos de audio. El canal 2 admite Hi-Z. Ajuste los interruptores [MIC/LINE] (2) según el nivel de la señal de entrada.
)
Tomas [INPUT] (entrada) (canal 3)
Esta toma de entrada admite una miniclavija estéreo. Permite conectar dispositivos de nivel de línea como instrumentos musicales electrónicos, guitarras acústicas­eléctricas, reproductores de CD y reproductores de audio portátiles. Una señal de entrada estéreo se mezclará internamente para crear una señal monoaural.
!
Interruptor [Hi-Z] (alta impedancia) (canal 2)
Active este interruptor cuando conecte un instrumento musical con pastillas pasivas (como una guitarra acústica-eléctrica o un bajo eléctrico sin batería) directamente al STAGEPAS 100 sin usar una caja directa (DI). Esta función solo resulta efectiva para la entrada de señales a través de la toma de auriculares.
@
Toma [OUTPUT] (salida)
Esta toma de salida admite una clavija de tipo XLR. Puede conectar un altavoz con alimentación eléctrica a esta toma con fines de monitorización. Las señales monoaurales mezcladas se transmiten desde aquí.
#
Toma [DC IN] (entrada de CC)
Conecte el adaptador de alimentación incluido aquí.
$
Interruptor [P] (alimentación)
Mantenga pulsado este interruptor para encender o apagar la unidad. El indicador LED [POWER] (5) del panel frontal se ilumina cuando se enciende la alimentación.
AVI SO
• Incluso cuando el interruptor [P] (alimentación) está
apagado (el indicador LED está apagado), queda un poco de corriente eléctrica residual que fluye en su interior. Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de CA.
• Encender y apagar el interruptor [P] (alimentación) varias
veces rápidamente puede provocar un funcionamiento defectuoso de la unidad. Después de apagar el interruptor [P] (alimentación), espere unos seis segundos antes de volver a encenderla.
%
Puerto lateral de reflexión de graves
Este es un puerto de reflexión de graves de este producto. No inserte la mano ni el dedo en este puerto.
NOTA
Es normal que de los puertos de reflexión de graves salga aire y suele suceder cuando el altavoz gestiona material de programa con intenso contenido de graves.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
9
Page 56
Micrófono
Altavoz de monitorización con
alimentación eléctrica
Reproductor de audio portátil
Guitarra acústica-eléctrica
Tom a [DC IN ]
Adaptador de
alimentación (accesorio)
Cable de alimentación (accesorio)
A una toma de CA
stagepas100_es_om.book Page 10 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Guía de inicio rápido
En esta sección se explica cómo configurar y emitir sonido desde el STAGEPAS 100.
Ejemplo de conexión
Antes de realizar cualquier conexión, reduzca el nivel de volumen al mínimo girando los controles [LEVEL] en sentido contrario a las agujas del reloj.
Conexión de la unidad a la alimentación
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente el adaptador y el cable de alimentación incluidos. Si utiliza un adaptador o un cable de alimentación no especificados, se puede generar calor, un mal funcionamiento o un incendio.
• Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado o existe riesgo de caída de rayo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. De lo contrario, se podría producir una descarga eléctrica, un incendio o un mal funcionamiento.
1
Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
2
Conecte el adaptador de alimentación a la toma [DC IN] situada en el panel posterior del STAGEPAS 100.
3
Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente de CA.
El STAGEPAS 100BTR inicia automáticamente la carga de la batería.
2
13
10
AVI SO
Incluso cuando el interruptor [P] (alimentación) está apagado, queda un poco de corriente eléctrica residual que fluye en su interior. Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma de CA.
NOTA
• Sitúe el adaptador de alimentación a una distancia suficiente del STAGEPAS 100.
• Cuando vaya a desconectar el adaptador de alimentación, primero apague la alimentación de la unidad y después siga este procedimiento en orden inverso.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 57
Apagado
Luz continua
Panel frontal
Panel posterior
stagepas100_es_om.book Page 11 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Emisión de sonido desde el altavoz
1
Asegúrese de que el STAGEPAS 100 esté apagado (con el indicador LED [POWER] apagado).
2
Gire los controles [LEVEL] hasta el mínimo (cero).
5
Encienda el instrumento musical o el dispositivo de audio conectado y, a continuación, luego mantenga pulsado el botón [P] (alimentación) del STAGEPAS 100 para encender la unidad.
Se iluminará el indicador LED [POWER].
3
Sitúe los controles [EQ] en la posición central (•).
4
Sitúe el interruptor [MIC/LINE] en la posición MIC (N) para los canales en los
que haya conectado un micrófono. Coloque el interruptor [MIC/LINE] en la posición LINE (O) para los canales en los que haya conectado un instrumento musical o un dispositivo de audio.
6
Mientras toca el instrumento musical o canta por el micrófono, use los controles [LEVEL] para ajustar el volumen de los canales correspondientes.
Si oye el sonido y considera que el volumen es adecuado, habrá completado la configuración. En caso contrario, consulte la lista de comprobación de la sección “Resolución de problemas” (página 15).
NOTA
Para evitar que el altavoz emita ruidos intensos e inesperados, al apagar la alimentación de todos los dispositivos, apague en primer lugar la alimentación del STAGEPAS 100 y, a continuación, las fuentes de sonido conectadas (por ejemplo, un instrumento musical o un dispositivo de audio).
Ajuste del volumen
• Cuando el volumen está demasiado alto
En primer lugar, gire los controles [LEVEL] hasta el mínimo (cero). Coloque el interruptor [MIC/LINE] en la posición LINE (O) y, a continuación, suba los controles [LEVEL] hasta alcanzar el volumen deseado.
• Cuando el volumen está demasiado bajo
En primer lugar, gire los controles [LEVEL] hasta el mínimo (cero). Coloque el interruptor [MIC/LINE] en la posición MIC (N) y, a continuación, suba los controles [LEVEL] hasta alcanzar el volumen deseado.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
11
Page 58
Tornillo de apriete
Asa
Orificio del tornillo
Espaciadores de
caucho
stagepas100_es_om.book Page 12 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Ejemplos de instalación y uso
Instalación de la unidad en el suelo
Este es un ejemplo de instalación estándar. El asa funciona como soporte de altavoz, con las patas de caucho del asa en contacto con el suelo.
Instalación de la unidad en un pie de micrófono
Puede instalar este producto en un pie de micrófono disponible comercialmente y ajustar su altura para usarlo como altavoz de monitor o sistema de sonorización simple.
Uso del asa para transportar el altavoz
También puede utilizar el asa para transportar el altavoz amano.
AT EN CI ÓN
• Cuando ajuste el ángulo del asa, preste atención para no pillarse los dedos. De no hacerlo así, podría lesionarse.
• Si va a transportar el altavoz sujetándolo por el asa, apriete bien los tornillos de fijación para que el asa no se mueva. Si el asa no está bien fijada, el altavoz podría girar y pillarle los dedos entre el asa y el altavoz, con las consiguientes lesiones.
Use el orificio del tornillo (con un diámetro de 9,5 mm de diámetro) situado en la parte inferior del asa y un tornillo de 9 a 11 mm de longitud para instalar el altavoz en el pie de micrófono.
Cuando instale este producto en un pie de micrófono, tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar dañar los dispositivos o lesionarse usted mismo:
AT EN CI ÓN
• Extienda las patas del trípode del pie de micrófono tanto como sea posible para maximizar la estabilidad.
• La altura de este producto instalado en el soporte del micrófono debe ser de 115 centímetros o menos.
• No instale el producto sobre una superficie inestable, irregular o inclinada. Coloque siempre el producto sobre una superficie estable y horizontal.
• Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de los cables conectados.
• Después de instalar el producto en un pie de micrófono, apriete bien los tornillos de fijación para que el altavoz no gire.
Ajuste del ángulo del altavoz
1
Afloje los dos tornillos de fijación.
2
Ajuste del ángulo del altavoz.
3
Apriete los tornillos de fijación para fijar la unidad.
AVI SO
Si afloja demasiado los tornillos de fijación, es posible que el altavoz se suelte del asa y se caiga, en cuyo caso podría romperse.
NOTA
• También puede ajustar el ángulo del altavoz moviéndolo con la mano.
• Si los tornillos de fijación se salen, consulte la siguiente ilustración para volver a colocarlos.
12
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 59
Apagado
Parpadea rápidamente
Luz continua
Parpadea lentamente
stagepas100_es_om.book Page 13 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Uso de la función Bluetooth®
Puede configurar la unidad STAGEPAS100 de forma que reproduzca música procedente de dispositivos Bluetooth como, por ejemplo, un smartphone o una tablet.
Registro (emparejamiento) de un dispositivo Bluetooth®
Para poder conectar un dispositivo Bluetooth por primera vez, es necesario “emparejarlo”. El "emparejamiento" es un proceso de registro de un dispositivo Bluetooth (este producto) desde otro dispositivo Bluetooth (como un smartphone o una tablet). Una vez realizado el emparejamiento, podrá volver a conectar esos dispositivos fácilmente tras realizar una conexión mediante Bluetooth.
1
Compruebe que el indicador LED [ ] (Bluetooth) esté apagado. Si el indicador LED está encendido fijo o parpadea, pulse el interruptor [ ] (Bluetooth) para desactivar la función Bluetooth.
2
Mantenga pulsado el interruptor [ ] (Bluetooth) durante al menos tres segundos.
El indicador LED [ ] (Bluetooth) parpadeará rápidamente para indicar que la unidad está lista para el emparejamiento.
3
Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth que desee conectar.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
4
Cuando el dispositivo Bluetooth muestre una lista con otros dispositivos Bluetooth disponibles para realizar una conexión, seleccione STAGEPAS100.
Una vez completado el proceso de emparejamiento, se establecerá la conexión Bluetooth y se iluminará el indicador LED [ ] (Bluetooth).
NOTA
• La unidad STAGEPAS 100 permite emparejar (registrar) hasta ocho dispositivos Bluetooth. Una vez que el noveno dispositivo Bluetooth se ha emparejado correctamente, se elimina la información de emparejamiento correspondiente al dispositivo que se conectó el primero.
• El proceso de emparejamiento se debe completar en el dispositivo Bluetooth en un plazo de dos minutos.
Conexión de un dispositivo Bluetooth®
1
Mantenga pulsado el interruptor [ ] (Bluetooth) durante al menos un segundo.
El indicador LED [ ] (Bluetooth) parpadeará lentamente para indicar que la unidad está buscando un dispositivo.
2
Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth que desee conectar.
Una vez realizada la conexión, el indicador LED [ ] (Bluetooth) se enciende. Si la conexión no se establece correctamente, seleccione STAGEPAS100 en la lista de dispositivos Bluetooth disponibles para la conexión.
Reproducción de música en un dispositivo Bluetooth®
Puede reproducir música y ajustar el nivel de volumen de salida desde el dispositivo Bluetooth.
NOTA
• No se puede ajustar el nivel de volumen con el STAGEPAS 100.
• Si recibe una llamada o un mensaje de texto mientras se reproduce música en un dispositivo Bluetooth (por ejemplo, un smartphone), puede que la reproducción de la música se interrumpa momentáneamente. Para evitar esta interrupción, active el modo Avión y, a continuación, active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
Desconexión del dispositivo Bluetooth®
Para desconectar el dispositivo Bluetooth, realice una de las siguientes opciones:
• Utilice el dispositivo de Bluetooth para desconectarlo.
(El indicador LED [ ] (Bluetooth) del altavoz se apaga).
• Pulse el interruptor [ ] (Bluetooth) del altavoz para
desactivar la función Bluetooth (el indicador LED [ ] (Bluetooth) se apagará).
AVI SO
Antes de desconectar la alimentació n de l a unidad, asegúrese de que la función Bluetooth está desactivada (el indicador LED [ ] (Bluetooth) esté apagado). Si desconecta la alimentación de la unidad con la función Bluetooth aún activada, la unidad podría perder la información de emparejamiento.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
13
Page 60
Parpadea (verde)
Iluminado fijo (verde)
stagepas100_es_om.book Page 14 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Carga de la batería integrada (solo STAGEPAS 100BTR)
El STAGEPAS 100BTR se puede utilizar sin adaptador de alimentación si la batería integrada está cargada.
Carga de la batería
1
Conecte la unidad a la alimentación (consulte “Conexión de la unidad a la alimentación” en la página 10).
Cuando se conecta el cable de alimentación a una toma de CA, la unidad comienza a cargar la batería automáticamente. Mientras se carga la batería, el indicador LED [POWER] parpadea en verde.
NOT A
• La batería se carga independientemente de si el interruptor de alimentación está encendido o apagado.
• Mientras se recibe audio de entrada, el proceso de carga se interrumpe. Un minuto después de que se detenga la entrada de audio, el proceso de carga se reanuda.
2
Compruebe que el indicador LED [BATTERY] esté iluminado fijo en verde (lo que indica que la batería está totalmente cargada).
Estado del indicador LED [BATTERY] (batería)
Con el adaptador de alimentación
Indicador LED Estado
Iluminado fijo (verde) Completamente cargada
Parpadea (verde) Cargando
Parpadea lentamente (rojo)
Parpadea rápidamente (rojo)
En caso de anomalías en la batería, desconecte la alimentación de la unidad, desconecte el adaptador de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
Sin el adaptador de alimentación
Indicador LED
Dado que la batería se encuentra en un ambiente excesivamente cálido o frío, se ha activado la función de protección de la batería que evita que la batería se cargue.
Anomalía de la batería
Estado
Guía de la cantidad de carga restante de la batería
Por lo general, la batería tarda aproximadamente dos horas y media en cargarse completamente.
AVI SO
• En un ambiente excesivamente cálido o frío, es posible que la batería no se cargue.
• Para mantener la funcionalida d de la batería, cárguela una vez cada seis meses.
Iluminado fijo (verde)
Iluminado fijo (amarillo)
Parpadea (amarillo)
Parpadea (rojo)
Apagado* Anomalía de la batería
* Si el indicador LED se apaga, la anomalía de la batería puede
deberse a una de las siguientes razones:
• La batería se está utilizando en un ambiente excesivamente cálido o frío.
• La función de protección de la batería se ha activado.
• La batería está defectuosa (descarga total).
• La batería está sobredescargada.
Si la batería no se carga por completo incluso después de haber completado el proceso de carga o, si por algún motivo, no se puede cargar, es posible que haya llegado al final de su vida útil. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
Completamente cargada 100%
Con carga suficiente 90 – 51%
Queda una cantidad mínima de carga en la batería
No queda carga en la batería 0%
50 – 1%
14
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 61
stagepas100_es_om.book Page 15 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Resolución de problemas
La unidad no se enciende.
No se ha conectado el cable y el adaptador de
alimentación de forma firme y segura.
(Solo STAGEPAS 100BTR) La batería integrada no está
cargada. Si está utilizando el STAGEPAS 100BTR sin el adaptador de alimentación, compruebe que la batería integrada tenga carga suficiente.
El sistema se apaga de forma repentina.
Si la disipación de calor es insuficiente, la alimentación se apaga para proteger el sistema contra el sobrecalentamiento. Disponga la ventilación para que el dispositivo se refrigere mejor y, a continuación, vuelva aencenderlo.
No se oye sonido.
Los dispositivos (por ejemplo, un micrófono o un
instrumento musical) no están conectados correctamente a las tomas de entrada.
El nivel de volumen del instrumento musical o del
dispositivo de audio conectado es insuficiente. Compruebe el nivel de volumen del instrumento musical
o del dispositivo de audio conectado.
Está utilizando un micrófono de condensador.
Utilice un micrófono dinámico. No se puede suministrar alimentación a un micrófono de condensador conectado directamente. Por lo tanto, no podrá usarlo.
El nivel de la señal de entrada es excesivo.
Si la sección interna del amplificador de potencia está sobrecargada, el amplificador se silenciará para proteger los circuitos. Transcurrido un lapso de tiempo, la unidad se restablecerá automáticamente.
El sonido está distorsionado o hay ruido.
El control [LEVEL] de cada canal está demasiado alto.
El interruptor [MIC/LINE] está situado en la posición MIC.
Si el nivel de entrada de la fuente es alto, situar el interruptor [MIC/LINE] en la posición MIC podría producir un sonido distorsionado. Sitúe el interruptor en la posición LINE.
El volumen del dispositivo conectado está demasiado alto. Baje el volumen del dispositivo externo.
El cable o el adaptador de alimentación se encuentran
cerca del cable de entrada. Sitúelos lejos del cable de entrada.
El sonido es débil.
El control [LEVEL] de cada canal está demasiado bajo.
El interruptor [MIC/LINE] del canal correspondiente está
en la posición LINE. Gire el control [LEVEL] hasta el mínimo (cero). Coloque el
interruptor en la posición MIC y, a continuación, suba el control [LEVEL] lentamente.
El volumen del dispositivo conectado está demasiado bajo.
Suba el volumen del dispositivo externo.
Los sonidos de los rangos de frecuencias altas y bajas no están equilibrados.
Se han subido o bajado demasiado los controles [EQ].
Sitúe los controles [EQ] en la posición central.
No se puede conectar Bluetooth o el sonido de audio Bluetooth se corta de forma intermitente.
Puede que la unidad esté conectada a un dispositivo
Bluetooth diferente. Desconecte la conexión Bluetooth y, a continuación, conecte el dispositivo Bluetooth que desee.
Puede que su dispositivo Bluetooth no sea compatible
con el perfil A2DP. Use un dispositivo Bluetooth compatible con el perfil A2DP.
Puede que la unidad esté cerca de un dispositivo que
emita ondas electromagnéticas a una frecuencia de 2,4 GHz (como un transmisor de micrófono inalámbrico, un dispositivo de LAN inalámbrica, un horno microondas, etc.).
Coloque la unidad STAGEPAS 100 lejos de cualquier dispositivo que emita ondas electromagnéticas. Si el dispositivo Bluetooth también dispone de una función WLAN, desactive esa función y, a continuación, use únicamente la función Bluetooth.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
15
Page 62
stagepas100_es_om.book Page 16 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
(Solo STAGEPAS 100BTR) La batería no se carga.
La batería se está utilizando en un ambiente
excesivamente cálido o frío. Lleve el STAGEPAS 100BTR a un lugar a temperatura
ambiente y no lo use hasta que la batería incorporada alcance una temperatura adecuada. Si la batería sigue sin poder cargarse después de que haya transcurrido el tiempo suficiente, es posible que se haya producido un error en la batería integrada. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
La cantidad de carga restante de la batería disminuye con demasiada rapidez.
La vida útil de la batería integrada puede estar a punto de agotarse. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
• Para mantener la funcionalidad de la batería, cárguela una vez cada seis meses.
• La batería tiene una vida útil limitada. La capacidad de la batería disminuye poco a poco con el tiempo y se ve afectada por la frecuencia de uso.
• La vida útil de la batería varía según los diferentes métodos de almacenamiento, las condiciones de funcionamiento y el entorno.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Yamaha.
16
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 63
stagepas100_es_om.book Page 17 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Especificaciones
Generales
Tipo de sistema Altavoz con alimentación eléctrica biamplificado coaxial de 2 vías y de tipo reflector de
Rango de frecuencias (−10 dB) 70 Hz – 20 kHz
Separador de frecuencias FIR-X, 1,8 kHz
Ruido IEC de SPL máximo (pico) de salida medido a 1 m
Tra nsd uc tor
Graves Diámetro Cono de 6,5 pulgadas
Bobina de voz 1,7 pulgadas
Imán Ferrita
Agudos Diafragma 1,4 pulgadas
Tipo Altavoz coaxial y controlador de compresión con garganta de 1 pulgada
Imán Ferrita
Caja
Material, color Plástico (PP), negro
Dimensiones (ancho × alto × fondo, con asa y pata)
Peso neto (sin adaptador de CA) 5,2 kg (STAGEPAS 100),
Roscas de tornillo (parte inferior del asa) 1 × 3/8 pulgadas y profundidad de 12 mm (para 1 × tornillo de 3/8 pulgadas x 9–11 mm)
Incluidos en el paquete Cable de alimentación × 1, adaptador de CA (PA-500) × 1, Manual de instrucciones (este
Accesorios opcionales BAG-STP100 (funda de transporte)
Amplificador
Tipo de amplificador Clase D
Potencia nominal *1Dinámica 100 W
Continua 60 W
Refrigeración Refrigeración natural (sin ventilador)
Conectores Entrada INPUT1: combinado × 1; INPUT2: combinado × 1; INPUT3: miniclavija estéreo × 1
Salida Salida: XLR3-32 × 1 (CH 1 – CH 3 Mix)
Entrada de CC Entrada de CC × 1 (24 V), tipo EIAJ RC5322
Impedancia de entrada INPUT1; 2: LINE: 5,4 kΩ; MIC: 5,4 kΩ
Sensibilidad de entrada (VOLUME: máximo) INPUT1; 2: LINE: −6 dBu; MIC: −36 dBu
Nivel de entrada máximo INPUT1; 2: LINE: +20 dBu; MIC: −10 dBu
Bluetooth Perfil: A2DP
Consumo de energía en modo inactivo 10 W (inactivo), 30 W (1/8 de potencia)
graves
SPL de 120 dB
239 × 310 × 215 mm
5,5 kg (STAGEPAS 100BTR)
documento) × 1
(no balanceado)
INPUT2 (Hi-Z SW ON): LINE; MIC: 1 MΩ INPUT3: 10 kΩ
INPUT3: −6 dBu
INPUT3: +20 dBu
Códec: SBC, MPEG4-AAC Vers ión: Ve r. 5.0 Método de protección de contenido: SCMS-T Salida inalámbrica: clase 1 Rango de frecuencias de transmisión: 2402–2480 MHz Potencia máxima de salida (EIRP): 9 dBm (8 mW)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
17
Page 64
224
239
275
310
215
stagepas100_es_om.book Page 18 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Adaptador de CA
Requisitos de alimentación 100 - 240 V, 50/60 Hz
Salida 24,0 V; 2,5 A
Dimensiones Adaptador: 150 × 65 × 33 mm; longitud del cable de CC: 1,5 m
Peso neto (sin cable de CA) 0,4 kg
Batería (integrada, solo STAGEPAS 100BTR)
Tipo de batería Batería recargable de iones de litio
Capacidad 60 Wh
Tiempo de funcionamiento Máximo 6 horas, 5 horas seguidas a 1/16 de la potencia
Tiempo de carga
Temperatura de carga 0 - 40 °C
0 dBu = 0,775 Vrms
*1 Potencia nominal (120 V, 25 °C). Este es el valor total de la potencia de salida individual.
Este valor se mide liberando la protección por software. Dinámica: potencia máxima total de las salidas individuales. Medida a la impedancia de carga mínima, con la protección desactivada. Continua: medida a la impedancia nominal, con la protección activada.
*2 El tiempo de carga de la batería es una estimación para cargar por completo una batería totalmente agotada. Este tiempo varía según el nivel
de batería restante y la temperatura ambiente.
*2
Aprox. 2,5 horas
El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Dimensiones
18
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Unidad: mm
Page 65
stagepas100_pt_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Introdução
Agradecemos a aquisição do Sistema de PA Portátil Yamaha STAGEPAS 100BTR ou STAGEPAS 100! (Neste manual, esses dois modelos são chamados de "STAGEPAS 100"). Este produto consiste em uma única unidade de alto-falante e foi projetado para amplificação de música ou fala em apresentações ao vivo ou outros eventos. Este Manual do Proprietário foi criado para usuários individuais ou equipes que usam o produto como equipamento da empresa ou escola. O manual explica como configurar e operar o produto. Para aproveitar este produto ao máximo e desfrutar da variedade de recursos exclusivos, recomendamos que você leia este manual atentamente e mantenha-o em lugar seguro para referência futura.
Recursos
Mixer de três canais integrado e simplificado
(duas entradas de microfone/linha e uma entrada estéreo)
O alto-falante compacto garante som de alta
qualidade, potência amplificada e projeção para diversas situações de PA, inclusive para uso em reuniões corporativas e conferências.
Com o alto-falante integrado, é possível ouvir
música do seu smartphone via Bluetooth®.
Este produto pode ser conectado a um suporte
de microfone disponível no mercado.
Graças à pilha integrada, você pode usar o produto
sem precisar conectar o adaptador de alimentação. (somente STAGEPAS 100BTR)
Índice
Introdução .........................................................3
Recursos .............................................................................................3
Acessórios incluídos.......................................................................3
Itens opcionais .................................................................................3
PRECAUÇÕES .....................................................4
AVISO .................................................................6
Informações.......................................................6
Controles e funções...........................................8
Painel frontal.....................................................................................8
Painel traseiro...................................................................................9
Guia de início rápido .......................................10
Exemplo de conexão ..................................................................10
Conexão da unidade à alimentação......................................10
Reprodução de som no alto-falante .....................................11
Exemplos de instalação e uso.........................12
Instalação da unidade no chão...............................................12
Instalação da unidade em um suporte de microfone.....12
Uso da alça para transportar o alto-falante........................ 12
Uso da função Bluetooth® ..............................13
Registro (emparelhamento) de um dispositivo
Bluetooth® ...................................................................................... 13
Conexão de um dispositivo Bluetooth®............................... 13
Reprodução de música em um dispositivo
Bluetooth® ...................................................................................... 13
Desconexão do dispositivo Bluetooth®...............................13
Acessórios incluídos
Cabo de alimentação x1
Adaptador de alimentação x1
Manual do Proprietário (este documento) x1
Itens opcionais
Capa protetora para o alto-falante (BAG-STP100)
Recarga da pilha integrada (somente
STAGEPAS 100BTR).........................................14
Recarga da pilha........................................................................... 14
Status do LED [BATTERY]........................................................... 14
Solução de problemas.....................................15
Especificações..................................................17
Dimensões .......................................................18
Diagrama de blocos....................Fim do manual
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
3
Page 66
stagepas100_pt_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
PA_pt_13 1/2
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em um lugar seguro para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Se você observar qualquer anormalidade
• Caso ocorra um dos seguintes problemas, desligue o produto imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada.
- O cabo de força ou o plugue estão desgastados ou
danificados.
- Presença de odores estranhos ou fumaça.
- Algum objeto ou água cair dentro do produto.
- Há uma perda súbita de som durante o uso do produto.
- Rachaduras ou outros danos visíveis apareceram no
produto. Em seguida, leve o produto para inspeção ou reparo pelo Serviço Técnico Yamaha.
Não abra
• Este produto não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não tente desmontar as peças internas nem modificá-las de modo algum.
Advertência: água
• Não exponha o produto à chuva, não utilize-o perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele recipientes contendo líquidos que possam ser derramados nas aberturas.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque itens incandescentes ou chamas abertas próximos ao produto, pois podem causar incêndio.
Perda da audição
• Antes de conectar o produto a outros dispositivos, desligue todos os dispositivos. Além disso, antes de ligar ou desligar todos os dispositivos, certifique-se de que todos os níveis de volume estejam no mínimo. A inobservância desta precaução pode resultar em perda de audição, choque elétrico ou dano ao dispositivo.
• Ao ligar a alimentação de CA do sistema de áudio, sempre ligue o produto POR ÚLTIMO, para evitar perda da audição e danos ao alto-falante. Ao desligar o dispositivo, o produto deverá ser desligado PRIMEIRO pelo mesmo motivo.
Fonte de alimentação
• Não deixe o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, nem dobre excessivamente ou danifique o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o produto. A tensão correta está impressa na placa de identificação do produto.
• Use somente o adaptador fornecido. A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o produto ou causar superaquecimento.
• Use somente o cabo de alimentação/plugue fornecido. Se você pretende usar o produto em uma área diferente da que você comprou, o cabo de força fornecido pode não ser compatível. Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Não utilize o adaptador/cabo/plugue fornecido com outros produtos.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Insira o plugue elétrico totalmente para evitar choques elétricos ou incêndio.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando a chave Liga/Desliga está desligada, se o cabo de força não estiver desconectado da tomada de corrente alternada (CA), o produto não estará desconectado da fonte de alimentação.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o produto não for utilizado por um longo período.
• Não toque no produto ou no plugue elétrico durante uma tempestade com relâmpagos.
Aviso: manuseio
• Não exponha o produto nem o adaptador de alimentação a choque mecânico ou queda. A inobservância desta precaução pode resultar em incêndio, choque elétrico ou mau funcionamento.
• Não cause intencionalmente curto-circuito neste produto. Isso pode causar incêndio ou ferimentos.
• Não coloque este produto nos locais informados abaixo. Isso pode causar incêndio ou ferimentos.
- Um local em que a temperatura fique extremamente alta,
como em um local exposto à luz solar direta (por exemplo, dentro de um carro durante o dia) ou próximo ao fogo.
- Um local com pressão atmosférica extremamente baixa
ou baixa temperatura.
- Um local com muita sujeira, poeira ou umidade.
Carregamento (somente STAGEPAS 100BTR)
• Para obter informações sobre como carregar a bateria, leia este manual e siga as instruções. A inobservância desta precaução pode resultar em incêndio, superaquecimento, explosão ou mau funcionamento.
• Nunca carregue este produto quando estiver molhado. Fazer isso pode causar choque elétrico, incêndio ou mau funcionamento devido a curto-circuito.
• Recargas dentro do intervalo de temperatura de recarga especificado. A recarga a uma temperatura fora do intervalo pode causar queimaduras, ferimentos ou mau funcionamento.
4
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 67
stagepas100_pt_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
PA_pt_13 2/2
Unidade sem fio
• Não use este produto próximo a dispositivos médicos ou dentro de instalações médicas. As ondas de rádio deste produto podem afetar dispositivos eletromédicos.
• Não use este produto a menos de 15 cm de pessoas com marcapasso cardíaco ou implante de desfibrilador. As ondas de rádio que emanam deste produto podem afetar dispositivos eletromédicos, como um marca-passo cardíaco ou um implante de desfibrilador.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas sofram lesões. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação
• Não cubra nem embrulhe o adaptador CA com pano ou cobertor.
• Ao desconectar o plugue elétrico do produto ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
Manutenção
• Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) ao limpar o produto.
Aviso: manuseio
• Não insira os dedos nem as mãos em alguma fenda ou abertura do produto (portas etc.).
• Não se apoie no produto nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Não utilize o produto se o som estiver distorcido. O uso prolongado nessa condição pode causar superaquecimento e resultar em incêndio.
• Desligue o produto quando não for utilizado por um longo período. A corrente de vazamento deste produto pode causar descarga excessiva.
Local e conexão
• Não coloque o produto em uma posição instável ou em um local com vibrações excessivas, em que acidentalmente possa cair e causar ferimentos.
• Mantenha este produto longe do alcance de crianças. Este produto não é adequado para uso em locais com a possível presença de crianças.
• Para garantir a dissipação adequada do calor do produto, ao instalá-lo:
- Não o cubra com nenhum pano.
- Veja se a superfície superior está voltada para cima. Não
o instale sobre suas laterais ou de cabeça para baixo.
- Não use o produto em um local confinado e mal ventilado. A ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento, podendo causar danos aos produtos ou até mesmo incêndio. Deixe um espaço apropriado em
volta do produto: pelo menos 10 cm acima, 10 cm nas laterais e 10 cm atrás.
• Não coloque o produto em um local em que ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Fazer isso poderá resultar em mau funcionamento.
• Antes de mudar o produto de local, remova todos os cabos conectados.
• Não utilize as alças de alto-falantes no caso de instalação suspensa. Isso pode causar danos ou ferimentos.
• Não segure na parte inferior do produto ao transportá-lo ou movê-lo. Ao fazer isso, você pode prender as mãos embaixo do produto e sofrer ferimentos.
• Não pressione o painel traseiro do produto contra a parede. Isso pode fazer com que o plugue e o cabo do alto-falante entrem em contato com a parede e desprendam do cabo de força, causando curto-circuito, mau funcionamento ou até mesmo incêndio.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
5
Page 68
stagepas100_pt_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos ao produto ou a outras propriedades, siga os avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o produto próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios ou outros. Do contrário, o aparelho, a TV ou o rádio poderão gerar ruídos.
• Não exponha o produto ao excesso de poeira ou vibração nem ao calor ou frio extremos para evitar deformações no painel, operação instável ou danos aos componentes internos.
• Não instale em locais onde as mudanças de temperatura são severas. Caso contrário, condensação poderá ser formada no interior ou na superfície do produto, causando danos.
• Se houver motivos para crer que haja condensação, não ligue o produto por várias horas até que a condensação seque completamente a fim de evitar possíveis danos.
• Para limpar o produto, utilize um pano macio e seco. Não use diluentes de tinta, solventes, soluções de limpeza nem panos de limpeza com produtos químicos, pois isso pode causar alteração ou descoloração.
• Para evitar a geração de ruídos indesejados, verifique se há uma distância adequada entre o adaptador CA e o produto.
Manuseio e manutenção de pilhas
recarregáveis (somente STAGEPAS 100BTR)
Este dispositivo contém uma pilha de íon de lítio.
• Recarregue as pilhas pelo menos uma vez a cada seis meses para que permaneçam em funcionamento. Se não for utilizar pilhas por um longo período, elas poderão apresentar problemas de recarga.
• A pilha não pode ser recarregada em uma temperatura fora da especificada. Recarregue a pilha dentro do intervalo de temperatura especificado.
• As pilhas recarregáveis têm limite de capacidade, e a capacidade acaba ficando degradada dependendo do método de armazenamento, do ambiente, da frequência de uso e do decorrer do tempo.
• A pilha não pode ser removida pelo usuário.
• As baterias de íon de lítio podem ser recicladas. Após o uso, você poderá reciclar a bateria, mas nunca tente removê-la por conta própria. Leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha qualificado. Caso não haja um Serviço Técnico Yamaha na sua região, descarte-o corretamente de acordo com as leis ambientais relevantes e regras de descarte da sua região.
Informações
Sobre as funções
• Mesmo quando o aparelho está desligado [P],
a eletricidade continua fluindo para o produto em determinados níveis, mesmo que seja o nível mínimo. Se você não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Conectores XLR têm esta fiação (padrão IEC60268): pino 1: aterramento, pino 2: positivo (+) e pino 3: negativo (-).
Sobre este manual
• As ilustrações mostradas neste manual são apenas para fins de instrução.
• Os nomes de empresas e produtos neste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
Sobre descarte
Este produto contém componentes recicláveis. Ao descartá-lo, entre em contato com as autoridades locais pertinentes.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no produto nem pela perda ou destruição de dados.
A marca Bluetooth® e os logotipos são marcas comerciais pertencentes à Bluetooth SIG, Inc., e o uso dessas marcas pela Yamaha Corporation é licenciado.
O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(1003-M06 plate bottom pt 01)
6
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 69
stagepas100_pt_om.book Page 7 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Informações para os usuários relativas à coleta e à eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser descartados juntamente com os resíduos domésticos em geral. O procedimento correto consiste no tratamento, na recuperação e na reciclagem de produtos usados, que devem ser levados aos pontos de coleta adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor.
O descarte desses produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para obter mais informações relativas à coleta e à reciclagem de produtos usados, contate as autoridades locais, o serviço de descarte de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para usuários empresariais na União Europeia:
Para descartar equipamentos elétricos e eletrônicos, contate o seu revendedor ou fornecedor para obter informações adicionais.
Informações relativas ao descarte em países não pertencentes à União Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda descartar esses tipos de itens, contate as autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se sobre o procedimento correto de descarte.
(58-M02 WEEE pt-BR 01)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
7
Page 70
16
2345
stagepas100_pt_om.book Page 8 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Controles e funções
Painel frontal
1
Controles [LEVEL]
Use esses controles para ajustar o volume dos canais de INPUT 1–3. Para reduzir o ruído, coloque no mínimo (zero) o controle [LEVEL] dos canais que não estão sendo utilizados.
2
Chaves [MIC/LINE] (canais de INPUT 1 e 2)
Para sinais de baixo nível (incluindo microfones), coloque
N
as chaves na posição MIC ( (incluindo instrumentos musicais eletrônicos e dispositivos de áudio), ajuste as chaves na posição LINE (O).
3
Chave/LED (Bluetooth) [ ]
Essa chave liga ou desliga a função Bluetooth. Também é usada para emparelhar (registrar) um dispositivo Bluetooth (página 13). O LED indica o seguinte:
LED Status
Desligado Bluetooth desativado
Aceso constantemente (azul)
Piscando lentamente Buscando um dispositivo Bluetooth
Piscando rapidamente
). Para sinais de alto nível
Bluetooth conectado
Aguardando o emparelhamento Bluetooth
4
LED [BATTERY] (somente STAGEPAS 100BTR)
O LED indica a carga restante da pilha ou o status da recarga. Para obter mais informações, consulte "Recarga da pilha integrada" (página 14).
5
LED [POWER]
Acende quando a chave [P] (Liga/Desliga) ($) é ligada.
6
Controles [EQ]
[LOW]: Na posição central, gire esses controles no
sentido horário para reforçar a faixa de graves e gire-os no sentido anti-horário para cortar ointervalo de graves.
[HIGH]: Na posição central, gire esses controles no
sentido horário para reforçar a faixa de agudos e gire-os no sentido anti-horário para cortar ointervalo de agudos.
OBSERVAÇÃO
• O STAGEPAS 100 permite emparelhar (registrar) até oito dispositivos Bluetooth. Quando um nono dispositivo Bluetooth tiver sido emparelhado com êxito, as informações de emparelhamento do dispositivo Bluetooth mais antigo conectado serão excluídas.
• Somente um dispositivo registrado pode estabelecer conexão por vez. Não é possível conectar vários dispositivos ao mesmo tempo.
8
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 71
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Fone
stagepas100_pt_om.book Page 9 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Painel traseiro
7
Alça
Use a alça para colocar o alto-falante no chão ou instalá­lo em um suporte de microfone. Você também pode usá­la para transportar a unidade. Para obter mais informações, consulte "Exemplos de instalação e uso" (página 12).
8
Parafusos de fixação
Gire os parafusos no sentido horário para apertá-los. Gire os parafusos no sentido anti-horário para soltá-los.
9
Entradas [INPUT] (canais 1 e 2)
Estes são conectores de entrada de microfone/linha. São saídas combinadas compatíveis com os plugues XLR e para fone. Conecte microfones, guitarras, instrumentos musicais eletrônicos ou equipamentos de áudio. O canal 2 é compatível com Hi-Z. Ajuste as chaves [MIC/LINE] (2) de acordo com o nível do sinal de entrada.
)
Conector [INPUT] (canal 3)
Esse conector de entrada é compatível com um miniplugue estéreo. Conecte dispositivos de nível de linha, como instrumentos musicais eletrônicos, violões eletroacústicos, CD players e reprodutores de áudio portáteis. Um sinal de entrada estéreo será misturado internamente em um sinal monofônico.
!
Chave [Hi-Z] (canal 2)
Ligue essa chave ao conectar um instrumento musical com captadores passivos, como um violão eletroacústico ou um baixo elétrico sem pilhas, diretamente ao STAGEPAS 100 sem uma DI (direct box). Essa função é válida apenas para a entrada de sinais por meio da saída para fone.
@
Conector [OUTPUT]
Esse conector de saída é compatível com um plugue do tipo XLR. Você pode conectar um alto-falante amplificado a esse conector para fins de monitoramento. Sinais monofônicos mistos são provenientes desse local.
#
Conector [DC IN]
Conecte aqui o adaptador de alimentação incluso.
$
Chave [P] (Liga/Desliga)
Mantenha essa chave pressionada para ligar ou desligar a unidade. O LED [POWER] (5) no painel frontal acende quando o produto é ligado.
AVI SO
• Mesmo quando a chave [P] (Liga/Desliga) estiver
desligada (o LED estiver apagado), uma quantidade mí nima de cor rent e cont inua rá pa ssan do pe la un idad e. Se não for usar a unidade por bastante tempo, lembre-se de desconectar o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
• Ligar e desligar rapidamente a unidade sucessivamente
pela chave [P] (Liga/Desliga) poderá causar mau funcionamento. Depois de desligar a chave [P] (Liga/ Desliga), aguarde cerca de seis segundos para religar.
%
Porta reflex para baixo
Esta é uma porta reflex para baixo do produto. Não insira a mão ou o dedo nessa porta.
OBSERVAÇÃO
A saída de ar das portas reflex é normal e geralmente ocorre quando o alto-falante lida com material de programa com conteúdo com bastantes graves.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
9
Page 72
Microfone
Alto-falante do monitor ligado
Reprodutor de áudio portátil
Violão eletroacústico
Conector [DC IN]
Adaptador de
alimentação (acessório)
Cabo de força (acessório)
Tomada de corrente alternada (CA)
stagepas100_pt_om.book Page 10 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Guia de início rápido
Esta seção explica como configurar o STAGEPAS 100 e reproduzir som.
Exemplo de conexão
Antes de fazer as conexões, gire os controles [LEVEL] no sentido anti-horário para diminuir o volume até o mínimo.
Conexão da unidade à alimentação
ADVERTÊNCIAS
• Use somente o adaptador de alimentação e cabo de força incluídos. Se você utilizar um adaptador de alimentação ou cabo de força não especificado, poderá haver geração de calor, mau funcionamento ou incêndio.
• Se não for usar a unidade por bastante tempo ou se houver risco de relâmpagos, lembre-se de desconectar o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA). Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos, incêndio ou mau funcionamento.
1
Conecte o cabo de força ao adaptador de alimentação.
2
Conecte o adaptador de alimentação ao conector [DC IN] no painel traseiro do STAGEPAS 100.
3
Insira o plugue no cabo de força em uma tomada de corrente alternada (CA).
O STAGEPAS 100BTR inicia automaticamente o carregamento da pilha.
2
AVI SO
Mesmo quando a chave [P] (Liga/Desliga) estiver desligada, uma quantidade mínima de corrente continuará passando pela unidade. Se não for usar a unidade por bastante tempo, lembre-se de desconectar o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
OBSERVAÇÃO
• Coloque o adaptador de alimentação a uma distância suficiente do STAGEPAS 100.
• Ao remover o adaptador de alimentação, primeiro desligue a unidade e, em seguida, siga esse procedimento na ordem inversa.
13
10
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 73
Desligado
Aceso constantemente
Painel frontal
Painel traseiro
stagepas100_pt_om.book Page 11 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Reprodução de som no alto­falante
1
Verifique se o STAGEPAS 100 está desligado (o LED [POWER] está apagado).
2
Gire os controles [LEVEL] até o mínimo (zero).
5
Ligue o instrumento musical ou dispositivo de áudio conectado e, em seguida, mantenha pressionado a chave [P] (Liga/Desliga) no STAGEPAS 100 para ligar a unidade.
O LED [POWER] acende.
3
Coloque os controles [EQ] na posição central (•).
4
Coloque a chave [MIC/LINE] na posição MIC (N) para os canais aos quais um microfone está conectado. Coloque a chave [MIC/LINE] na posição LINE (O) para os canais aos quais um instrumento musical ou dispositivo de áudio está conectado.
6
Ao tocar seu instrumento musical ou cantar ao microfone, use os controles [LEVEL] para ajustar o volume dos canais correspondentes.
Se você conseguir ouvir o som e o volume parecer apropriado, a configuração estará concluída. Caso contrário, consulte a lista de verificação na seção "Solução de problemas" (página 15).
OBSERVAÇÃO
Quando for desligar todos os dispositivos, primeiro desligue o STAGEPAS 100 e depois desligue as fontes sonoras conectadas (como um instrumento musical ou um dispositivo de áudio) para evitar eventuais ruídos altos e inesperados provenientes do alto­falante.
Ajuste do volume
• Quando o volume estiver muito alto
Primeiro, gire os controles [LEVEL] até o mínimo (zero). Coloque a chave [MIC/LINE] na posição LINE (O) e, depois, aumente lentamente os controles [LEVEL] até alcançar ovolume desejado.
• Quando o volume estiver muito baixo
Primeiro, gire os controles [LEVEL] até o mínimo (zero). Coloque a chave [MIC/LINE] na posição MIC (N) e, depois, aumente lentamente os controles [LEVEL] até alcançar ovolume desejado.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
11
Page 74
Parafuso de fixação
Alça
Orifício do parafuso
Espaçadores de
borracha
stagepas100_pt_om.book Page 12 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Exemplos de instalação e uso
Instalação da unidade no chão
Este é um exemplo de instalação padrão. A alça funciona como suporte para o alto-falante, com os pés de borracha da alça em contato com o chão.
Instalação da unidade em um suporte de microfone
É possível instalar o produto em um suporte de microfone disponível no mercado e ajustar a altura para usá-lo como alto-falante do monitor ou sistema de PA simples.
Uso da alça para transportar o alto-falante
Você também pode usar a alça para transportar o alto­falante com a mão.
CUIDADO
• Ao ajustar o ângulo d a alça, tome cuidado para não prender os dedos. Caso contrário, você pode se ferir.
• Se você for usar a alça para transportar o alto-falante, lembre­se de apertar bem os parafusos de fixação de maneira que a alça não mova. Caso a alç a não esteja bem fixa, o alto-falante pode girar, e pode ser que você prenda os dedos entre a alça e o alto-falante, o que pode causar ferimentos.
Use um parafuso de 9 a 11 mm de comprimento no orifício do parafuso (diâmetro de 3/8 polegadas), localizado na parte inferior da alça, para instalar o alto-falante no suporte de microfone.
Ao instalar o produto em um suporte de microfone, observe as seguintes precauções para evitar danos aos dispositivos ou ferimentos:
CUIDADO
• Estenda os pés do tripé do suporte de microfone o mais distante possível para deixá-lo mais estável.
• A altura deste produto instalado no suporte de microfone não deve ser superior a 115 cm.
• Não monte o produto em superfícies instáveis, irregulares ou inclinadas. Coloque o produto em uma superfície estável e horizontal.
• Deixe um espaço apropriado em volta dos cabos conectados.
• Depois de instalar o produto em um suporte de microfone, lembre-se de apertar bem os parafusos de fixação para que o alto-falante não gire.
Ajuste do ângulo do alto-falante
1
Afrouxe os dois parafusos de fixação.
2
Ajuste o ângulo do alto-falante.
3
Aperte os parafusos de fixação para prender a unidade.
AVI SO
Se você soltar demais os parafusos de fixação, o alto-falante poderá separar da alça e cair, causando danos.
OBSERVAÇÃO
• Você também pode mover o alto-falante com a mão para ajustar oângulo.
• Se os parafusos de fixação soltarem, consulte a ilustração abaixo para fixá-los novamente.
12
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 75
Desligado
Piscando rapidamente
Aceso constantemente
Piscando lentamente
stagepas100_pt_om.book Page 13 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Uso da função Bluetooth®
Você pode configurar o STAGEPAS100 para reproduzir músicas de dispositivos Bluetooth, como um dispositivo móvel.
Registro (emparelhamento) de um dispositivo Bluetooth®
Antes de conectar um dispositivo Bluetooth pela primeira vez, você precisa "emparelhar" o dispositivo. "Emparelhamento" é um processo de registro de um dispositivo Bluetooth (este produto) usando outro dispositivo Bluetooth (um smartphone, por exemplo). Após a conclusão do emparelhamento, será fácil reconectar esses dispositivos depois que você finalizar outra conexão Bluetooth.
1
Verifique se o LED [ ] (Bluetooth) está apagado. Se o LED estiver aceso constantemente ou piscando, pressione a chave [ ] (Bluetooth) para desativar a função Bluetooth.
2
Mantenha pressionada a chave [ ] (Bluetooth) por três segundos ou mais.
O LED [ ] (Bluetooth) piscará rapidamente, indicando que a unidade está pronta para o emparelhamento.
Conexão de um dispositivo Bluetooth®
1
Mantenha pressionada a chave [ ] (Bluetooth) por um segundo.
O LED [ ] (Bluetooth) piscará lentamente, indicando que a unidade está procurando um dispositivo.
2
Ative a função Bluetooth no dispositivo Bluetooth que você deseja conectar.
Após a conexão, o LED [ ] (Bluetooth) acenderá. Se a conexão não for bem-sucedida, selecione STAGEPAS100 na lista de dispositivos Bluetooth que estão disponíveis para conexão.
Reprodução de música em um dispositivo Bluetooth®
É possível reproduzir músicas e ajustar o volume de saída usando o dispositivo Bluetooth.
OBSERVAÇÃO
• Não é possível ajustar o volume usando o STAGEPAS 100.
• Se você receber uma mensagem de texto ou chamada durante a reprodução de músicas em um dispositivo Bluetooth, como um smartphone, a reprodução da música será pausada momentaneamente. Para evitar a interrupção, ative o modo avião e depois ative o Bluetooth no dispositivo Bluetooth.
3
Ative a função Bluetooth no dispositivo Bluetooth que você deseja conectar.
Para obter mais informações, consulte o manual do proprietário do dispositivo Bluetooth.
4
Quando o dispositivo Bluetooth exibir uma lista de outros dispositivos Bluetooth que estão disponíveis para conexão, selecione STAGEPAS100.
Quando o processo de emparelhamento estiver concluído, a conexão Bluetooth será estabelecida e o LED [ ] (Bluetooth) acenderá.
OBSERVAÇÃO
• O STAGEPAS 100 permite emparelhar (registrar) até oito dispositivos Bluetooth. Quando um nono dispositivo Bluetooth tiver sido emparelhado com êxito, as informações de emparelhamento do dispositivo Bluetooth mais antigo conectado serão excluídas.
• Conclua o processo de emparelhamento do dispositivo Bluetooth em até dois minutos.
Desconexão do dispositivo Bluetooth®
Para desconectar o dispositivo Bluetooth, proceda de uma das seguintes maneiras:
• Use o dispositivo Bluetooth para desconectar. (O LED [ ] (Bluetooth) no alto-falante apaga.)
• Pressione a chave [ ] (Bluetooth) no alto-falante para desligar a função Bluetooth (o LED [ ] (Bluetooth) apagará).
AVI SO
Antes de desligar a unidade, verifique se a função Bluetooth está desativada (o LED [ ] (Bluetooth) está apagado). Se você desligar a unidade enquanto a função Bluetooth permanecer ativada, a unidade poderá perder as informações de emparelhamento.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
13
Page 76
Piscando (verde)
Aceso constantemente (verde)
stagepas100_pt_om.book Page 14 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Recarga da pilha integrada (somente STAGEPAS 100BTR)
O STAGEPAS 100BTR poderá ser usado sem um adaptador de alimentação se a pilha estiver carregada.
Recarga da pilha
1
Conecte a unidade à alimentação (consulte "Conexão da unidade à alimentação" na página 10).
Ao conectar o cabo de alimentação a uma tomada de corrente alternada (CA), a unidade inicia automaticamente a recarga da pilha. Quando a pilha está sendo carregada, o LED [POWER] pisca em verde.
OBSERVAÇÃO
• A pilha é carregada, independentemente do ajuste da chave Liga/Desliga.
• O processo de recarga será interrompido durante a reprodução de áudio. Um minuto depois do encerramento da entrada de áudio, o processo de recarga é reiniciado.
2
Verifique se o LED [BATTERY] está aceso constantemente em verde, indicando que a pilha está totalmente carregada.
Status do LED [BATTERY]
Com o adaptador de alimentação
LED Status
Aceso constantemente (verde)
Piscando (verde) Carregando
Piscando lentamente (vermelho)
Piscando rapidamente (vermelho)
Em caso de anormalidade da pilha, desligue a unidade, desconecte o adaptador de alimentação e entre em contato com seu revendedor Yamaha.
Sem adaptador de alimentação
LED Status
Carregamento total
Como a pilha está localizada em um ambiente excessivamente quente ou frio, a função de proteção da pilha foi ativada, impedindo que ela seja recarregada.
Anormalidade na pilha
Guia sobre aquantidade de carga restante da pilha
Normalmente, a recarga da pilha leva cerca de duas horas emeia.
AVI SO
• Em ambientes excessivamente quentes ou frios, é possível que a pilha não seja recarregada.
• Para manter a pilha em funcionamento, carregue-a uma vez a cada seis meses.
Aceso constanteme nte (verde)
Aceso constanteme nte (amarelo)
Piscando (amarelo)
Piscando (vermelho)
Desligado* Anormalidade na pilha
* Caso o LED apague, a anormalidade da pilha pode ser causada por
um destes motivos:
• A pilha está sendo usada em um ambiente excessivamente quente ou frio.
• A função de proteção da pilha foi ativada.
• A pilha está com defeito (descarga total).
• A pilha está com descarga excessiva.
Carregamento total 100%
Carga suficiente 90 – 51%
Quantidade mínima de carga restante da pilha
Sem carga restante da pilha 0%
50 – 1%
Se a pilha não for carregada completamente mesmo após a conclusão do processo de recarga ou, se por algum motivo, a pilha não puder ser carregada, pode ser que a vida útil dela tenha acabado. Entre em contato com o revendedor Yamaha.
14
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 77
stagepas100_pt_om.book Page 15 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Solução de problemas
O dispositivo não liga.
Você não conectou o cabo de força e o adaptador de
alimentação firmemente e com segurança.
(Somente STAGEPAS 100BTR) A pilha integrada não está
carregada. Se você estiver usando o STAGEPAS 100BTR sem o adaptador de alimentação, verifique se a pilha está com carga suficiente.
A alimentação desliga repentinamente.
Se a dissipação do calor não for suficiente, a alimentação será interrompida para proteger o sistema contra superaquecimento. Disponibilize ventilação para obter um melhor resfriamento e depois ligue o produto novamente.
Nenhum som é ouvido.
Os dispositivos, como um microfone ou um instrumento
musical, não estão conectados corretamente aos conectores de entrada.
O nível de volume do instrumento musical ou do
dispositivo de áudio conectado não está suficientemente alto. Verifique o nível de volume do instrumento musical ou do dispositivo de áudio conectado.
Você está usando um microfone condensador.
Utilize um microfone dinâmico. A alimentação não pode ser fornecida a um microfone condensador conectado diretamente. Desse modo, você não conseguirá usá-lo.
O nível do sinal de entrada está muito alto.
Se a seção interna do amplificador de potência estiver sobrecarregada, o amplificador desligará o áudio para proteger os circuitos. A unidade reiniciará sozinha automaticamente depois de algum tempo.
O som está distorcido ou um ruído está sendo reproduzido.
O controle [LEVEL] de cada canal está alto demais.
A chave [MIC/LINE] está na posição MIC.
Se o nível de entrada da fonte for alto, colocar a chave [MIC/LINE] na posição MIC poderá resultar em um som distorcido. Mude a chave para a posição LINE.
O volume do dispositivo conectado está muito alto.
Abaixe o volume do dispositivo externo.
O cabo de força ou o adaptador de alimentação está
próximo do cabo de entrada. Deixe-os longe do cabo de entrada.
O som não está alto o suficiente.
O controle [LEVEL] de cada canal está baixo demais.
A chave [MIC/LINE] do canal correspondente está na
posição LINE. Gire o controle [LEVEL] até o mínimo (zero). Coloque
a chave em MIC e depois aumente lentamente o controle [LEVEL].
O volume do dispositivo conectado está muito baixo.
Aumente o volume do dispositivo externo.
Os sons de altas frequências e baixas frequências estão desequilibrados.
Os controles [EQ] estão muito altos ou muito baixos.
Coloque os controles [EQ] na posição central.
Não é possível conectar o Bluetooth/O som de áudio Bluetooth corta intermitentemente.
A unidade pode estar conectada a outro dispositivo
Bluetooth. Interrompa a conexão Bluetooth atual e depois conecte ao dispositivo Bluetooth desejado.
Seu dispositivo Bluetooth pode não ser compatível com
o perfil A2DP. Use um dispositivo Bluetooth compatível com o A2DP.
A unidade pode estar próxima a um dispositivo que
emite ondas eletromagnéticas em uma frequência de 2,4 GHz (como um forno de micro-ondas, um dispositivo de rede local sem fio, um transmissor de microfone sem fio etc.).
Posicione o STAGEPAS 100 longe de qualquer dispositivo que emita ondas eletromagnéticas. Se o seu dispositivo Bluetooth também tiver a função de rede local sem fio, desligue a função e use somente a função Bluetooth.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
15
Page 78
stagepas100_pt_om.book Page 16 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
(somente STAGEPAS 100BTR) Não é possível carregar a pilha.
A pilha está sendo usada em um ambiente
excessivamente quente ou frio. Mova o STAGEPAS 100BTR para um local em temperatura
ambiente e não o use até que a pilha integrada chegue a uma temperatura adequada. Caso a pilha ainda não seja carregada após passar um tempo suficiente, a pilha integrada pode estar com problemas. Entre em contato com o revendedor Yamaha.
A carga restante da pilha diminui muito rapidamente.
A vida útil da pilha integrada pode estar acabando. Entre em contato com o revendedor Yamaha.
• Para manter a pilha em funcionamento, carregue-a uma vez a cada seis meses.
• A pilha tem uma vida útil limitada. A capacidade da pilha diminui pouco a pouco com o passar do tempo e é afetada pela frequência de uso.
• A vida útil da pilha varia de acordo com diferentes métodos de armazenamento, condições operacionais eambiente.
Se o problema persistir, entre em contato com o seu revendedor da Yamaha.
16
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 79
stagepas100_pt_om.book Page 17 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Especificações
Geral
Tipo de sistema Alto-falante coaxial biamplificado, bidirecional, tipo reflex para baixo
Intervalo de frequência (-10 dB) 70 Hz – 20 kHz
Transição FIR-X, 1,8 kHz
SPL máximo medido (Pico) IEC noise a 1 m
Tra nsd uto r
LF Diâmetro Cone de 6,5"
Bobina de voz 1,7"
Ímã Ferrite
HF Diafragma 1,4"
Tipo Coaxial, driver de compressão afunilado de 1 polegada
Ímã Ferrite
Estrutura
Material, cor Plástico (PP), preto
Dimensões (L × A × P, com alça e pé) 239 × 310 × 215 mm
Peso líquido (sem adaptador CA) 5,2 kg (STAGEPAS 100),
Roscas dos parafusos (parte inferior da alça) 1 × profundidade de 3/8" 12 mm (para parafuso de 1 × 3/8" × 9–11 mm)
Incluído no pacote Cabo de alimentação × 1, adaptador CA (PA-500) × 1, Manual do Proprietário (este manual) × 1
Acessórios opcionais BAG-STP100 (Capa protetora)
Amplificador
Tipo de amplificador Classe D
Potência nominal *1Dinâmica 100 W
Contínua 60 W
Resfriamento Resfriamento natural (sem ventoinha)
Conectores INPUT INPUT 1: Combinado × 1, INPUT 2: Combinado × 1, INPUT 3: Miniconector × 1
Saída Saída: XLR3-32 × 1 (mixagem do canal 1 ao canal 3)
INPUT CC INPUT CC × 1 (24 V), tipo EIAJ RC5322
Impedância de INPUT INPUT 1, 2: LINE: 5,4 kΩ, MIC: 5,4 kΩ
Sensibilidade de INPUT (VOLUME: máximo) INPUT1, 2: LINE: −6 dBu, MIC: −36 dBu
Nível de INPUT máximo INPUT 1, 2: LINE: +20 dBu, MIC: −10 dBu
Bluetooth Perfil: A2DP
Consumo de energia quando ocioso 10 W (ocioso), 30 W (1/8 da potência)
SPL de 120 dB
5,5 kg (STAGEPAS 100BTR)
(desbalanceado)
INPUT 2 (Hi-Z SW ON): LINE, MIC: 1 MΩ INPUT 3: 10 kΩ
INPUT 3: −6 dBu
INPUT 3: +20 dBu
Codec: SBC, MPEG4-AAC Vers ão: Ver. 5.0 Método de proteção de conteúdo: SCMS-T Saída sem fio: Classe 1 Faixa de frequência de transmissão: 2.402 – 2.480 MHz Potência de saída máxima (EIRP): 9 dBm (8 mW)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
17
Page 80
224
239
275
310
215
stagepas100_pt_om.book Page 18 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Adaptador CA
Requisitos de alimentação 100 V – 240 V, 50/60 Hz
Saída 24,0 V, 2,5 A
Dimensões Adaptador: 150 × 65 × 33 mm, comprimento do cabo CC: 1,5 m
Peso líquido (sem cabo CA) 0,4 kg
Pilha (integrada somente no STAGEPAS 100BTR)
Tipo de pilha Pacote de pilhas de íon de lítio recarregáveis
Capacidade 60 Wh
Tempo de operação Máximo 6 horas, 1/16 de energia contínua 5 horas
Temp o de re carg a
Temperatura de recarga 0 – 40 °C
0 dBu = 0,775 Vrms.
*1 Potência nominal (120 V, 25 °C). Esse é o valor total da potência de saída individual.
Valor medido com a proteção do software desativada. Dinâmica: Pico total da potência de saídas individuais. Medida na impedância de carga mínima, com proteção liberada. Contínua: Medida em impedância nominal, com proteção ativada.
*2 O tempo de carregamento da pilha é uma estimativa para carregar uma pilha totalmente descarregada. O tempo varia de acordo com o nível
restante da pilha e da temperatura ambiente.
*2
Aproximadamente 2,5 horas
O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
Dimensões
18
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Unidade: mm
Page 81
stagepas100_it_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Introduzione
Grazie per aver acquistato il sistema PA portatile di Yamaha STAGEPAS 100BTR o STAGEPAS 100. In questo manuale, questi due modelli sono indicati collettivamente come "STAGEPAS 100". Questo prodotto è costituito da un unico altoparlante ed è progettato per amplificare la musica o i discorsi durante performance o altri eventi dal vivo. Il presente Manuale di istruzioni è destinato a singoli utenti o altro personale che utilizza questo prodotto come attrezzatura per aziende o scuole. Nel manuale viene illustrato come installare e utilizzare il prodotto. Per sfruttare al massimo l'ampia gamma di funzioni sofisticate di questo prodotto, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo in un luogo sicuro per qualsiasi riferimento futuro.
Funzioni
Mixer integrato a tre canali semplificato
(due ingressi microfono/linea e un ingresso stereo)
L'altoparlante dal corpo compatto offre un suono di
alta qualità e un'ampia potenza e proiezione per varie situazioni PA, comprese riunioni di lavoro econferenze.
L'altoparlante incorporato consente di ascoltare la
musica dallo smartphone tramite Bluetooth®.
Questo prodotto può essere collegato a un'asta per
microfono disponibile in commercio.
La batteria incorporata consente di utilizzare il
prodotto senza collegare l'adattatore di alimentazione (solo STAGEPAS 100BTR).
Sommario
Introduzione...................................................... 3
Funzioni..............................................................................................3
Accessori in dotazione ..................................................................3
Articoli opzionali .............................................................................3
PRECAUZIONI.....................................................4
AVVISO...............................................................6
Informazioni ......................................................6
Controlli e funzioni............................................ 8
Pannello frontale.............................................................................8
Pannello posteriore........................................................................9
Guida rapida ....................................................10
Esempio di collegamento ......................................................... 10
Collegamento dell'unità all'alimentazione......................... 10
Riproduzione di suono dall'altoparlante.............................11
Esempi di installazione e utilizzo...................12
Installazione dell'unità sul pavimento..................................12
Installazione dell'unità su un'asta per microfono ............ 12
Utilizzo della maniglia per trasportare l'altoparlante .....12
Uso della funzione Bluetooth®.......................13
Registrazione (accoppiamento) di un dispositivo
Bluetooth® ...................................................................................... 13
Collegamento di un dispositivo Bluetooth® ...................... 13
Riproduzione di musica su un dispositivo Bluetooth® ...13
Scollegamento del dispositivo Bluetooth®.........................13
Accessori in dotazione
1 cavo di alimentazione
1 adattatore di alimentazione
1 Manuale di istruzioni (questa guida)
Articoli opzionali
Custodia per il trasporto dell'altoparlante (BAG-STP100)
Ricarica della batteria incorporata (solo
STAGEPAS 100BTR).........................................14
Ricarica della batteria ................................................................. 14
Stato LED [BATTERY]................................................................... 14
Risoluzione dei problemi................................15
Specifiche tecniche .........................................17
Dimensioni.......................................................18
Diagramma a blocchi .............Fine del manuale
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
3
Page 82
stagepas100_it_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
PA_it_13 1/2
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore di alimentazione è spento, a condizione che il cavo di alimentazione non sia staccato dalla presa CA, il prodotto non si disconnette dalla sorgente di alimentazione.
• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non toccare il prodotto o la spina elettrica durante un temporale.
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Anomalie
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente l'interruttore di alimentazione e scollegare la spina elettrica dalla presa.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Vengono emessi odori insoliti o fumo.
- Alcuni oggetti o dell'acqua sono caduti nel prodotto.
- Si verifica un'improvvisa scomparsa del suono durante
l'utilizzo del prodotto.
- Il prodotto presenta crepe o altri danni visibili. Richiedere quindi l'assistenza o la riparazione da parte di un
tecnico autorizzato Yamaha.
Alimentazione
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il prodotto. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome del prodotto.
• Utilizzare solo l'adattatore in dotazione. L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni al prodotto o surriscaldamento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione. Se si intende utilizzare il prodotto in un paese diverso da quello di acquisto, il cavo di alimentazione fornito potrebbe non essere utilizzabile. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
• Non utilizzare l'adattatore/il cavo/la spina in dotazione per altri prodotti.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Assicurarsi di inserire completamente la spina elettrica per evitare scosse elettriche o un incendio.
Non aprire
• Questo prodotto non contiene componenti riparabili dall'utente. Non tentare di smontare o modificare in alcun modo i componenti interni.
Esposizione all'acqua
• Non esporre il prodotto alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in prossimità del prodotto per evitare il rischio di incendio.
Danni all'udito
• Prima di collegare il prodotto ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Inoltre, prima di accendere o spegnere tutti i dispositivi, impostare al minimo tutti i livelli di volume. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare perdita dell'udito, scosse elettriche o danni al dispositivo.
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre il prodotto PER ULTIMO, per evitare danni all'udito e all'altoparlante. Per lo stesso motivo, quando si spegne il sistema, il prodotto deve essere spento PER PRIMO.
Precauzioni di utilizzo
• Non sottoporre il prodotto o l'adattatore di alimentazione a cadute o urti meccanici per evitare incendi, scosse elettriche, malfunzionamenti.
• Non cortocircuitare intenzionalmente questo prodotto per evitare il rischio di incendi o lesioni.
• Non posizionare questo prodotto nei seguenti luoghi per evitare il rischio di incendi o lesioni.
- Un luogo in cui la temperatura diventa estremamente
elevata, quale uno esposto alla luce solare diretta, ad esempio all'interno di un'auto durante il giorno, o vicino a un incendio.
- Un luogo con pressione dell'aria estremamente bassa
o bassa temperatura.
- Un luogo con eccessiva sporcizia, polvere o umidità.
4
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 83
stagepas100_it_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
PA_it_13 2/2
Ricarica (solo STAGEPAS 100BTR)
• Per i dettagli su come caricare la batteria, assicurarsi di leggere questo manuale e seguire le istruzioni. Il mancato rispetto può causare incendi, surriscaldamento, esplosioni o malfunzionamenti.
• Non caricare mai quando questo prodotto è bagnato. Ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi o malfunzionamenti dovuti a cortocircuiti.
• Ricaricare entro l'intervallo di temperatura di ricarica specificato. La ricarica a una temperatura al di fuori dell'intervallo può causare ustioni, lesioni o malfunzionamenti.
Unità wireless
• Non utilizzare questo prodotto in prossimità di dispositivi medicali o all'interno di strutture mediche. Le onde radio emesse dal prodotto possono interferire con i dispositivi elettromedicali.
• Non utilizzare questo prodotto a una distanza inferiore a 15 cm da persone con pacemaker o defibrillatore. Le onde radio emesse dal prodotto possono interferire con dispositivi elettromedicali quali pacemaker o defibrillatore.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare la possibilità di lesioni personali o ad altre persone. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione
• Non collocare il prodotto in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il prodotto, scollegare tutti i cavi.
• In caso di installazione in sospensione, non appendere gli altoparlanti per le maniglie per evitare danni o lesioni alle persone.
• In caso di trasporto o spostamento del prodotto, non afferrarlo dalla parte inferiore, altrimenti sussiste il rischio concreto di schiacciamento delle mani.
• Non spingere il pannello posteriore del prodotto contro il muro. Se a contatto con il muro, la spina e il cavo dell'altoparlante potrebbero staccarsi dal cavo di alimentazione e causare un cortocircuito, un malfunzionamento o anche innescare un incendio.
Manutenzione
• Durante la pulizia del prodotto, staccare la spina elettrica dalla presa CA.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del prodotto (porte, ecc.).
• Non appoggiarsi al prodotto né collocarvi sopra oggetti pesanti.
• Non utilizzare il prodotto se il suono risulta distorto. Un utilizzo prolungato in tali condizioni potrebbe causare surriscaldamenti con conseguente rischio di incendio.
• Spegnere completamente l'alimentazione quando il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato. La corrente di dispersione di questo prodotto può causare uno scaricamento eccessivo.
• Non coprire né avvolgere l'adattatore CA con panni ocoperte.
• Quando si stacca la spina elettrica dal prodotto o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
Posizione e collegamento
• Non collocare il prodotto in posizione instabile o soggetta a vibrazioni eccessive, per evitare che cada e che causi eventualmente lesioni.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Questo prodotto non è adatto per l'uso in luoghi in cui potrebbero essere presenti dei bambini.
• Per garantire una corretta dissipazione del calore del prodotto, durante l'installazione:
- Non coprire il prodotto con un panno.
- Assicurarsi che la superficie superiore sia rivolta verso
l'alto; non installare il prodotto posizionandolo sui lati, né capovolgendolo.
- Non utilizzare il prodotto in locali angusti e scarsamente
ventilati.
Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con possibili danni ai prodotti o incendi. Assicurarsi che vi sia abbastanza spazio attorno al prodotto: almeno 10 cm sopra, 10 cm sui lati e 10 cm sul retro.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
5
Page 84
stagepas100_it_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del prodotto e il danneggiamento di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di apparecchi televisivi, radio o altri dispositivi elettrici. In questi casi, il prodotto, l'apparecchio televisivo o la radio potrebbe generare dei disturbi.
• Non esporre il prodotto a polvere o vibrazioni eccessive o a temperature troppo calde o fredde onde evitare la deformazione del pannello, il funzionamento instabile o danni ai componenti interni del prodotto.
• Non installare il prodotto in luoghi con forti sbalzi di temperatura altrimenti potrebbe formarsi della condensa all'interno o sulla superficie del prodotto, provocandone la rottura.
• Se si ritiene che sia presente della condensa, lasciare spento il prodotto per alcune ore fino alla completa asciugatura dell'umidità al fine di evitare possibili danni.
• Per la pulizia del prodotto, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti, dal momento che possono causare alterazioni o scolorimenti.
• Posizionare l'adattatore CA a una distanza adeguata dal prodotto per evitare disturbi.
Utilizzo e manutenzione della batteria
ricaricabile (solo STAGEPAS 100BTR)
Questo dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio.
• Le batterie devono essere ricaricate almeno una volta ogni sei mesi, per garantirne la funzionalità. Se non vengono utilizzate per molto tempo, potrebbero non ricaricarsi.
• La batteria non può essere ricaricata a una temperatura al di fuori di quella specificata. Effettuare la ricarica entro l'intervallo di temperature specificato.
• Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata e la loro capacità peggiora a seconda del metodo di conservazione, dell'ambiente, della frequenza di utilizzo e del passare del tempo.
• La batteria non può essere rimossa dall'utente.
• Le batterie agli ioni di litio possono essere riciclate. Dopo l'uso, è possibile riciclare la batteria, ma non tentare mai di rimuoverla in modo autonomo. Richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. Se non è presente nella propria zona, procedere allo smaltimento in modo appropriato nel rispetto dell'ambiente e secondo le norme sullo smaltimento vigenti nella propria zona.
Informazioni
Informazioni sulle funzioni
• Anche quando l'interruttore [P] (alimentazione) è spento
(spia di accensione spenta), una quantità di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• I connettori di tipo XLR sono cablati come mostrato di seguito (standard IEC60268): pin 1: terra, pin 2: caldo (+) e pin 3: freddo (-).
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni presenti nel manuale vengono fornite esclusivamente a scopo descrittivo.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Informazioni sullo smaltimento
Questo prodotto contiene componenti riciclabili. Quando si smaltisce il prodotto, contattare le autorità locali appropriate.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al prodotto, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
La denominazione e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Yamaha Corporation è sotto licenza.
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(1003-M06 plate bottom it 01)
6
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 85
stagepas100_it_om.book Page 7 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
(58-M02 WEEE it 01)
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
7
Page 86
16
2345
stagepas100_it_om.book Page 8 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Controlli e funzioni
Pannello frontale
1
Controlli [LEVEL]
Utilizzare questi controlli per regolare il volume dei canali di ingresso 1–3. Per ridurre il disturbo, impostare il controllo [LEVEL] dei canali non utilizzati sul valore minimo (zero).
2
Switch [MIC/LINE] (canali di ingresso 1 e 2)
Per i segnali a basso livello (inclusi i microfoni), impostare gli switch sulla posizione MIC (N). Per i segnali ad alto livello (inclusi gli strumenti musicali elettronici e i dispositivi audio), impostare gli switch sulla posizione LINE (O).
3
Switch/LED [ ] (Bluetooth)
Questo switch consente di accendere o spegnere la funzione Bluetooth, nonché di accoppiare (registrare) un dispositivo Bluetooth (pagina 13). Il LED indica il seguente stato:
LED Stato
Spento Bluetooth disattivato
Costantemente acceso (blu)
Lampeggiamento lento
Lampeggiamento rapido
Bluetooth collegato
Ricerca di un dispositivo Bluetooth
In attesa di accoppiamento Bluetooth
4
LED [BATTERY] (solo STAGEPAS 100BTR)
Il LED indica il livello di carica residua della batteria o lo stato di carica. Per ulteriori informazioni, vedere "Ricarica della batteria incorporata" (pagina 14).
5
LED [POWER]
Si accende quando viene acceso l'interruttore di alimentazione [P] ($).
6
Controlli [EQ]
[LOW]: dalla posizione centrale, ruotare questi controlli
[HIGH]: dalla posizione centrale, ruotare questi controlli
in senso orario per aumentare la gamma di bassi e in senso antiorario per ridurla.
in senso orario per aumentare la gamma di alti e in senso antiorario per ridurla.
NOTA
• STAGEPAS 100 consente di accoppiare (registrare) fino a otto dispositivi Bluetooth. Una volta eseguito l'accoppiamento con un nono dispositivo Bluetooth, vengono eliminate le informazioni per il dispositivo oggetto del collegamento meno recente.
• Solo un dispositivo registrato può stabilire una connessione alla volta. Non è possibile collegare più dispositivi contemporaneamente.
8
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 87
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Cuffie
stagepas100_it_om.book Page 9 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Pannello posteriore
7
Maniglia
Utilizzare questa maniglia per riporre l'altoparlante sul pavimento o installarlo su un'asta per microfono. È anche possibile usarla per trasportare l'unità. Per ulteriori informazioni, vedere "Esempi di installazione e utilizzo" (pagina 12).
8
Viti di fissaggio
Ruotare le viti in senso orario per serrarle. Ruotarle in senso antiorario per allentarle.
9
Jack [INPUT] (canali 1 e 2)
Si tratta di jack di ingresso Mic/Line. Questi jack combo supportano sia prese per cuffie sia connettori XLR. Consentono di collegare microfoni, chitarre, strumenti musicali elettronici o apparecchiature audio. Il canale 2 supporta Hi-Z. Impostare gli switch [MIC/LINE] (2) in base al livello del segnale di ingresso.
)
Jack [INPUT] (canale 3)
Questo jack di ingresso supporta uno spinotto per cuffie stereo. Consente di collegare i dispositivi a livello di linea, ad esempio strumenti musicali elettronici, chitarre elettroacustiche, lettori CD e lettori audio portatili. Un segnale di ingresso stereo verrà mixato internamente in un segnale mono.
!
Switch [Hi-Z] (canale 2)
Accendere questo switch quando si collega uno strumento musicale con pickup di tipo passivo (come una chitarra elettroacustica o un basso elettrico senza batteria) direttamente allo STAGEPAS 100 senza una DI (direct box). Questa funzione è disponibile solo per l'ingresso dei segnali tramite la presa per cuffie.
@
Jack [OUTPUT]
Questo jack di uscita supporta un connettore di tipo XLR. È possibile collegare una cassa amplificata a tale jack a scopo di monitoraggio. I segnali mono mixati vengono trasmessi da questo punto.
#
Jack [DC IN]
Collegare qui l'adattatore di alimentazione fornito.
$
Interruttore di alimentazione [P]
Tenere premuto questo interruttore per accendere o spegnere l'unità. Il LED [POWER] (5) sul pannello frontale si illumina quando l'unità è accesa.
AVV IS O
• Anche quando l'interruttore di alimentazione [P]
è spento (LED spento), un flusso minimo di corrente elettrica continua ad alimentare l'unità. Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
• L'accensione e lo spegnimento in rapida successione
dell'interruttore di alimentazione [P] potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità. Dopo aver spento l'interruttore di alimentazione [P], attendere circa sei secondi prima di accenderlo di nuovo.
%
Porta bass-reflex
Si tratta di una porta bass-reflex di questo prodotto. Non inserire la mano o le dita in questa porta.
NOTA
È normale che le porte bass-reflex provochino uno spostamento dei bassi. Tale condizione si verifica solitamente quando l'altoparlante riproduce musica con bassi molto carichi.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
9
Page 88
Microfono
Altoparlante monitor amplificato
Lettore audio portatile
Chitarra elettroacustica
Jack [DC IN]
Adattatore di
alimentazione
(accessorio)
Cavo di alimentazione
(accessorio)
A una presa CA
stagepas100_it_om.book Page 10 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Guida rapida
In questa sezione viene illustrato come impostare e trasmettere il suono dall'unità STAGEPAS 100.
Esempio di collegamento
Prima di effettuare i collegamenti, abbassare il livello del volume al minimo ruotando i controlli [LEVEL] in senso antiorario.
Collegamento dell'unità all'alimentazione
AVV ERT EN ZA
• Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione e il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un adattatore di alimentazione o un cavo di alimentazione non specificato, è possibile che si generi calore o che si verifichino malfunzionamenti o incendi.
• Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, o vi è il rischio di fulmini, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o malfunzionamenti.
1
Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore di alimentazione.
2
Collegare l'adattatore di alimentazione al jack [DC IN] sul pannello posteriore dell'unità STAGEPAS 100.
3
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa CA.
L'unità STAGEPAS 100BTR inizia automaticamente a caricare la batteria.
2
13
10
AVV ISO
Anche quando l'interruttore di alimentazione [P] è spento, un flusso minimo di corrente elettrica continua ad alimentare l'unità. Se si prevede di non utilizzarla per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
NOTA
• Posizionare l'adattatore di alimentazione a una distanza sufficiente dall'unità STAGEPAS 100.
• Quando si scollega l'adattatore di alimentazione, spegnere prima l'alimentazione all'unità, quindi seguire questa procedura in ordine inverso.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 89
Spento
Costantemente acceso
Pannello frontale
Pannello posteriore
stagepas100_it_om.book Page 11 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Riproduzione di suono dall'altoparlante
1
Assicurarsi che l'alimentazione all'unità STAGEPAS 100 sia spenta (il LED [POWER] è spento).
2
Ruotare i controlli [LEVEL] sul minimo (zero).
5
Accendere lo strumento musicale o il dispositivo audio collegato, quindi tenere premuto l'interruttore di alimentazione [P] sull'unità STAGEPAS 100 per accenderla.
Il LED [POWER] si illumina.
3
Impostare i controlli [EQ] sulla posizione centrale (•).
4
Impostare lo switch [MIC/LINE] sulla posizione MIC (N) per i canali a cui è collegato un microfono. Impostare lo switch [MIC/LINE] sulla posizione LINE (O) per i canali a cui è collegato uno strumento musicale o un dispositivo audio.
6
Quando si suona lo strumento musicale o si canta nel microfono, utilizzare i controlli [LEVEL] per regolare il volume dei canali corrispondenti.
Se il suono si sente e il volume sembra appropriato, l'operazione di configurazione è terminata. In caso contrario, consultare l'elenco di controllo nella sezione "Risoluzione dei problemi" (pagina 15).
NOTA
Quando di spengono tutti i dispositivi, spegnere prima l'unità STAGEPAS 100, quindi le sorgenti sonore collegate (ad esempio uno strumento musicale o un dispositivo audio) per evitare forti rumori imprevisti provenienti dall'altoparlante.
Regolazione del volume
• Volume troppo forte
Innanzitutto, ruotare i controlli [LEVEL] sul minimo (zero). Impostare lo switch [MIC/LINE] sulla posizione LINE (O), quindi aumentare lentamente i controlli [LEVEL] fino a raggiungere il volume desiderato.
• Volume troppo basso
Innanzitutto, ruotare i controlli [LEVEL] sul minimo (zero). Impostare lo switch [MIC/LINE] sulla posizione MIC (N), quindi aumentare lentamente i controlli [LEVEL] fino a raggiungere il volume desiderato.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
11
Page 90
Vite di serraggio
Maniglia
Foro per vite
Distanziali in
gomma
stagepas100_it_om.book Page 12 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Esempi di installazione e utilizzo
Installazione dell'unità sul pavimento
Questo è un esempio di installazione standard. La maniglia funge da supporto per altoparlante, con i piedini in gomma sulla maniglia a contatto con il pavimento.
Installazione dell'unità su un'asta per microfono
È possibile installare questo prodotto su un'asta per microfono disponibile in commercio e regolare l'altezza per utilizzare l'unità come altoparlante monitor o semplice sistema PA.
Utilizzo della maniglia per trasportare l'altoparlante
È anche possibile utilizzare la maniglia per trasportare l'altoparlante a mano.
ATTENZIONE
• Quando si regola l'angolo della maniglia, prestare attenzione a non schiacciarsi le dita per evitare di ferirsi.
• Se si trasporta l'altoparlante tenendo la maniglia, assicurarsi di serrare saldamente le viti di fissaggio in modo che la maniglia non si muova. Se la maniglia non è fissata saldamente, l'altoparlante potrebbe ruotare, schiacciando le dita tra l'impugnatura e l'altoparlante, provocando così lesioni.
Utilizzare il foro per la vite (3/8 di pollice di diametro) situato nella parte inferiore della maniglia e una vite di 9–11 mm di lunghezza per montare l'altoparlante sull'asta per microfono.
Quando si installa questo prodotto su un'asta per microfono, osservare le seguenti precauzioni per evitare di danneggiare i dispositivi o di ferirsi:
ATTENZIONE
• Estendere il più possibile le gambe del treppiede dell'asta per microfono per massimizzare la stabilità.
• L'altezza di questo prodotto installato sull'asta per microfono dovrebbe essere al massimo 115 cm.
• Non installare il prodotto su superfici instabili, irregolari o inclinate. Posizionarlo su una superficie stabile e orizzontale.
• Assicurarsi che vi sia abbastanza spazio attorno ai cavi collegati.
• Dopo aver installato il prodotto su un'asta per microfono, accertarsi di serrare saldamente le viti di fissaggio in modo che l'altoparlante non ruoti.
Regolazione dell'angolazione dell'altoparlante
1
Allentare entrambe le viti di fissaggio.
2
Regolare l'angolazione dell'altoparlante.
3
Serrare le viti di fissaggio per bloccare l'unità.
AVV ISO
Se si allentano troppo le viti di fissaggio, l'altoparlante potrebbe staccarsi dalla maniglia e cadere, provocandone la rottura.
NOTA
• È anche possibile regolare l'angolazione dell'altoparlante spostandolo a mano.
• Se le viti di fissaggio si staccano, fare riferimento all'illustrazione seguente per fissarle nuovamente.
12
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 91
Spento
Lampeggiamento rapido
Costantemente acceso
Lampeggiamento lento
stagepas100_it_om.book Page 13 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Uso della funzione Bluetooth®
È possibile configurare STAGEPAS100 in modo che riproduca musica da dispositivi Bluetooth, ad esempio un dispositivo mobile.
Registrazione (accoppiamento) di un dispositivo Bluetooth®
Prima di collegare per la prima volta un dispositivo Bluetooth, è necessario "accoppiare" il dispositivo. L'"accoppiamento" è un processo di registrazione di un dispositivo Bluetooth (questo prodotto) da un altro dispositivo Bluetooth (ad esempio lo smartphone). Una volta completato l'accoppiamento, sarà possibile ricollegare facilmente i dispositivi anche quando si termina un collegamento Bluetooth.
1
Accertarsi che il LED [ ] (Bluetooth) sia spento. Se il LED è costantemente acceso o lampeggia, premere lo switch [ ] (Bluetooth) per disabilitare la funzione Bluetooth.
2
Tenere premuto lo switch [ ] (Bluetooth) per almeno tre secondi.
Il LED [ ] (Bluetooth) lampeggia rapidamente per indicare che l'unità è pronta per l'accoppiamento.
3
Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo Bluetooth che si desidera collegare.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo Bluetooth.
4
Non appena il dispositivo Bluetooth visualizza un elenco di altri dispositivi Bluetooth disponibili per il collegamento, selezionare STAGEPAS100.
Una volta completato il processo di accoppiamento, viene stabilito il collegamento Bluetooth e il LED [ ] (Bluetooth) si accende.
NOTA
• STAGEPAS 100 consente di accoppiare (registrare) fino a otto dispositivi Bluetooth. Una volta eseguito l'accoppiamento con un nono dispositivo Bluetooth, vengono eliminate le informazioni per il dispositivo oggetto del collegamento meno recente.
• È necessario completare il processo di accoppiamento sul dispositivo Bluetooth entro due minuti.
Collegamento di un dispositivo Bluetooth®
1
Tenere premuto lo switch [ ] (Bluetooth) per un secondo.
Il LED [ ] (Bluetooth) lampeggerà lentamente, a indicare che l'unità sta cercando un dispositivo.
2
Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo Bluetooth che si desidera collegare.
Una volta stabilita la connessione, il LED [ ] (Bluetooth) si accende. Se la connessione non riesce, selezionare STAGEPAS100 dall'elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili per la connessione.
Riproduzione di musica su un dispositivo Bluetooth®
È possibile riprodurre musica e regolare il livello del volume di uscita dal dispositivo Bluetooth in uso.
NOTA
• Non è possibile regolare il livello di volume utilizzando STAGEPAS 100.
• Se si riceve una chiamata o un SMS durante la riproduzione di musica su un dispositivo Bluetooth, ad esempio uno smartphone, la riproduzione della musica potrebbe essere messa momentaneamente in pausa. Per evitare questa interruzione, attivare la modalità aereo e impostare Bluetooth su ON sul dispositivo Bluetooth.
Scollegamento del dispositivo Bluetooth®
Per scollegare il dispositivo Bluetooth, effettuare una delle operazioni seguenti:
• Utilizzare il dispositivo Bluetooth per lo scollegamento
(il LED [ ] (Bluetooth) sull'altoparlante si spegne).
• Premere lo switch [ ] (Bluetooth) sull'altoparlante per
disattivare la funzione Bluetooth (il LED [ ] (Bluetooth) si spegne.)
AVV ISO
Prima di spegnere l'unità, accertarsi che la funzione Bluetooth sia disattivata (il LED [ ] (Bluetooth) è spento). Se si spegne l'unità con la funzione Bluetooth attivata, l'unità potrebbe perdere le informazioni dell'accoppiamento.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
13
Page 92
Lampeggiante (verde)
Costantemente acceso (verde)
stagepas100_it_om.book Page 14 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Ricarica della batteria incorporata (solo STAGEPAS 100BTR)
L'unità STAGEPAS 100BTR può essere utilizzata senza adattatore di alimentazione se la batteria incorporata è carica.
Ricarica della batteria
1
Collegare l'unità all'alimentazione (vedere "Collegamento dell'unità all'alimentazione" a pagina 10).
Quando si collega il cavo di alimentazione a una presa CA, l'unità inizia automaticamente a caricare la batteria. Durante la carica della batteria, il LED [POWER] lampeggia in verde.
NOT A
• La batteria viene caricata indipendentemente dallo stato di accensione/spegnimento dell'interruttore di alimentazione.
• Durante l'ingresso dell'audio, il processo di ricarica viene interrotto. Un minuto dopo l'arresto dell'ingresso audio, il processo di ricarica riprende.
2
Assicurarsi che il LED [BATTERY] sia sempre acceso in verde (a indicare che la batteria è completamente carica).
Stato LED [BATTERY]
Con l'adattatore di alimentazione
LED Stato
Costantemente acceso (verde)
Lampeggiante (verde)
Lampeggiante lentamente (rosso)
Lampeggiante rapidamente (rosso)
In caso di anomalia della batteria, spegnere l'unità, scollegare l'adattatore di alimentazione e contattare il rivenditore Yam ah a.
Senza l'adattatore di alimentazione
LED Stato
Completamente carica
In carica
Poiché la batteria si trova in un ambiente eccessivamente caldo o freddo, è stata attivata la funzione di protezione della batteria, che ne impedisce la ricarica.
Anomalia della batteria
Percentuale del livello di carica residua
In genere, la ricarica completa della batteria richiede circa due ore e mezza.
AVV ISO
• In un ambiente eccessivamente caldo o freddo, la batteria potrebbe non caricarsi.
• Per mantenere il funzionamento della batteria, caricarla una volta ogni sei mesi.
Costantemente acceso (verde)
Costantemente acceso (giallo)
Lampeggiante (giallo)
Lampeggiante (rosso)
Spento* Anomalia della batteria
*Se il LED si spegne, l'anomalia della batteria può essere causata da
uno dei seguenti motivi:
• La batteria viene utilizzata in un ambiente eccessivamente caldo ofreddo.
• La funzione di protezione della batteria è stata attivata.
• La batteria è difettosa (completamente scarica).
• La batteria è troppo scarica.
Completamente carica 100%
Sufficientemente carica 90 – 51%
Percentuale minima di carica residua
Percentuale zero di carica residua
50 – 1%
0%
Se la batteria non viene caricata del tutto anche dopo il completamento del processo di carica, o se per qualche motivo la batteria non può essere caricata, la relativa durata potrebbe essere terminata. Contattare il rivenditore Yamaha locale.
14
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 93
stagepas100_it_om.book Page 15 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Risoluzione dei problemi
L'unità non si accende.
Il cavo di alimentazione e l'adattatore di alimentazione
non sono stati collegati in modo corretto.
(solo STAGEPAS 100BTR) La batteria incorporata non
è carica. Se si utilizza STAGEPAS 100BTR senza l'adattatore di alimentazione, assicurarsi che la batteria incorporata sia sufficientemente carica.
L'unità si spegne improvvisamente.
Se la dissipazione del calore è insufficiente, l'alimentazione si interrompe per proteggere il sistema dal surriscaldamento. Verificare che la ventilazione garantisca un migliore effetto di raffreddamento, quindi accendere nuovamente l'unità.
Non viene emesso alcun suono.
I dispositivi, ad esempio un microfono o uno strumento
musicale, non sono collegati correttamente ai jack di ingresso.
Il livello di volume dello strumento musicale o del
dispositivo audio collegato non è sufficientemente elevato. Controllare il livello di volume dello strumento musicale o del dispositivo audio collegato.
Si sta utilizzano un microfono a condensatore.
Utilizzare un microfono dinamico. Non è possibile fornire alimentazione a un microfono a condensatore collegato direttamente. Pertanto, non sarà possibile utilizzarlo.
Il livello del segnale in ingresso è eccessivo.
Se la sezione dell'amplificatore dell'alimentazione interna è in sovraccarico, l'amplificatore verrà escluso per proteggere i relativi circuiti. L'unità si ripristina automaticamente dopo un certo tempo.
Il suono è distorto o vengono prodotti dei disturbi.
Il controllo [LEVEL] per ciascun canale è troppo alto.
Lo switch [MIC/LINE] è impostato sulla posizione MIC.
Se il livello di ingresso dalla sorgente è alto, l'impostazione dello switch [MIC/LINE] sulla posizione MIC potrebbe causare un suono distorto. Impostare lo switch sulla posizione LINE.
Il volume del dispositivo collegato è troppo alto.
Abbassare il volume del dispositivo esterno.
Il cavo di alimentazione o l'adattatore di alimentazione si
trovano vicino al cavo di ingresso. Collocarli lontano dal cavo di ingresso.
Il suono non è sufficientemente alto.
Il controllo [LEVEL] per ciascun canale è impostato su un
valore troppo basso.
Lo switch [MIC/LINE] del canale corrispondente
è impostato sulla posizione LINE. Ruotare il controllo [LEVEL] sul minimo (zero). Impostare lo switch sulla posizione MIC, quindi aumentare lentamente il controllo [LEVEL].
Il volume del dispositivo collegato è troppo basso.
Aumentare il volume del dispositivo esterno.
I suoni della gamma degli alti e quelli della gamma dei bassi non sono bilanciati.
I controlli [EQ] sono troppo alti o troppo bassi.
Impostare i controlli [EQ] sulla posizione centrale.
Impossibile connettersi al Bluetooth/ l'audio del Bluetooth si interrompe a intermittenza.
L'unità potrebbe essere collegata a un altro dispositivo
Bluetooth. Disconnettere la connessione Bluetooth corrente, quindi
connettersi al dispositivo Bluetooth desiderato.
Il dispositivo Bluetooth potrebbe non supportare il
profilo A2DP. Utilizzare un dispositivo Bluetooth che supporta A2DP.
L'unità potrebbe essere posizionata in prossimità di un
dispositivo che emette onde elettromagnetiche a una frequenza di 2,4 GHz, ad esempio un microfono wireless, un dispositivo LAN wireless, un forno a microonde ecc. Posizionare l'unità STAGEPAS 100 lontana da qualsiasi dispositivo che emette onde elettromagnetiche. Se il dispositivo Bluetooth dispone anche di una funzione LAN wireless, disattivare la funzione e utilizzare solo la funzione Bluetooth.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
15
Page 94
stagepas100_it_om.book Page 16 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
(solo STAGEPAS 100BTR) La batteria non può essere caricata.
La batteria viene utilizzata in un ambiente
eccessivamente caldo o freddo. Spostare l'unità STAGEPAS 100BTR in un luogo
a temperatura ambiente e non utilizzarla finché la batteria incorporata non raggiunge una temperatura adeguata. Se non è ancora possibile caricare la batteria dopo un periodo di tempo sufficiente, è possibile che si sia verificato un malfunzionamento della batteria incorporata. Contattare il rivenditore Yamaha locale.
Il livello di carica residua della batteria diminuisce molto rapidamente.
La durata della batteria integrata potrebbe essere terminata. Contattare il rivenditore Yamaha locale.
• Per mantenere il funzionamento della batteria, caricarla una volta ogni sei mesi.
• La batteria ha una durata limitata. La capacità della batteria diminuisce gradualmente nel tempo ed è influenzata dalla frequenza di utilizzo.
• La durata della batteria varia a seconda dei diversi metodi di conservazione, delle condizioni operative e dell'ambiente.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore Yamaha.
16
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 95
stagepas100_it_om.book Page 17 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Specifiche tecniche
Generale
Tipo di sistema Cassa coassiale biamplificata, 2 vie, tipo bass-reflex
Intervallo di frequenze (-10 dB) Da 70 Hz a 20 kHz
Crossover FIR-X, 1,8 kHz
SPL massimo (picco) misurato Disturbo IEC a 1 m
Trasduttore
LF Diametro Cono da 6.5"
Bobina vocale 1.7"
Magnete Ferrite
HF Diaframma 1.4"
Tipo Driver di compressione della gola da 1" (coassiale)
Magnete Ferrite
Enclosure
Materiale, colore Plastica (PP), nero
Dimensioni (L × A × P, con maniglia e piedino) 239 × 310 × 215 mm
Peso netto (senza adattatore CA) 5,2 kg (STAGEPAS 100),
Filettature (parte inferiore della maniglia) 1 × 3/8" profondità 12 mm (per vite 1 × 3/8" × 9–11 mm)
Inclusi nella confezione Cavo di alimentazione × 1, Adattatore CA (PA-500) × 1, Manuale di istruzioni (questo
Accessori opzionali BAG-STP100 (custodia per il trasporto)
Amplificatore
Tipo di amplificatore Classe D
Potenza nominale *1Dinamica 100 W
Continua 60 W
Raffreddamento Raffreddamento naturale (senza ventola)
Connettori Ingresso INPUT1: Combo × 1, INPUT2: Combo × 1, INPUT3: Cuffie stereo × 1 (non bilanciato)
Uscita Uscita: XLR3-32 × 1 (CH 1 – CH 3 Mix)
Ingresso CC Presa CC × 1 (24 V), tipo EIAJ RC5322
Impedenza di ingresso INPUT1, 2: LINE: 5,4 kΩ, MIC: 5,4 kΩ
Sensibilità di ingresso (VOLUME: massimo) INPUT1, 2: LINE: −6 dBu, MIC: −36 dBu
Livello di ingresso massimo INPUT1, 2: LINE: +20 dBu, MIC: −10 dBu
Bluetooth Profilo: A2DP
Consumo elettrico (inattivo) 10 W (inattivo), 30 W (1/8 di potenza)
120 dB SPL
5,5 kg (STAGEPAS 100BTR)
manuale) × 1
INPUT2 (Hi-Z SW ON): LINE, MIC: 1 MΩ INPUT3: 10 kΩ
INPUT3: −6 dBu
INPUT3: +20 dBu
Codec: SBC, MPEG4-AAC Vers ione: Ve r. 5.0 Metodo di protezione dei contenuti: SCMS-T Uscita wireless: Classe 1 Gamma di frequenze di trasmissione: 2.402–2.480 MHz Potenza di uscita massima (EIRP): 9 dBm (8 mW)
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
17
Page 96
224
239
275
310
215
stagepas100_it_om.book Page 18 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Adattatore CA
Requisiti di alimentazione 100 V – 240 V, 50/60 Hz
Uscita 24,0 V, 2,5 A
Dimensioni Adattatore: 150 × 65 × 33 mm, lunghezza cavo CC: 1,5 m
Peso netto (senza cavo CA) 0,4 kg
Batteria (incorporata solo in STAGEPAS 100BTR)
Tipo di batteria Pacco batteria agli ioni di litio ricaricabile
Capacità 60 Wh
Durata di funzionamento Massimo 6 ore, 1/16 di potenza continua (5 ore)
Tempo di ricarica
Temperatura di carica 0 – 40°C
0 dBu = 0,775 Vrms.
*1 Potenza nominale (120 V, 25°C). Questo è il valore totale della singola potenza di uscita.
Questo valore viene misurato disabilitando la protezione software. Dinamica: potenza di picco totale delle singole uscite. Misurata all'impedenza di carico minima con la protezione disattivata. Continua: misurata all'impedenza nominale con protezione attiva.
*2 Il tempo di ricarica della batteria è una stima per caricare completamente una batteria del tutto scarica. Il tempo varia a seconda del livello di
carica rimanente della batteria e della temperatura ambiente.
*2
Circa 2,5 ore
Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.
Dimensioni
18
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Unità di misura: mm
Page 97
stagepas100_ru_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:24 PM
Введение
Благодарим вас за приобретение переносной акустической системы Yamaha STAGEPAS 100BTR или STAGEPAS 100! (В данном руководстве эти две модели вместе называются «STAGEPAS 100».) Это устройство состоит из одного динамика и предназначено для усиления музыки или речи на живых выступлениях или других мероприятиях. Данное руководство пользователя предназначено для отдельных пользователей или другого персонала, использующего данное устройство в качестве корпоративного или школьного оборудования. В руководстве объясняется, как настроить и использовать устройство. Чтобы максимально полно использовать возможности устройства и его многочисленные современные функции, рекомендуется внимательно прочитать данное руководство и сохранить его в безопасном месте для последующего использования.
Характеристики
Встроенный упрощенный трехканальный
микшер (два микрофона / линейных входа и стереовход).
Динамик в компактном корпусе обеспечивает
высокое качество звука и достаточную мощность и проекцию для различных ситуаций работы акустической системы, включая деловые встречи и конференции.
Встроенный динамик позволяет слушать музыку
со смартфона через Bluetooth®.
Это устройство можно прикрепить к
микрофонной стойке.
Встроенная батарея позволяет использовать
устройство без подключения адаптера питания (только STAGEPAS 100BTR).
Принадлежности в комплекте
Кабель питания, 1 шт.Адаптер питания, 1 шт.Руководство пользователя (эта книга), 1 шт.
Содержание
Введение...........................................................3
Характеристики .............................................................................3
Принадлежности в комплекте ................................................3
Дополнительные компоненты................................................3
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ............4
УВЕДОМЛЕНИЕ .................................................6
Информация..................................................... 6
Элементы управления и функции ................8
Передняя панель...........................................................................8
Задняя панель.................................................................................9
Краткое руководство....................................10
Пример подключения.............................................................. 10
Подключение устройства к источнику питания..........10
Вывод звука через динамик..................................................11
Примеры установки и использования ......12
Установка изделия на полу.................................................... 12
Установка устройства на микрофонную стойку .......... 12
Использование ручки для переноски динамика ........ 12
Использование функции Bluetooth®..........13
Регистрация (сопряжение) устройства Bluetooth®.....13
Подключение устройства Bluetooth®................................ 13
Воспроизведение музыки на устройстве
Bluetooth® ...................................................................................... 13
Отключение устройства Bluetooth®................................... 13
Зарядка встроенной батареи (только
STAGEPAS 100BTR).........................................14
Зарядка батареи ......................................................................... 14
Статус индикатора [BATTERY] ............................................... 14
Поиск и устранение неисправностей.........15
Технические характеристики......................17
Дополнительные компоненты
Футляр для переноски динамика (BAG-STP100)
Габаритные размеры....................................18
Блок-схема....................... Конец руководства
Руководство пользователя STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
3
Page 98
stagepas100_ru_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:24 PM
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ КЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
PA_ru_13 1/2
• При установке устройства убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если выключатель питания находится в выключенном положении, до тех пор пока кабель питания не отключен от электросети, устройство остается подключенным к источнику питания.
• Отключайте изделие от электросети, если оно не будет использоваться в течение длительного времени.
• Не прикасайтесь к изделию или к вилке во время грозы.
Не открывать
• В данном устройстве нет компонентов, которые подлежат обслуживанию пользователем. Не разбирайте и не изменяйте внутренние компоненты.
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими).
Нештатные ситуации
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание устройства и отсоедините кабель питания от электросети.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Появление необычного запаха или дыма.
- В изделие попали посторонние предметы или вода.
- Неожиданное прекращение звучания во время
использования устройства.
- Трещины или другие видимые повреждения на изделии. Передайте изделие для осмотра или ремонта
специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Источник питания
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного сгибания и повреждения кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы и держите его в таком месте, где на него нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему перекатить.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитан устройство. Это напряжение указано на наклейке на устройстве.
• Используйте только комплектный адаптер. Использование неподходящего адаптера может привести к его перегреву или к повреждению устройства.
• Используйте только кабель питания или разъем, входящие в комплект поставки. Если изделие будет использоваться в другой географической области, чем та, где оно куплено, прилагаемый кабель питания может не подойти. Уточните подробности у местного торгового представителя Yamaha.
• Не используйте комплектный адаптер/кабель/вилку с другими устройствами.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли и грязи.
• Для предотвращения поражения электрическим током или возникновения пожара полностью вставляйте вилку в розетку.
Беречь от воды
• Не допускайте попадания устройства под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на него емкости с жидкостью, которая может пролиться и попасть в отверстия.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку устройства мокрыми руками.
Беречь от огня
• Не размещайте горящие предметы или открытый огонь рядом с изделием, поскольку это может привести к возгоранию.
Потеря слуха
• Перед подключением изделия к другим устройствам отключите их питание. Также перед включением или выключением питания устройств убедитесь, что все регуляторы громкости установлены на минимальное значение. В противном случае существует риск потери слуха, поражения электрическим током или повреждения устройства.
• При включении аудиосистемы в сети переменного тока всегда включайте устройство ПОСЛЕДНИМ, чтобы избежать потери слуха и повреждения динамиков. При выключении устройство должно выключаться ПЕРВЫМ по той же причине.
Правила безопасности при эксплуатации
• Не подвергайте устройство или адаптер питания механическим ударам и не допускайте их падения. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию, поражению электрическим током или возникновению неисправности.
• Не закорачивайте это устройство намеренно. Это может привести к возгоранию или травмам.
• Не размещайте данное устройство в указанных далее местах. Это может привести к возгоранию или травмам.
- В местах, подверженных повышению температуры до
крайне высокой, в том числе под прямыми солнечными лучами (например, внутри автомобиля в течение дня) или рядом с огнем.
- В местах с очень низким давлением воздуха или
низкой температурой.
- В чрезмерно грязных, пыльных или влажных местах.
4
Руководство пользователя STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 99
stagepas100_ru_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:24 PM
PA_ru_13 2/2
Зарядка (только STAGEPAS 100BTR)
• Подробную информацию о том, как заряжать батарею, можно узнать в данном руководстве. Следуйте инструкциям. Несоблюдение данных инструкций может привести к возгоранию, перегреву, взрыву или возникновению неисправности.
• Никогда не заряжайте влажное изделие. Это может привести к поражению электрическим током, возгоранию или неисправности из-за короткого замыкания.
• Выполняйте зарядку в пределах указанного диапазона температур зарядки. Зарядка при температуре вне этого диапазона может привести к возгоранию, повреждениям или возникновению неисправности.
Модуль беспроводной связи
• Не используйте данное изделие рядом с медицинскими приборами или в медицинских учреждениях. Радиоизлучение данного изделия может повлиять на работу электрических медицинских приборов.
• Не используйте данное изделие на расстоянии менее 15 см от лиц с вживленным кардиостимулятором или дефибриллятором. Радиоволны, генерируемые данным изделием, могут повлиять на работу электрических медицинских устройств, например вживленных кардиостимуляторов или дефибрилляторов.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим в обязательном порядке соблюдайте основные правила техники безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Не размещайте изделие в месте, где на него могут воздействовать коррозионные газы или соленый воздух. Это может привести к неисправности.
• Перед перемещением изделия отсоедините все кабели.
• Не подвешивайте динамики за ручки. Это может привести к повреждениям или травмам.
• Не держитесь за нижнюю часть изделия при его транспортировке или перемещении. Это может стать причиной защемления рук под изделием, что приведет к травме.
• Не прижимайте заднюю панель изделия к стене. В этом случае вилка и кабель динамика могут коснуться стены и отсоединиться от кабеля питания, что может привести к короткому замыканию, неисправности или даже пожару.
Техническое обслуживание
• Во время чистки отсоединяйте изделие от электросети.
Правила безопасности при эксплуатации
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве (разъемы и т. д.).
• Не опирайтесь на изделие всем телом и не кладите на него тяжелые предметы.
• Не используйте изделие, если звук искажается. Продолжительное использование устройства в таком состоянии может привести к его перегреву и пожару.
• Полностью отключайте питание, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени. Ток утечки этого изделия может вызвать чрезмерную разрядку.
Источник питания
• Не накрывайте адаптер питания тканью или одеялом.
• При отключении вилки от устройства или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за кабель. Иначе можно повредить кабель.
Размещение и подключение
• Не ставьте изделие в неустойчивое положение и не размещайте его в местах с сильной вибрацией, так как это может привести к его падению и стать причиной травмы.
• Храните устройство в недоступном для детей месте. Данное изделие не рекомендуется использовать в местах, где могут присутствовать дети.
• Чтобы обеспечить надлежащий отвод тепла от устройства, при его установке выполните следующее.
- Не накрывайте изделие тканью.
- Убедитесь, что изделие не установлено вверх ногами
или на боку и его верхняя панель направлена вверх.
- Не пользуйтесь изделием в тесных, плохо
проветриваемых помещениях.
Недостаточная вентиляция может привести к перегреву, повреждению или даже возгоранию изделия. Убедитесь, что вокруг изделия достаточно свободного пространства: не менее 10 см сверху, 10 см сзади и 10 см по бокам.
Руководство пользователя STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
5
Page 100
stagepas100_ru_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:24 PM
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание выхода из строя или повреждения изделия или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Не используйте изделие в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника и других электроприборов. В противном случае в изделии, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и нестабильной работы оберегайте изделие от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не подвергайте воздействию очень высоких или низких температур.
• Не устанавливайте изделие в местах, где возможны сильные перепады температур. В противном случае внутри или на поверхности изделия может образоваться конденсат, способный вызвать его поломку.
• Если имеются основания считать, что в изделии находится сконденсированная влага, оставьте его на несколько часов без подключения питания, пока весь конденсат не испарится, чтобы избежать возможных повреждений.
• Для очистки устройства пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие чистящие средства и чистящие салфетки с пропиткой, поскольку это может привести к деформации или обесцвечиванию.
• Во избежание возникновения нежелательных шумов устанавливайте устройство на достаточном расстоянии от адаптера питания.
Эксплуатация и обслуживание
аккумуляторной батареи (только STAGEPAS 100BTR)
Это изделие содержит литий-ионную батарею.
• Батареи необходимо заряжать не реже одного раза в шесть месяцев, чтобы обеспечить их работоспособность. Если батареи не используются в течение длительного времени, они могут не зарядиться.
• Батарею нельзя заряжать при температуре, отличной от указанной. Выполняйте зарядку в пределах указанного диапазона температур зарядки.
• Аккумуляторные батареи имеют ограниченный срок службы, и их емкость снижается в зависимости от способа хранения, окружающей среды, частоты использования и времени.
• Батарея не предназначена для извлечения пользователем.
• Литий-ионные батареи могут быть переработаны. После использования батарею можно отправить на переработку, но никогда не пытайтесь извлечь ее самостоятельно. Обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha. Если в вашем регионе нет специалистов центра технического обслуживания корпорации Yamaha, утилизируйте ее должным образом в соответствии с действующими в вашем регионе законами об охране окружающей среды и правилами утилизации.
Информация
О функциях
•Даже если [P] переключатель (питания) выключен
(индикатор питания не горит), устройство продолжает в некотором или минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если изделие не используется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
• Разъемы XLR-типа со следующей распайкой контактов (стандарт IEC60268): контакт 1: заземление, контакт 2: плюс (+), контакт 3: минус (–).
О данном руководстве
• Иллюстрации в данном руководстве приведены только в качестве примеров.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Об утилизации
Это устройство содержит компоненты, пригодные для повторного использования. При утилизации этого устройства обратитесь в соответствующие местные органы управления.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией изделия, а также за потерянные или испорченные данные.
Словесный знак Bluetooth® и соответствующие логотипы являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. Любое их использование корпорацией Yamaha лицензировано.
Номер модели, серийный номер, требования к источнику питания и пр. указаны на табличке с названием изделия в нижней части устройства или рядом с ней. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(1003-M06 plate bottom ru 01)
6
Руководство пользователя STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Loading...