Thank you for purchasing the Yamaha STAGEPAS
100BTR or STAGEPAS 100 portable PA System! (In this
manual, these two models are collectively referred to
as “STAGEPAS 100”). This product consists of a single
speaker unit and is designed for amplification of music
or speech at live performances or other events. This
Owner’s Manual is designed for individual users or
other personnel who use this product as company or
school equipment. The manual explains how to set up
and operate the product. To get the most out of this
product and enjoy its wide range of sophisticated
features, we recommend that you read this manual
thoroughly and keep it in a safe place for future
reference.
Features
Built-in, simplified three-channel mixer
(two mic/line inputs and a stereo input)
The compact-body speaker offers high-quality
sound and ample power and projection for various
PA situations, including business meetings and
conferences applications.
The built-in speaker enables listening to music
from your smartphone via Bluetooth®.
This product can be attached to a commercially
available microphone stand.
The built-in battery enables you to use the product
without connecting the power adaptor.
(STAGEPAS 100BTR only)
Please keep this manual in a safe place for
future reference.
PA_en_13 1/2
• Remove the electric plug from the outlet when the product
is not to be used for extended periods of time.
• Do not touch the product or the electric plug during an
electrical storm.
Do not open
• This product contains no user-serviceable parts. Do not
attempt to disassemble the internal parts or modify them
in any way.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to
avoid the possibility of serious injury or even death
from electrical shock, short-circuiting, damages,
fire or other hazards. These precautions include, but
are not limited to, the following:
If you notice any abnormality
• If any of the following problems occur, immediately turn off
the power switch and disconnect the electric plug from the
outlet.
- The power cord or plug becomes frayed or damaged.
- Unusual smells or smoke are emitted.
- Some object, or water has been dropped into the
product.
- There is a sudden loss of sound during use of the product.
- Cracks or other visible damage appear on the product.
Then have the product inspected or repaired by qualified
Yamaha service personnel.
Power supply
• Do not place the power cord near heat sources such as
heaters or radiators, and do not excessively bend or
otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or
place it in a position where anyone could walk on, trip over,
or roll anything over it.
• Only use the voltage specified as correct for the product.
The required voltage is printed on the name plate of the
product.
• Use the supplied adaptor only. Using the wrong adaptor
can result in damage to the product or overheating.
• Use only the supplied power cord/plug.
If you intend to use the product in an area other than in the
one you purchased, the included power cord may not be
compatible. Please check with your Yamaha dealer.
• Do not use the supplied adaptor/cord/plug for other
products.
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or
dust which may have accumulated on it.
• Make sure to fully insert the electric plug to prevent electric
shocks or fire.
• When setting up the product, make sure that the AC outlet
you are using is easily accessible. If some trouble or
malfunction occurs, immediately turn off the power switch
and disconnect the plug from the outlet. Even when the
power switch is turned off, as long as the power cord is not
unplugged from the wall AC outlet, the product will not be
disconnected from the power source.
Water warning
• Do not expose the product to rain, use it near water or in
damp or wet conditions, or place on it any containers
containing liquids which might spill into any openings.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands.
Fire warning
• Do not place any burning items or open flames near the
product, since they may cause a fire.
Hearing loss
• Before connecting the product to other devices, turn off
the power for all devices. Also, before turning the power of
all devices on or off, make sure that all volume levels are set
to the minimum. Failing to do so may result in hearing loss,
electric shock, or device damage.
• When turning on the AC power in your audio system,
always turn on the product LAST, to avoid hearing loss and
speaker damage. When turning the power off, the product
should be turned off FIRST for the same reason.
Handling caution
• Do not subject this product or the power adaptor to
mechanical shock or drop. Doing so may result in fire,
electric shock, malfunction.
• Do not intentionally short this product. Doing so may result
in fire or injury.
• Do not place this product in the following places. Doing so
may result in fire or injury.
- A place where the temperature becomes extremely high,
such as in a place exposed to direct sunshine (e.g., inside a
car during the day) or near a fire.
- A place of extremely low air pressure or low temperature.
- A place of excessive dirt, dust or humidity.
Charging (STAGEPAS 100BTR only)
• For details on how to charge the battery, be sure to read
this manual and follow the instructions. Failure to comply
may result in fire, overheating, explosion or malfunction.
• Never charge when this product is wet. Doing so may cause
electric shock, fire, or malfunction due to short circuiting.
• Charges within the specified charging temperature range.
Charging at a temperature outside the range may cause
burns, injury, or malfunction.
• Do not use this product near medical devices or inside
medical facilities. Radio waves from this product may affect
electro-medical devices.
• Do not use this product within 15 cm (6 in) of persons with
a heart pacemaker implant or a defibrillator implant. Radio
waves from this product may affect electro-medical
devices, such as a heart pacemaker implant or defibrillator
implant.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to
avoid the possibility of physical injury to you or
others. These precautions include, but are not
limited to, the following:
Power supply
• Do not cover or wrap the AC adaptor with a cloth or
blanket.
• When removing the electric plug from the product or an
outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling
by the cord can damage it.
Maintenance
• Remove the power plug from the AC outlet when cleaning
the product.
Handling caution
• Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings
on the product (ports, etc.).
• Do not rest your weight on the product or place heavy
objects on it.
• Do not operate the product if the sound is distorting.
Prolonged use in this condition could cause overheating
and result in fire.
• Turn off the power completely when the product is not to
be used for extended periods of time. The leakage current
of this product may cause over-discharge.
Location and connection
• Do not place the product in an unstable position or a
location with excessive vibration, where it might
accidentally fall over and cause injury.
• Keep this product out of reach of children. This product is
not suitable for use in locations where children are likely to
be present.
• To ensure proper heat dissipation of the product, when
installing it:
- Do not cover it with any cloth.
- Make sure the top surface faces up; do not install on its
sides or upside down.
- Do not use the product in a confined, poorly-ventilated
location.
Inadequate ventilation can result in overheating, possibly
causing damage to the product(s), or even fire. Make sure
that there is adequate space around the product: at least
10 cm above, 10 cm at the sides and 10 cm behind.
• Do not place the product in a location where it may come
into contact with corrosive gases or salt air. Doing so may
result in malfunction.
• Before moving the product, remove all connected cables.
• Do not use the speaker’s handles for suspended
installation. Doing so can result in damage or injury.
• Do not hold the bottom of the product when transporting
or moving it. In doing so, you may pinch your hands under
the product, and result in injury.
• Do not press the rear panel of the product against the wall.
Doing so may cause the plug and speaker cable to come in
contact with the wall and detach from the power cord,
resulting in short circuiting, malfunction, or even fire.
To avoid the possibility of malfunction/damage to the
product, or damage to other property, follow the notices
below.
Handling and maintenance
• Do not use the product in the vicinity of a TV, radio, or other
electric products. Otherwise, the product, TV, or radio may
generate noise.
• Do not expose the product to excessive dust or vibration, or
extreme cold or heat, in order to prevent the possibility of
panel disfiguration, unstable operation, or damage to the
internal components.
• Do not install in locations where temperature changes are
severe. Otherwise, condensation may form on the inside or
the surface of the product, causing it to break.
• If there is reason to believe that condensation might have
occurred, leave the product for several hours without
turning on the power until the condensation has
completely dried out, in order to prevent possible damage.
• When cleaning the product, use a dry and soft cloth. Do not
use paint thinners, solvents, cleaning fluids, or chemicalimpregnated wiping cloths, since this might cause
alteration or discoloration.
• To avoid generating unwanted noise, make sure there is
adequate distance between the AC adaptor and the
product.
Information
About functions
•Even when the [P] (power) switch is turned off (power
lamp is off), electricity is still flowing to the product at some
or minimum levels. When you are not using the product for
a long time, make sure you unplug the power cord from the
wall AC outlet.
• XLR-type connectors are wired as follows (IEC60268
standard): pin 1: ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (-).
About this manual
• The illustrations as shown in this manual are for
instructional purposes only.
• The company names and product names in this manual are
the trademarks or registered trademarks of their respective
companies.
About disposal
This product contains recyclable components.
When disposing of this product, please contact the
appropriate local authorities.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused
by improper use or modifications to the product, or data
that is lost or destroyed.
Handling and maintenance for rechargeable
battery (STAGEPAS 100BTR only)
This device contains a lithium-ion battery.
• You should recharge the batteries at least once every six
months, to ensure that they stay functional. If the batteries
are not used for a long time, they may fail to recharge.
• The battery cannot be recharged at a temperature outside
of that which is specified. Recharge the battery within the
specified temperature range.
• Rechargeable batteries have limited lifetimes, and their
capacity degrades depending on the method of storage,
the environment, frequency of use and the passage of time.
• The battery is not removable by the user.
• Lithium-ion batteries can be recycled. After usage, you may
recycle the battery, but never attempt to remove it by
yourself. Have the device inspected by qualified Yamaha
service personnel. If there is no Yamaha service personnel
in your area, dispose of it properly according to relevant
environmental laws and disposal rules in your area.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Yamaha Corporation is under license.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more
away from personʼs body.
This equipment complies with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets RSS-102 of the
ISED radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or
more away from personʼs body.
(554-M01 FCC transmitter 01)
(554-M03 FCC mobile SAR 01)
(555-M04 ISED mobile SAR 01)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
(555-M13 ISED RSS en 01)
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct method of disposal.
Use these controls to adjust the volume for input
channels 1–3. To reduce noise, set the [LEVEL] control on
unused channels to minimum (zero).
2
[MIC/LINE] switches (input channels 1&2)
For low-level signals (including microphones), set the
switches to the MIC (N) position. For high-level signals
(including electronic musical instruments and audio
devices), set the switches to the LINE (O) position.
3 [] (Bluetooth) switch/LED
This switch turns the Bluetooth function on or off. It is
also used to pair (register) a Bluetooth device (page 13).
The LED indicates the following status:
LEDStatus
OffBluetooth off
Lit steadily (blue)Bluetooth connected
Flashing slowlySearching for a Bluetooth device
Flashing rapidlyWaiting for Bluetooth pairing
NOTE
• The STAGEPAS 100 enables you to pair (register) up to eight
Bluetooth devices. Once a ninth Bluetooth device has been
paired successfully, the pairing information for the Bluetooth
device that was connected earliest will be deleted.
• Only one registered device can establish a connection at a
time. Multiple devices cannot be connected at the same time.
4 [BATTERY] LED (STAGEPAS 100BTR only)
The LED indicates the amount of remaining battery
charge or the charging status. For more information, refer
to “Charging the Built-in Battery” (page 14).
5 [POWER] LED
Lights up when the [P] (Power) switch ($) is turned on.
6 [EQ] controls
[LOW]: From the center position, turn these controls
clockwise to boost the low range, and turn them
counter-clockwise to cut the low range.
[HIGH]: From the center position, turn these controls
clockwise to boost the high range, and turn
them counter-clockwise to cut the high range.
Use this handle to set up the speaker on the floor or
install it on a microphone stand. You can also use it as a
carrying handle to transport the unit. For more
information, refer to “Installation and Usage Examples”
(page 12).
8 Fixing screws
Turn the screws clockwise to tighten them. Turn the
screws counter-clockwise to loosen them.
9 [INPUT] jacks (channels 1&2)
These are mic/line input jacks. These combo jacks
support both XLR and phone plugs. Connect
microphones, guitars, electronic musical instruments or
audio equipment. Channel 2 supports Hi-Z. Set the [MIC/
LINE] switches (2) according to the input signal level.
) [INPUT] jack (channel 3)
This input jack supports a stereo-mini plug. Connect linelevel devices such as electronic musical instruments,
acoustic-electric guitars, CD players, and portable audio
players. A stereo input signal will be internally mixed into
a monaural signal.
! [Hi-Z] switch (channel 2)
Turn this switch on when connecting a musical
instrument with passive pickups (such as an acousticelectric guitar or electric bass without a battery) directly
to the STAGEPAS 100 without a DI (direct box). This
function is effective only for the signals input via the
phone jack.
@ [OUTPUT] jack
This output jack supports an XLR-type plug. You can
connect a powered speaker to this jack for monitoring
purposes. Mixed monaural signals are output from here.
# [DC IN] jack
Connect the included power adaptor here.
$ [P] (Power) switch
Press and hold down this switch to turn the power to the
unit on or off. The [POWER] LED (5) on the front panel
lights up when the power is turned on.
NOTICE
•Even when the [P] (Power) switch is turned off (the LED
turns off), a minimal amount of electric current is still
flowing to the unit. If you plan not to use the unit for an
extended period of time, be sure to unplug the power cord
from the AC outlet.
• Rapidly turning the [P] (Power) switch on and off in
succession may cause the unit to malfunction. After
turning off the [P] (Power) switch, wait for about six
seconds before turning it on again.
% Bass-reflex port
This is a bass-reflex port of this product. Do not insert
your hand or finger into this port.
NOTE
Air blowing out of the bass reflex ports is normal, and often
occurs when the speaker is handling program material with
heavy bass content.
This section explains how to set up and output sound from the STAGEPAS 100.
Connection example
Before making connections, lower the volume level to the minimum by rotating the [LEVEL] controls counterclockwise.
Connecting the unit to power
WAR NI NG
• Use only the included power adaptor and power cord. If you use a non-specified power adaptor or power cord, heat may be generated,
or malfunction or fire may be caused.
• If you plan not to use the unit for an extended period of time, or if there is a risk of lightning strikes, be sure to unplug the power cord
from the AC outlet. Otherwise, an electrical shock, fire or malfunction may be caused.
1Connect the power cord to the power adaptor.
2Connect the power adapter to the [DC IN] jack on the rear panel of the STAGEPAS 100.
3Insert the plug on the power cord into an AC outlet.
The STAGEPAS 100BTR automatically starts charging the battery.
NOTICE
Even when the [P] (Power) switch is turned off, a certain minimal amount of electric current still flows to the unit. If you plan not to use
the unit for an extended period of time be sure to unplug the power cord from the AC outlet.
NOTE
• Locate the power adaptor at a sufficient distance from the STAGEPAS 100.
• When you remove the power adaptor, first turn off the power to the unit, and then follow this order in reverse.
100 is turned off (the [POWER] LED is
turned off).
2Turn the [LEVEL] controls to the minimum
(zero).
3Set the [EQ] controls to the center (•)
position.
5Turn on the power to the connected
musical instrument or audio device, then
press and hold down the [P] (Power)
switch on the STAGEPAS 100 to turn on the
power to the unit.
The [POWER] LED lights up.
6While playing your musical instrument or
singing into the microphone, use the
[LEVEL] controls to adjust the volume of
the corresponding channels.
4Set the [MIC/LINE] switch to the MIC (N)
position for channels to which a
microphone is connected. Set the [MIC/
LINE] switch to the LINE (O) position for
channels to which a musical instrument or
audio device is connected.
If you can hear sound and the volume seems appropriate,
setup is complete. If not, please refer to the checklist in the
“Troubleshooting” section (page 15).
NOTE
When you turn off the power to all devices, first turn off the power to
the STAGEPAS 100, and then turn off the connected sound sources
(such as a musical instrument or audio device) to avoid any loud,
unexpected noises from the speaker.
Adjusting the volume
• When the volume is too loud
First, turn the [LEVEL] controls to the minimum (zero). Set the
[MIC/LINE] switch to the LINE (O) position, then slowly raise
the [LEVEL] controls until the desired volume is reached.
• When the volume is too low
First, turn the [LEVEL] controls to the minimum (zero). Set the
[MIC/LINE] switch to the MIC (N) position, then slowly raise
the [LEVEL] controls until the desired volume is reached.
This is an example of the standard installation. The handle
functions as a speaker stand, with the rubber feet on the
handle in contact with the floor.
Installing the unit on a
microphone stand
You can install this product on a commercially available
microphone stand, and adjust the height for using it as a
monitor speaker or simple PA system.
Using the handle to carry the
speaker
You can also use the handle to carry the speaker by hand.
CAUTION
• When you adjust the angle of the handle, pay attention not to
pinch your fingers. Otherwise, you might be injured.
• If you carry the speaker by holding the handle, be sure to
tighten the fixing screws securely so that the handle will not
move. If the handle is not securely fixed, the speaker may
rotate, possibly pinching your fingers bet ween the handle a nd
the speaker, leading to injury.
Use the screw hole (3/8 inch diameter) located on the
bottom of the handle and a screw of 9–11 mm length to
install the speaker on your microphone stand.
When you install this product on a microphone stand,
observe the following precautions to avoid damaging the
devices or injuring yourself:
CAUTION
• Extend the tripod legs of the microphone stand as wide as
possible to maximize stability.
• The height of this product installed on the microphone
stand should be 115 cm or lower.
• Do not set up the product on any unstable, uneven, or
tilted surface. Be sure to place the product on a stable and
horizontal surface.
• Make sure that there is adequate space around the
connected cables.
• After installing the product on a microphone stand, be
sure to tighten the fixing screws securely so that the
speaker will not rotate.
Adjusting the speaker angle
1Loosen both fixing screws.
2Adjust the speaker angle.
3Tighten the fixing screws to affix the unit.
NOTICE
If you loosen the fixing screws too much, the speaker may
separate from the handle and fall, possibly causing it to break.
NOTE
• You can also adjust the speaker angle by moving it by hand.
• If the fixing screws come off, refer to the illustration below to
attach them again.
You can set up the STAGEPAS100 so it will play music from Bluetooth devices, such as a mobile device.
Registering (pairing) a
Bluetooth® device
Before you connect a Bluetooth device for the first time, you
need to “pair” the device. “Pairing” is a process of registering
one Bluetooth device (this product) from another Bluetooth
device (such as your smartphone).
Once pairing is complete, you will be able to reconnect those
devices easily after you terminate a Bluetooth connection.
1Make sure that the [] (Bluetooth) LED is
turned off. If the LED is lit steadily or
flashing, press the [] (Bluetooth) switch
to disable the Bluetooth function.
2Press and hold down the [] (Bluetooth)
switch for three seconds or longer.
The [ ] (Bluetooth) LED will flash rapidly, indicating
that the unit is ready for pairing.
3Turn on the Bluetooth function on the
Bluetooth device that you want to
connect.
For more information, refer to the owner’s manual for
the Bluetooth device.
4Once the Bluetooth device displays a list of
other Bluetooth devices that are available
for connection, select STAGEPAS100.
When the pairing process is complete, the Bluetooth
connection is established and the [] (Bluetooth) LED
lights up.
NOTE
• The STAGEPAS 100 enables you to pair (register) up to eight
Bluetooth devices. Once a ninth Bluetooth device has been paired
successfully, the pairing information for the Bluetooth device that
was connected earliest will be deleted.
• You must complete the pairing process on the Bluetooth device
within two minutes.
Connecting a Bluetooth® device
1Press and hold down the [] (Bluetooth)
switch for one second.
The [ ] (Bluetooth) LED will flash slowly, indicating
that the unit is searching for a device.
2Turn on the Bluetooth function on the
Bluetooth device that you want to
connect.
Once a connection is made, the [ ] (Bluetooth) LED
lights up.
If the connection is not successful, select STAGEPAS100
from the list of Bluetooth devices available for
connection.
Playing music on a Bluetooth®
device
You can play music and adjust the output volume level from
your Bluetooth device.
NOTE
• You cannot adjust the volume level using the STAGEPAS 100.
• If you receive a call or text message while playing music on a
Bluetooth device such as a smartphone, music playback might be
paused momentarily. To avoid this interruption, enable Airplane
Mode, and then set Bluetooth to ON on your Bluetooth device.
Disconnecting the Bluetooth®
device
To disconnect the Bluetooth device, do one of the following:
• Use the Bluetooth device to disconnect. (The
[ ] (Bluetooth) LED on the speaker turns off ).
• Press the [ ] (Bluetooth) switch on the speaker to turn off
the Bluetooth function (the [ ] (Bluetooth) LED will turn
off.)
NOTICE
Before you turn off the power to the unit, make sure that the
Bluetooth function is turned off (the [ ] (Bluetooth) LED is
turned off). If you turn off the power to the unit while the
Bluetooth function remains enabled, the unit might lose the
pairing information.
Charging the Build-in Battery (STAGEPAS 100BTR Only)
The STAGEPAS 100BTR can be used without a power adaptor if the built-in battery is charged.
Charging the battery
1Connect the unit to power (see
“Connecting the unit to power” on
page 10).
When you connect the power cord to an AC outlet, the
unit automatically starts charging the battery.
While the battery is being charged, the [POWER] LED
flashes green.
NOTE
• The battery is charged regardless of the on/off status of the
power switch.
• While audio is being input, the charging process is
interrupted. One minute after the audio input stops, the
charging process resumes.
2Make sure that the [BATTERY] LED lights
green steadily (indicating that the battery
is fully charged).
[BATTERY] LED status
With the power adaptor
LEDStatus
Lit steadily (green)Fully charged
Flashing (green)Charging
Flashing slowly (red)Since the battery is located in an
excessively warm or cold environment,
the battery protection function has
been activated, preventing the battery
from being charged.
Flashing rapidly (red)Battery abnormality
In case of battery abnormality, turn off the power to the unit,
disconnect the power adaptor, and contact your Yamaha
dealer.
Without the power adaptor
LEDStatus
A guide to
the amount
of remaining
battery
charge
Typically, charging the battery fully takes about two and a
half hours.
NOTICE
• In an excessively warm or cold environment, the battery might
not be charged.
• To maintain battery function, charge the battery once every
half year.
Lit steadily
(green)
Lit steadily
(yellow)
Flashing
(yellow)
Flashing
(red)
Off*Battery abnormality—
* If the LED turns off, the battery abnormality may be caused by one
of the following reasons:
• The battery is being used in an excessively warm or cold
environment.
• The battery protection function has been activated.
• The battery is defective (deep discharge).
• The battery is over-discharged.
If the battery is not charged completely even after the
charging process is complete, or if for some reason the
battery cannot be charged, the batter life may be expired.
Please contact your Yamaha dealer.
You did not firmly and securely connect the power cord
and power adaptor.
(STAGEPAS 100BTR only) The built-in battery is not
charged.
If you are using the STAGEPAS 100BTR without the power
adaptor, make sure that the built-in battery is sufficiently
charged.
Power shuts down suddenly.
If heat dissipation is insufficient, the power shuts down to
protect the system from overheating. Arrange the ventilation
for better cooling, then turn the power on again.
No sound is heard.
The devices, such as a microphone or a musical
instrument, are not connected to the input jacks
properly.
The volume level of the connected musical instrument or
audio device is not sufficiently raised.
Check the volume level of the connected musical
instrument or audio device.
You are using a condenser microphone.
Use a dynamic microphone. Power cannot be supplied to
a directly-connected condenser microphone. Therefore,
you will be unable to use it.
The input signal level is excessive.
If the internal power amplifier section is overloaded, the
amplifier will be muted to protect its circuits. The unit will
automatically reset itself after a while.
Sound is distorted or noise is produced.
The [LEVEL] control for each channel is raised too high.
The [MIC/LINE] switch is set to the MIC position.
If the input level from the source is high, setting the [MIC/
LINE] switch to the MIC position may result in a distorted
sound. Set the switch to the LINE position.
The volume of the connected device is too high.
Lower the volume of the external device.
The power cord or the power adaptor is located close to
the input cable.
Locate them away from the input cable.
Sound is not loud enough.
The [LEVEL] control for each channel is set too low.
The [MIC/LINE] switch of the corresponding channel is
set to the LINE position.
Turn the [LEVEL] control to the minimum (zero). Set the
switch to the MIC position, then slowly raise the [LEVEL]
control.
The volume of the connected device is too low.
Raise the volume of the external device.
The high-range sounds and low-range
sounds are unbalanced.
The [EQ] controls are raised or lowered too much.
The unit may be connected to a different Bluetooth
device.
Disconnect the current Bluetooth connection, and then
connect to the desired Bluetooth device.
Your Bluetooth device may not support the A2DP profile.
Use a Bluetooth device that supports A2DP.
The unit may be located in the vicinity of a device that
emits electro-magnetic waves at a frequency of 2.4 GHz
(such as a wireless microphone transmitter, wireless LAN
device, microwave oven, etc.).
Locate the STAGEPAS 100 unit away from any device that
emits electro-magnetic waves.
If your Bluetooth device also features a wireless LAN
function, turn off the function, and use only the
Bluetooth function.
(STAGEPAS 100BTR only)
The battery cannot be charged.
The battery is being used in an excessively warm or cold
environment.
Move the STAGEPAS 100BTR to a location at room
temperature and do not use it until the built-in battery
achieves a suitable temperature.
If the battery still cannot be charged after a sufficient
amount of time has passed, an error may have occurred
with the built-in battery. Please contact your Yamaha
dealer.
The amount of remaining battery charge
decreases very quickly.
The built-in battery life may be expiring. Please contact your
Yam aha dealer.
• To maintain battery function, charge the battery once
every half year.
• The battery has a limited life. The battery capacity
decreases little by little over time and is affected by
frequency of usage.
• The battery life varies depending on different storage
methods, operating conditions and environment.
If a problem persists, please contact your Yamaha dealer.
Dimensions Adaptor: 150 × 65 × 33 mm, DC cable length: 1.5 m
Net weight (without AC cable)0.4 kg
Battery (Built in STAGEPAS 100BTR only)
Battery typeRechargeable lithium ion battery pack
Capacity60 Wh
Operating timeMaximum 6 hours, 1/16 power continuous 5 hours
Charging time
Charging Temperature0 – 40°C
0 dBu = 0.775 Vrms.
*2
Approx. 2.5 hours
*1 Power rating (120 V, 25°C). This is total value of individual output power.
This value is measured by releasing the software protection.
Dynamic: Total peak power of individual outputs. Measured at minimum load impedance, with protection released.
Continuous: Measured at nominal impedance, with protection activated.
*2 Battery charging time is an estimate for fully charging a completely exhausted battery. The time varies depending on the remaining battery
level and ambient temperature.
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website
then download the manual file.
Dimensions
18
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Owner’s Manual
Unit: mm
Page 17
stagepas100_de_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Einleitung
Vielen Dank für Ihren Kauf des mobilen PA-Systems
STAGEPAS 100BTR oder STAGEPAS 100 von Yamaha! (In
dieser Anleitung werden diese beiden Modelle
gemeinsam als „STAGEPAS 100" bezeichnet.) Dieses
Produkt besteht aus einer einzelnen
Lautsprechereinheit und ist zur Verstärkung von Musik
oder Sprache bei Live-Auftritten oder anderen Events
geeignet. Dieses Benutzerhandbuch ist für individuelle
Anwender oder andere Personen vorgesehen, die
dieses Produkt als Firmen- oder Schulungsgeräte
verwenden. In dieser Anleitung wird erklärt, wie das
Produkt eingerichtet und bedient wird. Damit Sie
dieses Produkt und seinen großen Umfang
anspruchsvoller Funktionen optimal nutzen können,
empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen und sie zum späteren Nachschlagen an
einem sicheren Ort aufzubewahren.
Eigenschaften
Eingebautes, vereinfachtes Dreikanalmischpult
(zwei Mikrofon-/Line-Eingänge und ein
Stereoeingang)
Der Lautsprecher mit seinem kompakten Gehäuse
bietet hochwertigen Sound und ausreichend
Leistung und Schallabstrahlung für verschiedene
PA-Situationen, darunter auch Anwendungen für
Meetings und Konferenzen.
Über den integrierten Lautsprecher können Sie
über Bluetooth® Musik von Ihrem Smartphone
hören.
Dieses Produkt kann auf einem handelsüblichen
Mikrofonstativ befestigt werden.
Der eingebaute Akku ermöglicht Ihnen die
Verwendung des Produkts ohne Netzadapter. (Nur
STAGEPAS 100BTR)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel x 1
Netzadapter x 1
Benutzerhandbuch (dieses Buch) x 1
Blockschaltbild ...................Ende der Anleitung
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
3
Page 18
stagepas100_de_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
VORSICHTSMAßNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN,
EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem
sicheren Ort auf, um später wieder darin
nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten
Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere
Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge
eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen,
Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am
Instrument bemerken
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie
unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Es werden ungewöhnliche Gerüche oder Rauch
abgesondert.
- Ein Gegenstand, oder Wasser, ist in das Produkt gelangt.
- Während der Verwendung des Produkts kommt es zu
einem plötzlichen Tonausfall.
- Es treten Risse oder andere sichtbare Schäden am
Produkt auf.
Lassen Sie das Produkt in diesen Fällen von qualifiziertem
Yamaha-Fachpersonal untersuchen oder reparieren.
Stromversorgung
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von
Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern,
biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es
nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer
Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder
etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Produkt nur an die auf ihm angegebene
Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem
Namenschild des Produkts aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter.
Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu
einer Beschädigung oder Überhitzung des Produkts führen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel
bzw. den Netzstecker.
Wenn Sie das Produkt in einer anderen Region als der, in
der Sie es gekauft haben, verwenden möchten, kann es
sein, dass das mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist.
Erfragen Sie dies bitte bei Ihrem Yamaha-Händler.
• Verwenden Sie den mitgelieferten Adapter sowie Kabel/
Stecker nicht für andere Produkte.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers,
und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich
darauf angesammelt hat.
PA_de_13 1/2
• Achten Sie darauf, den Netzstecker vollständig einzustecken,
um elektrische Schläge oder Brände zu verhindern.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die
verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten
Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch wenn der Netzschalter
ausgeschaltet ist, wird die Einheit nicht von der
Stromquelle getrennt, solange das Netzkabel nicht aus der
Steckdose gezogen wird.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose
heraus, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
• Berühren Sie das Produkt oder den Netzstecker nicht
während eines Gewitters.
Öffnen verboten!
• Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden
Teile. Versuchen Sie nicht, die internen Bauteile
auseinanderzubauen oder in irgendeiner Weise zu verändern.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht durch Regen nass
wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder
unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und
stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die
heraus schwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten.
• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in
eine Steckdose stecken oder herausziehen.
Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder
offenes Feuer in der Nähe des Produkts, da dies einen Brand
verursachen kann.
Hörminderung
• Ehe Sie das Produkt an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte
aus. Bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten, achten Sie
außerdem darauf, dass alle Lautstärkepegel auf Minimum
eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung,
einen elektrischen Schlag oder Geräteschäden zur Folge
haben.
• Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie das
Produkt immer ALS LETZTES einschalten, um
Hörminderung und Schäden an den Lautsprechern zu
vermeiden. Aus dem gleichen Grund sollten Sie beim
Ausschalten das Produkt immer ALS ERSTES ausschalten.
Vorsicht bei der Handhabung
• Setzen Sie dieses Produkt oder den Netzadapter keinen
mechanischen Schlägen oder Stößen aus. Dies kann zu
Bränden, Stromschlag oder Ausfall führen.
• Schließen Sie dieses Produkt nicht absichtlich kurz. Dies
kann zu Bränden oder Verletzungen führen.
• Platzieren Sie dieses Produkt nicht an den folgenden Orten.
Dies kann zu Bränden oder Verletzungen führen.
- Einem Ort, an dem die Temperatur extrem hoch ist,
z. B. an einem Ort, der der direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist (z. B. tagsüber in einem Fahrzeug) oder in
der Nähe eines Feuers.
- Einem Ort mit extrem niedrigem Luftdruck oder niedriger
Tem pe ra tu r.
- Einem Ort mit übermäßigem Schmutz, Staub oder
übermäßiger Luftfeuchtigkeit.
4
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 19
stagepas100_de_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
PA_de_13 2/2
Aufladen (nur STAGEPAS 100BTR)
• Für Näheres zum Aufladen des Akkus lesen Sie diese
Anleitung und befolgen Sie die Anweisungen.
Nichtbeachtung kann zu Bränden, Überhitzung, Explosion
oder Funktionsausfall führen.
• Laden Sie das Produkt niemals auf, wenn es nass ist. Dies
kann zu einem Stromschlag, einem Brand oder einer
Fehlfunktion aufgrund eines Kurzschlusses führen.
• Laden Sie den Akku nur innerhalb des angegebenen
Ladetemperaturbereichs auf. Aufladen bei einer
Temperatur außerhalb des Bereichs kann Verbrennungen,
Verletzungen oder Funktionsausfall zur Folge haben.
Kabellose Komponenten
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe
medizinischer Geräte oder in medizinischen Einrichtungen.
Von diesem Produkt ausgestrahlte Funkwellen können sich
auf medizinisch-elektrische Geräte auswirken.
• Halten Sie beim Verwenden dieses Produkts einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Produkt und
Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Von
diesem Produkt ausgehende Funkwellen können
Auswirkungen auf medizinisch-elektrische Geräte wie einen
implantierten Herzschrittmacher oder Defibrillator haben.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend
beschriebenen grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
• Platzieren Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es in
Kontakt mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft
gelangen könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
• Ehe Sie das Produkt bewegen, trennen Sie alle
angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Benutzen Sie die Lautsprechergriffe nicht für eine
hängende Installation. Dies kann zu Schäden oder
Verletzungen führen.
• Halten Sie dieses Produkt beim Transport nicht an der
Unterseite fest. Sie könnten sich dabei die Hände unter
dem Produkt einklemmen und sich verletzen.
• Schieben Sie das Produkt nicht mit der Rückseite direkt an
eine Wand. Dadurch können der Stecker und das
Lautsprecherkabel gegen die Wand gedrückt werden und
sich vom Netzkabel lösen, was zu Kurzschluss, Fehlfunktion
oder sogar zu einem Brand führen kann.
War tung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
das Produkt reinigen.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Ihre Hände in Spalten
oder Öffnungen am Produkt (Lüftungsschlitze usw.).
• Treten Sie nicht auf das Produkt, und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf ab.
• Betreiben Sie das Produkt nicht so, dass der Klang verzerrt
ist. Längere Verwendung in diesem Zustand kann zu
Überhitzung und Brandgefahr führen.
• Schalten Sie das Produkt stets vollständig aus, wenn es für
längere Zeit nicht benutzt wird. Ein Leckstrom von diesem
Produkt kann zur Tiefentladung führen.
Stromversorgung
• Bedecken Sie den Netzadapter niemals mit einem Tuch
oder einer Decke.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und
niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Produkt oder von
der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann
dieses beschädigt werden.
Aufstellort und Anschluss
• Stellen Sie das Produkt nicht in einer instabilen Position auf
oder an einem Ort mit übermäßigen Vibrationen, wo es
versehentlich herunterfallen und Verletzungen
verursachen könnte.
• Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von
Kindern. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung an
Orten geeignet, an denen sich Kinder aufhalten könnten.
• Um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung des Produkts
beim Aufstellen zu gewährleisten:
- Bedecken Sie es nicht mit einem Tuch.
- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist;
stellen Sie es nicht auf den Seitenflächen oder umgekehrt
auf.
- Verwenden Sie das Produkt nicht an einem beengten und
schlecht belüfteten Ort.
Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung führen und
unter Umständen das/die Produkt(e) beschädigen oder
sogar einen Brand auslösen. Achten Sie darauf, dass um das
Produkt herum genügend Abstand ist: mindestens 10 cm
darüber, 10 cm an den Seiten und 10 cm dahinter.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
5
Page 20
stagepas100_de_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion bzw. Beschädigung
des Produkts oder anderen Eigentums auszuschließen,
befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Wartung
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe eines
Fernsehers, Radioempfängers oder anderer elektrischer
Geräte. Andernfalls können durch das Produkt, den
Fernseher oder Radioempfänger Störgeräusche entstehen.
• Setzen Sie das Produkt keinem übermäßigen Staub,
Vibrationen, übermäßiger Kälte oder Hitze aus, um zu
verhindern, dass sich das Gehäuse verformt, es zu einem
instabilen Betrieb kommt oder Schäden an den internen
Komponenten auftreten.
• Installieren Sie das Produkt nicht an Orten mit starken
Temperaturschwankungen. Andernfalls entsteht
Kondensation im Innern oder an der Oberfläche des
Produkts, was zu Ausfall führen kann.
• Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass Kondensation
aufgetreten sein könnte, lassen Sie die Einheit für mehrere
Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation vollständig
abgetrocknet ist, um mögliche Schäden zu vermeiden.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein trockenes
und weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünner,
Lösungsmittel, keine Reinigungsflüssigkeiten oder mit
chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher,
da dies zu Veränderungen oder Verfärbungen führen kann.
• Um die Induzierung unerwünschter Geräusche zu
vermeiden, achten Sie auf einen angemessenen Abstand
zwischen dem Netzadapter und dem Produkt.
Informationen
Über die Funktionen
• Auch dann, wenn der Netzschalter [P] ausgeschaltet ist
(die Netz-LED leuchtet nicht), fließt ein minimaler Strom
durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel
aus der Netzsteckdose ziehen.
• XLR-Buchsen sind wie folgt belegt (nach IEC60268Standard): Pin 1: Erdung; Pin 2: Signal (+), und Pin 3: kalt (–).
Über diese Anleitung
• Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen dienen
nur anschaulichen Zwecken.
• Die Firmen- und Produktnamen in diesem Handbuch sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
jeweiligen Unternehmen.
Über die Entsorgung
Dieses Produkt enthält keine recycelbaren Komponenten.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, wenden Sie
sich an die zuständige lokale Behörde.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht
ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am
Produkt zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder
die Zerstörung von Daten.
Handhabung und Pflege des wiederaufladbaren
Akkus (nur STAGEPAS 100BTR)
Dieses Gerät besitzt einen Lithium-Ion-Akku.
• Sie sollten den Akku mindestens alle sechs Monate
aufladen, um sicherzustellen, dass er funktionstüchtig
bleibt. Wenn Akkus längere Zeit nicht verwendet werden,
können sie möglicherweise nicht mehr aufgeladen werden.
• Der Akku kann nicht bei einer Temperatur außerhalb des
angegebenen Bereichs aufgeladen werden. Laden Sie den
Akku nur innerhalb des angegebenen
Ladetemperaturbereichs auf.
• Wiederaufladbare Akkus haben eine beschränkte
Lebensdauer, und ihre Kapazität verschlechtert sich je nach
Speichermethode, je nach Umgebung, Nutzungsfrequenz
und zeitlicher Abnutzung.
• Der Akku kann nicht durch den Anwender entfernt werden.
• Lithium-Ionen-Akkus können recycelt werden. Nach dem
Gebrauch können Sie den Akku recyceln. Bauen Sie ihn
jedoch auf keinen Fall selbst aus. Lassen Sie das Gerät von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen. Wenn sich kein Yamaha-Kundendienst in Ihrer
Nähe befindet, entsorgen Sie das Gerät ordnungsgemäß
entsprechend den in Ihrer Gegend geltenden
Umweltgesetzen und Entsorgungsvorschriften.
Die Wortmarke und das Logo Bluetooth® sind eingetragene
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung
dieser Zeichen durch die Yamaha Corporation erfolgt unter
Lizenz.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der
Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf
der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon
angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten
vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als
dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall
eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(1003-M06 plate bottom de 01)
6
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 21
stagepas100_de_om.book Page 7 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch
unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche
Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(58-M02 WEEE de 01)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
7
Page 22
16
2345
stagepas100_de_om.book Page 8 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Bedienelemente und Funktionen
Vorderseite
1
[LEVEL]-Regler
Verwenden Sie diese Regler, um die Lautstärke der
Kanäle 1–3 einzustellen. Um das Rauschen zu verringern,
stellen Sie die [LEVEL]-Regler nicht verwendeter Kanäle
auf Minimum (Null) ein.
2
[MIC/LINE]-Schalter (Eingangskanäle 1&2)
Bei niederpegeligen Signalen (einschließlich
Mikrofonsignalen) stellen Sie die Schalter auf die Stellung
MIC (N). Bei hochpegeligen Signalen (z. B. von
elektronischen Musikinstrumenten und Audiogeräten)
stellen Sie die Schalter auf die Stellung LINE (O).
3
Schalter/LED [] (Bluetooth)
Dieser Schalter schaltet die Bluetooth-Funktionalität ein
oder aus. Er wird auch verwendet, um das Pairing mit
einem Bluetooth-Gerät durchzuführen (Seite 13). Die LED
zeigt die folgenden Status an:
LEDStatus
AusBluetooth aus
Leuchtet stetig
(blau)
Blinkt langsamSuche nach Bluetooth-Geräten
Blinkt schnellWarten auf Bluetooth-Pairing
Bluetooth verbunden
4
[BATTERY]-LED (nur STAGEPAS 100BTR)
Die LED zeigt die verbleibende Akkuladung oder den
Ladezustand an. Weitere Informationen finden Sie unter
„Laden des eingebauten Akkus“ (Seite 14).
5
[POWER]-LED
Leuchtet, wenn der Netzschalter [P] ($) eingeschaltet ist.
6
[EQ]-Regler
[LOW]: Drehen Sie diese Regler von der Mittelstellung
aus im Uhrzeigersinn, um den Tiefenbereich
anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um
den Tiefenbereich abzuschwächen.
[HIGH]: Drehen Sie diese Regler von der Mittelstellung
aus im Uhrzeigersinn, um den Höhenbereich
anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um
den Höhenbereich abzuschwächen.
HINWEIS
• Am STAGEPAS 100 können Sie bis zu acht Bluetooth-Geräte
registrieren (Pairing). Sobald ein neuntes Bluetooth-Gerät
erfolgreich zugeordnet wurde, werden die PairingInformationen für das Bluetooth-Gerät, das zuerst verbunden
war, gelöscht.
• Es kann nur ein registriertes Gerät gleichzeitig eine
Verbindung herstellen. Es können nicht mehrere Geräte
gleichzeitig angeschlossen werden.
8
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 23
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Klinke
stagepas100_de_om.book Page 9 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Rückseite
7
Griffbügel
Verwenden Sie diesen Griffbügel, um den Lautsprecher auf
den Boden zu stellen oder ihn auf einem Mikrofonstativ zu
installieren. Sie können ihn auch als Transportgriff
verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter
„Installations- und Anwendungsbeispiele“ (Seite 12).
8
Befestigungsschrauben
Drehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn, um sie
festzuziehen. Drehen Sie die Schrauben gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu lösen.
9
[INPUT]-Buchsen (Kanäle 1&2)
Dies sind Mic/Line-Eingangsbuchsen. Dies sind ComboBuchsen, die sowohl XLR- als auch Klinkenstecker
aufnehmen. Hier können Mikrofone, Gitarren,
elektronische Musikinstrumente oder Audiogeräte
angeschlossen werden. Kanal 2 unterstützt Hi-Z (hohe
Impedanz). Stellen Sie die Schalter [MIC/LINE] (2)
entsprechend dem Eingangssignalpegel ein.
)
[INPUT]-Eingangsbuchse (Kanal 3)
Diese Eingangsbuchse nimmt einen StereoMiniklinkenstecker auf. Hier schließen Sie Geräte mit
Leitungspegel an („Line“), wie elektronische
Musikinstrumente, akustisch-elektrische Gitarren,
CD-Player und tragbare Audioplayer. Ein StereoEingangssignal wird intern zu einem Monosignal
zusammengemischt.
@
[OUTPUT]-Buchse
Diese Ausgangsbuchse unterstützt einen XLR-Stecker. An
dieser Buchse können Sie zu Abhörzwecken einen
Aktivlautsprecher anschließen. Es wird ein gemischtes
monaurales Signal ausgegeben.
#
[DC IN]-Buchse
Schließen Sie hier den mitgelieferten Netzadapter an.
$
Netzschalter [P]
Drücken und halten Sie diesen Schalter, um das Gerät einoder auszuschalten. Die [POWER]-LED (
Vorderseite leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
ACHTUNG
• Auch dann, wenn der Netzschalter [P] ausgeschaltet ist
(LED leuchtet nicht), fließt noch eine geringe Menge
Strom durch das G erät. Wird die Ein heit voraussichtlich für
längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Durch Ein-/Ausschalten des Netzschalters [P] in schneller
Folge kann es zu Fehlfunktionen des Geräts kommen.
Nachdem Sie das Gerät mit dem Schalter [P]
ausgeschaltet haben, warten Sie bitte etwa sechs
Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten.
%
Bassreflexöffnung
Dies ist die Bassreflexöffnung dieses Produkts. Stecken
Sie nicht Ihre Hand oder einen Finger hinein.
HINWEIS
Luftbewegungen in Nähe der Bassreflex-Ports sind normal und
treten häufig auf, wenn der Lautsprecher Audiomaterial mit
starkem Bassanteil wiedergibt.
5
) an der
!
[Hi-Z]-Schalter (Kanal 2)
Schalten Sie diesen Schalter ein, um ein Musikinstrument
mit passiven Tonabnehmern (beispielsweise eine
akustisch-elektrische Gitarre oder einen E-Bass ohne
Batterie) direkt am STAGEPAS 100 anzuschließen, ohne
eine DI-Box (Direct Injection) zu verwenden. Diese
Funktion ist nur für Eingangssignale an der
Klinkenbuchse wirksam.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
9
Page 24
Mikrofon
Aktiver Monitorlautsprecher
Tragbarer Audioplayer
Akustisch-elektrische Gitarre
[DC IN]-Buchse
Netzadapter
(Zubehör)
Netzkabel (Zubehör)
Zu einer
Netzsteckdose
stagepas100_de_om.book Page 10 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Schnellstartanleitung
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie das STAGEPAS 100 für die Tonausgabe einrichten.
Anschlussbeispiel
Bevor Sie Verbindungen herstellen, stellen Sie den Lautstärkepegel auf Minimum ein, indem Sie den [LEVEL]-Regler
ganz gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Anschließen des Gerätes an die Stromversorgung
WAR NU NG
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel und den mitgelieferten Netzadapter. Wenn Sie andere Netzadapter oder
Netzkabel verwenden, kann Hitze entstehen oder es können Fehlfunktionen auftreten oder Brände verursacht werden.
• Wenn Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht verwenden, oder wenn Blitzschlaggefahr besteht, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Andernfalls kann ein Stromschlag, Brand oder eine Fehlfunktion verursacht werden.
1
Schließen Sie das Netzkabel am Netzadapter an.
2
Schließen Sie den Netzadapter an der [DC IN]-Buchse an der Rückseite des STAGEPAS 100 an.
3
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
Das STAGEPAS 100BTR beginnt automatisch mit dem Laden des Akkus.
2
ACHTUNG
Auch dann, wenn der Netzschalter [P] ausgeschaltet ist, fließt noch eine geringe Menge Strom durch die Einheit. Wird die Einheit
voraussichtlich für längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
HINWEIS
• Platzieren Sie den Netzadapter in ausreichender Entfernung zum STAGEPAS 100.
• Vor dem Abtrennen des Netzadapters schalten Sie das Gerät zunächst aus, und führen Sie dann diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
13
10
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 25
Aus
Leuchtet stetig
Vord erseit e
Rückseite
stagepas100_de_om.book Page 11 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Schritt für Schritt zur
Audiowiedergabe
1
Vergewissern Sie sich, dass das STAGEPAS
100 ausgeschaltet ist (die [POWER]-LED
leuchtet nicht).
2
Stellen Sie die [LEVEL]-Regler auf
Minimum (Null).
5
Schalten Sie das angeschlossene
Musikinstrument oder Audiogerät ein, und
P
drücken Sie den Schalter [
] am STAGEPAS
100, um diese Einheit einzuschalten.
Die [POWER]-LED leuchtet auf.
3
Stellen Sie die Klangregler [EQ] auf
Mittelstellung (•) ein.
4
Stellen Sie bei Kanälen, an denen ein
Mikrofon angeschlossen ist, den Schalter
[MIC/LINE] in die Position MIC (N). Stellen
Sie den [MIC/LINE]-Schalter bei Kanälen,
an denen ein Musikinstrument oder ein
Audiogerät angeschlossen ist, in die
Stellung LINE (O).
6
Während Sie auf Ihrem Musikinstrument
spielen oder in ein Mikrofon singen, stellen
Sie mit den [LEVEL]-Reglern die Lautstärke
der entsprechenden Kanäle ein.
Wenn Sie den Ton hören können und die Lautstärke
angemessen erscheint, ist die Einrichtung abgeschlossen.
Wenn nicht, lesen Sie bitte die Checkliste im Abschnitt
„Fehlerbehebung“ (Seite 15).
HINWEIS
Beim Ausschalten der Audiogeräte schalten Sie zuerst das STAGEPAS
100 aus, und dann die angeschlossenen Signalquellen (z. B.
Musikinstrumente oder Audiogeräte), um laute, unerwartete
Geräusche aus den Lautsprechern zu vermeiden.
Einstellen der Lautstärke
• Wenn die Lautstärke zu hoch ist
Stellen Sie zunächst die [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null).
Stellen Sie den Schalter [MIC/LINE] in die Stellung LINE (O),
und regeln Sie dann langsam die [LEVEL]-Regler auf, bis die
gewünschte Lautstärke erreicht ist.
• Wenn die Lautstärke zu niedrig ist
Stellen Sie zunächst die [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null).
Stellen Sie den Schalter [MIC/LINE] in die Stellung MIC (N),
und regeln Sie dann langsam die [LEVEL]-Regler auf, bis die
gewünschte Lautstärke erreicht ist.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
11
Page 26
Befestigungsschraube
Griff
Schraubenloch
Gummi-
Abstandshalter
stagepas100_de_om.book Page 12 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Installations- und Anwendungsbeispiele
Gerade Aufstellung der Einheit
auf dem Boden
Dies ist ein Beispiel für die Standardinstallation. Der Griff
fungiert als Fuß für den Lautsprecher, so dass die Gummifüße
am Griff in Kontakt zum Boden sind.
Installation des Gerätes auf
einem Mikrofonstativ
Sie können dieses Produkt auf einem handelsüblichen
Mikrofonstativ installieren und die Höhe einstellen, um es als
Monitorlautsprecher oder als einfaches PA-System zu verwenden.
Verwenden des Griffs für den
Transport des Lautsprechers
Sie können den Lautsprecher auch in der Hand tragen.
VORSICHT
• Achten Sie beim Einstellen des Griffbügels darauf, nicht Ihre
Finger einzuklemmen. Andernfalls könnten Sie sich verletzen.
• Wenn Sie den Lautsprecher am Griff transportieren möchten,
ziehen Sie die Befestigungsschrauben gut fest, so dass sich
der Griff nicht bewegt. Wenn der Griff nicht sicher befestigt
ist, könnte sich der Lautsprecher drehen, was zu Verletzungen
führen kann.
Verwenden Sie das Schraubenloch (3/8 Zoll Durchmesser)
unten am Griff und eine Schraube von 9–11 mm Länge, um
den Lautsprecher auf Ihrem Mikrofonstativ zu installieren.
Wenn Sie dieses Produkt auf einem Mikrofonstativ
installieren, beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen, um zu vermeiden, dass die Geräte
beschädigt werden oder Sie sich verletzen:
VORSICHT
• Ziehen Sie die drei Beine des Mikrofonstativs so weit wie
möglich auseinander, um maximale Stabilität zu erreichen.
• Die Höhe des auf dem Mikrofonstativ installierten
Produkts sollte 115 cm oder weniger betragen.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen,
unebenen oder geneigten Oberfläche auf. Achten Sie
darauf, das Produkt auf einer stabilen und horizontalen
Oberfläche zu platzieren.
• Achten Sie darauf, dass im Bereich der Anschlusskabel
genügend Platz ist.
• Nachdem Sie das Produkt auf einem Mikrofonstativ
installiert haben, ziehen Sie die Befestigungsschrauben
gut fest, so dass der Lautsprecher sich nicht dreht.
Einstellen des Lautsprecherwinkels
1
Lösen Sie beide Befestigungsschrauben.
2
Stellen Sie den Lautsprecherwinkel ein.
3
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben
fest, um das Gerät zu befestigen.
ACHTUNG
Wenn Sie die Befestigungsschrauben zu sehr lösen, könnte der
Lautsprecher sich vom Griff lösen und herunterfallen, was zu
einer Beschädigung des Lautsprechers führt.
HINWEIS
• Sie können den Lautsprecherwinkel auch durch Drehen per Hand
einstellen.
• Wenn sich die Befestigungsschrauben gelöst haben, beachten Sie
die nachstehende Abbildung, um sie wieder festzuziehen.
12
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 27
Aus
Blinkt schnell
Leuchtet stetig
Blinkt langsam
stagepas100_de_om.book Page 13 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Verwenden der Bluetooth®-Funktion
Sie können das STAGEPAS100 für die Wiedergabe von Musiktiteln einrichten, die auf Bluetooth-fähigen Geräten,
z. B. Smart-Geräten, gespeichert sind.
Registrieren (Pairing) eines
Bluetooth®-Geräts
Bevor Sie sich zum ersten Mal mit einem Bluetooth-Gerät
verbinden, müssen Sie das so genannte „Pairing“ ausführen.
„Pairing“ ist der Vorgang, bei dem ein Bluetooth-Gerät
(dieses Produkt) von einem anderen Bluetooth-Gerät
(z. B. Ihrem Smartphone) registriert wird.
Sobald das Pairing abgeschlossen ist, können Sie beide
Geräte, nachdem Sie eine Bluetooth-Verbindung beendet
hatten, einfach erneut verbinden.
1
Vergewissern Sie sich, dass die []-LED
(Bluetooth) nicht leuchtet. Wenn die LED
stetig leuchtet oder blinkt, drücken Sie
den []-Schalter (Bluetooth), um die
Bluetooth-Funktion zu deaktivieren.
2
Drücken und halten Sie den []-Schalter
(Bluetooth) mindestens drei Sekunden lang.
Die [ ]-LED (Bluetooth) blinkt schnell und zeigt damit
an, dass die Einheit bereit für das Pairing ist.
3
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an
dem Bluetooth-Gerät ein, mit dem Sie sich
verbinden möchten.
Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Geräts.
4
Sobald das Bluetooth-Gerät eine Liste
weiterer Bluetooth-Geräte anzeigt, die für
eine Verbindung verfügbar sind, wählen
Sie STAGEPAS100 aus.
Wenn der Pairing-Vorgang abgeschlossen ist, wird die
Bluetooth-Verbindung hergestellt und die []-LED
(Bluetooth) leuchtet auf.
HINWEIS
• Am STAGEPAS 100 können Sie bis zu acht Bluetooth-Geräte
registrieren (Pairing). Sobald ein neuntes Bluetooth-Gerät
erfolgreich zugeordnet wurde, werden die Pairing-Informationen
für das Bluetooth-Gerät, das zuerst verbunden war, gelöscht.
• Sie müssen den Pairing-Vorgang am Bluetooth-Gerät innerhalb
von zwei Minuten abschließen.
Anschließen eines Bluetooth®Gerätes
1
Drücken und halten Sie den []-Schalter
(Bluetooth) eine Sekunde lang gedrückt.
Die [ ]-LED (Bluetooth) blinkt langsam und zeigt
damit an, dass das Gerät nach einem anderen Gerät
sucht.
2
Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an
dem Bluetooth-Gerät ein, mit dem Sie sich
verbinden möchten.
Sobald eine Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
[ ]-LED (Bluetooth).
Wenn die Verbindung nicht erfolgreich hergestellt
wurde, wählen Sie STAGEPAS100 aus der Liste der für
die Verbindung verfügbaren Bluetooth-Geräte aus.
Wiedergabe von Musik auf
einem Bluetooth®-Gerät
Sie können Musik wiedergeben und den Ausgangspegel von
Ihrem Bluetooth-Gerät aus einstellen.
HINWEIS
• Am STAGEPAS 100 können Sie den Lautstärkepegel nicht
einstellen.
• Wenn Sie einen Anruf oder eine Textnachricht empfangen,
während Sie Musik auf Ihrem Bluetooth-Gerät, z. B. einem
Smartphone abspielen, kann es sein, dass die Musikwiedergabe
vorübergehend pausiert. Um diese Unterbrechung zu vermeiden,
aktivieren Sie den Flugmodus und schalten Sie Bluetooth bei
Ihrem Bluetooth-Gerät auf ON.
Trennen des Bluetooth®-Geräts
Um das Bluetooth-Gerät zu trennen, führen Sie einen der
folgenden Schritte aus:
• Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät, um die Verbindung
zu trennen. (Die [ ]-LED (Bluetooth) am Lautsprecher
erlischt).
• Drücken Sie den [ ]-Schalter (Bluetooth) am
Lautsprecher, um die Bluetooth-Funktion auszuschalten
(die [ ]-LED (Bluetooth) erlischt).
ACHTUNG
Bevor Sie die Einheit ausschalten, stellen Sie sicher, dass die
Bluetooth-Funktion ausgeschaltet ist (die [ ]-LED (Bluetooth)
leuchtet nicht). Wenn Sie die Einheit ausschalten, während die
Bluetooth-Funktion aktiv bleibt, könnte die Einheit die PairingInformationen verlieren.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
13
Page 28
Blinkt (grün)
Leuchtet stetig (grün)
stagepas100_de_om.book Page 14 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Aufladen des eingebauten Akkus (nur STAGEPAS 100BTR)
Das STAGEPAS 100BTR kann ohne Netzadapter verwendet werden, wenn der eingebaute Akku aufgeladen ist.
Aufladen des Akkus
1
Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an (siehe „Anschließen
des Gerätes an die Stromversorgung“
unter Seite 10).
Sobald Sie das Netzkabel an einer Netzsteckdose
anschließen, beginnt das Gerät automatisch, den Akku
aufzuladen.
Während der Akku geladen wird, blinkt die [POWER]LED grün.
HINWEIS
• Der Akku wird unabhängig vom Ein-/Ausschaltzustand des
Netzschalters aufgeladen.
• Während ein Audiosignal zugeführt wird, wird der
Ladevorgang unterbrochen. Nach einer Minute ohne
Audiosignal am Eingang wird der Ladevorgang fortgesetzt.
2
Vergewissern Sie sich, dass die [BATTERY]LED stetig grün leuchtet (was anzeigt, dass
der Akku vollständig aufgeladen ist).
Status der [BATTERY]-LED
Mit Netzadapter
LEDStatus
Leuchtet stetig (grün)Voll aufgeladen
Blinkt (grün)Laden
Langsam blinkend
(rot)
Schnell blinkend (rot)Fehler im Akku
Sollte mit dem Akku etwas nicht stimmen, schalten Sie das
Gerät aus, ziehen Sie den Netzadapter heraus und wenden
Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Ohne Netzadapter
LEDStatus
Leuchtet
stetig (grün)
Da der Akku sich in einer übermäßig
warmen oder kalten Umgebung
befindet, wurde die Akkuschutzfunktion
aktiviert, so dass der Akku nicht
aufgeladen werden kann.
Wie die verbleibende
Akkuladung
abgelesen wird
Voll aufgeladen100%
Normalerweise dauert der Ladevorgang des Akkus etwa
2,5 Stunden.
ACHTUNG
• In einer übermäßig warmen oder kalten Umgebung kann es
sein, dass der Akku nicht aufgeladen wird.
• Um die Akkufunktion zu erhalten, laden Sie den Akku
halbjährlich auf.
Leuchtet
stetig (gelb)
Blinkt (gelb)Minimale verbleibende
Blinkt (rot)Keine verbleibende
Aus*Fehler im Akku—
* Wenn die LED erlischt, kann das ungewöhnliche Verhalten des
Akkus durch einen der folgenden Gründe verursacht werden:
• Der Akku wird in einer übermäßig warmen oder kalten Umgebung
verwendet.
• Die Akkuschutzfunktion wurde aktiviert.
• Der Akku ist defekt (durch Tiefentladung).
• Der Akku ist tiefentladen.
Wenn der Akku auch nach Abschluss des Ladevorgangs nicht
vollständig geladen ist, oder wenn er aus irgendeinem
Grund nicht geladen werden kann, kann es sein, dass die
Lebensdauer des Akkus abgelaufen ist. Bitte wenden Sie sich
an Ihren Yamaha-Händler.
Ausreichend geladen90–51 %
50–1 %
Akkuladung
0 %
Akkuladung
14
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 29
stagepas100_de_om.book Page 15 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Fehlerbehebung
Die Einheit lässt sich nicht einschalten.
Sie haben das Netzkabel und/oder den Netzadapter
nicht fest und sicher angeschlossen.
(Nur STAGEPAS 100BTR) der eingebaute Akku wurde
nicht aufgeladen.
Wenn Sie das STAGEPAS 100BTR ohne Netzadapter
verwenden, achten Sie darauf, dass der eingebaute Akku
ausreichend aufgeladen ist.
Die Einheit schaltet sich plötzlich aus.
Wenn die Wärmeableitung unzureichend ist, wird die
Stromversorgung abgeschaltet, um das System vor
Überhitzung zu schützen. Sorgen Sie für bessere Kühlung,
und schalten Sie die Einheit wieder ein.
Es ist kein Ton zu hören.
Die Geräte, z. B. Mikrofone oder Musikinstrumente, sind
nicht richtig an den Eingangsbuchsen angeschlossen.
Der Lautstärkepegel des angeschlossenen
Musikinstruments oder Audiogeräts ist nicht ausreichend
aufgeregelt.
Prüfen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen
Musikinstruments oder Audiogeräts.
Sie verwenden ein Kondensatormikrofon.
Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon. Ein direkt
angeschlossenes Kondensatormikrofon kann nicht mit
Spannung versorgt werden. Sie können es daher nicht
verwenden.
Der Eingangssignalpegel ist zu hoch.
Wenn der interne Leistungsverstärker überlastet ist, wird
er zum Schutz der eigenen Schaltkreise
stummgeschaltet. Das Gerät wird nach einer Weile
automatisch zurückgesetzt.
Der Klang ist verzerrt, oder es ist ein
Rauschen zu hören.
Der [LEVEL]-Regler der einzelnen Kanäle ist zu hoch
eingestellt.
Der Schalter [MIC/LINE] befindet sich in die Stellung MIC.
Wenn der von der Signalquelle gelieferte Eingangspegel
sehr hoch ist, kann es zu Verzerrungen kommen, wenn
der Schalter [MIC/LINE] auf MIC eingestellt ist. Stellen Sie
den Schalter in die Stellung LINE.
Die Lautstärke des angeschlossenen Geräts ist zu hoch.
Verringern Sie die Lautstärke am externen Gerät.
Das Netzkabel oder der Netzadapter befinden sich in der
Nähe des Eingangskabels.
Verlegen Sie die Kabel in ausreichender Entfernung zum
Eingangskabel.
Der Ton ist zu leise.
Der [LEVEL]-Regler der einzelnen Kanäle ist zu niedrig
eingestellt.
Der Schalter [MIC/LINE] des entsprechenden Kanals ist
auf LINE eingestellt.
Stellen Sie den [LEVEL]-Regler auf Minimum (Null).
Stellen Sie den Schalter auf die Position MIC, und
erhöhen Sie langsam den [LEVEL]-Regler.
Die Lautstärke des angeschlossenen Geräts ist zu niedrig.
Erhöhen Sie die Lautstärke am externen Gerät.
Die Höhen und Bässe des Gesamtsounds
klingen nicht ausgewogen.
Die Klangregler [EQ] wurden zu stark angehoben oder
abgesenkt.
Stellen Sie die Klangregler [EQ] auf Mittelstellung ein.
Keine Bluetooth-Verbindung / Das
Audiosignal über Bluetooth erleidet
Unterbrechungen.
Das Gerät ist evtl. mit einem anderen Bluetooth-Gerät
verbunden.
Trennen Sie die aktuelle Bluetooth-Verbindung, und
verbinden Sie sich dann mit dem gewünschten
Bluetooth-Gerät.
Ihr Bluetooth-Gerät unterstützt ggf. das A2DP-Profil nicht.
Verwenden Sie ein Bluetooth-Gerät, das A2DP unterstützt.
Die Einheit wird evtl. in der Nähe eines Geräts verwendet,
das elektromagnetische Wellen mit einer Frequenz von
2,4 GHz ausgibt (wie Wireless-Mikrofonsender, WLANGeräte, Mikrowellenofen usw.).
Stellen Sie das STAGEPAS 100 in ausreichender
Entfernung zu allen Geräten auf, die elektromagnetische
Wellen ausgeben.
Wenn Ihr Bluetooth-Gerät auch eine Wireless-LANFunktion besitzt, schalten Sie die Funktion aus, und
verwenden Sie nur die Bluetooth-Funktion.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
15
Page 30
stagepas100_de_om.book Page 16 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
(nur STAGEPAS 100BTR)
Der Akku lässt sich nicht aufladen.
Der Akku wird in einer übermäßig warmen oder kalten
Umgebung verwendet.
Stellen Sie das STAGEPAS 100BTR an einen Ort mit
Raumtemperatur und verwenden Sie es erst dann, wenn
der eingebaute Akku eine geeignete Temperatur erreicht.
Wenn der Akku immer noch nicht geladen werden kann,
nachdem eine ausreichende Zeit verstrichen ist, kann der
eingebaute Akku fehlerhaft sein. Bitte wenden Sie sich an
Ihren Yamaha-Händler.
Die verbleibende Akkuladung nimmt sehr
schnell ab.
Das Ende der Lebensdauer des eingebauten Akkus wurde
erreicht. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
• Um die Akkufunktion zu erhalten, laden Sie den Akku
halbjährlich auf.
• Der Akku hat eine eingeschränkte Lebensdauer. Die
Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit geringfügig, aber
stetig ab; dies wird von der Nutzungsfrequenz beeinflusst.
• Die Lebensdauer des Akkus variiert je nach
unterschiedlichen Lagerungs-, Betriebs- und
Umgebungsbedingungen.
Falls ein Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an Ihren
Ya ma ha -H än dl er .
16
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Page 31
stagepas100_de_om.book Page 17 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Technische Daten
Allgemein
Art des Systems2-Wege-Bassreflex-Lautsprecher mit Bi-Amping
Frequenzumfang (–10 dB)70 Hz bis 20 kHz
ÜbernahmefrequenzFIR-X, 1,8 kHz
Gemessener maximaler Schalldruckpegel
(Spitzenpegel)
IEC-Rauschen @ 1 m
Schallwandler
LFDurchmesser6,5"-Konus
Schwingspule1,7"
MagnetmaterialFerrit
HF Membran1,4"
Typ1"-Kompressionstreiber, koaxial montiert
MagnetmaterialFerrit
Gehäuse
Material, FarbeKunststoff (PP), schwarz
Abmessungen (B × H × T, mit Griff und Fuß)239 × 310 × 215 mm
Nettogewicht (ohne Netzadapter)5,2 kg (STAGEPAS 100),
Schraubengewinde (Griffunterseite)1 × 3/8", Tiefe 12 mm (für 1 × 3/8"-Schraube der Länge 9–11 mm)
Codec: SBC, MPEG4-AAC
Vers ion: Ve r. 5.0
Schutzmethode für Inhalte: SCMS-T
Funkübertragung: Class 1
Übertragungsfrequenzbereich: 2402–2480 MHz
Maximale Ausgangsleistung (EIRP): 9 dBm (8 mW )
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
17
Page 32
224
239
275
310
215
stagepas100_de_om.book Page 18 Monday, August 15, 2022 6:27 PM
Netzadapter
Stromversorgungsbedingungen100–240 V (U~), 50/60 Hz
Ausgang24,0 V, 2,5 A
Abmessungen Netzadapter: 150 × 65 × 33 mm, Länge des Gleichspannungskabels: 1,5 m
Nettogewicht (ohne Netzkabel)0,4 kg
Akku (nur beim STAGEPAS 100BTR eingebaut)
Art des AkkusIntegriertes aufladbares Lithium-Ionen-Akkupack
Kapazität60 Wh
BetriebsdauerMaximal 6 Stunden, 5 Stunden bei 1/16 kontinuierlicher Leistung
Aufladedauer
Ladetemperatur0–40 °C
0 dBu = 0,775 Vrms
*1 Leistungsangabe (120 V, 25 °C) Dies ist die Summe der einzelnen Ausgangsleistungen.
Dieser Wert wird durch Aufheben des Softwareschutzes gemessen.
Dynamisch: Gesamt-Spitzenleistung der einzelnen Ausgänge. Gemessen bei minimaler Lastimpedanz und ohne Schutzschaltung.
Kontinuierlich: Gemessen bei Nennimpedanz, mit aktivierter Schutzschaltung.
*2 Die Ladezeit des Akkus ist ein Schätzwert für den gesamten Ladevorgang eines vollständig leeren Akkus. Die Zeit variiert je nach
Restladezustand und Umgebungstemperatur.
*2
Etwa 2,5 Stunden
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der
Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
Abmessungen
18
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Benutzerhandbuch
Einheit: mm
Page 33
stagepas100_fr_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Introduction
Merci d'avoir acheté le système de sonorisation
portatif STAGEPAS 100BTR ou STAGEPAS 100 de
Yamaha ! (Dans ce manuel, ces deux modèles sont
collectivement appelés « STAGEPAS 100 »). Ce produit
est constitué d'un seul haut-parleur et est conçu pour
amplifier la musique ou la parole lors de performances
en live ou d'autres événements. Ce mode d'emploi est
destiné à des utilisateurs individuels ou à toute
personne qui utilise ce produit en tant qu'équipement
d'entreprise ou scolaire. Il vous explique comment
configurer et utiliser le produit. Afin de tirer le meilleur
parti de ce produit et de son large éventail de
fonctions sophistiquées, nous vous suggérons de lire
attentivement le présent mode d'emploi et de le
conserver en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement.
Caractéristiques
Console de mixage à trois canaux simplifiée intégrée
(deux entrées micro/de ligne et une entrée stéréo)
Le haut-parleur à corps compact offre un son de
haute qualité, ainsi qu'une puissance et une
projection amples pour diverses situations de
sonorisation, notamment des réunions d'affaires et
des applications de conférence.
Le haut-parleur intégré vous permet d'écouter de la
musique depuis votre smartphone via Bluetooth®.
Ce produit peut être fixé à un pied de microphone
disponible dans le commerce.
La batterie intégrée vous permet d'utiliser le
produit sans brancher l'adaptateur secteur.
(STAGEPAS 100BTR uniquement)
Schéma fonctionnel ....................Fin du manuel
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
3
Page 34
stagepas100_fr_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
PRÉCAUTIONS
D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT
AVANT DE PROCÉDER À TOUTE
MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir
le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions
élémentaires énumérées ci-après pour éviter de
graves blessures, voire la mort, en raison d'une
électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un
incendie ou de tout autre risque. La liste de ces
précautions n'est pas exhaustive :
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique
de la prise.
- Le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé.
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée est émise.
- Un objet est tombé à l'intérieur du produit ou de l'eau s'y
est infiltrée.
- Une brusque perte de son est survenue pendant
l'utilisation du produit.
- Le produit présente des fissures ou des dégâts visibles.
Faites ensuite contrôler ou réparer le produit par un
technicien Yamaha qualifié.
Alimentation
• Ne placez pas le cordon d'alimentation à proximité de
sources de chaleur telles que des radiateurs ou des
appareils de chauffage. Évitez de le tordre de manière
excessive ou de l'endommager de manière générale, de
déposer des objets lourds dessus ou de le laisser traîner là
où l'on pourrait marcher, trébucher ou rouler dessus.
• Utilisez uniquement la tension requise pour le produit.
Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant du produit.
• Utilisez uniquement l'adaptateur fourni. L'utilisation d'un
adaptateur inapproprié peut endommager le produit ou
entraîner une surchauffe.
• Utilisez exclusivement le cordon et la fiche d'alimentation
fournis.
Si vous avez l'intention d'exploiter ce produit dans une
zone géographique différente de celle où vous l'avez
acheté, le cordon d'alimentation fourni peut se révéler
incompatible. Veuillez vérifier ce point auprès de votre
distributeur Yamaha.
• N'utilisez pas l'adaptateur/le cordon/la fiche fourni(e) avec
d'autres produits.
• Vérifiez régulièrement l'état de la fiche électrique,
dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Veillez à insérer la fiche électrique à fond pour éviter tout
risque d'électrocution ou d'incendie.
PA_ f r _ 13 1 / 2
• Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la
prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En
cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez
immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position
hors tension, le produit n'est pas déconnecté de la source
d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste
branché à la prise secteur.
• Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque
vous n'utilisez pas le produit pendant un certain temps ou
en cas d'orage.
• Ne touchez pas le produit ou la fiche électrique pendant un
orage électrique.
Ne pas ouvrir
• Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant
l'intervention de l'utilisateur. N'essayez pas de démonter ou
de modifier les composants internes de quelque manière
que ce soit.
Prévention contre l'eau
• N'exposez pas le produit à la pluie et ne l'utilisez pas près
d'une source d'eau, dans un milieu humide ou s'il a pris
l'eau. Ne déposez pas dessus des récipients contenant des
liquides qui risqueraient de se déverser dans ses
ouvertures.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique
avec les mains mouillées.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à
proximité du produit, au risque de provoquer un incendie.
Perte de capacités auditives
• Avant de raccorder le produit à d'autres appareils, mettez
ces derniers hors tension. En outre, avant de mettre les
appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les niveaux de
volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect
de ces mesures peut provoquer une perte d'acuité auditive,
entraîner un risque d'électrocution ou endommager
l'équipement.
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension,
allumez toujours le produit en DERNIER pour éviter
d'endommager votre ouïe ainsi que les haut-parleurs. Lors
de la mise hors tension, le produit doit être éteint EN
PREMIER pour la même raison.
Précautions de manipulation
• Évitez de soumettre ce produit ou l'adaptateur secteur à
des chocs mécaniques ou de les faire tomber. Cela pourrait
provoquer un incendie, une décharge électrique ou un
dysfonctionnement.
• Ne court-circuitez pas intentionnellement ce produit, au
risque de provoquer un incendie ou des blessures.
• Ne placez pas ce produit dans les endroits suivants, au
risque de provoquer un incendie ou des blessures.
- Un endroit où la température devient extrêmement
élevée, par exemple à un endroit exposé à la lumière
directe du soleil (par ex., à l'intérieur d'une voiture
pendant la journée) ou à proximité d'un radiateur
- Un endroit où la pression de l'air est extrêmement faible
ou où la température est basse
- Un endroit excessivement sale, poussiéreux ou humide
4
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 35
stagepas100_fr_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
PA_ f r _ 13 2 / 2
Chargement (STAGEPAS 100BTR uniquement)
• Pour plus de détails sur le chargement de la batterie, lisez
ce manuel et suivez les instructions. Le non-respect de ces
consignes pourrait provoquer un incendie, une surchauffe,
une explosion ou un dysfonctionnement.
• Ne chargez jamais le produit s'il est mouillé. Cela pourrait
provoquer une décharge électrique, un incendie ou un
dysfonctionnement dû à un court-circuit.
• Chargez la pile dans la plage de température de
chargement spécifiée. Le chargement à une température
située en dehors de la plage risque de provoquer des
brûlures, des blessures ou un dysfonctionnement.
Appareil sans fil
• N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils médicaux
ou au sein d'installations médicales. Les ondes radio
transmises par ce produit peuvent affecter les appareils
électro-médicaux.
• N'utilisez pas ce produit lorsque vous vous trouvez à moins
d'une distance de 15 cm de personnes ayant un stimulateur
cardiaque ou un implant cardiaque défibrillateur. Les ondes
radio émanant de ce produit peuvent affecter le
fonctionnement des équipements électro-médicaux tels
que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs
implantables.
ATTENTION
Veillez à toujours respecter les précautions d'usage
élémentaires présentées ci-dessous afin d'éviter
tout risque de blessure pour vous-même et pour
autrui. La liste de ces précautions n'est pas
exhaustive :
• Ne placez pas le produit à un endroit où il pourrait entrer en
contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en
sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Avant de déplacer le produit, débranchez tous les câbles
connectés.
• N'utilisez pas les poignées du haut-parleur pour une
installation suspendue, au risque de provoquer des
blessures ou des dégâts.
• Ne tenez pas le produit par le bas lorsque vous le
transportez ou le déplacez. Vous risquez de vous coincer les
doigts et de vous blesser.
• Ne poussez pas le panneau arrière du produit contre le mur.
La fiche et le câble du haut-parleur risqueraient de toucher
le mur et de se détacher du cordon d'alimentation, ce qui
provoquerait un court-circuit ou un dysfonctionnement,
voire un incendie.
Entretien
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur lors du
nettoyage du produit.
Précautions de manipulation
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes ou les
ouvertures du produit (ports, etc.).
• Ne vous appuyez pas sur le produit et ne déposez pas des
objets lourds dessus.
• N'utilisez pas le produit en cas de distorsion du son. Une
utilisation prolongée dans cet état peut provoquer une
surchauffe, voire un incendie.
• Coupez complètement l'alimentation lorsque vous
n'utilisez pas le produit pendant un certain temps ou en cas
d'orage. Le courant de fuite de ce produit peut provoquer
une décharge excessive.
Alimentation
• Évitez de recouvrir ou d'emballer l'adaptateur secteur de
l'appareil avec un tissu ou une couverture.
• Veillez à toujours saisir la fiche électrique, et non le cordon,
pour débrancher le produit de la prise d'alimentation. Si
vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager.
Emplacement et connexions
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable ou à un
endroit soumis à des vibrations excessives, afin d'éviter qu'il
ne se renverse accidentellement et ne provoque des
blessures.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Ce
produit ne doit pas être utilisé dans un endroit où des
enfants sont susceptibles d'être présents.
• Pour garantir une dissipation thermique correcte du
produit, respectez les instructions d'installation suivantes :
- Évitez de couvrir le produit d'un tissu.
- Assurez-vous de placer le produit face supérieure vers le
haut ; ne le placez pas sur le côté ou à l'envers.
- N'utilisez pas le produit dans un endroit confiné mal aéré.
Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe et
l'endommagement du produit, voire provoquer un
incendie. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre
autour du produit : au moins 10 cm au-dessus de l'appareil,
10 cm sur les côtés et 10 cm à l'arrière.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
5
Page 36
stagepas100_fr_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
AVIS
Pour éviter d'endommager le produit, de perturber son
fonctionnement ou de détériorer tout autre bien avoisinant, il
est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Manipulation et entretien
• N'utilisez pas le produit à proximité d'une télévision, d'une
radio ou d'autres produits électriques. En effet, ces produits
risquent de générer du bruit.
• Ne laissez pas le produit exposé à un environnement trop
poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions
de chaleur et de froid extrêmes, au risque de déformer le
panneau, de provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil ou d'endommager ses composants internes.
• N'installez pas le produit dans des endroits où les
changements de température sont importants. Sinon, de la
condensation peut se former à l'intérieur ou à la surface du
produit et provoquer sa cassure.
• S'il y a des raisons de croire que de la condensation s'est
formée, laissez le produit inactif pendant plusieurs heures
sans l'allumer jusqu'à ce que la condensation se soit
complètement évaporée, pour éviter tout dommage.
• Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le produit.
N'utilisez pas de diluants à peinture, de solvants, de liquides
de nettoyage ou de chiffons imprégnés de produits
chimiques, car cela pourrait causer une altération ou une
décoloration du produit.
• Afin de ne pas générer de bruit indésirable, veillez à laisser
une distance adéquate entre l'adaptateur secteur et le
produit.
Informations
À propos des fonctions
• Même lorsque l'interrupteur [P] (alimentation) est en
position d'arrêt (le voyant d'alimentation est éteint), de
l'électricité continue de circuler dans le produit à un faible
niveau. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une
période prolongée, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise murale.
• Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit
(norme CEI60268) : broche 1 : masse, broche 2 : chaud (+),
broche 3 : froid (-).
À propos de ce manuel
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi servent
uniquement à expliciter les instructions.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel
sont des marques commerciales ou déposées appartenant
à leurs détenteurs respectifs.
À propos de la mise au rebut
Ce produit contient des composants recyclables.
Pour la mise au rebut de ce produit, contactez les autorités
locales concernées.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations
causées par une mauvaise manipulation du produit ou
par des modifications apportées à celui-ci ni de la perte
ou de la destruction de données.
Manipulation et entretien de la batterie
rechargeable (STAGEPAS 100BTR
uniquement)
Cet appareil contient une batterie au lithium-ion.
• Vous devez recharger la batterie au moins une fois tous les
six mois pour garantir son bon fonctionnement. Si la
batterie n'est pas utilisées pendant une longue période,
elle risque de ne pas pouvoir se recharger.
• La batterie ne peut pas être rechargée à une température
située en dehors de la plage spécifiée. Rechargez la batterie
dans la plage de température spécifiée.
• Les batteries rechargeables ont une durée de vie limitée et
leur capacité se dégrade en fonction de la méthode de
stockage, de l'environnement, de la fréquence d'utilisation
et du passage du temps.
• La batterie ne peut pas être retirée par l'utilisateur.
• Les batteries au lithium-ion peuvent être recyclées.
Recyclez la batterie après utilisation, mais ne la retirez
jamais vous-même. Faites contrôler l'appareil par un
technicien Yamaha qualifié. En l'absence de technicien
Yamaha qualifié dans votre région, mettez la batterie au
rebut conformément aux lois et règlementations
environnementales en vigueur au niveau local.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation
s'effectue sous licence.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation
requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque
signalétique du produit, située dans la partie inférieure de
l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni
ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve
permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du
produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(1003-M06 plate bottom fr 01)
6
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 37
stagepas100_fr_om.book Page 7 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Cet équipement est conforme aux limites dʼexposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte
les règles dʼexposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de lʼISDE. Cet équipement doit être installé et utilisé en
gardant une distance de 20 cm ou plus entre le radiateur et le corps humain.
Lʼémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR dʼInnovation, Sciences et
Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lʼexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. Lʼappareil ne doit pas produire de brouillage;
2. Lʼappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible dʼen compromettre le fonctionnement.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et
électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où
vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
(555-M04 ISED mobile SAR fr 01)
(555-M13 ISED RSS fr 01)
(58-M02 WEEE fr 01)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
7
Page 38
16
2345
stagepas100_fr_om.book Page 8 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Commandes et fonctions
Panneau avant
1
Commandes [LEVEL] (Niveau)
Utilisez ces commandes pour ajuster le volume des
canaux d'entrée 1–3. Pour réduire le bruit, réglez la
commande [LEVEL] des canaux non utilisés sur le
minimum (zéro).
2
Commutateurs [MIC/LINE] (Micro/Ligne)
(canaux d'entrée 1 et 2)
Pour les signaux de faible intensité (notamment ceux des
microphones), réglez les commutateurs sur la position
N
). Pour les signaux de forte intensité (instruments
MIC (
de musique électroniques et appareils audio, notamment),
réglez les commutateurs sur la position LINE (
3
Commutateur/voyant [] (Bluetooth)
Ce commutateur permet d'activer ou de désactiver la
fonction Bluetooth. Il permet également d'appairer
(enregistrer) un appareil Bluetooth (page 13). Le voyant
indique les états suivants :
Voya ntÉtat
ÉteintBluetooth désactivé
Allumé en
continu (bleu)
Clignotement lent Recherche d'un appareil Bluetooth
Ce voyant indique la charge restante de la batterie ou
l'état de charge. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section « Chargement de la batterie intégrée »
(page 14).
5
Voyant [POWER] (Alimentation)
S'allume lorsque le commutateur [P] (Alimentation) ($)
est activé.
6
Commandes [EQ] (Égaliseur)
[LOW] : Depuis la position centrale, tournez ces
[HIGH] : Depuis la position centrale, tournez ces
commandes dans le sens des aiguilles d'une
montre pour accentuer la plage des basses et
dans le sens contraire pour la couper.
commandes dans le sens des aiguilles d'une
montre pour accentuer la plage des aiguës et
dans le sens contraire pour la couper.
NOTE
• Le STAGEPAS 100 permet d'appairer (enregistrer) jusqu'à huit
appareils Bluetooth. Dès lors qu'un neuvième appareil
Bluetooth a été appairé avec succès, les informations
d'appairage de l'appareil Bluetooth qui a été connecté en tout
premier sont supprimées.
• Un seul appareil enregistré peut établir une connexion à la fois.
Il est impossible de connecter plusieurs appareils simultanément.
8
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 39
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Casque
stagepas100_fr_om.book Page 9 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Panneau arrière
7
Poignée
Utilisez cette poignée pour installer le haut-parleur au sol
ou sur un pied de microphone. Vous pouvez également
l'utiliser comme poignée de transport de l'appareil. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section
« Exemples d'installation et d'utilisation » (page 12).
8
Vis de fixation
Tournez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre
pour les serrer. Tournez les vis dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour les desserrer.
9
Prises [INPUT] (canaux 1 et 2)
Il s'agit de prises d'entrée de micro/ligne. Ces prises
combo prennent en charge des fiches XLR et des fiches
casque. Connectez des microphones, des guitares, des
instruments de musique électroniques ou un
équipement audio. Le canal 2 prend en charge la haute
impédance (Hi-Z). Réglez les commutateurs [MIC/LINE]
(2) en fonction du niveau du signal d'entrée.
@
Prise [OUTPUT] (Sortie)
Cette prise de sortie prend en charge une fiche de type
XLR. Vous pouvez brancher un haut-parleur amplifié
à cette prise à des fins d'écoute. Les signaux monauraux
mixés sont émis à partir de là.
#
Prise [DC IN] (Entrée CC)
Branchez l'adaptateur secteur fourni ici.
$
Commutateur [P] (Alimentation)
Appuyez sur ce commutateur et maintenez-le enfoncé
pour mettre l'appareil sous ou hors tension. Le voyant
[POWER] (5) sur le panneau avant s'allume dès que
l'alimentation est activée.
AVI S
• Un courant de faible intensité continue de circuler dans
l'appareil, même lorsque le commutateur [P]
(Alimentation) est coupé (voyant éteint). Si vous prévoyez
de ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps,
prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la
prise secteur.
• Activer rapidement le commutateur [P] (Alimentation)
peut entraîner le dysfonctionnement de l'appareil. Après
avoir coupé le commutateur [P] (Alimentation), patientez
environ six secondes avant de le remettre sous tension.
)
Prise [INPUT] (canal 3)
Cette prise d'entrée prend en charge une mini-fiche
stéréo. Branchez des appareils de niveau de ligne tels que
des instruments de musique électroniques, des guitares
électro-acoustiques, des lecteurs de CD et des lecteurs
audio portables. Un signal d'entrée stéréo est mixé en
interne pour produire un signal mono.
!
Commutateur [Hi-Z] (canal 2)
Activez ce commutateur lorsque vous connectez un
instrument de musique doté de micros passifs (tel qu'une
guitare électro-acoustique ou une basse électrique sans
batterie) directement au STAGEPAS 100 sans boîte de
direct. Cette fonction s'applique uniquement aux
signaux émis via la prise jack.
%
Port bass reflex
Il s'agit d'un port bass-reflex de ce produit. N'insérez pas
la main ou le doigt dans ce port.
NOTE
L'évacuation d'air par les ports bass reflex est normale et se
produit souvent lorsque le haut-parleur traite des sons
présentant de nombreuses fréquences graves.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
9
Page 40
Microphone
Haut-parleur de contrôle amplifié
Lecteur audio portable
Guitare électro-acoustique
Prise [DC IN]
Adaptateur secteur
(accessoire)
Cordon d'alimentation (accessoire)
Vers une prise secteur
stagepas100_fr_om.book Page 10 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Guide de démarrage rapide
Cette section explique comment configurer et émettre des sons depuis le STAGEPAS 100.
Exemple de connexion
Avant d'effectuer les branchements, réduisez le volume au minimum en tournant les commandes [LEVEL] dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Branchement de l'appareil à l'alimentation
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation fournis. Si vous utilisez un adaptateur secteur ou un cordon
d'alimentation non spécifié, l'appareil risque de générer de la chaleur ou de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée ou en cas d'orage, veillez à débrancher le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Sinon, une décharge électrique, un incendie ou un dysfonctionnement risque de se produire.
1
Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
2
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise [DC IN] située sur le panneau arrière du STAGEPAS 100.
3
Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Le STAGEPAS 100BTR commence automatiquement à charger la batterie.
2
13
10
AVI S
Un courant de faible intensité continue de circuler dans l'appareil, même lorsque le commutateur [P] (Alimentation) est coupé. Si vous
prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant un certain temps, prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
NOTE
• Placez l'adaptateur secteur à une distance suffisante du STAGEPAS 100.
• Lorsque vous retirez l'adaptateur secteur, mettez tout d'abord l'appareil hors tension, puis suivez la procédure dans l'ordre inverse.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 41
Éteint
Allumé en
continu
Panneau avant
Panneau arrière
stagepas100_fr_om.book Page 11 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Émission de sons depuis le
haut-parleur
1
Assurez-vous que le STAGEPAS 100 est
hors tension (voyant [POWER] éteint).
2
Tournez les commandes [LEVEL] sur la
position minimale (zéro).
5
Mettez sous tension l'instrument de
musique ou l'appareil audio connecté,
puis appuyez sur le commutateur [P]
(Alimentation) du STAGEPAS 100 et
maintenez-le enfoncé pour mettre
l'appareil sous tension.
Le voyant [POWER] s'allume.
3
Réglez les commandes [EQ] sur la position
centrale (•).
4
Réglez le commutateur [MIC/LINE] sur la
position MIC (N) pour les canaux auxquels
un microphone est connecté. Réglez le
commutateur [MIC/LINE] sur la position
LINE (O) pour les canaux auxquels un
instrument de musique ou un appareil
audio est connecté.
6
Lorsque vous jouez d'un instrument de
musique ou chantez dans le microphone,
utilisez les commandes [LEVEL] pour
régler le volume des canaux
correspondants.
Si vous entendez le son et que le volume vous semble
approprié, vous avez terminé la configuration. Sinon,
reportez-vous à la liste de contrôle de la section « Résolution
des problèmes » (page 15).
NOTE
Lorsque vous mettez tous les appareils hors tension, éteignez
d'abord le STAGEPAS 100, puis les sources sonores connectées
(instrument de musique ou appareil audio, par exemple) pour éviter
que le haut-parleur n'émette un bruit fort et inattendu.
Réglage du volume
• Lorsque le volume est trop fort
Tournez d'abord les commandes [LEVEL] sur la position
minimale (zéro). Réglez ensuite le commutateur [MIC/LINE]
sur la position LINE (O), puis augmentez progressivement les
commandes [LEVEL] jusqu'à atteindre le volume souhaité.
• Lorsque le volume est trop faible
Tournez d'abord les commandes [LEVEL] sur la position
minimale (zéro). Réglez ensuite le commutateur [MIC/LINE]
sur la position MIC (N), puis augmentez progressivement les
commandes [LEVEL] jusqu'à atteindre le volume souhaité.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
11
Page 42
Vis de serrage
Poigné e
Trou de vis
Entretoises en
caoutchouc
stagepas100_fr_om.book Page 12 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Exemples d'installation et d'utilisation
Installation de l'appareil sur le sol
Il s'agit là d'un exemple d'installation standard. La poignée
fonctionne en tant que pied de haut-parleur, en plaçant les
pieds en caoutchouc sur la poignée en contact avec le sol.
Installation de l'appareil sur un
pied de microphone
Vous pouvez installer ce produit sur un pied de microphone
disponible dans le commerce et régler la hauteur afin de
l'utiliser comme haut-parleur de contrôle ou système de
sonorisation simple.
Utilisation de la poignée pour
transporter le haut-parleur
Vous pouvez également utiliser la poignée pour transporter
le haut-parleur à la main.
AT TE NT IO N
• Lorsque vous réglez l'angle de la poignée, prenez garde de ne
pas vous coincer les doigts. Sinon, vous risquez de vous blesser.
• Si vous transportez le haut-parleur en le tenant par la
poignée, prenez soin de resserrer les vis de fixation de
manière à ce que la poignée ne bouge pas. Si la poignée n'est
pas correctement fixée, le haut-parleur risque de pivoter, de
sorte que vos doigts pourraient se retrouver coincés entre la
poignée et le haut-parleur et que vous pourriez être blessé.
Utilisez le trou de vis (3/8 pouces de diamètre) situé sur la
partie inférieure de la poignée et une vis de 9-11 mm de long
pour installer le haut-parleur sur le pied de microphone.
Lorsque vous installez ce produit sur un pied de
microphone, respectez les précautions suivantes pour
éviter d'endommager les appareils ou de vous blesser :
AT TE NT IO N
• Étendez au maximum les pattes du trépied du pied de
microphone pour optimiser la stabilité.
• La hauteur du produit installé sur le pied de microphone
doit être de 115 cm au maximum.
• N'installez pas le produit sur une surface instable, inégale
ou inclinée. Assurez-vous d'installer le produit sur une
surface stable et horizontale.
• Veillez à laisser suffisamment d'espace libre autour des
câbles connectés.
• Après avoir installé le produit sur un pied de microphone,
prenez soin de resserrer les vis de fixation de manière à ce
que le haut-parleur ne pivote pas.
Réglage de l'angle du haut-parleur
1
Desserrez les deux vis de fixation.
2
Réglez l'angle du haut-parleur.
3
Serrez les vis de fixation pour maintenir
l'appareil en place.
AVI S
Si vous desserrez trop les vis de fixation, le haut-parleur risque de
se détacher de la poignée et de tomber, ce qui pourrait le casser.
NOTE
• Vous pouvez également régler l'angle du haut-parleur avec la main.
• Si les vis de fixation sortent de leur trou, reportez-vous à
l'illustration ci-dessous pour les remettre en place.
12
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 43
Éteint
Clignotement rapide
Allumé en continu
Clignotement lent
stagepas100_fr_om.book Page 13 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Utilisation de la fonction Bluetooth®
Vous pouvez configurer le STAGEPAS100 pour lire de la musique depuis un appareil Bluetooth, tel qu'un appareil
mobile.
Enregistrement (appairage)
d'un appareil Bluetooth®
Avant de connecter un appareil Bluetooth pour la première
fois, vous devez l'« appairer ». L'« appairage » est un
processus consistant à enregistrer un appareil Bluetooth
(ce produit) depuis un autre appareil Bluetooth (votre
smartphone, par exemple).
Une fois l'appairage terminé, vous pourrez facilement
reconnecter ces appareils après avoir coupé la connexion
Bluetooth.
1
Assurez-vous que le voyant []
(Bluetooth) est éteint. S'il est allumé en
continu ou clignote, appuyez sur le
commutateur [] (Bluetooth) pour
désactiver la fonction Bluetooth.
2
Appuyez sur le commutateur []
(Bluetooth) et maintenez-le enfoncé
pendant au moins trois secondes.
Le voyant [ ] (Bluetooth) clignote rapidement,
indiquant que l'appareil est prêt pour l'appairage.
Connexion d'un appareil
Bluetooth®
1
Appuyez sur le commutateur []
(Bluetooth) et maintenez-le enfoncé
pendant une seconde.
Le voyant [ ] (Bluetooth) clignote lentement,
indiquant que la recherche d'un appareil est en cours.
2
Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil
Bluetooth que vous souhaitez connecter.
Une fois la connexion établie, le voyant [] (Bluetooth)
s'allume.
Si la connexion échoue, sélectionnez STAGEPAS100
dans la liste des appareils Bluetooth disponibles pour la
connexion.
Lire de la musique sur un
appareil Bluetooth®
Vous pouvez lire de la musique et régler le volume en sortie
depuis votre appareil Bluetooth.
NOTE
• Vous ne pouvez pas régler le volume à l'aide du STAGEPAS 100.
• Si vous recevez un appel ou un SMS pendant la lecture de musique
sur un appareil Bluetooth (smartphone, par exemple), il est
possible que la lecture soit momentanément interrompue. Pour
éviter toute interruption, activez le mode Avion, puis activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.
3
Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil
Bluetooth que vous souhaitez connecter.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode
d'emploi de l'appareil Bluetooth concerné.
4
Une fois que l'appareil Bluetooth affiche
une liste des autres appareils Bluetooth
disponibles pour la connexion,
sélectionnez STAGEPAS100.
Lorsque le processus d'appairage est terminé, la
connexion Bluetooth est établie et le voyant []
(Bluetooth) s'allume.
NOTE
• Le STAGEPAS 100 permet d'appairer (enregistrer) jusqu'à huit
appareils Bluetooth. Dès lors qu'un neuvième appareil Bluetooth a
été appairé avec succès, les informations d'appairage de l'appareil
Bluetooth qui a été connecté en tout premier sont supprimées.
• Vous devez terminer le processus d'appairage sur l'appareil
Bluetooth en deux minutes.
Déconnexion de l'appareil
Bluetooth®
Pour déconnecter l'appareil Bluetooth, procédez de l'une des
façons suivantes :
• Utilisez l'appareil Bluetooth pour effectuer la déconnexion.
(Le voyant [] (Bluetooth) du haut-parleur s'éteint.)
• Appuyez sur le commutateur [] (Bluetooth) du hautparleur pour désactiver la fonction Bluetooth (le voyant
[] (Bluetooth) s'éteint.)
AVI S
Avant de mettre l'appareil hors tension, assurez-vous que la
fonction Bluetooth est désactivée (le voyant [ ] (Bluetooth) est
éteint). Si vous mettez l'appareil hors tension alors que la
fonction Bluetooth est encore activée, vous risquez de perdre
les informations d'appairage.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
13
Page 44
Clignotant (vert)
Allumé en continu (vert)
stagepas100_fr_om.book Page 14 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Chargement de la batterie intégrée (STAGEPAS 100BTR
uniquement)
Le STAGEPAS 100BTR peut être utilisé sans adaptateur secteur si la batterie intégrée est chargée.
Chargement de la batterie
1
Branchez l'appareil à l'alimentation (voir la
section « Branchement de l'appareil à
l'alimentation » à la page 10).
Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation sur la
prise secteur, l'appareil commence automatiquement à
charger la batterie.
Pendant le chargement de la batterie, le voyant
[POWER] clignote en vert.
NOTE
• La batterie est chargée quel que soit l'état d'activation/de
désactivation du commutateur d'alimentation.
• Pendant l'émission de sons, le processus de chargement est
interrompu. Une minute après l'arrêt de l'entrée audio, le
processus de chargement reprend.
2
Vérifiez que le voyant [BATTERY] reste
allumé en vert (ce qui indique que la
batterie est entièrement chargée).
État du voyant [BATTERY]
Avec l'adaptateur secteur
Voya ntÉtat
Allumé en continu
(vert)
Clignotant (vert)Chargement en cours
Clignotement lent
(rouge)
Clignotement rapide
(rouge)
En cas d'anomalie de la batterie, éteignez l'appareil,
débranchez l'adaptateur secteur et contactez votre
distributeur Yamaha.
Sans l'adaptateur secteur
Voya ntÉtat
Entièrement chargée
Étant donné que la batterie se trouve
dans un environnement trop chaud ou
trop froid, la fonction de protection de
la batterie s'est activée, ce qui
empêche le chargement de la batterie.
Anomalie de la batterie
Guide indiquant la
charge restante de
la batterie
En général, le chargement complet de la batterie prend
environ deux heures et demi.
AVI S
• Dans un environnement trop chaud ou trop froid, il est
possible que la batterie ne recharge pas.
• Pour maintenir le bon fonctionnement de la batterie, chargezla une fois tous les six mois.
Allumé en
continu
(vert)
Allumé en
continu
(jaune)
Clignotant
(jaune)
Clignotant
(rouge)
Éteint*Anomalie de la batterie—
* Si le voyant s'éteint, l'anomalie de la pile est peut-être due à l'une
des raisons suivantes :
• La batterie est utilisée dans un environnement trop chaud ou trop
froid.
• La fonction de protection de la batterie s'est activée.
• La batterie est défectueuse (déchargement total).
• La batterie est trop déchargée.
Si la batterie n'est pas entièrement chargée même au terme
du chargement ou si, pour une raison quelconque, elle ne
peut pas être chargée, elle est peut-être arrivée en fin de vie.
Contactez votre distributeur Yamaha.
Entièrement chargée100%
Charge suffisante90 – 51%
Charge restante de la
batterie minimale
Charge restante de la
batterie nulle
50 – 1%
0%
14
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 45
stagepas100_fr_om.book Page 15 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Résolution des problèmes
L'appareil ne se met pas sous tension.
Vous n'avez pas branché le cordon d'alimentation et
l'adaptateur secteur de manière correcte et ferme.
(STAGEPAS 100BTR uniquement) La batterie intégrée
n'est pas chargée.
Si vous utilisez le STAGEPAS 100BTR sans l'adaptateur
secteur, assurez-vous que la batterie intégrée est
suffisamment chargée.
L'alimentation s'interrompt brusquement.
Si la dissipation thermique est insuffisante, l'alimentation se
coupe pour éviter toute surchauffe du système. Réglez la
ventilation pour un meilleur refroidissement, puis remettez
l'appareil sous tension.
Aucun son n'est émis.
Les appareils nécessaires, tels que le microphone ou un
instrument de musique, ne sont pas branchés
correctement sur les prises d'entrée.
Le volume de l'instrument de musique ou de l'appareil
audio connecté n'est pas suffisamment élevé.
Vérifiez le volume de l'instrument de musique ou de
l'appareil audio connecté.
Vous utilisez un micro à condensateur.
Utilisez un micro dynamique. Il est impossible
d'alimenter un micro à condensateur raccordé
directement. Par conséquent, vous ne pourrez pas
l'utiliser.
Le niveau du signal d'entrée est excessif.
Si la section de l'amplificateur de puissance interne est
surchargée, l'amplificateur sera assourdi afin de protéger
ses circuits. L'appareil est automatiquement réinitialisé
au bout d'un certain temps.
Le son est déformé ou des parasites sont
produits.
La commande [LEVEL] de chaque canal est réglée sur un
niveau trop haut.
Le commutateur [MIC/LINE] est réglé sur la position MIC.
Si le niveau d'entrée de la source est élevé, le réglage du
commutateur [MIC/LINE] sur la position MIC peut
provoquer une déformation du son. Réglez le
commutateur sur la position LINE.
Le volume de l'appareil connecté est trop élevé.
Diminuez le volume de l'appareil externe.
Le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur est
placé à proximité du câble d'entrée.
Éloignez-le du câble d'entrée.
Le son n'est pas assez fort.
La commande [LEVEL] de chaque canal est réglée sur un
niveau trop faible.
Le commutateur [MIC/LINE] du canal correspondant est
réglé sur la position LINE.
Réglez la commande [LEVEL] sur le niveau minimum
(zéro). Réglez le commutateur sur la position MIC, puis
augmentez lentement la commande [LEVEL].
Le volume de l'appareil connecté est trop faible.
Augmentez le volume de l'appareil externe.
Les sons des plages des aigus et des graves
ne sont pas correctement mis en balance.
Les commandes [EQ] sont réglées sur des valeurs trop
élevées ou trop faibles.
Réglez les commandes [EQ] sur la position centrale.
Impossible de connecter le Bluetooth/le
son audio Bluetooth est coupé par
intermittence.
Il est possible que l'appareil soit connecté à un autre
appareil Bluetooth.
Désactivez la connexion Bluetooth actuelle, puis
connectez-vous à l'appareil Bluetooth souhaité.
Il est possible que l'appareil Bluetooth utilisé ne prenne
pas en charge le profil A2DP.
Utilisez un appareil Bluetooth prenant en charge le
profil A2DP.
L'appareil est peut-être placé à proximité d'un appareil
qui émet des ondes électromagnétiques à une fréquence
de 2,4 GHz (tel qu'un émetteur de microphone sans fil,
un appareil LAN sans fil, un four à micro-ondes, etc.).
Placez le STAGEPAS 100 à distance de tous les appareils
émetteurs d'ondes électromagnétiques.
Si votre appareil Bluetooth dispose également d'une
fonction LAN sans fil, désactivez celle-ci et utilisez
uniquement la fonction Bluetooth.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
15
Page 46
stagepas100_fr_om.book Page 16 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
(STAGEPAS 100BTR uniquement)
Impossible de charger la batterie.
La batterie est utilisée dans un environnement trop
chaud ou trop froid.
Déplacez le STAGEPAS100BTR à un endroit
à température ambiante et ne 'utilisez pas tant que la
batterie intégrée n'a pas atteint une température
appropriée.
Si la batterie ne peut toujours pas être chargée au bout
d'un certain temps, il est possible que la batterie intégrée
présente une erreur. Contactez votre distributeur Yamaha.
La charge restante de la batterie diminue
très rapidement.
La batterie intégrée est peut-être en fin de vie. Contactez
votre distributeur Yamaha.
• Pour maintenir le bon fonctionnement de la batterie,
chargez-la une fois tous les six mois.
• La durée de vie de la batterie est limitée. La capacité de la
batterie diminue progressivement au fil du temps et est
affectée par la fréquence d'utilisation.
• La durée de vie de la batterie varie selon les différentes
méthodes de stockage, les conditions de fonctionnement
et l'environnement.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Yamaha.
16
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Page 47
stagepas100_fr_om.book Page 17 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Caractéristiques techniques
Général
Type de systèmeHaut-parleur bi-amplificateur coaxial à 2 voies, type bass reflex
Plage de fréquences (-10 dB)70 Hz à 20 kHz
TransitionFIR-X, 1,8 kHz
Niveau de pression acoustique maximum
mesuré (crête)
Bruit IEC à 1 m
Transducteur
BFDiamètreCône de 6,5"
Bobine acoustique1,7"
AimantFerrite
HF Diaphragme1,4"
TypeCoaxial à pilote de compression de gorge 1"
AimantFerrite
Boîtier
Matériau, couleurPlastique (PP), noir
Dimensions (L×H×D, avec poignée et pied)239×310×215mm
Poids net (sans adaptateur secteur)5,2 kg (STAGEPAS 100),
Filetages de vis (partie inférieure de la poignée)1 × 3/8" de profondeur 12 mm (pour une vis de 3/8 " × 9-11 mm)
Codec : SBC, MPEG4-AAC
Vers ion : Ver. 5. 0
Méthode de protection du contenu : SCMS-T
Sortie sans fil : Classe 1
Plage de fréquences de transmission : 2 402 à 2 480 MHz
Puissance de sortie maximale (PIRE) : 9 dBm (8 mW)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
17
Page 48
224
239
275
310
215
stagepas100_fr_om.book Page 18 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Adaptateur secteur
Alimentation100 V à 240 V, 50/60 Hz
Sortie24,0 V, 2,5 A
Dimensions Adaptateur : 150 × 65 × 33 mm, longueur du câble CC : 1,5 m
Poids net (sans câble secteur)0,4 kg
Batterie (intégrée au STAGEPAS 100BTR uniquement)
Type de batterieBatterie lithium-ion rechargeable
Capacité60 Wh
Temps de fonctionnementMaximum 6 heures, 5 heures d'alimentation en continu 1/16
Temps de chargement
Température de chargement0 à 40 °C
0 dBu = 0,775 Vrms
*1 Puissance nominale (120 V, 25 °C). Il s'agit de la valeur totale de la puissance de sortie individuelle.
Cette valeur est mesurée en désactivant la protection logicielle.
Dynamique : Puissance de crête totale des sorties individuelles. Mesurée à l'impédance de charge minimale, avec la protection désactivée.
Continue : Mesurée à l'impédance nominale, avec la protection activée.
*2 La durée de chargement de la batterie est une estimation pour le chargement complet d'une batterie complètement déchargée. La durée
varie en fonction du niveau de charge restant de la batterie et de la température ambiante.
*2
Environ 2,5 heures
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour ob tenir la
version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Dimensions
18
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Mode d'emploi
Unité : mm
Page 49
stagepas100_es_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Introducción
Gracias por adquirir el sistema de sonorización portátil
(PA) Yamaha STAGEPAS 100BTR o STAGEPAS 100. (En
este manual, estos dos modelos se denominan
colectivamente “STAGEPAS 100”). Este producto consta
de una sola unidad de altavoz y está diseñado para la
amplificación de música o discursos en presentaciones
en vivo u otros eventos. Este Manual de instrucciones
está diseñado para usuarios individuales u otro
personal que utilice este producto como equipo
empresarial o escolar. En el manual se explica cómo
configurar y utilizar el producto. A fin de sacar el
máximo partido de este producto disfrutar de su gama
de sofisticadas funciones, recomendamos leer
detenidamente este manual y conservarlo en un lugar
seguro para poder consultarlo en el futuro.
Características
Mezclador integrado de tres canales simplificado
(dos entradas de micrófono/línea y una entrada
estéreo)
El altavoz compacto ofrece un sonido de alta
calidad y amplia potencia y proyección para
diversas situaciones de amplificación, incluidas
reuniones de negocios y conferencias.
El altavoz incorporado permite escuchar música
desde el teléfono inteligente a través de
Bluetooth®.
Este producto se puede acoplar a un pie de
micrófono disponible comercialmente.
La batería integrada permite utilizar el producto sin
conectar el adaptador de corriente (solo
STAGEPAS 100BTR).
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
3
Page 50
stagepas100_es_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE
EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas
a continuación para prevenir la posibilidad de
lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas
eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros
peligros. Estas precauciones incluyen, entre otras,
las siguientes:
Si observa cualquier anomalía
PA_es_13 1/2
• Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente
cuando no vaya a utilizar el producto por períodos de
tiempo prolongados.
• No toque el producto ni el cable eléctrico durante una
tormenta eléctrica.
No abrir
• El producto contiene piezas cuyo mantenimiento no debe
realizar el usuario. No intente desmontar los componentes
internos ni modificarlos de ningún modo.
Advertencia sobre el agua
• No exponga el producto a la lluvia, ni lo use cerca del agua
o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga
encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que
contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en
el interior del aparato.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las
manos mojadas.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague
inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados
o dañados.
- Se emite humo u olores no habituales.
- Ha caído algún objeto o agua dentro del producto.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se
está utilizando el producto.
- Aparecen grietas o cualquier otro signo visible de
deterioro en el producto.
Seguidamente, pida al Servicio técnico de Yamaha que
revise o repare el producto.
Alimentación
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor,
como calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni
deteriore el cable de ninguna otra forma, no coloque objetos
pesados sobre él ni lo ponga donde alguien pudiera pisarlo,
tropezar o pasarle objetos por encima.
• Utilice solo el voltaje especificado como correcto para el
producto. El voltaje requerido aparece impreso en la placa
identificativa del producto.
• Utilice solamente el adaptador suministrado. Si se usa un
adaptador erróneo, pueden producirse daños en el
producto o recalentamiento.
• Utilice únicamente el enchufe y el cable de alimentación
suministrados.
Si va a utilizar el producto en una zona diferente a aquella
donde realizó la compra, es posible que el cable de
alimentación que se incluye no sea el adecuado. Consulte
con el distribuidor de Yamaha.
• No utilice el adaptador/cable/enchufe suministrado para
otros productos.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad
o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
• Asegúrese de insertar a fondo el cable eléctrico para evitar
descargas eléctricas o un incendio.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede
acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si
se produce algún problema o un fallo en el
funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de
alimentación y desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación
esté apagado, si el cable de alimentación no está
desenchufado de la toma de CA de la pared, el producto no
estará desconectado de la fuente de alimentación.
Advertencia sobre el fuego
• No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del
producto, ya que podrían provocar un incendio.
Pérdida auditiva
• Antes de conectar el producto a otros dispositivos,
desconecte la alimentación de todos ellos. Además, antes
de encender o apagar los dispositivos, asegúrese de ajustar
el nivel de volumen de todos ellos al mínimo. De no seguir
estas instrucciones, existe riesgo de pérdida de audición,
descarga eléctrica o daños en el dispositivo.
• Cuando encienda la alimentación de CA del sistema de
sonido, encienda siempre el producto EN ÚLTIMO LUGAR
para evitar sufrir pérdida de audición y no provocar daños
en los altavoces. Cuando desconecte la alimentación,
apague PRIMERO el producto por el mismo motivo.
Precaución en el manejo
• No someta este producto ni el adaptador de alimentación
a golpes mecánicos o caídas. Si lo hiciera, puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica o un mal funcionamiento.
• No cortocircuite este producto intencionadamente. Si lo
hiciera, podría producirse un incendio o lesiones.
• No coloque este producto en los siguientes lugares. Si lo
hiciera, podría producirse un incendio o lesiones.
- Un lugar donde la temperatura sea extremadamente alta,
como un lugar expuesto a la luz directa del sol (p. ej.,
dentro de un automóvil durante el día) o cerca de un
incendio.
- Un lugar de presión de aire extremadamente baja
o temperatura baja.
- Un lugar con exceso de suciedad, polvo o humedad.
Carga (solo STAGEPAS 100BTR)
• Para obtener información sobre cómo cargar la batería,
asegúrese de leer este manual y siga las instrucciones. El
incumplimiento de esta instrucción puede provocar un
incendio, recalentamiento, una explosión o un mal
funcionamiento.
• Nunca cargue el producto si está mojado. Si lo hace, puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio o una avería
por un cortocircuito.
4
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 51
stagepas100_es_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
PA_es_13 2/2
• Cárguela dentro del rango de temperaturas de carga
especificado. Si se carga a una temperatura no
comprendida en ese rango, pueden provocarse
quemaduras, lesiones o mal funcionamiento.
Unidad inalámbrica
• No utilice este producto cerca de dispositivos médicos ni
dentro de centros sanitarios. Las ondas de radiofrecuencia
de este producto pueden afectar a los dispositivos de
electromedicina.
• No utilice este producto a menos de 15 cm de personas
que lleven implantado un marcapasos o un desfibrilador.
Las ondas de radiofrecuencia que emite este producto
pueden afectar a los dispositivos de electromedicina
implantados, como marcapasos o desfibriladores.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas indicadas
a continuación para evitar posibles lesiones físicas
a usted o a otros. Estas precauciones incluyen, entre
otras, las siguientes:
Alimentación
Mantenimiento
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el producto.
Precaución en el manejo
• No introduzca los dedos ni las manos en ningún hueco
o abertura del producto (puertos, etc.).
• No se apoye en el producto ni coloque objetos pesados
sobre él.
• No utilice el producto si el sonido se escucha distorsionado.
Si se utiliza el dispositivo de forma prolongada en estas
condiciones, podría producirse un recalentamiento y,
posteriormente, un cortocircuito.
• Apague completamente la alimentación cuando no vaya
a utilizar el producto por períodos de tiempo prolongados.
La corriente de fuga de este producto puede causar una
descarga excesiva.
• No cubra ni envuelva el adaptador de CA con un paño
o una manta.
• Cuando quite el cable eléctrico del producto o de la toma,
tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del
cable, podría dañarlo.
Colocación y conexión
• No ponga el producto en una posición inestable o en una
colocación sometida a demasiadas vibraciones, donde
pudiera caerse accidentalmente y causar lesiones.
• Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
Este producto no es adecuado para su uso en lugares
donde sea probable que haya niños presentes.
• Para garantizar una disipación de calor adecuada del
producto, cuando lo instale:
- No tape el dispositivo con ningún tipo de tela.
- Asegúrese de que la superficie superior queda hacia
arriba; no lo instale sobre los laterales ni boca abajo.
- No utilice el producto en un lugar demasiado pequeño
y mal ventilado.
Una ventilación inadecuada podría producir
sobrecalentamiento y posibles daños en los productos o,
incluso, un incendio. Asegúrese de que haya espacio
suficiente alrededor del producto: al menos 10 cm por
encima, 10 cm en los laterales y 10 cm en la parte posterior.
• No coloque el producto en un lugar donde pueda entrar en
contacto con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera,
podría dar lugar a un funcionamiento defectuoso.
• Antes de cambiar el producto de lugar, desconecte todos
los cables.
• No utilice las asas del altavoz para realizar la instalación
suspendida. Podrían producirse daños materiales o personales.
• No sujete el producto por la base cuando lo transporte
o traslade. De hacerlo, podría pillarse las manos bajo el
producto y sufrir lesiones.
• No presione el panel posterior del producto contra la
pared. De hacerlo, podría provocar que el enchufe y el
cable del altavoz entren en contacto con la pared y se
desconecten del cable de alimentación, causando
cortocircuitos, averías e incluso incendios.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
5
Page 52
stagepas100_es_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
AVISO
Para evitar la posibilidad de averías o daños en el producto,
los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se
indican a continuación.
Manipulación y mantenimiento
• No utilice el producto cerca de aparatos de televisión,
radios u otros productos eléctricos. De lo contrario, es
posible que el producto, el aparato de TV o la radio generen
ruido.
• Para evitar que el panel se deforme, que los componentes
internos sufran daños o que el funcionamiento se vuelva
inestable, no exponga el producto a un exceso de polvo
o vibraciones, ni a calor o frío intensos.
• No instale el producto en ningún lugar donde se produzcan
cambios de temperatura drásticos. De lo contrario, podría
formarse condensación en el interior o en la superficie del
producto y estropearlo.
• Si existen motivos para creer que se pueda haber
producido condensación, deje pasar varias horas sin
encender el producto, hasta que la condensación se haya
secado por completo, para evitar posibles daños.
• Cuando limpie el producto, utilice un paño suave y seco. No
use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores
ni paños impregnados con productos químicos, ya que
podrían crear alteraciones o decoloraciones.
• Para evitar que se genere un ruido molesto, asegúrese de
que existe una distancia adecuada entre el adaptador de
CA y el producto.
Manipulación y mantenimiento de la batería
recargable (solo STAGEPAS 100BTR)
Este dispositivo contiene una batería de iones de litio.
• Las baterías deben recargarse al menos una vez cada seis
meses para que se mantengan funcionales. Si las baterías
no se utilizan durante mucho tiempo, puede suceder que
no se recarguen.
• La batería no se puede recargar a una temperatura que no
esté comprendida en el rango especificado. Recargue la
batería dentro del rango de temperaturas especificado.
• Las baterías recargables tienen una vida útil limitada y su
capacidad se degrada en función del método de
almacenamiento, el entorno, la frecuencia de uso y el paso
del tiempo.
• La batería no es extraíble por el usuario.
• Las baterías de iones de litio se pueden reciclar. Una vez
utilizada, puede reciclar la batería, pero no trate nunca de
extraerla usted mismo. Pida al servicio técnico de Yamaha
que revise el dispositivo. Si no hay personal de asi stencia de
Yamaha en su zona, deséchela según la legislación
medioambiental y las normas para su eliminación de
aplicación en su zona.
Información
Acerca de las funciones
• Incluso cuando el interruptor [P] (alimentación) está
apagado (la luz de encendido está apagada), sigue
llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si
no va a utilizar el producto durante un período prolongado
de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación de la toma de CA de la pared.
• Los conectores de tipo XLR se conectan de la siguiente
manera (norma IEC60268): patilla 1, tierra; patilla 2, positivo
(+); y patilla 3, negativo (-).
Acerca de este manual
• Las figuras que se muestran en este manual solo tienen
propósitos ilustrativos.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen
en este manual son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Acerca de la eliminación
Este producto contiene componentes reciclables.
Cuando deseche este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales correspondientes.
Yamaha no se responsabiliza de los daños ocasionados
como consecuencia de un uso inadecuado
o modificaciones realizadas en el producto, ni tampoco
por datos perdidos o destruidos.
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas
de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Yamaha Corporation
realice de dichas marcas se realiza en virtud de la
correspondiente licencia.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de
alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de
identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la
parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el
espacio proporcionado a continuación y conservar este
manual como comprobante permanente de su compra para
facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
(1003-M06 plate bottom es 01)
6
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 53
stagepas100_es_om.book Page 7 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no
deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje
correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles
efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los
desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con
las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener
más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
(556-M02 MX operating condition 01)
(58-M02 WEEE es 01)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
7
Page 54
16
2345
stagepas100_es_om.book Page 8 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Controles y funciones
Panel frontal
1
Controles [LEVEL] (nivel)
Use estos controles para ajustar el volumen de los
canales de entrada 1–3. Para reducir el ruido, establezca
el control [LEVEL] de los canales no utilizados en el valor
mínimo (cero).
2
Interruptores [MIC/LINE] (micrófono/línea)
(canales de entrada 1 y 2)
Para las señales de nivel bajo (que incluyen los
micrófonos), sitúe los interruptores en la posición MIC
(N). Para las señales de nivel alto (como los instrumentos
musicales electrónicos y los dispositivos de audio), sitúe
los interruptores en la posición LINE (O).
3
Interruptor/indicador LED [] (Bluetooth)
Este interruptor activa o desactiva la función Bluetooth.
También se usa para emparejar (registrar) un dispositivo
Bluetooth (página 13). El indicador LED refleja los
siguientes estados:
Indicador LEDEstado
ApagadoBluetooth desactivado
Luz continua
(azul)
Parpadea
lentamente
Parpadea
rápidamente
Bluetooth conectado
Buscando dispositivo Bluetooth
A la espera del emparejamiento
Bluetooth
4
Indicador LED [BATTERY] (batería) (solo
STAGEPAS 100BTR)
El indicador LED indica la cantidad de carga restante de
la batería o el estado de carga. Para obtener más
información, consulte “Carga de la batería integrada”
(página 14).
5
Indicador LED [POWER] (alimentación)
Se ilumina cuando el interruptor [P] (alimentación) está
encendido ($).
6
Controles [EQ] (ecualizador)
[LOW] (graves): Desde la posición central, gire estos
[HIGH] (agudos): Desde la posición central, gire estos
controles en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar el rango de
graves y en el sentido contrario a las
agujas del reloj para cortar el rango de
graves.
controles en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar el rango de
agudos y en el sentido contrario a las
agujas del reloj para cortar el rango de
agudos.
NOTA
• La unidad STAGEPAS 100 permite emparejar (registrar) hasta
ocho dispositivos Bluetooth. Una vez que el noveno
dispositivo Bluetooth se ha emparejado correctamente, se
elimina la información de emparejamiento correspondiente al
dispositivo que se conectó el primero.
• Solo un dispositivo registrado puede establecer una conexión
a la vez. No se pueden conectar varios dispositivos al mismo
tiempo.
8
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 55
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Auriculares
stagepas100_es_om.book Page 9 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Panel posterior
7
Asa
Utilice esta asa para colocar el altavoz en el suelo o
instalarlo en un pie de micrófono. También puede usarla
para transportar la unidad. Para obtener más información,
consulte “Ejemplos de instalación y uso” (página 12).
8
Tornillos de fijación
Gire los tornillos en el sentido de las agujas del reloj para
apretarlos. Gire los tornillos en el sentido contrario a las
agujas del reloj para aflojarlos.
9
Tomas [INPUT] (entrada) (canales 1 y 2)
Son tomas de entrada de micrófono/línea. Se trata de
tomas combinadas que admiten tanto clavijas de
auriculares como XLR. Permiten conectar micrófonos,
guitarras, instrumentos musicales electrónicos o equipos
de audio. El canal 2 admite Hi-Z. Ajuste los interruptores
[MIC/LINE] (2) según el nivel de la señal de entrada.
)
Tomas [INPUT] (entrada) (canal 3)
Esta toma de entrada admite una miniclavija estéreo.
Permite conectar dispositivos de nivel de línea como
instrumentos musicales electrónicos, guitarras acústicaseléctricas, reproductores de CD y reproductores de audio
portátiles. Una señal de entrada estéreo se mezclará
internamente para crear una señal monoaural.
!
Interruptor [Hi-Z] (alta impedancia) (canal 2)
Active este interruptor cuando conecte un instrumento
musical con pastillas pasivas (como una guitarra
acústica-eléctrica o un bajo eléctrico sin batería)
directamente al STAGEPAS 100 sin usar una caja directa
(DI). Esta función solo resulta efectiva para la entrada de
señales a través de la toma de auriculares.
@
Toma [OUTPUT] (salida)
Esta toma de salida admite una clavija de tipo XLR. Puede
conectar un altavoz con alimentación eléctrica a esta
toma con fines de monitorización. Las señales
monoaurales mezcladas se transmiten desde aquí.
#
Toma [DC IN] (entrada de CC)
Conecte el adaptador de alimentación incluido aquí.
$
Interruptor [P] (alimentación)
Mantenga pulsado este interruptor para encender
o apagar la unidad. El indicador LED [POWER] (5) del
panel frontal se ilumina cuando se enciende la
alimentación.
AVI SO
• Incluso cuando el interruptor [P] (alimentación) está
apagado (el indicador LED está apagado), queda un poco
de corriente eléctrica residual que fluye en su interior. Si
tiene previsto no utilizar la unidad durante un período de
tiempo prolongado, asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de la toma de CA.
• Encender y apagar el interruptor [P] (alimentación) varias
veces rápidamente puede provocar un funcionamiento
defectuoso de la unidad. Después de apagar el interruptor
[P] (alimentación), espere unos seis segundos antes de
volver a encenderla.
%
Puerto lateral de reflexión de graves
Este es un puerto de reflexión de graves de este
producto. No inserte la mano ni el dedo en este puerto.
NOTA
Es normal que de los puertos de reflexión de graves salga aire
y suele suceder cuando el altavoz gestiona material de
programa con intenso contenido de graves.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
9
Page 56
Micrófono
Altavoz de monitorización con
alimentación eléctrica
Reproductor de audio portátil
Guitarra acústica-eléctrica
Tom a [DC IN ]
Adaptador de
alimentación (accesorio)
Cable de alimentación (accesorio)
A una toma de CA
stagepas100_es_om.book Page 10 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Guía de inicio rápido
En esta sección se explica cómo configurar y emitir sonido desde el STAGEPAS 100.
Ejemplo de conexión
Antes de realizar cualquier conexión, reduzca el nivel de volumen al mínimo girando los controles [LEVEL] en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Conexión de la unidad a la alimentación
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente el adaptador y el cable de alimentación incluidos. Si utiliza un adaptador o un cable de alimentación no
especificados, se puede generar calor, un mal funcionamiento o un incendio.
• Si tiene previsto no utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado o existe riesgo de caída de rayo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. De lo contrario, se podría producir una descarga eléctrica, un incendio o un mal
funcionamiento.
1
Conecte el cable de alimentación al adaptador de alimentación.
2
Conecte el adaptador de alimentación a la toma [DC IN] situada en el panel posterior del
STAGEPAS 100.
3
Inserte el enchufe del cable de alimentación en una toma de corriente de CA.
El STAGEPAS 100BTR inicia automáticamente la carga de la batería.
2
13
10
AVI SO
Incluso cuando el interruptor [P] (alimentación) está apagado, queda un poco de corriente eléctrica residual que fluye en su interior. Si
tiene previsto no utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la
toma de CA.
NOTA
• Sitúe el adaptador de alimentación a una distancia suficiente del STAGEPAS 100.
• Cuando vaya a desconectar el adaptador de alimentación, primero apague la alimentación de la unidad y después siga este procedimiento en
orden inverso.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 57
Apagado
Luz continua
Panel frontal
Panel posterior
stagepas100_es_om.book Page 11 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Emisión de sonido desde el
altavoz
1
Asegúrese de que el STAGEPAS 100 esté
apagado (con el indicador LED [POWER]
apagado).
2
Gire los controles [LEVEL] hasta el mínimo
(cero).
5
Encienda el instrumento musical o el
dispositivo de audio conectado y,
a continuación, luego mantenga pulsado
el botón [P] (alimentación) del STAGEPAS
100 para encender la unidad.
Se iluminará el indicador LED [POWER].
3
Sitúe los controles [EQ] en la posición
central (•).
4
Sitúe el interruptor [MIC/LINE] en la
posición MIC (N) para los canales en los
que haya conectado un micrófono.
Coloque el interruptor [MIC/LINE] en la
posición LINE (O) para los canales en los
que haya conectado un instrumento
musical o un dispositivo de audio.
6
Mientras toca el instrumento musical
o canta por el micrófono, use los controles
[LEVEL] para ajustar el volumen de los
canales correspondientes.
Si oye el sonido y considera que el volumen es adecuado,
habrá completado la configuración. En caso contrario,
consulte la lista de comprobación de la sección “Resolución
de problemas” (página 15).
NOTA
Para evitar que el altavoz emita ruidos intensos e inesperados, al
apagar la alimentación de todos los dispositivos, apague en primer
lugar la alimentación del STAGEPAS 100 y, a continuación, las fuentes
de sonido conectadas (por ejemplo, un instrumento musical o un
dispositivo de audio).
Ajuste del volumen
• Cuando el volumen está demasiado alto
En primer lugar, gire los controles [LEVEL] hasta el mínimo
(cero). Coloque el interruptor [MIC/LINE] en la posición
LINE (O) y, a continuación, suba los controles [LEVEL] hasta
alcanzar el volumen deseado.
• Cuando el volumen está demasiado bajo
En primer lugar, gire los controles [LEVEL] hasta el mínimo
(cero). Coloque el interruptor [MIC/LINE] en la posición
MIC (N) y, a continuación, suba los controles [LEVEL] hasta
alcanzar el volumen deseado.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
11
Page 58
Tornillo de
apriete
Asa
Orificio del tornillo
Espaciadores de
caucho
stagepas100_es_om.book Page 12 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Ejemplos de instalación y uso
Instalación de la unidad en el suelo
Este es un ejemplo de instalación estándar. El asa funciona
como soporte de altavoz, con las patas de caucho del asa en
contacto con el suelo.
Instalación de la unidad en un
pie de micrófono
Puede instalar este producto en un pie de micrófono
disponible comercialmente y ajustar su altura para usarlo
como altavoz de monitor o sistema de sonorización simple.
Uso del asa para transportar el
altavoz
También puede utilizar el asa para transportar el altavoz
amano.
AT EN CI ÓN
• Cuando ajuste el ángulo del asa, preste atención para no
pillarse los dedos. De no hacerlo así, podría lesionarse.
• Si va a transportar el altavoz sujetándolo por el asa, apriete
bien los tornillos de fijación para que el asa no se mueva. Si el
asa no está bien fijada, el altavoz podría girar y pillarle los
dedos entre el asa y el altavoz, con las consiguientes lesiones.
Use el orificio del tornillo (con un diámetro de 9,5 mm de
diámetro) situado en la parte inferior del asa y un tornillo de
9 a 11 mm de longitud para instalar el altavoz en el pie de
micrófono.
Cuando instale este producto en un pie de micrófono,
tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar
dañar los dispositivos o lesionarse usted mismo:
AT EN CI ÓN
• Extienda las patas del trípode del pie de micrófono tanto
como sea posible para maximizar la estabilidad.
• La altura de este producto instalado en el soporte del
micrófono debe ser de 115 centímetros o menos.
• No instale el producto sobre una superficie inestable,
irregular o inclinada. Coloque siempre el producto sobre
una superficie estable y horizontal.
• Asegúrese de que haya espacio suficiente alrededor de los
cables conectados.
• Después de instalar el producto en un pie de micrófono,
apriete bien los tornillos de fijación para que el altavoz
no gire.
Ajuste del ángulo del altavoz
1
Afloje los dos tornillos de fijación.
2
Ajuste del ángulo del altavoz.
3
Apriete los tornillos de fijación para fijar la
unidad.
AVI SO
Si afloja demasiado los tornillos de fijación, es posible que el
altavoz se suelte del asa y se caiga, en cuyo caso podría romperse.
NOTA
• También puede ajustar el ángulo del altavoz moviéndolo con la
mano.
• Si los tornillos de fijación se salen, consulte la siguiente ilustración
para volver a colocarlos.
12
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 59
Apagado
Parpadea rápidamente
Luz continua
Parpadea lentamente
stagepas100_es_om.book Page 13 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Uso de la función Bluetooth®
Puede configurar la unidad STAGEPAS100 de forma que reproduzca música procedente de dispositivos Bluetooth
como, por ejemplo, un smartphone o una tablet.
Registro (emparejamiento) de
un dispositivo Bluetooth®
Para poder conectar un dispositivo Bluetooth por primera
vez, es necesario “emparejarlo”. El "emparejamiento" es un
proceso de registro de un dispositivo Bluetooth (este
producto) desde otro dispositivo Bluetooth (como un
smartphone o una tablet).
Una vez realizado el emparejamiento, podrá volver
a conectar esos dispositivos fácilmente tras realizar una
conexión mediante Bluetooth.
1
Compruebe que el indicador LED []
(Bluetooth) esté apagado. Si el indicador
LED está encendido fijo o parpadea, pulse
el interruptor [] (Bluetooth) para
desactivar la función Bluetooth.
2
Mantenga pulsado el interruptor []
(Bluetooth) durante al menos tres segundos.
El indicador LED [ ] (Bluetooth) parpadeará
rápidamente para indicar que la unidad está lista para
el emparejamiento.
3
Active la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth que desee conectar.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo Bluetooth.
4
Cuando el dispositivo Bluetooth muestre
una lista con otros dispositivos Bluetooth
disponibles para realizar una conexión,
seleccione STAGEPAS100.
Una vez completado el proceso de emparejamiento, se
establecerá la conexión Bluetooth y se iluminará el
indicador LED [] (Bluetooth).
NOTA
• La unidad STAGEPAS 100 permite emparejar (registrar) hasta ocho
dispositivos Bluetooth. Una vez que el noveno dispositivo
Bluetooth se ha emparejado correctamente, se elimina la
información de emparejamiento correspondiente al dispositivo
que se conectó el primero.
• El proceso de emparejamiento se debe completar en el dispositivo
Bluetooth en un plazo de dos minutos.
Conexión de un dispositivo
Bluetooth®
1
Mantenga pulsado el interruptor []
(Bluetooth) durante al menos un segundo.
El indicador LED [ ] (Bluetooth) parpadeará
lentamente para indicar que la unidad está buscando
un dispositivo.
2
Active la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth que desee conectar.
Una vez realizada la conexión, el indicador LED [ ]
(Bluetooth) se enciende.
Si la conexión no se establece correctamente,
seleccione STAGEPAS100 en la lista de dispositivos
Bluetooth disponibles para la conexión.
Reproducción de música en un
dispositivo Bluetooth®
Puede reproducir música y ajustar el nivel de volumen de
salida desde el dispositivo Bluetooth.
NOTA
• No se puede ajustar el nivel de volumen con el STAGEPAS 100.
• Si recibe una llamada o un mensaje de texto mientras se
reproduce música en un dispositivo Bluetooth (por ejemplo, un
smartphone), puede que la reproducción de la música se
interrumpa momentáneamente. Para evitar esta interrupción,
active el modo Avión y, a continuación, active la función Bluetooth
en el dispositivo Bluetooth.
Desconexión del dispositivo
Bluetooth®
Para desconectar el dispositivo Bluetooth, realice una de las
siguientes opciones:
• Utilice el dispositivo de Bluetooth para desconectarlo.
(El indicador LED [ ] (Bluetooth) del altavoz se apaga).
• Pulse el interruptor [] (Bluetooth) del altavoz para
desactivar la función Bluetooth (el indicador LED []
(Bluetooth) se apagará).
AVI SO
Antes de desconectar la alimentació n de l a unidad, asegúrese de
que la función Bluetooth está desactivada (el indicador LED [ ]
(Bluetooth) esté apagado). Si desconecta la alimentación de la
unidad con la función Bluetooth aún activada, la unidad podría
perder la información de emparejamiento.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
13
Page 60
Parpadea (verde)
Iluminado fijo (verde)
stagepas100_es_om.book Page 14 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Carga de la batería integrada (solo STAGEPAS 100BTR)
El STAGEPAS 100BTR se puede utilizar sin adaptador de alimentación si la batería integrada está cargada.
Carga de la batería
1
Conecte la unidad a la alimentación
(consulte “Conexión de la unidad a la
alimentación” en la página 10).
Cuando se conecta el cable de alimentación a una toma
de CA, la unidad comienza a cargar la batería
automáticamente.
Mientras se carga la batería, el indicador LED [POWER]
parpadea en verde.
NOT A
• La batería se carga independientemente de si el interruptor
de alimentación está encendido o apagado.
• Mientras se recibe audio de entrada, el proceso de carga se
interrumpe. Un minuto después de que se detenga la
entrada de audio, el proceso de carga se reanuda.
2
Compruebe que el indicador LED
[BATTERY] esté iluminado fijo en verde (lo
que indica que la batería está totalmente
cargada).
Estado del indicador LED
[BATTERY] (batería)
Con el adaptador de alimentación
Indicador LEDEstado
Iluminado fijo (verde)Completamente cargada
Parpadea (verde)Cargando
Parpadea lentamente
(rojo)
Parpadea
rápidamente (rojo)
En caso de anomalías en la batería, desconecte la alimentación
de la unidad, desconecte el adaptador de alimentación
y póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
Sin el adaptador de alimentación
Indicador
LED
Dado que la batería se encuentra en un
ambiente excesivamente cálido o frío,
se ha activado la función de protección
de la batería que evita que la batería se
cargue.
Anomalía de la batería
Estado
Guía de la
cantidad de
carga restante
de la batería
Por lo general, la batería tarda aproximadamente dos horas
y media en cargarse completamente.
AVI SO
• En un ambiente excesivamente cálido o frío, es posible que la
batería no se cargue.
• Para mantener la funcionalida d de la batería, cárguela una vez
cada seis meses.
Iluminado
fijo (verde)
Iluminado
fijo (amarillo)
Parpadea
(amarillo)
Parpadea
(rojo)
Apagado*Anomalía de la batería—
* Si el indicador LED se apaga, la anomalía de la batería puede
deberse a una de las siguientes razones:
• La batería se está utilizando en un ambiente excesivamente cálido
o frío.
• La función de protección de la batería se ha activado.
• La batería está defectuosa (descarga total).
• La batería está sobredescargada.
Si la batería no se carga por completo incluso después de
haber completado el proceso de carga o, si por algún motivo,
no se puede cargar, es posible que haya llegado al final de su
vida útil. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
Completamente cargada100%
Con carga suficiente90 – 51%
Queda una cantidad mínima
de carga en la batería
No queda carga en la batería0%
50 – 1%
14
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 61
stagepas100_es_om.book Page 15 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Resolución de problemas
La unidad no se enciende.
No se ha conectado el cable y el adaptador de
alimentación de forma firme y segura.
(Solo STAGEPAS 100BTR) La batería integrada no está
cargada.
Si está utilizando el STAGEPAS 100BTR sin el adaptador
de alimentación, compruebe que la batería integrada
tenga carga suficiente.
El sistema se apaga de forma repentina.
Si la disipación de calor es insuficiente, la alimentación se
apaga para proteger el sistema contra el
sobrecalentamiento. Disponga la ventilación para que el
dispositivo se refrigere mejor y, a continuación, vuelva
aencenderlo.
No se oye sonido.
Los dispositivos (por ejemplo, un micrófono o un
instrumento musical) no están conectados
correctamente a las tomas de entrada.
El nivel de volumen del instrumento musical o del
dispositivo de audio conectado es insuficiente.
Compruebe el nivel de volumen del instrumento musical
o del dispositivo de audio conectado.
Está utilizando un micrófono de condensador.
Utilice un micrófono dinámico. No se puede suministrar
alimentación a un micrófono de condensador conectado
directamente. Por lo tanto, no podrá usarlo.
El nivel de la señal de entrada es excesivo.
Si la sección interna del amplificador de potencia está
sobrecargada, el amplificador se silenciará para proteger
los circuitos. Transcurrido un lapso de tiempo, la unidad
se restablecerá automáticamente.
El sonido está distorsionado o hay ruido.
El control [LEVEL] de cada canal está demasiado alto.
El interruptor [MIC/LINE] está situado en la posición MIC.
Si el nivel de entrada de la fuente es alto, situar el
interruptor [MIC/LINE] en la posición MIC podría producir
un sonido distorsionado. Sitúe el interruptor en la
posición LINE.
El volumen del dispositivo conectado está demasiado alto.
Baje el volumen del dispositivo externo.
El cable o el adaptador de alimentación se encuentran
cerca del cable de entrada.
Sitúelos lejos del cable de entrada.
El sonido es débil.
El control [LEVEL] de cada canal está demasiado bajo.
El interruptor [MIC/LINE] del canal correspondiente está
en la posición LINE.
Gire el control [LEVEL] hasta el mínimo (cero). Coloque el
interruptor en la posición MIC y, a continuación, suba el
control [LEVEL] lentamente.
El volumen del dispositivo conectado está demasiado bajo.
Suba el volumen del dispositivo externo.
Los sonidos de los rangos de frecuencias
altas y bajas no están equilibrados.
Se han subido o bajado demasiado los controles [EQ].
Sitúe los controles [EQ] en la posición central.
No se puede conectar Bluetooth o el
sonido de audio Bluetooth se corta de
forma intermitente.
Puede que la unidad esté conectada a un dispositivo
Bluetooth diferente.
Desconecte la conexión Bluetooth y, a continuación,
conecte el dispositivo Bluetooth que desee.
Puede que su dispositivo Bluetooth no sea compatible
con el perfil A2DP.
Use un dispositivo Bluetooth compatible con el perfil A2DP.
Puede que la unidad esté cerca de un dispositivo que
emita ondas electromagnéticas a una frecuencia de
2,4 GHz (como un transmisor de micrófono inalámbrico,
un dispositivo de LAN inalámbrica, un horno microondas,
etc.).
Coloque la unidad STAGEPAS 100 lejos de cualquier
dispositivo que emita ondas electromagnéticas.
Si el dispositivo Bluetooth también dispone de una
función WLAN, desactive esa función y, a continuación,
use únicamente la función Bluetooth.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
15
Page 62
stagepas100_es_om.book Page 16 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
(Solo STAGEPAS 100BTR)
La batería no se carga.
La batería se está utilizando en un ambiente
excesivamente cálido o frío.
Lleve el STAGEPAS 100BTR a un lugar a temperatura
ambiente y no lo use hasta que la batería incorporada
alcance una temperatura adecuada.
Si la batería sigue sin poder cargarse después de que
haya transcurrido el tiempo suficiente, es posible que se
haya producido un error en la batería integrada. Póngase
en contacto con el distribuidor de Yamaha.
La cantidad de carga restante de la batería
disminuye con demasiada rapidez.
La vida útil de la batería integrada puede estar a punto de
agotarse. Póngase en contacto con el distribuidor de Yamaha.
• Para mantener la funcionalidad de la batería, cárguela una
vez cada seis meses.
• La batería tiene una vida útil limitada. La capacidad de la
batería disminuye poco a poco con el tiempo y se ve
afectada por la frecuencia de uso.
• La vida útil de la batería varía según los diferentes
métodos de almacenamiento, las condiciones de
funcionamiento y el entorno.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor Yamaha.
16
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Page 63
stagepas100_es_om.book Page 17 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Especificaciones
Generales
Tipo de sistemaAltavoz con alimentación eléctrica biamplificado coaxial de 2 vías y de tipo reflector de
Rango de frecuencias (−10 dB)70 Hz – 20 kHz
Separador de frecuenciasFIR-X, 1,8 kHz
Ruido IEC de SPL máximo (pico)
de salida medido a 1 m
Tra nsd uc tor
GravesDiámetroCono de 6,5 pulgadas
Bobina de voz1,7 pulgadas
ImánFerrita
Agudos Diafragma1,4 pulgadas
TipoAltavoz coaxial y controlador de compresión con garganta de 1 pulgada
ImánFerrita
Caja
Material, colorPlástico (PP), negro
Dimensiones (ancho × alto × fondo, con asa
y pata)
Peso neto (sin adaptador de CA)5,2 kg (STAGEPAS 100),
Roscas de tornillo (parte inferior del asa)1 × 3/8 pulgadas y profundidad de 12 mm (para 1 × tornillo de 3/8 pulgadas x 9–11 mm)
Incluidos en el paqueteCable de alimentación × 1, adaptador de CA (PA-500) × 1, Manual de instrucciones (este
Accesorios opcionalesBAG-STP100 (funda de transporte)
Códec: SBC, MPEG4-AAC
Vers ión: Ve r. 5.0
Método de protección de contenido: SCMS-T
Salida inalámbrica: clase 1
Rango de frecuencias de transmisión: 2402–2480 MHz
Potencia máxima de salida (EIRP): 9 dBm (8 mW)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
17
Page 64
224
239
275
310
215
stagepas100_es_om.book Page 18 Monday, August 15, 2022 6:28 PM
Adaptador de CA
Requisitos de alimentación100 - 240 V, 50/60 Hz
Salida24,0 V; 2,5 A
Dimensiones Adaptador: 150 × 65 × 33 mm; longitud del cable de CC: 1,5 m
Peso neto (sin cable de CA)0,4 kg
Batería (integrada, solo STAGEPAS 100BTR)
Tipo de bateríaBatería recargable de iones de litio
Capacidad60 Wh
Tiempo de funcionamientoMáximo 6 horas, 5 horas seguidas a 1/16 de la potencia
Tiempo de carga
Temperatura de carga0 - 40 °C
0 dBu = 0,775 Vrms
*1 Potencia nominal (120 V, 25 °C). Este es el valor total de la potencia de salida individual.
Este valor se mide liberando la protección por software.
Dinámica: potencia máxima total de las salidas individuales. Medida a la impedancia de carga mínima, con la protección desactivada.
Continua: medida a la impedancia nominal, con la protección activada.
*2 El tiempo de carga de la batería es una estimación para cargar por completo una batería totalmente agotada. Este tiempo varía según el nivel
de batería restante y la temperatura ambiente.
*2
Aprox. 2,5 horas
El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio
web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Dimensiones
18
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual de instrucciones
Unidad: mm
Page 65
stagepas100_pt_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Introdução
Agradecemos a aquisição do Sistema de PA Portátil
Yamaha STAGEPAS 100BTR ou STAGEPAS 100! (Neste
manual, esses dois modelos são chamados de
"STAGEPAS 100"). Este produto consiste em uma única
unidade de alto-falante e foi projetado para
amplificação de música ou fala em apresentações ao
vivo ou outros eventos. Este Manual do Proprietário foi
criado para usuários individuais ou equipes que usam
o produto como equipamento da empresa ou escola.
O manual explica como configurar e operar o produto.
Para aproveitar este produto ao máximo e desfrutar da
variedade de recursos exclusivos, recomendamos que
você leia este manual atentamente e mantenha-o em
lugar seguro para referência futura.
Recursos
Mixer de três canais integrado e simplificado
(duas entradas de microfone/linha e uma entrada
estéreo)
O alto-falante compacto garante som de alta
qualidade, potência amplificada e projeção para
diversas situações de PA, inclusive para uso em
reuniões corporativas e conferências.
Com o alto-falante integrado, é possível ouvir
música do seu smartphone via Bluetooth®.
Este produto pode ser conectado a um suporte
de microfone disponível no mercado.
Graças à pilha integrada, você pode usar o produto
sem precisar conectar o adaptador de alimentação.
(somente STAGEPAS 100BTR)
Diagrama de blocos....................Fim do manual
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
3
Page 66
stagepas100_pt_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
PA_pt_13 1/2
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE
UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em um lugar seguro
para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo
morte por choque elétrico, curto-circuito, danos,
incêndio ou outros acidentes. Essas precauções
incluem, mas não estão limitadas a:
Se você observar qualquer anormalidade
• Caso ocorra um dos seguintes problemas, desligue
o produto imediatamente e desconecte o plugue elétrico
da tomada.
- O cabo de força ou o plugue estão desgastados ou
danificados.
- Presença de odores estranhos ou fumaça.
- Algum objeto ou água cair dentro do produto.
- Há uma perda súbita de som durante o uso do produto.
- Rachaduras ou outros danos visíveis apareceram no
produto.
Em seguida, leve o produto para inspeção ou reparo pelo
Serviço Técnico Yamaha.
Não abra
• Este produto não contém peças cuja manutenção possa ser
feita pelo usuário. Não tente desmontar as peças internas
nem modificá-las de modo algum.
Advertência: água
• Não exponha o produto à chuva, não utilize-o perto de
água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele
recipientes contendo líquidos que possam ser derramados
nas aberturas.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as
mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque itens incandescentes ou chamas abertas
próximos ao produto, pois podem causar incêndio.
Perda da audição
• Antes de conectar o produto a outros dispositivos, desligue
todos os dispositivos. Além disso, antes de ligar ou desligar
todos os dispositivos, certifique-se de que todos os níveis
de volume estejam no mínimo. A inobservância desta
precaução pode resultar em perda de audição, choque
elétrico ou dano ao dispositivo.
• Ao ligar a alimentação de CA do sistema de áudio, sempre
ligue o produto POR ÚLTIMO, para evitar perda da audição
e danos ao alto-falante. Ao desligar o dispositivo, o produto
deverá ser desligado PRIMEIRO pelo mesmo motivo.
Fonte de alimentação
• Não deixe o cabo de força próximo a fontes de calor, como
aquecedores ou radiadores, nem dobre excessivamente ou
danifique o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele
nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar
ou derrubar algo nele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para
o produto. A tensão correta está impressa na placa de
identificação do produto.
• Use somente o adaptador fornecido. A utilização do
adaptador incorreto poderá danificar o produto ou causar
superaquecimento.
• Use somente o cabo de alimentação/plugue fornecido.
Se você pretende usar o produto em uma área diferente da
que você comprou, o cabo de força fornecido pode não ser
compatível. Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Não utilize o adaptador/cabo/plugue fornecido com outros
produtos.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova
a sujeira e o pó acumulados nele.
• Insira o plugue elétrico totalmente para evitar choques
elétricos ou incêndio.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente
alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver
algum problema ou defeito, desligue o aparelho
imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo
quando a chave Liga/Desliga está desligada, se o cabo de
força não estiver desconectado da tomada de corrente
alternada (CA), o produto não estará desconectado da
fonte de alimentação.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o produto
não for utilizado por um longo período.
• Não toque no produto ou no plugue elétrico durante uma
tempestade com relâmpagos.
Aviso: manuseio
• Não exponha o produto nem o adaptador de alimentação
a choque mecânico ou queda. A inobservância desta
precaução pode resultar em incêndio, choque elétrico ou
mau funcionamento.
• Não cause intencionalmente curto-circuito neste produto.
Isso pode causar incêndio ou ferimentos.
• Não coloque este produto nos locais informados abaixo.
Isso pode causar incêndio ou ferimentos.
- Um local em que a temperatura fique extremamente alta,
como em um local exposto à luz solar direta (por exemplo,
dentro de um carro durante o dia) ou próximo ao fogo.
- Um local com pressão atmosférica extremamente baixa
ou baixa temperatura.
- Um local com muita sujeira, poeira ou umidade.
Carregamento (somente STAGEPAS 100BTR)
• Para obter informações sobre como carregar a bateria, leia
este manual e siga as instruções. A inobservância desta
precaução pode resultar em incêndio, superaquecimento,
explosão ou mau funcionamento.
• Nunca carregue este produto quando estiver molhado.
Fazer isso pode causar choque elétrico, incêndio ou mau
funcionamento devido a curto-circuito.
• Recargas dentro do intervalo de temperatura de recarga
especificado. A recarga a uma temperatura fora do
intervalo pode causar queimaduras, ferimentos ou mau
funcionamento.
4
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 67
stagepas100_pt_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
PA_pt_13 2/2
Unidade sem fio
• Não use este produto próximo a dispositivos médicos ou
dentro de instalações médicas. As ondas de rádio deste
produto podem afetar dispositivos eletromédicos.
• Não use este produto a menos de 15 cm de pessoas com
marcapasso cardíaco ou implante de desfibrilador. As
ondas de rádio que emanam deste produto podem afetar
dispositivos eletromédicos, como um marca-passo cardíaco
ou um implante de desfibrilador.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas
abaixo para evitar que você ou outras pessoas
sofram lesões. Essas precauções incluem, mas não
estão limitadas a:
Fonte de alimentação
• Não cubra nem embrulhe o adaptador CA com pano ou
cobertor.
• Ao desconectar o plugue elétrico do produto ou da
tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se
você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
Manutenção
• Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente
alternada (CA) ao limpar o produto.
Aviso: manuseio
• Não insira os dedos nem as mãos em alguma fenda ou
abertura do produto (portas etc.).
• Não se apoie no produto nem coloque objetos pesados
sobre ele.
• Não utilize o produto se o som estiver distorcido. O uso
prolongado nessa condição pode causar
superaquecimento e resultar em incêndio.
• Desligue o produto quando não for utilizado por um longo
período. A corrente de vazamento deste produto pode
causar descarga excessiva.
Local e conexão
• Não coloque o produto em uma posição instável ou em um
local com vibrações excessivas, em que acidentalmente
possa cair e causar ferimentos.
• Mantenha este produto longe do alcance de crianças. Este
produto não é adequado para uso em locais com a possível
presença de crianças.
• Para garantir a dissipação adequada do calor do produto,
ao instalá-lo:
- Não o cubra com nenhum pano.
- Veja se a superfície superior está voltada para cima. Não
o instale sobre suas laterais ou de cabeça para baixo.
- Não use o produto em um local confinado e mal ventilado.
A ventilação inadequada pode resultar em
superaquecimento, podendo causar danos aos produtos
ou até mesmo incêndio. Deixe um espaço apropriado em
volta do produto: pelo menos 10 cm acima, 10 cm nas
laterais e 10 cm atrás.
• Não coloque o produto em um local em que ele possa
entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Fazer
isso poderá resultar em mau funcionamento.
• Antes de mudar o produto de local, remova todos os cabos
conectados.
• Não utilize as alças de alto-falantes no caso de instalação
suspensa. Isso pode causar danos ou ferimentos.
• Não segure na parte inferior do produto ao transportá-lo
ou movê-lo. Ao fazer isso, você pode prender as mãos
embaixo do produto e sofrer ferimentos.
• Não pressione o painel traseiro do produto contra a parede.
Isso pode fazer com que o plugue e o cabo do alto-falante
entrem em contato com a parede e desprendam do cabo
de força, causando curto-circuito, mau funcionamento ou
até mesmo incêndio.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
5
Page 68
stagepas100_pt_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
AVISO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos ao produto ou
a outras propriedades, siga os avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o produto próximo a aparelhos elétricos, como
televisores, rádios ou outros. Do contrário, o aparelho, a TV
ou o rádio poderão gerar ruídos.
• Não exponha o produto ao excesso de poeira ou vibração
nem ao calor ou frio extremos para evitar deformações no
painel, operação instável ou danos aos componentes
internos.
• Não instale em locais onde as mudanças de temperatura
são severas. Caso contrário, condensação poderá ser
formada no interior ou na superfície do produto, causando
danos.
• Se houver motivos para crer que haja condensação, não
ligue o produto por várias horas até que a condensação
seque completamente a fim de evitar possíveis danos.
• Para limpar o produto, utilize um pano macio e seco. Não
use diluentes de tinta, solventes, soluções de limpeza nem
panos de limpeza com produtos químicos, pois isso pode
causar alteração ou descoloração.
• Para evitar a geração de ruídos indesejados, verifique se há
uma distância adequada entre o adaptador CA e o produto.
Manuseio e manutenção de pilhas
recarregáveis (somente STAGEPAS 100BTR)
Este dispositivo contém uma pilha de íon de lítio.
• Recarregue as pilhas pelo menos uma vez a cada seis meses
para que permaneçam em funcionamento. Se não for
utilizar pilhas por um longo período, elas poderão
apresentar problemas de recarga.
• A pilha não pode ser recarregada em uma temperatura fora
da especificada. Recarregue a pilha dentro do intervalo de
temperatura especificado.
• As pilhas recarregáveis têm limite de capacidade, e
a capacidade acaba ficando degradada dependendo do
método de armazenamento, do ambiente, da frequência
de uso e do decorrer do tempo.
• A pilha não pode ser removida pelo usuário.
• As baterias de íon de lítio podem ser recicladas. Após o uso,
você poderá reciclar a bateria, mas nunca tente removê-la
por conta própria. Leve o dispositivo a um Serviço Técnico
Yamaha qualificado. Caso não haja um Serviço Técnico
Yamaha na sua região, descarte-o corretamente de acordo
com as leis ambientais relevantes e regras de descarte da
sua região.
Informações
Sobre as funções
• Mesmo quando o aparelho está desligado [P],
a eletricidade continua fluindo para o produto em
determinados níveis, mesmo que seja o nível mínimo. Se
você não for utilizar o produto por um longo período,
desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente
alternada (CA).
• Conectores XLR têm esta fiação (padrão IEC60268): pino 1:
aterramento, pino 2: positivo (+) e pino 3: negativo (-).
Sobre este manual
• As ilustrações mostradas neste manual são apenas para fins
de instrução.
• Os nomes de empresas e produtos neste manual são
marcas comerciais ou registradas de suas respectivas
empresas.
Sobre descarte
Este produto contém componentes recicláveis.
Ao descartá-lo, entre em contato com as autoridades locais
pertinentes.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos
causados pelo uso indevido ou por modificações
efetuadas no produto nem pela perda ou destruição
de dados.
A marca Bluetooth® e os logotipos são marcas comerciais
pertencentes à Bluetooth SIG, Inc., e o uso dessas marcas pela
Yamaha Corporation é licenciado.
O número de modelo, número de série, requisitos de
energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que
está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço
reservado abaixo e guarde este manual como registro de
compra permanente para auxiliar na identificação do produto
em caso de roubo.
N° do modelo
N° de série
(1003-M06 plate bottom pt 01)
6
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 69
stagepas100_pt_om.book Page 7 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Informações para os usuários relativas à coleta e à eliminação de equipamentos usados
Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos
elétricos e eletrônicos usados não devem ser descartados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
O procedimento correto consiste no tratamento, na recuperação e na reciclagem de produtos usados, que devem ser
levados aos pontos de coleta adequados, em conformidade com a legislação nacional em vigor.
O descarte desses produtos de forma adequada permite poupar recursos valiosos e evitar potenciais efeitos
prejudiciais para a saúde pública e para o ambiente, associados ao processamento incorreto dos resíduos.
Para obter mais informações relativas à coleta e à reciclagem de produtos usados, contate as autoridades locais,
o serviço de descarte de resíduos ou o ponto de venda onde foram adquiridos os itens relevantes.
Informações para usuários empresariais na União Europeia:
Para descartar equipamentos elétricos e eletrônicos, contate o seu revendedor ou fornecedor para obter informações
adicionais.
Informações relativas ao descarte em países não pertencentes à União Europeia:
Este símbolo é válido exclusivamente na União Europeia. Caso pretenda descartar esses tipos de itens, contate as
autoridades locais ou o seu revendedor e informe-se sobre o procedimento correto de descarte.
(58-M02 WEEE pt-BR 01)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
7
Page 70
16
2345
stagepas100_pt_om.book Page 8 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Controles e funções
Painel frontal
1
Controles [LEVEL]
Use esses controles para ajustar o volume dos canais de
INPUT 1–3. Para reduzir o ruído, coloque no mínimo
(zero) o controle [LEVEL] dos canais que não estão sendo
utilizados.
2
Chaves [MIC/LINE] (canais de INPUT 1 e 2)
Para sinais de baixo nível (incluindo microfones), coloque
N
as chaves na posição MIC (
(incluindo instrumentos musicais eletrônicos e dispositivos
de áudio), ajuste as chaves na posição LINE (O).
3
Chave/LED (Bluetooth) []
Essa chave liga ou desliga a função Bluetooth. Também
é usada para emparelhar (registrar) um dispositivo
Bluetooth (página 13). O LED indica o seguinte:
LEDStatus
DesligadoBluetooth desativado
Aceso
constantemente (azul)
Piscando lentamenteBuscando um dispositivo Bluetooth
Piscando
rapidamente
). Para sinais de alto nível
Bluetooth conectado
Aguardando o emparelhamento
Bluetooth
4
LED [BATTERY] (somente STAGEPAS 100BTR)
O LED indica a carga restante da pilha ou o status da
recarga. Para obter mais informações, consulte "Recarga
da pilha integrada" (página 14).
5
LED [POWER]
Acende quando a chave [P] (Liga/Desliga) ($) é ligada.
6
Controles [EQ]
[LOW]: Na posição central, gire esses controles no
sentido horário para reforçar a faixa de graves
e gire-os no sentido anti-horário para cortar
ointervalo de graves.
[HIGH]: Na posição central, gire esses controles no
sentido horário para reforçar a faixa de agudos
e gire-os no sentido anti-horário para cortar
ointervalo de agudos.
OBSERVAÇÃO
• O STAGEPAS 100 permite emparelhar (registrar) até oito
dispositivos Bluetooth. Quando um nono dispositivo
Bluetooth tiver sido emparelhado com êxito, as informações
de emparelhamento do dispositivo Bluetooth mais antigo
conectado serão excluídas.
• Somente um dispositivo registrado pode estabelecer conexão
por vez. Não é possível conectar vários dispositivos ao mesmo
tempo.
8
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 71
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Fone
stagepas100_pt_om.book Page 9 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Painel traseiro
7
Alça
Use a alça para colocar o alto-falante no chão ou instalálo em um suporte de microfone. Você também pode usála para transportar a unidade. Para obter mais
informações, consulte "Exemplos de instalação e uso"
(página 12).
8
Parafusos de fixação
Gire os parafusos no sentido horário para apertá-los. Gire
os parafusos no sentido anti-horário para soltá-los.
9
Entradas [INPUT] (canais 1 e 2)
Estes são conectores de entrada de microfone/linha. São
saídas combinadas compatíveis com os plugues XLR
e para fone. Conecte microfones, guitarras, instrumentos
musicais eletrônicos ou equipamentos de áudio. O canal
2 é compatível com Hi-Z. Ajuste as chaves [MIC/LINE] (2)
de acordo com o nível do sinal de entrada.
)
Conector [INPUT] (canal 3)
Esse conector de entrada é compatível com um
miniplugue estéreo. Conecte dispositivos de nível de
linha, como instrumentos musicais eletrônicos, violões
eletroacústicos, CD players e reprodutores de áudio
portáteis. Um sinal de entrada estéreo será misturado
internamente em um sinal monofônico.
!
Chave [Hi-Z] (canal 2)
Ligue essa chave ao conectar um instrumento musical
com captadores passivos, como um violão eletroacústico
ou um baixo elétrico sem pilhas, diretamente ao
STAGEPAS 100 sem uma DI (direct box). Essa função
é válida apenas para a entrada de sinais por meio da
saída para fone.
@
Conector [OUTPUT]
Esse conector de saída é compatível com um plugue do
tipo XLR. Você pode conectar um alto-falante
amplificado a esse conector para fins de monitoramento.
Sinais monofônicos mistos são provenientes desse local.
#
Conector [DC IN]
Conecte aqui o adaptador de alimentação incluso.
$
Chave [P] (Liga/Desliga)
Mantenha essa chave pressionada para ligar ou desligar
a unidade. O LED [POWER] (5) no painel frontal acende
quando o produto é ligado.
AVI SO
• Mesmo quando a chave [P] (Liga/Desliga) estiver
desligada (o LED estiver apagado), uma quantidade
mí nima de cor rent e cont inua rá pa ssan do pe la un idad e. Se
não for usar a unidade por bastante tempo, lembre-se de
desconectar o cabo de força da tomada de corrente
alternada (CA).
• Ligar e desligar rapidamente a unidade sucessivamente
pela chave [P] (Liga/Desliga) poderá causar mau
funcionamento. Depois de desligar a chave [P] (Liga/
Desliga), aguarde cerca de seis segundos para religar.
%
Porta reflex para baixo
Esta é uma porta reflex para baixo do produto. Não insira
a mão ou o dedo nessa porta.
OBSERVAÇÃO
A saída de ar das portas reflex é normal e geralmente ocorre
quando o alto-falante lida com material de programa com
conteúdo com bastantes graves.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
9
Page 72
Microfone
Alto-falante do monitor ligado
Reprodutor de áudio portátil
Violão eletroacústico
Conector [DC IN]
Adaptador de
alimentação (acessório)
Cabo de força (acessório)
Tomada de corrente
alternada (CA)
stagepas100_pt_om.book Page 10 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Guia de início rápido
Esta seção explica como configurar o STAGEPAS 100 e reproduzir som.
Exemplo de conexão
Antes de fazer as conexões, gire os controles [LEVEL] no sentido anti-horário para diminuir o volume até o mínimo.
Conexão da unidade à alimentação
ADVERTÊNCIAS
• Use somente o adaptador de alimentação e cabo de força incluídos. Se você utilizar um adaptador de alimentação ou cabo de força não
especificado, poderá haver geração de calor, mau funcionamento ou incêndio.
• Se não for usar a unidade por bastante tempo ou se houver risco de relâmpagos, lembre-se de desconectar o cabo de força da tomada
de corrente alternada (CA). Caso contrário, poderão ocorrer choques elétricos, incêndio ou mau funcionamento.
1
Conecte o cabo de força ao adaptador de alimentação.
2
Conecte o adaptador de alimentação ao conector [DC IN] no painel traseiro do STAGEPAS 100.
3
Insira o plugue no cabo de força em uma tomada de corrente alternada (CA).
O STAGEPAS 100BTR inicia automaticamente o carregamento da pilha.
2
AVI SO
Mesmo quando a chave [P] (Liga/Desliga) estiver desligada, uma quantidade mínima de corrente continuará passando pela unidade. Se
não for usar a unidade por bastante tempo, lembre-se de desconectar o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA).
OBSERVAÇÃO
• Coloque o adaptador de alimentação a uma distância suficiente do STAGEPAS 100.
• Ao remover o adaptador de alimentação, primeiro desligue a unidade e, em seguida, siga esse procedimento na ordem inversa.
13
10
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 73
Desligado
Aceso
constantemente
Painel frontal
Painel traseiro
stagepas100_pt_om.book Page 11 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Reprodução de som no altofalante
1
Verifique se o STAGEPAS 100 está
desligado (o LED [POWER] está apagado).
2
Gire os controles [LEVEL] até o mínimo
(zero).
5
Ligue o instrumento musical ou
dispositivo de áudio conectado e, em
seguida, mantenha pressionado a chave
[P] (Liga/Desliga) no STAGEPAS 100 para
ligar a unidade.
O LED [POWER] acende.
3
Coloque os controles [EQ] na posição
central (•).
4
Coloque a chave [MIC/LINE] na posição
MIC (N) para os canais aos quais um
microfone está conectado. Coloque
a chave [MIC/LINE] na posição LINE (O)
para os canais aos quais um instrumento
musical ou dispositivo de áudio está
conectado.
6
Ao tocar seu instrumento musical ou
cantar ao microfone, use os controles
[LEVEL] para ajustar o volume dos canais
correspondentes.
Se você conseguir ouvir o som e o volume parecer
apropriado, a configuração estará concluída. Caso contrário,
consulte a lista de verificação na seção "Solução de
problemas" (página 15).
OBSERVAÇÃO
Quando for desligar todos os dispositivos, primeiro desligue
o STAGEPAS 100 e depois desligue as fontes sonoras conectadas
(como um instrumento musical ou um dispositivo de áudio) para
evitar eventuais ruídos altos e inesperados provenientes do altofalante.
Ajuste do volume
• Quando o volume estiver muito alto
Primeiro, gire os controles [LEVEL] até o mínimo (zero).
Coloque a chave [MIC/LINE] na posição LINE (O) e, depois,
aumente lentamente os controles [LEVEL] até alcançar
ovolume desejado.
• Quando o volume estiver muito baixo
Primeiro, gire os controles [LEVEL] até o mínimo (zero).
Coloque a chave [MIC/LINE] na posição MIC (N) e, depois,
aumente lentamente os controles [LEVEL] até alcançar
ovolume desejado.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
11
Page 74
Parafuso de
fixação
Alça
Orifício do parafuso
Espaçadores de
borracha
stagepas100_pt_om.book Page 12 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Exemplos de instalação e uso
Instalação da unidade no chão
Este é um exemplo de instalação padrão. A alça funciona
como suporte para o alto-falante, com os pés de borracha da
alça em contato com o chão.
Instalação da unidade em um
suporte de microfone
É possível instalar o produto em um suporte de microfone
disponível no mercado e ajustar a altura para usá-lo como
alto-falante do monitor ou sistema de PA simples.
Uso da alça para transportar
o alto-falante
Você também pode usar a alça para transportar o altofalante com a mão.
CUIDADO
• Ao ajustar o ângulo d a alça, tome cuidado para não prender os
dedos. Caso contrário, você pode se ferir.
• Se você for usar a alça para transportar o alto-falante, lembrese de apertar bem os parafusos de fixação de maneira que
a alça não mova. Caso a alç a não esteja bem fixa, o alto-falante
pode girar, e pode ser que você prenda os dedos entre a alça
e o alto-falante, o que pode causar ferimentos.
Use um parafuso de 9 a 11 mm de comprimento no orifício
do parafuso (diâmetro de 3/8 polegadas), localizado na parte
inferior da alça, para instalar o alto-falante no suporte de
microfone.
Ao instalar o produto em um suporte de microfone,
observe as seguintes precauções para evitar danos aos
dispositivos ou ferimentos:
CUIDADO
• Estenda os pés do tripé do suporte de microfone o mais
distante possível para deixá-lo mais estável.
• A altura deste produto instalado no suporte de microfone
não deve ser superior a 115 cm.
• Não monte o produto em superfícies instáveis, irregulares
ou inclinadas. Coloque o produto em uma superfície
estável e horizontal.
• Deixe um espaço apropriado em volta dos cabos
conectados.
• Depois de instalar o produto em um suporte de microfone,
lembre-se de apertar bem os parafusos de fixação para
que o alto-falante não gire.
Ajuste do ângulo do alto-falante
1
Afrouxe os dois parafusos de fixação.
2
Ajuste o ângulo do alto-falante.
3
Aperte os parafusos de fixação para
prender a unidade.
AVI SO
Se você soltar demais os parafusos de fixação, o alto-falante
poderá separar da alça e cair, causando danos.
OBSERVAÇÃO
• Você também pode mover o alto-falante com a mão para ajustar
oângulo.
• Se os parafusos de fixação soltarem, consulte a ilustração abaixo
para fixá-los novamente.
12
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 75
Desligado
Piscando rapidamente
Aceso constantemente
Piscando lentamente
stagepas100_pt_om.book Page 13 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Uso da função Bluetooth®
Você pode configurar o STAGEPAS100 para reproduzir músicas de dispositivos Bluetooth, como um dispositivo móvel.
Registro (emparelhamento) de
um dispositivo Bluetooth®
Antes de conectar um dispositivo Bluetooth pela primeira
vez, você precisa "emparelhar" o dispositivo.
"Emparelhamento" é um processo de registro de um
dispositivo Bluetooth (este produto) usando outro
dispositivo Bluetooth (um smartphone, por exemplo).
Após a conclusão do emparelhamento, será fácil reconectar
esses dispositivos depois que você finalizar outra conexão
Bluetooth.
1
Verifique se o LED [] (Bluetooth) está
apagado. Se o LED estiver aceso
constantemente ou piscando, pressione
a chave [] (Bluetooth) para desativar
a função Bluetooth.
2
Mantenha pressionada a chave []
(Bluetooth) por três segundos ou mais.
O LED [ ] (Bluetooth) piscará rapidamente, indicando
que a unidade está pronta para o emparelhamento.
Conexão de um dispositivo
Bluetooth®
1
Mantenha pressionada a chave []
(Bluetooth) por um segundo.
O LED [ ] (Bluetooth) piscará lentamente, indicando
que a unidade está procurando um dispositivo.
2
Ative a função Bluetooth no dispositivo
Bluetooth que você deseja conectar.
Após a conexão, o LED [ ] (Bluetooth) acenderá.
Se a conexão não for bem-sucedida, selecione
STAGEPAS100 na lista de dispositivos Bluetooth que
estão disponíveis para conexão.
Reprodução de música em um
dispositivo Bluetooth®
É possível reproduzir músicas e ajustar o volume de saída
usando o dispositivo Bluetooth.
OBSERVAÇÃO
• Não é possível ajustar o volume usando o STAGEPAS 100.
• Se você receber uma mensagem de texto ou chamada durante
a reprodução de músicas em um dispositivo Bluetooth, como um
smartphone, a reprodução da música será pausada
momentaneamente. Para evitar a interrupção, ative o modo avião
e depois ative o Bluetooth no dispositivo Bluetooth.
3
Ative a função Bluetooth no dispositivo
Bluetooth que você deseja conectar.
Para obter mais informações, consulte o manual do
proprietário do dispositivo Bluetooth.
4
Quando o dispositivo Bluetooth exibir
uma lista de outros dispositivos Bluetooth
que estão disponíveis para conexão,
selecione STAGEPAS100.
Quando o processo de emparelhamento estiver
concluído, a conexão Bluetooth será estabelecida
e o LED [] (Bluetooth) acenderá.
OBSERVAÇÃO
• O STAGEPAS 100 permite emparelhar (registrar) até oito
dispositivos Bluetooth. Quando um nono dispositivo Bluetooth
tiver sido emparelhado com êxito, as informações de
emparelhamento do dispositivo Bluetooth mais antigo conectado
serão excluídas.
• Conclua o processo de emparelhamento do dispositivo Bluetooth
em até dois minutos.
Desconexão do dispositivo
Bluetooth®
Para desconectar o dispositivo Bluetooth, proceda de uma
das seguintes maneiras:
• Use o dispositivo Bluetooth para desconectar. (O LED
[ ] (Bluetooth) no alto-falante apaga.)
• Pressione a chave [ ] (Bluetooth) no alto-falante para
desligar a função Bluetooth (o LED [] (Bluetooth)
apagará).
AVI SO
Antes de desligar a unidade, verifique se a função Bluetooth
está desativada (o LED [ ] (Bluetooth) está apagado). Se você
desligar a unidade enquanto a função Bluetooth permanecer
ativada, a unidade poderá perder as informações de
emparelhamento.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
13
Page 76
Piscando (verde)
Aceso constantemente (verde)
stagepas100_pt_om.book Page 14 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Recarga da pilha integrada (somente STAGEPAS 100BTR)
O STAGEPAS 100BTR poderá ser usado sem um adaptador de alimentação se a pilha estiver carregada.
Recarga da pilha
1
Conecte a unidade à alimentação
(consulte "Conexão da unidade à
alimentação" na página 10).
Ao conectar o cabo de alimentação a uma tomada de
corrente alternada (CA), a unidade inicia
automaticamente a recarga da pilha.
Quando a pilha está sendo carregada, o LED [POWER]
pisca em verde.
OBSERVAÇÃO
• A pilha é carregada, independentemente do ajuste da chave
Liga/Desliga.
• O processo de recarga será interrompido durante
a reprodução de áudio. Um minuto depois do encerramento
da entrada de áudio, o processo de recarga é reiniciado.
2
Verifique se o LED [BATTERY] está aceso
constantemente em verde, indicando que
a pilha está totalmente carregada.
Status do LED [BATTERY]
Com o adaptador de alimentação
LEDStatus
Aceso
constantemente
(verde)
Piscando (verde)Carregando
Piscando lentamente
(vermelho)
Piscando
rapidamente
(vermelho)
Em caso de anormalidade da pilha, desligue a unidade,
desconecte o adaptador de alimentação e entre em contato
com seu revendedor Yamaha.
Sem adaptador de alimentação
LEDStatus
Carregamento total
Como a pilha está localizada em um
ambiente excessivamente quente ou
frio, a função de proteção da pilha foi
ativada, impedindo que ela seja
recarregada.
Anormalidade na pilha
Guia sobre
aquantidade de
carga restante
da pilha
Normalmente, a recarga da pilha leva cerca de duas horas
emeia.
AVI SO
• Em ambientes excessivamente quentes ou frios, é possível que
a pilha não seja recarregada.
• Para manter a pilha em funcionamento, carregue-a uma vez
a cada seis meses.
Aceso
constanteme
nte (verde)
Aceso
constanteme
nte (amarelo)
Piscando
(amarelo)
Piscando
(vermelho)
Desligado*Anormalidade na pilha—
* Caso o LED apague, a anormalidade da pilha pode ser causada por
um destes motivos:
• A pilha está sendo usada em um ambiente excessivamente quente
ou frio.
• A função de proteção da pilha foi ativada.
• A pilha está com defeito (descarga total).
• A pilha está com descarga excessiva.
Carregamento total100%
Carga suficiente90 – 51%
Quantidade mínima de
carga restante da pilha
Sem carga restante da pilha0%
50 – 1%
Se a pilha não for carregada completamente mesmo após
a conclusão do processo de recarga ou, se por algum motivo,
a pilha não puder ser carregada, pode ser que a vida útil dela
tenha acabado. Entre em contato com o revendedor Yamaha.
14
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 77
stagepas100_pt_om.book Page 15 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Solução de problemas
O dispositivo não liga.
Você não conectou o cabo de força e o adaptador de
alimentação firmemente e com segurança.
(Somente STAGEPAS 100BTR) A pilha integrada não está
carregada.
Se você estiver usando o STAGEPAS 100BTR sem
o adaptador de alimentação, verifique se a pilha está
com carga suficiente.
A alimentação desliga repentinamente.
Se a dissipação do calor não for suficiente, a alimentação será
interrompida para proteger o sistema contra
superaquecimento. Disponibilize ventilação para obter um
melhor resfriamento e depois ligue o produto novamente.
Nenhum som é ouvido.
Os dispositivos, como um microfone ou um instrumento
musical, não estão conectados corretamente aos
conectores de entrada.
O nível de volume do instrumento musical ou do
dispositivo de áudio conectado não está suficientemente
alto.
Verifique o nível de volume do instrumento musical ou
do dispositivo de áudio conectado.
Você está usando um microfone condensador.
Utilize um microfone dinâmico. A alimentação não pode
ser fornecida a um microfone condensador conectado
diretamente. Desse modo, você não conseguirá usá-lo.
O nível do sinal de entrada está muito alto.
Se a seção interna do amplificador de potência estiver
sobrecarregada, o amplificador desligará o áudio para
proteger os circuitos. A unidade reiniciará sozinha
automaticamente depois de algum tempo.
O som está distorcido ou um ruído está
sendo reproduzido.
O controle [LEVEL] de cada canal está alto demais.
A chave [MIC/LINE] está na posição MIC.
Se o nível de entrada da fonte for alto, colocar a chave
[MIC/LINE] na posição MIC poderá resultar em um som
distorcido. Mude a chave para a posição LINE.
O volume do dispositivo conectado está muito alto.
Abaixe o volume do dispositivo externo.
O cabo de força ou o adaptador de alimentação está
próximo do cabo de entrada.
Deixe-os longe do cabo de entrada.
O som não está alto o suficiente.
O controle [LEVEL] de cada canal está baixo demais.
A chave [MIC/LINE] do canal correspondente está na
posição LINE.
Gire o controle [LEVEL] até o mínimo (zero). Coloque
a chave em MIC e depois aumente lentamente o controle
[LEVEL].
O volume do dispositivo conectado está muito baixo.
Aumente o volume do dispositivo externo.
Os sons de altas frequências e baixas
frequências estão desequilibrados.
Os controles [EQ] estão muito altos ou muito baixos.
Coloque os controles [EQ] na posição central.
Não é possível conectar o Bluetooth/O som
de áudio Bluetooth corta
intermitentemente.
A unidade pode estar conectada a outro dispositivo
Bluetooth.
Interrompa a conexão Bluetooth atual e depois conecte
ao dispositivo Bluetooth desejado.
Seu dispositivo Bluetooth pode não ser compatível com
o perfil A2DP.
Use um dispositivo Bluetooth compatível com o A2DP.
A unidade pode estar próxima a um dispositivo que
emite ondas eletromagnéticas em uma frequência de
2,4 GHz (como um forno de micro-ondas, um dispositivo
de rede local sem fio, um transmissor de microfone sem
fio etc.).
Posicione o STAGEPAS 100 longe de qualquer dispositivo
que emita ondas eletromagnéticas.
Se o seu dispositivo Bluetooth também tiver a função de
rede local sem fio, desligue a função e use somente
a função Bluetooth.
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
15
Page 78
stagepas100_pt_om.book Page 16 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
(somente STAGEPAS 100BTR)
Não é possível carregar a pilha.
A pilha está sendo usada em um ambiente
excessivamente quente ou frio.
Mova o STAGEPAS 100BTR para um local em temperatura
ambiente e não o use até que a pilha integrada chegue
a uma temperatura adequada.
Caso a pilha ainda não seja carregada após passar um
tempo suficiente, a pilha integrada pode estar com
problemas. Entre em contato com o revendedor Yamaha.
A carga restante da pilha diminui muito
rapidamente.
A vida útil da pilha integrada pode estar acabando. Entre em
contato com o revendedor Yamaha.
• Para manter a pilha em funcionamento, carregue-a uma
vez a cada seis meses.
• A pilha tem uma vida útil limitada. A capacidade da pilha
diminui pouco a pouco com o passar do tempo e é afetada
pela frequência de uso.
• A vida útil da pilha varia de acordo com diferentes
métodos de armazenamento, condições operacionais
eambiente.
Se o problema persistir, entre em contato com o seu
revendedor da Yamaha.
16
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Page 79
stagepas100_pt_om.book Page 17 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Especificações
Geral
Tipo de sistemaAlto-falante coaxial biamplificado, bidirecional, tipo reflex para baixo
Intervalo de frequência (-10 dB)70 Hz – 20 kHz
TransiçãoFIR-X, 1,8 kHz
SPL máximo medido (Pico)
IEC noise a 1 m
Tra nsd uto r
LFDiâmetroCone de 6,5"
Bobina de voz1,7"
ÍmãFerrite
HF Diafragma1,4"
TipoCoaxial, driver de compressão afunilado de 1 polegada
ÍmãFerrite
Estrutura
Material, corPlástico (PP), preto
Dimensões (L × A × P, com alça e pé)239 × 310 × 215 mm
Peso líquido (sem adaptador CA)5,2 kg (STAGEPAS 100),
Roscas dos parafusos (parte inferior da alça)1 × profundidade de 3/8" 12 mm (para parafuso de 1 × 3/8" × 9–11 mm)
Incluído no pacoteCabo de alimentação × 1, adaptador CA (PA-500) × 1, Manual do Proprietário (este manual) × 1
Codec: SBC, MPEG4-AAC
Vers ão: Ver. 5.0
Método de proteção de conteúdo: SCMS-T
Saída sem fio: Classe 1
Faixa de frequência de transmissão: 2.402 – 2.480 MHz
Potência de saída máxima (EIRP): 9 dBm (8 mW)
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
17
Page 80
224
239
275
310
215
stagepas100_pt_om.book Page 18 Monday, August 15, 2022 6:25 PM
Adaptador CA
Requisitos de alimentação100 V – 240 V, 50/60 Hz
Saída24,0 V, 2,5 A
Dimensões Adaptador: 150 × 65 × 33 mm, comprimento do cabo CC: 1,5 m
Peso líquido (sem cabo CA)0,4 kg
Pilha (integrada somente no STAGEPAS 100BTR)
Tipo de pilhaPacote de pilhas de íon de lítio recarregáveis
Capacidade60 Wh
Tempo de operaçãoMáximo 6 horas, 1/16 de energia contínua 5 horas
Temp o de re carg a
Temperatura de recarga0 – 40 °C
0 dBu = 0,775 Vrms.
*1 Potência nominal (120 V, 25 °C). Esse é o valor total da potência de saída individual.
Valor medido com a proteção do software desativada.
Dinâmica: Pico total da potência de saídas individuais. Medida na impedância de carga mínima, com proteção liberada.
Contínua: Medida em impedância nominal, com proteção ativada.
*2 O tempo de carregamento da pilha é uma estimativa para carregar uma pilha totalmente descarregada. O tempo varia de acordo com o nível
restante da pilha e da temperatura ambiente.
*2
Aproximadamente 2,5 horas
O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site
da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
Dimensões
18
STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100 Manual do Proprietário
Unidade: mm
Page 81
stagepas100_it_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Introduzione
Grazie per aver acquistato il sistema PA portatile di
Yamaha STAGEPAS 100BTR o STAGEPAS 100. In questo
manuale, questi due modelli sono indicati
collettivamente come "STAGEPAS 100". Questo
prodotto è costituito da un unico altoparlante ed
è progettato per amplificare la musica o i discorsi
durante performance o altri eventi dal vivo. Il presente
Manuale di istruzioni è destinato a singoli utenti o altro
personale che utilizza questo prodotto come
attrezzatura per aziende o scuole. Nel manuale viene
illustrato come installare e utilizzare il prodotto. Per
sfruttare al massimo l'ampia gamma di funzioni
sofisticate di questo prodotto, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo in
un luogo sicuro per qualsiasi riferimento futuro.
Funzioni
Mixer integrato a tre canali semplificato
(due ingressi microfono/linea e un ingresso stereo)
L'altoparlante dal corpo compatto offre un suono di
alta qualità e un'ampia potenza e proiezione per
varie situazioni PA, comprese riunioni di lavoro
econferenze.
L'altoparlante incorporato consente di ascoltare la
musica dallo smartphone tramite Bluetooth®.
Questo prodotto può essere collegato a un'asta per
microfono disponibile in commercio.
La batteria incorporata consente di utilizzare il
prodotto senza collegare l'adattatore di
alimentazione (solo STAGEPAS 100BTR).
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
3
Page 82
stagepas100_it_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI
CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo
sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
PA_it_13 1/2
• Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa
CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi
o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo
strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche
quando l'interruttore di alimentazione è spento,
a condizione che il cavo di alimentazione non sia staccato
dalla presa CA, il prodotto non si disconnette dalla sorgente
di alimentazione.
• Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Non toccare il prodotto o la spina elettrica durante un
temporale.
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di
seguito per evitare il rischio di lesioni gravi
o addirittura di morte conseguente a scosse
elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri
pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre,
quelle indicate di seguito:
Anomalie
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere
immediatamente l'interruttore di alimentazione
e scollegare la spina elettrica dalla presa.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Vengono emessi odori insoliti o fumo.
- Alcuni oggetti o dell'acqua sono caduti nel prodotto.
- Si verifica un'improvvisa scomparsa del suono durante
l'utilizzo del prodotto.
- Il prodotto presenta crepe o altri danni visibili.
Richiedere quindi l'assistenza o la riparazione da parte di un
tecnico autorizzato Yamaha.
Alimentazione
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di
fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo
eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti
pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe
essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il
prodotto. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina
del nome del prodotto.
• Utilizzare solo l'adattatore in dotazione. L'utilizzo di un
adattatore non adeguato potrebbe causare danni al
prodotto o surriscaldamento.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in
dotazione.
Se si intende utilizzare il prodotto in un paese diverso da
quello di acquisto, il cavo di alimentazione fornito potrebbe
non essere utilizzabile. Per ulteriori informazioni, contattare
il rivenditore Yamaha.
• Non utilizzare l'adattatore/il cavo/la spina in dotazione per
altri prodotti.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed
eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere
accumulata.
• Assicurarsi di inserire completamente la spina elettrica per
evitare scosse elettriche o un incendio.
Non aprire
• Questo prodotto non contiene componenti riparabili
dall'utente. Non tentare di smontare o modificare in alcun
modo i componenti interni.
Esposizione all'acqua
• Non esporre il prodotto alla pioggia, non usarlo vicino
all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di
esso contenitori di liquidi che possano riversarsi in una
qualsiasi delle aperture.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani
bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in prossimità
del prodotto per evitare il rischio di incendio.
Danni all'udito
• Prima di collegare il prodotto ad altre apparecchiature,
spegnere tutti i dispositivi interessati. Inoltre, prima di
accendere o spegnere tutti i dispositivi, impostare al
minimo tutti i livelli di volume. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe provocare perdita dell'udito,
scosse elettriche o danni al dispositivo.
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre il
prodotto PER ULTIMO, per evitare danni all'udito
e all'altoparlante. Per lo stesso motivo, quando si spegne il
sistema, il prodotto deve essere spento PER PRIMO.
Precauzioni di utilizzo
• Non sottoporre il prodotto o l'adattatore di alimentazione
a cadute o urti meccanici per evitare incendi, scosse
elettriche, malfunzionamenti.
• Non cortocircuitare intenzionalmente questo prodotto per
evitare il rischio di incendi o lesioni.
• Non posizionare questo prodotto nei seguenti luoghi per
evitare il rischio di incendi o lesioni.
- Un luogo in cui la temperatura diventa estremamente
elevata, quale uno esposto alla luce solare diretta, ad
esempio all'interno di un'auto durante il giorno, o vicino
a un incendio.
- Un luogo con pressione dell'aria estremamente bassa
o bassa temperatura.
- Un luogo con eccessiva sporcizia, polvere o umidità.
4
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 83
stagepas100_it_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
PA_it_13 2/2
Ricarica (solo STAGEPAS 100BTR)
• Per i dettagli su come caricare la batteria, assicurarsi di
leggere questo manuale e seguire le istruzioni. Il mancato
rispetto può causare incendi, surriscaldamento, esplosioni
o malfunzionamenti.
• Non caricare mai quando questo prodotto è bagnato. Ciò
potrebbe causare scosse elettriche, incendi
o malfunzionamenti dovuti a cortocircuiti.
• Ricaricare entro l'intervallo di temperatura di ricarica
specificato. La ricarica a una temperatura al di fuori
dell'intervallo può causare ustioni, lesioni
o malfunzionamenti.
Unità wireless
• Non utilizzare questo prodotto in prossimità di dispositivi
medicali o all'interno di strutture mediche. Le onde radio
emesse dal prodotto possono interferire con i dispositivi
elettromedicali.
• Non utilizzare questo prodotto a una distanza inferiore
a 15 cm da persone con pacemaker o defibrillatore. Le onde
radio emesse dal prodotto possono interferire con
dispositivi elettromedicali quali pacemaker o defibrillatore.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate
di seguito per evitare la possibilità di lesioni
personali o ad altre persone. Tali precauzioni
includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione
• Non collocare il prodotto in una posizione che comporti il
rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per
evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il prodotto, scollegare tutti i cavi.
• In caso di installazione in sospensione, non appendere gli
altoparlanti per le maniglie per evitare danni o lesioni alle
persone.
• In caso di trasporto o spostamento del prodotto, non
afferrarlo dalla parte inferiore, altrimenti sussiste il rischio
concreto di schiacciamento delle mani.
• Non spingere il pannello posteriore del prodotto contro il
muro. Se a contatto con il muro, la spina e il cavo
dell'altoparlante potrebbero staccarsi dal cavo di
alimentazione e causare un cortocircuito, un
malfunzionamento o anche innescare un incendio.
Manutenzione
• Durante la pulizia del prodotto, staccare la spina elettrica
dalla presa CA.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle aperture del prodotto
(porte, ecc.).
• Non appoggiarsi al prodotto né collocarvi sopra oggetti
pesanti.
• Non utilizzare il prodotto se il suono risulta distorto. Un
utilizzo prolungato in tali condizioni potrebbe causare
surriscaldamenti con conseguente rischio di incendio.
• Spegnere completamente l'alimentazione quando il
prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo
prolungato. La corrente di dispersione di questo prodotto
può causare uno scaricamento eccessivo.
• Non coprire né avvolgere l'adattatore CA con panni
ocoperte.
• Quando si stacca la spina elettrica dal prodotto o dalla
presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per
evitare di danneggiarlo.
Posizione e collegamento
• Non collocare il prodotto in posizione instabile o soggetta
a vibrazioni eccessive, per evitare che cada e che causi
eventualmente lesioni.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Questo prodotto non è adatto per l'uso in luoghi in cui
potrebbero essere presenti dei bambini.
• Per garantire una corretta dissipazione del calore del
prodotto, durante l'installazione:
- Non coprire il prodotto con un panno.
- Assicurarsi che la superficie superiore sia rivolta verso
l'alto; non installare il prodotto posizionandolo sui lati, né
capovolgendolo.
- Non utilizzare il prodotto in locali angusti e scarsamente
ventilati.
Una ventilazione non adeguata può causare
surriscaldamento, con possibili danni ai prodotti o incendi.
Assicurarsi che vi sia abbastanza spazio attorno al prodotto:
almeno 10 cm sopra, 10 cm sui lati e 10 cm sul retro.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
5
Page 84
stagepas100_it_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi riportati di seguito per evitare il
malfunzionamento/danneggiamento del prodotto e il
danneggiamento di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di apparecchi
televisivi, radio o altri dispositivi elettrici. In questi casi,
il prodotto, l'apparecchio televisivo o la radio potrebbe
generare dei disturbi.
• Non esporre il prodotto a polvere o vibrazioni eccessive
o a temperature troppo calde o fredde onde evitare la
deformazione del pannello, il funzionamento instabile
o danni ai componenti interni del prodotto.
• Non installare il prodotto in luoghi con forti sbalzi di
temperatura altrimenti potrebbe formarsi della condensa
all'interno o sulla superficie del prodotto, provocandone la
rottura.
• Se si ritiene che sia presente della condensa, lasciare spento
il prodotto per alcune ore fino alla completa asciugatura
dell'umidità al fine di evitare possibili danni.
• Per la pulizia del prodotto, utilizzare un panno morbido
e asciutto. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la
pulizia o salviette detergenti, dal momento che possono
causare alterazioni o scolorimenti.
• Posizionare l'adattatore CA a una distanza adeguata dal
prodotto per evitare disturbi.
Utilizzo e manutenzione della batteria
ricaricabile (solo STAGEPAS 100BTR)
Questo dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio.
• Le batterie devono essere ricaricate almeno una volta ogni
sei mesi, per garantirne la funzionalità. Se non vengono
utilizzate per molto tempo, potrebbero non ricaricarsi.
• La batteria non può essere ricaricata a una temperatura al
di fuori di quella specificata. Effettuare la ricarica entro
l'intervallo di temperature specificato.
• Le batterie ricaricabili hanno una durata limitata e la loro
capacità peggiora a seconda del metodo di conservazione,
dell'ambiente, della frequenza di utilizzo e del passare del
tempo.
• La batteria non può essere rimossa dall'utente.
• Le batterie agli ioni di litio possono essere riciclate. Dopo
l'uso, è possibile riciclare la batteria, ma non tentare mai di
rimuoverla in modo autonomo. Richiedere l'assistenza di
un tecnico autorizzato Yamaha. Se non è presente nella
propria zona, procedere allo smaltimento in modo
appropriato nel rispetto dell'ambiente e secondo le norme
sullo smaltimento vigenti nella propria zona.
Informazioni
Informazioni sulle funzioni
• Anche quando l'interruttore [P] (alimentazione) è spento
(spia di accensione spenta), una quantità di corrente
continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non
utilizzarlo per un periodo di tempo prolungato, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• I connettori di tipo XLR sono cablati come mostrato di
seguito (standard IEC60268): pin 1: terra, pin 2: caldo (+)
e pin 3: freddo (-).
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni presenti nel manuale vengono fornite
esclusivamente a scopo descrittivo.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale
sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
Informazioni sullo smaltimento
Questo prodotto contiene componenti riciclabili.
Quando si smaltisce il prodotto, contattare le autorità locali
appropriate.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni
derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche
apportate al prodotto, nonché per la perdita o la
distruzione di dati.
La denominazione e il logo Bluetooth® sono marchi registrati
di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali
marchi da parte di Yamaha Corporation è sotto licenza.
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di
alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano
sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si
trova nella parte inferiore dell'unità. Annotare il numero di
serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale
come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal
modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
(1003-M06 plate bottom it 01)
6
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 85
stagepas100_it_om.book Page 7 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta
designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti
negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione
comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio
fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare
le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
(58-M02 WEEE it 01)
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
7
Page 86
16
2345
stagepas100_it_om.book Page 8 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Controlli e funzioni
Pannello frontale
1
Controlli [LEVEL]
Utilizzare questi controlli per regolare il volume dei canali
di ingresso 1–3. Per ridurre il disturbo, impostare il
controllo [LEVEL] dei canali non utilizzati sul valore
minimo (zero).
2
Switch [MIC/LINE] (canali di ingresso 1 e 2)
Per i segnali a basso livello (inclusi i microfoni), impostare
gli switch sulla posizione MIC (N). Per i segnali ad alto
livello (inclusi gli strumenti musicali elettronici e i
dispositivi audio), impostare gli switch sulla posizione
LINE (O).
3
Switch/LED [] (Bluetooth)
Questo switch consente di accendere o spegnere la
funzione Bluetooth, nonché di accoppiare (registrare) un
dispositivo Bluetooth (pagina 13). Il LED indica il
seguente stato:
LEDStato
SpentoBluetooth disattivato
Costantemente
acceso (blu)
Lampeggiamento
lento
Lampeggiamento
rapido
Bluetooth collegato
Ricerca di un dispositivo Bluetooth
In attesa di accoppiamento Bluetooth
4
LED [BATTERY] (solo STAGEPAS 100BTR)
Il LED indica il livello di carica residua della batteria o lo
stato di carica. Per ulteriori informazioni, vedere "Ricarica
della batteria incorporata" (pagina 14).
5
LED [POWER]
Si accende quando viene acceso l'interruttore di
alimentazione [P] ($).
6
Controlli [EQ]
[LOW]: dalla posizione centrale, ruotare questi controlli
[HIGH]: dalla posizione centrale, ruotare questi controlli
in senso orario per aumentare la gamma di bassi
e in senso antiorario per ridurla.
in senso orario per aumentare la gamma di alti
e in senso antiorario per ridurla.
NOTA
• STAGEPAS 100 consente di accoppiare (registrare) fino a otto
dispositivi Bluetooth. Una volta eseguito l'accoppiamento con
un nono dispositivo Bluetooth, vengono eliminate le
informazioni per il dispositivo oggetto del collegamento meno
recente.
• Solo un dispositivo registrato può stabilire una connessione
alla volta. Non è possibile collegare più dispositivi
contemporaneamente.
8
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 87
7
)
!@# $
8
%
9
XLR
Cuffie
stagepas100_it_om.book Page 9 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Pannello posteriore
7
Maniglia
Utilizzare questa maniglia per riporre l'altoparlante sul
pavimento o installarlo su un'asta per microfono. È anche
possibile usarla per trasportare l'unità. Per ulteriori
informazioni, vedere "Esempi di installazione e utilizzo"
(pagina 12).
8
Viti di fissaggio
Ruotare le viti in senso orario per serrarle. Ruotarle in
senso antiorario per allentarle.
9
Jack [INPUT] (canali 1 e 2)
Si tratta di jack di ingresso Mic/Line. Questi jack combo
supportano sia prese per cuffie sia connettori XLR.
Consentono di collegare microfoni, chitarre, strumenti
musicali elettronici o apparecchiature audio. Il canale 2
supporta Hi-Z. Impostare gli switch [MIC/LINE] (2) in
base al livello del segnale di ingresso.
)
Jack [INPUT] (canale 3)
Questo jack di ingresso supporta uno spinotto per cuffie
stereo. Consente di collegare i dispositivi a livello di linea,
ad esempio strumenti musicali elettronici, chitarre
elettroacustiche, lettori CD e lettori audio portatili. Un
segnale di ingresso stereo verrà mixato internamente in
un segnale mono.
!
Switch [Hi-Z] (canale 2)
Accendere questo switch quando si collega uno
strumento musicale con pickup di tipo passivo (come
una chitarra elettroacustica o un basso elettrico senza
batteria) direttamente allo STAGEPAS 100 senza una DI
(direct box). Questa funzione è disponibile solo per
l'ingresso dei segnali tramite la presa per cuffie.
@
Jack [OUTPUT]
Questo jack di uscita supporta un connettore di tipo XLR.
È possibile collegare una cassa amplificata a tale jack
a scopo di monitoraggio. I segnali mono mixati vengono
trasmessi da questo punto.
#
Jack [DC IN]
Collegare qui l'adattatore di alimentazione fornito.
$
Interruttore di alimentazione [P]
Tenere premuto questo interruttore per accendere
o spegnere l'unità. Il LED [POWER] (5) sul pannello
frontale si illumina quando l'unità è accesa.
AVV IS O
• Anche quando l'interruttore di alimentazione [P]
è spento (LED spento), un flusso minimo di corrente
elettrica continua ad alimentare l'unità. Se si prevede di
non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
• L'accensione e lo spegnimento in rapida successione
dell'interruttore di alimentazione [P] potrebbe causare il
malfunzionamento dell'unità. Dopo aver spento
l'interruttore di alimentazione [P], attendere circa sei
secondi prima di accenderlo di nuovo.
%
Porta bass-reflex
Si tratta di una porta bass-reflex di questo prodotto. Non
inserire la mano o le dita in questa porta.
NOTA
È normale che le porte bass-reflex provochino uno spostamento
dei bassi. Tale condizione si verifica solitamente quando
l'altoparlante riproduce musica con bassi molto carichi.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
9
Page 88
Microfono
Altoparlante monitor amplificato
Lettore audio portatile
Chitarra elettroacustica
Jack [DC IN]
Adattatore di
alimentazione
(accessorio)
Cavo di alimentazione
(accessorio)
A una presa CA
stagepas100_it_om.book Page 10 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Guida rapida
In questa sezione viene illustrato come impostare e trasmettere il suono dall'unità STAGEPAS 100.
Esempio di collegamento
Prima di effettuare i collegamenti, abbassare il livello del volume al minimo ruotando i controlli [LEVEL] in senso
antiorario.
Collegamento dell'unità all'alimentazione
AVV ERT EN ZA
• Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione e il cavo di alimentazione in dotazione. Se si utilizza un adattatore di alimentazione o un
cavo di alimentazione non specificato, è possibile che si generi calore o che si verifichino malfunzionamenti o incendi.
• Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, o vi è il rischio di fulmini, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa CA. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche, incendi o malfunzionamenti.
1
Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore di alimentazione.
2
Collegare l'adattatore di alimentazione al jack [DC IN] sul pannello posteriore dell'unità
STAGEPAS 100.
3
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa CA.
L'unità STAGEPAS 100BTR inizia automaticamente a caricare la batteria.
2
13
10
AVV ISO
Anche quando l'interruttore di alimentazione [P] è spento, un flusso minimo di corrente elettrica continua ad alimentare l'unità. Se si
prevede di non utilizzarla per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
NOTA
• Posizionare l'adattatore di alimentazione a una distanza sufficiente dall'unità STAGEPAS 100.
• Quando si scollega l'adattatore di alimentazione, spegnere prima l'alimentazione all'unità, quindi seguire questa procedura in ordine inverso.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 89
Spento
Costantemente
acceso
Pannello frontale
Pannello posteriore
stagepas100_it_om.book Page 11 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Riproduzione di suono
dall'altoparlante
1
Assicurarsi che l'alimentazione all'unità
STAGEPAS 100 sia spenta (il LED [POWER]
è spento).
2
Ruotare i controlli [LEVEL] sul minimo (zero).
5
Accendere lo strumento musicale o il
dispositivo audio collegato, quindi tenere
premuto l'interruttore di alimentazione
[P] sull'unità STAGEPAS 100 per
accenderla.
Il LED [POWER] si illumina.
3
Impostare i controlli [EQ] sulla posizione
centrale (•).
4
Impostare lo switch [MIC/LINE] sulla
posizione MIC (N) per i canali a cui
è collegato un microfono. Impostare lo
switch [MIC/LINE] sulla posizione LINE (O)
per i canali a cui è collegato uno strumento
musicale o un dispositivo audio.
6
Quando si suona lo strumento musicale
o si canta nel microfono, utilizzare i
controlli [LEVEL] per regolare il volume dei
canali corrispondenti.
Se il suono si sente e il volume sembra appropriato,
l'operazione di configurazione è terminata. In caso contrario,
consultare l'elenco di controllo nella sezione "Risoluzione dei
problemi" (pagina 15).
NOTA
Quando di spengono tutti i dispositivi, spegnere prima l'unità
STAGEPAS 100, quindi le sorgenti sonore collegate (ad esempio uno
strumento musicale o un dispositivo audio) per evitare forti rumori
imprevisti provenienti dall'altoparlante.
Regolazione del volume
• Volume troppo forte
Innanzitutto, ruotare i controlli [LEVEL] sul minimo (zero).
Impostare lo switch [MIC/LINE] sulla posizione LINE (O),
quindi aumentare lentamente i controlli [LEVEL] fino
a raggiungere il volume desiderato.
• Volume troppo basso
Innanzitutto, ruotare i controlli [LEVEL] sul minimo (zero).
Impostare lo switch [MIC/LINE] sulla posizione MIC (N),
quindi aumentare lentamente i controlli [LEVEL] fino
a raggiungere il volume desiderato.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
11
Page 90
Vite di
serraggio
Maniglia
Foro per vite
Distanziali in
gomma
stagepas100_it_om.book Page 12 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Esempi di installazione e utilizzo
Installazione dell'unità sul
pavimento
Questo è un esempio di installazione standard. La maniglia
funge da supporto per altoparlante, con i piedini in gomma
sulla maniglia a contatto con il pavimento.
Installazione dell'unità su
un'asta per microfono
È possibile installare questo prodotto su un'asta per
microfono disponibile in commercio e regolare l'altezza per
utilizzare l'unità come altoparlante monitor o semplice
sistema PA.
Utilizzo della maniglia per
trasportare l'altoparlante
È anche possibile utilizzare la maniglia per trasportare
l'altoparlante a mano.
ATTENZIONE
• Quando si regola l'angolo della maniglia, prestare attenzione
a non schiacciarsi le dita per evitare di ferirsi.
• Se si trasporta l'altoparlante tenendo la maniglia, assicurarsi di
serrare saldamente le viti di fissaggio in modo che la maniglia
non si muova. Se la maniglia non è fissata saldamente,
l'altoparlante potrebbe ruotare, schiacciando le dita tra
l'impugnatura e l'altoparlante, provocando così lesioni.
Utilizzare il foro per la vite (3/8 di pollice di diametro) situato
nella parte inferiore della maniglia e una vite di 9–11 mm di
lunghezza per montare l'altoparlante sull'asta per microfono.
Quando si installa questo prodotto su un'asta per
microfono, osservare le seguenti precauzioni per evitare
di danneggiare i dispositivi o di ferirsi:
ATTENZIONE
• Estendere il più possibile le gambe del treppiede dell'asta
per microfono per massimizzare la stabilità.
• L'altezza di questo prodotto installato sull'asta per
microfono dovrebbe essere al massimo 115 cm.
• Non installare il prodotto su superfici instabili, irregolari
o inclinate. Posizionarlo su una superficie stabile
e orizzontale.
• Assicurarsi che vi sia abbastanza spazio attorno ai cavi
collegati.
• Dopo aver installato il prodotto su un'asta per microfono,
accertarsi di serrare saldamente le viti di fissaggio in modo
che l'altoparlante non ruoti.
Regolazione dell'angolazione
dell'altoparlante
1
Allentare entrambe le viti di fissaggio.
2
Regolare l'angolazione dell'altoparlante.
3
Serrare le viti di fissaggio per bloccare l'unità.
AVV ISO
Se si allentano troppo le viti di fissaggio, l'altoparlante potrebbe
staccarsi dalla maniglia e cadere, provocandone la rottura.
NOTA
• È anche possibile regolare l'angolazione dell'altoparlante
spostandolo a mano.
• Se le viti di fissaggio si staccano, fare riferimento all'illustrazione
seguente per fissarle nuovamente.
12
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 91
Spento
Lampeggiamento rapido
Costantemente acceso
Lampeggiamento lento
stagepas100_it_om.book Page 13 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Uso della funzione Bluetooth®
È possibile configurare STAGEPAS100 in modo che riproduca musica da dispositivi Bluetooth, ad esempio un
dispositivo mobile.
Registrazione (accoppiamento)
di un dispositivo Bluetooth®
Prima di collegare per la prima volta un dispositivo
Bluetooth, è necessario "accoppiare" il dispositivo.
L'"accoppiamento" è un processo di registrazione di un
dispositivo Bluetooth (questo prodotto) da un altro
dispositivo Bluetooth (ad esempio lo smartphone).
Una volta completato l'accoppiamento, sarà possibile
ricollegare facilmente i dispositivi anche quando si termina
un collegamento Bluetooth.
1
Accertarsi che il LED [] (Bluetooth) sia
spento. Se il LED è costantemente acceso
o lampeggia, premere lo switch []
(Bluetooth) per disabilitare la funzione
Bluetooth.
2
Tenere premuto lo switch [] (Bluetooth)
per almeno tre secondi.
Il LED [ ] (Bluetooth) lampeggia rapidamente per
indicare che l'unità è pronta per l'accoppiamento.
3
Attivare la funzione Bluetooth sul
dispositivo Bluetooth che si desidera
collegare.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di
istruzioni del dispositivo Bluetooth.
4
Non appena il dispositivo Bluetooth
visualizza un elenco di altri dispositivi
Bluetooth disponibili per il collegamento,
selezionare STAGEPAS100.
Una volta completato il processo di accoppiamento,
viene stabilito il collegamento Bluetooth e il LED []
(Bluetooth) si accende.
NOTA
• STAGEPAS 100 consente di accoppiare (registrare) fino a otto
dispositivi Bluetooth. Una volta eseguito l'accoppiamento con un
nono dispositivo Bluetooth, vengono eliminate le informazioni per
il dispositivo oggetto del collegamento meno recente.
• È necessario completare il processo di accoppiamento sul
dispositivo Bluetooth entro due minuti.
Collegamento di un dispositivo
Bluetooth®
1
Tenere premuto lo switch [] (Bluetooth)
per un secondo.
Il LED [ ] (Bluetooth) lampeggerà lentamente,
a indicare che l'unità sta cercando un dispositivo.
2
Attivare la funzione Bluetooth sul
dispositivo Bluetooth che si desidera
collegare.
Una volta stabilita la connessione, il LED [ ]
(Bluetooth) si accende.
Se la connessione non riesce, selezionare STAGEPAS100
dall'elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili per la
connessione.
Riproduzione di musica su un
dispositivo Bluetooth®
È possibile riprodurre musica e regolare il livello del volume
di uscita dal dispositivo Bluetooth in uso.
NOTA
• Non è possibile regolare il livello di volume utilizzando STAGEPAS 100.
• Se si riceve una chiamata o un SMS durante la riproduzione di
musica su un dispositivo Bluetooth, ad esempio uno smartphone,
la riproduzione della musica potrebbe essere messa
momentaneamente in pausa. Per evitare questa interruzione,
attivare la modalità aereo e impostare Bluetooth su ON sul
dispositivo Bluetooth.
Scollegamento del dispositivo
Bluetooth®
Per scollegare il dispositivo Bluetooth, effettuare una delle
operazioni seguenti:
• Utilizzare il dispositivo Bluetooth per lo scollegamento
(il LED [ ] (Bluetooth) sull'altoparlante si spegne).
• Premere lo switch [ ] (Bluetooth) sull'altoparlante per
disattivare la funzione Bluetooth (il LED [ ] (Bluetooth) si
spegne.)
AVV ISO
Prima di spegnere l'unità, accertarsi che la funzione Bluetooth
sia disattivata (il LED [ ] (Bluetooth) è spento). Se si spegne
l'unità con la funzione Bluetooth attivata, l'unità potrebbe
perdere le informazioni dell'accoppiamento.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
13
Page 92
Lampeggiante (verde)
Costantemente acceso
(verde)
stagepas100_it_om.book Page 14 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Ricarica della batteria incorporata (solo STAGEPAS 100BTR)
L'unità STAGEPAS 100BTR può essere utilizzata senza adattatore di alimentazione se la batteria incorporata è carica.
Ricarica della batteria
1
Collegare l'unità all'alimentazione (vedere
"Collegamento dell'unità
all'alimentazione" a pagina 10).
Quando si collega il cavo di alimentazione a una presa
CA, l'unità inizia automaticamente a caricare la batteria.
Durante la carica della batteria, il LED [POWER]
lampeggia in verde.
NOT A
• La batteria viene caricata indipendentemente dallo stato di
accensione/spegnimento dell'interruttore di alimentazione.
• Durante l'ingresso dell'audio, il processo di ricarica viene
interrotto. Un minuto dopo l'arresto dell'ingresso audio, il
processo di ricarica riprende.
2
Assicurarsi che il LED [BATTERY] sia
sempre acceso in verde (a indicare che la
batteria è completamente carica).
Stato LED [BATTERY]
Con l'adattatore di alimentazione
LEDStato
Costantemente
acceso (verde)
Lampeggiante
(verde)
Lampeggiante
lentamente (rosso)
Lampeggiante
rapidamente (rosso)
In caso di anomalia della batteria, spegnere l'unità, scollegare
l'adattatore di alimentazione e contattare il rivenditore
Yam ah a.
Senza l'adattatore di alimentazione
LEDStato
Completamente carica
In carica
Poiché la batteria si trova in un
ambiente eccessivamente caldo
o freddo, è stata attivata la funzione di
protezione della batteria, che ne
impedisce la ricarica.
Anomalia della batteria
Percentuale
del livello di
carica residua
In genere, la ricarica completa della batteria richiede circa
due ore e mezza.
AVV ISO
• In un ambiente eccessivamente caldo o freddo, la batteria
potrebbe non caricarsi.
• Per mantenere il funzionamento della batteria, caricarla una
volta ogni sei mesi.
Costantemente
acceso (verde)
Costantemente
acceso (giallo)
Lampeggiante
(giallo)
Lampeggiante
(rosso)
Spento*Anomalia della batteria—
*Se il LED si spegne, l'anomalia della batteria può essere causata da
uno dei seguenti motivi:
• La batteria viene utilizzata in un ambiente eccessivamente caldo
ofreddo.
• La funzione di protezione della batteria è stata attivata.
• La batteria è difettosa (completamente scarica).
• La batteria è troppo scarica.
Completamente carica100%
Sufficientemente carica90 – 51%
Percentuale minima di
carica residua
Percentuale zero di carica
residua
50 – 1%
0%
Se la batteria non viene caricata del tutto anche dopo il
completamento del processo di carica, o se per qualche
motivo la batteria non può essere caricata, la relativa durata
potrebbe essere terminata. Contattare il rivenditore Yamaha
locale.
14
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 93
stagepas100_it_om.book Page 15 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Risoluzione dei problemi
L'unità non si accende.
Il cavo di alimentazione e l'adattatore di alimentazione
non sono stati collegati in modo corretto.
(solo STAGEPAS 100BTR) La batteria incorporata non
è carica.
Se si utilizza STAGEPAS 100BTR senza l'adattatore di
alimentazione, assicurarsi che la batteria incorporata sia
sufficientemente carica.
L'unità si spegne improvvisamente.
Se la dissipazione del calore è insufficiente, l'alimentazione si
interrompe per proteggere il sistema dal surriscaldamento.
Verificare che la ventilazione garantisca un migliore effetto di
raffreddamento, quindi accendere nuovamente l'unità.
Non viene emesso alcun suono.
I dispositivi, ad esempio un microfono o uno strumento
musicale, non sono collegati correttamente ai jack di
ingresso.
Il livello di volume dello strumento musicale o del
dispositivo audio collegato non è sufficientemente
elevato.
Controllare il livello di volume dello strumento musicale
o del dispositivo audio collegato.
Si sta utilizzano un microfono a condensatore.
Utilizzare un microfono dinamico. Non è possibile fornire
alimentazione a un microfono a condensatore collegato
direttamente. Pertanto, non sarà possibile utilizzarlo.
Il livello del segnale in ingresso è eccessivo.
Se la sezione dell'amplificatore dell'alimentazione
interna è in sovraccarico, l'amplificatore verrà escluso per
proteggere i relativi circuiti. L'unità si ripristina
automaticamente dopo un certo tempo.
Il suono è distorto o vengono prodotti dei
disturbi.
Il controllo [LEVEL] per ciascun canale è troppo alto.
Lo switch [MIC/LINE] è impostato sulla posizione MIC.
Se il livello di ingresso dalla sorgente è alto,
l'impostazione dello switch [MIC/LINE] sulla posizione
MIC potrebbe causare un suono distorto. Impostare lo
switch sulla posizione LINE.
Il volume del dispositivo collegato è troppo alto.
Abbassare il volume del dispositivo esterno.
Il cavo di alimentazione o l'adattatore di alimentazione si
trovano vicino al cavo di ingresso.
Collocarli lontano dal cavo di ingresso.
Il suono non è sufficientemente alto.
Il controllo [LEVEL] per ciascun canale è impostato su un
valore troppo basso.
Lo switch [MIC/LINE] del canale corrispondente
è impostato sulla posizione LINE.
Ruotare il controllo [LEVEL] sul minimo (zero). Impostare
lo switch sulla posizione MIC, quindi aumentare
lentamente il controllo [LEVEL].
Il volume del dispositivo collegato è troppo basso.
Aumentare il volume del dispositivo esterno.
I suoni della gamma degli alti e quelli della
gamma dei bassi non sono bilanciati.
I controlli [EQ] sono troppo alti o troppo bassi.
Impostare i controlli [EQ] sulla posizione centrale.
Impossibile connettersi al Bluetooth/
l'audio del Bluetooth si interrompe
a intermittenza.
L'unità potrebbe essere collegata a un altro dispositivo
Bluetooth.
Disconnettere la connessione Bluetooth corrente, quindi
connettersi al dispositivo Bluetooth desiderato.
Il dispositivo Bluetooth potrebbe non supportare il
profilo A2DP.
Utilizzare un dispositivo Bluetooth che supporta A2DP.
L'unità potrebbe essere posizionata in prossimità di un
dispositivo che emette onde elettromagnetiche a una
frequenza di 2,4 GHz, ad esempio un microfono wireless,
un dispositivo LAN wireless, un forno a microonde ecc.
Posizionare l'unità STAGEPAS 100 lontana da qualsiasi
dispositivo che emette onde elettromagnetiche.
Se il dispositivo Bluetooth dispone anche di una funzione
LAN wireless, disattivare la funzione e utilizzare solo la
funzione Bluetooth.
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
15
Page 94
stagepas100_it_om.book Page 16 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
(solo STAGEPAS 100BTR)
La batteria non può essere caricata.
La batteria viene utilizzata in un ambiente
eccessivamente caldo o freddo.
Spostare l'unità STAGEPAS 100BTR in un luogo
a temperatura ambiente e non utilizzarla finché la
batteria incorporata non raggiunge una temperatura
adeguata.
Se non è ancora possibile caricare la batteria dopo un
periodo di tempo sufficiente, è possibile che si sia
verificato un malfunzionamento della batteria
incorporata. Contattare il rivenditore Yamaha locale.
Il livello di carica residua della batteria
diminuisce molto rapidamente.
La durata della batteria integrata potrebbe essere terminata.
Contattare il rivenditore Yamaha locale.
• Per mantenere il funzionamento della batteria, caricarla
una volta ogni sei mesi.
• La batteria ha una durata limitata. La capacità della
batteria diminuisce gradualmente nel tempo ed
è influenzata dalla frequenza di utilizzo.
• La durata della batteria varia a seconda dei diversi metodi
di conservazione, delle condizioni operative
e dell'ambiente.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore Yamaha.
16
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 95
stagepas100_it_om.book Page 17 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Specifiche tecniche
Generale
Tipo di sistemaCassa coassiale biamplificata, 2 vie, tipo bass-reflex
Intervallo di frequenze (-10 dB)Da 70 Hz a 20 kHz
CrossoverFIR-X, 1,8 kHz
SPL massimo (picco) misurato
Disturbo IEC a 1 m
Trasduttore
LFDiametroCono da 6.5"
Bobina vocale1.7"
MagneteFerrite
HF Diaframma1.4"
TipoDriver di compressione della gola da 1" (coassiale)
MagneteFerrite
Enclosure
Materiale, colorePlastica (PP), nero
Dimensioni (L × A × P, con maniglia e piedino)239 × 310 × 215 mm
Peso netto (senza adattatore CA)5,2 kg (STAGEPAS 100),
Filettature (parte inferiore della maniglia)1 × 3/8" profondità 12 mm (per vite 1 × 3/8" × 9–11 mm)
Inclusi nella confezioneCavo di alimentazione × 1, Adattatore CA (PA-500) × 1, Manuale di istruzioni (questo
Accessori opzionaliBAG-STP100 (custodia per il trasporto)
Amplificatore
Tipo di amplificatoreClasse D
Potenza nominale *1Dinamica100 W
Continua60 W
RaffreddamentoRaffreddamento naturale (senza ventola)
Codec: SBC, MPEG4-AAC
Vers ione: Ve r. 5.0
Metodo di protezione dei contenuti: SCMS-T
Uscita wireless: Classe 1
Gamma di frequenze di trasmissione: 2.402–2.480 MHz
Potenza di uscita massima (EIRP): 9 dBm (8 mW)
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
17
Page 96
224
239
275
310
215
stagepas100_it_om.book Page 18 Monday, August 15, 2022 6:26 PM
Adattatore CA
Requisiti di alimentazione100 V – 240 V, 50/60 Hz
Uscita24,0 V, 2,5 A
Dimensioni Adattatore: 150 × 65 × 33 mm, lunghezza cavo CC: 1,5 m
Peso netto (senza cavo CA)0,4 kg
Batteria (incorporata solo in STAGEPAS 100BTR)
Tipo di batteriaPacco batteria agli ioni di litio ricaricabile
Capacità60 Wh
Durata di funzionamentoMassimo 6 ore, 1/16 di potenza continua (5 ore)
Tempo di ricarica
Temperatura di carica0 – 40°C
0 dBu = 0,775 Vrms.
*1 Potenza nominale (120 V, 25°C). Questo è il valore totale della singola potenza di uscita.
Questo valore viene misurato disabilitando la protezione software.
Dinamica: potenza di picco totale delle singole uscite. Misurata all'impedenza di carico minima con la protezione disattivata.
Continua: misurata all'impedenza nominale con protezione attiva.
*2 Il tempo di ricarica della batteria è una stima per caricare completamente una batteria del tutto scarica. Il tempo varia a seconda del livello di
carica rimanente della batteria e della temperatura ambiente.
*2
Circa 2,5 ore
Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più
recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.
Dimensioni
18
Manuale di istruzioni di STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Unità di misura: mm
Page 97
stagepas100_ru_om.book Page 3 Monday, August 15, 2022 6:24 PM
Введение
Благодарим вас за приобретение переносной
акустической системы Yamaha STAGEPAS 100BTR
или STAGEPAS 100! (В данном руководстве эти две
модели вместе называются «STAGEPAS 100».) Это
устройство состоит из одного динамика и
предназначено для усиления музыки или речи на
живых выступлениях или других мероприятиях.
Данное руководство пользователя предназначено
для отдельных пользователей или другого
персонала, использующего данное устройство в
качестве корпоративного или школьного
оборудования. В руководстве объясняется, как
настроить и использовать устройство. Чтобы
максимально полно использовать возможности
устройства и его многочисленные современные
функции, рекомендуется внимательно прочитать
данное руководство и сохранить его в безопасном
месте для последующего использования.
Характеристики
Встроенный упрощенный трехканальный
микшер (два микрофона / линейных входа и
стереовход).
Динамик в компактном корпусе обеспечивает
высокое качество звука и достаточную
мощность и проекцию для различных ситуаций
работы акустической системы, включая деловые
встречи и конференции.
Встроенный динамик позволяет слушать музыку
со смартфона через Bluetooth®.
Это устройство можно прикрепить к
микрофонной стойке.
Встроенная батарея позволяет использовать
устройство без подключения адаптера питания
(только STAGEPAS 100BTR).
Блок-схема....................... Конец руководства
Руководство пользователя STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
3
Page 98
stagepas100_ru_om.book Page 4 Monday, August 15, 2022 6:24 PM
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ
КЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и
удобном месте, чтобы можно было
обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
PA_ru_13 1/2
• При установке устройства убедитесь в том, что
используемая электрическая розетка легко доступна.
При возникновении какого-либо сбоя или
неисправности немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от
электросети. Даже если выключатель питания
находится в выключенном положении, до тех пор пока
кабель питания не отключен от электросети, устройство
остается подключенным к источнику питания.
• Отключайте изделие от электросети, если оно не будет
использоваться в течение длительного времени.
• Не прикасайтесь к изделию или к вилке во время грозы.
Не открывать
• В данном устройстве нет компонентов, которые
подлежат обслуживанию пользователем. Не разбирайте
и не изменяйте внутренние компоненты.
Во избежание получения серьезных травм
вплоть до наступления смерти от удара
электрическим током, а также во избежание
короткого замыкания, повреждения
оборудования, пожара и других инцидентов,
всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они
включают принятие следующих мер (не
ограничиваясь ими).
Нештатные ситуации
• При возникновении какой-либо из указанных ниже
проблем немедленно отключите питание устройства и
отсоедините кабель питания от электросети.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Появление необычного запаха или дыма.
- В изделие попали посторонние предметы или вода.
- Неожиданное прекращение звучания во время
использования устройства.
- Трещины или другие видимые повреждения на изделии.
Передайте изделие для осмотра или ремонта
специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
Источник питания
• Кабель питания не должен находиться рядом с
источниками тепла (нагревателями, радиаторами и др.).
Не допускайте также чрезмерного сгибания и
повреждения кабеля, не ставьте на него тяжелые
предметы и держите его в таком месте, где на него
нельзя наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему
перекатить.
• Используйте только то напряжение, на которое
рассчитан устройство. Это напряжение указано на
наклейке на устройстве.
• Используйте только комплектный адаптер.
Использование неподходящего адаптера может
привести к его перегреву или к повреждению
устройства.
• Используйте только кабель питания или разъем,
входящие в комплект поставки.
Если изделие будет использоваться в другой
географической области, чем та, где оно куплено,
прилагаемый кабель питания может не подойти.
Уточните подробности у местного торгового
представителя Yamaha.
• Не используйте комплектный адаптер/кабель/вилку с
другими устройствами.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и
очищайте ее от накопившейся пыли и грязи.
• Для предотвращения поражения электрическим током
или возникновения пожара полностью вставляйте
вилку в розетку.
Беречь от воды
• Не допускайте попадания устройства под дождь, не
пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или
повышенной влажности. Не ставьте на него емкости с
жидкостью, которая может пролиться и попасть в
отверстия.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую
вилку устройства мокрыми руками.
Беречь от огня
• Не размещайте горящие предметы или открытый огонь
рядом с изделием, поскольку это может привести к
возгоранию.
Потеря слуха
• Перед подключением изделия к другим устройствам
отключите их питание. Также перед включением или
выключением питания устройств убедитесь, что все
регуляторы громкости установлены на минимальное
значение. В противном случае существует риск потери
слуха, поражения электрическим током или
повреждения устройства.
• При включении аудиосистемы в сети переменного тока
всегда включайте устройство ПОСЛЕДНИМ, чтобы
избежать потери слуха и повреждения динамиков. При
выключении устройство должно выключаться ПЕРВЫМ
по той же причине.
Правила безопасности при эксплуатации
• Не подвергайте устройство или адаптер питания
механическим ударам и не допускайте их падения.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию, поражению электрическим током или
возникновению неисправности.
• Не закорачивайте это устройство намеренно. Это может
привести к возгоранию или травмам.
• Не размещайте данное устройство в указанных далее
местах. Это может привести к возгоранию или травмам.
- В местах, подверженных повышению температуры до
крайне высокой, в том числе под прямыми
солнечными лучами (например, внутри автомобиля в
течение дня) или рядом с огнем.
- В местах с очень низким давлением воздуха или
низкой температурой.
- В чрезмерно грязных, пыльных или влажных местах.
4
Руководство пользователя STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Page 99
stagepas100_ru_om.book Page 5 Monday, August 15, 2022 6:24 PM
PA_ru_13 2/2
Зарядка (только STAGEPAS 100BTR)
• Подробную информацию о том, как заряжать батарею,
можно узнать в данном руководстве. Следуйте
инструкциям. Несоблюдение данных инструкций может
привести к возгоранию, перегреву, взрыву или
возникновению неисправности.
• Никогда не заряжайте влажное изделие. Это может
привести к поражению электрическим током,
возгоранию или неисправности из-за короткого
замыкания.
• Выполняйте зарядку в пределах указанного диапазона
температур зарядки. Зарядка при температуре вне
этого диапазона может привести к возгоранию,
повреждениям или возникновению неисправности.
Модуль беспроводной связи
• Не используйте данное изделие рядом с медицинскими
приборами или в медицинских учреждениях.
Радиоизлучение данного изделия может повлиять на
работу электрических медицинских приборов.
• Не используйте данное изделие на расстоянии менее
15 см от лиц с вживленным кардиостимулятором или
дефибриллятором. Радиоволны, генерируемые данным
изделием, могут повлиять на работу электрических
медицинских устройств, например вживленных
кардиостимуляторов или дефибрилляторов.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и
окружающим в обязательном порядке
соблюдайте основные правила техники
безопасности. Они включают принятие
следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Не размещайте изделие в месте, где на него могут
воздействовать коррозионные газы или соленый
воздух. Это может привести к неисправности.
• Перед перемещением изделия отсоедините все кабели.
• Не подвешивайте динамики за ручки. Это может
привести к повреждениям или травмам.
• Не держитесь за нижнюю часть изделия при его
транспортировке или перемещении. Это может стать
причиной защемления рук под изделием, что приведет
к травме.
• Не прижимайте заднюю панель изделия к стене. В этом
случае вилка и кабель динамика могут коснуться стены и
отсоединиться от кабеля питания, что может привести к
короткому замыканию, неисправности или даже пожару.
Техническое обслуживание
• Во время чистки отсоединяйте изделие от электросети.
Правила безопасности при эксплуатации
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на
устройстве (разъемы и т. д.).
• Не опирайтесь на изделие всем телом и не кладите на
него тяжелые предметы.
• Не используйте изделие, если звук искажается.
Продолжительное использование устройства в таком
состоянии может привести к его перегреву и пожару.
• Полностью отключайте питание, если устройство не
будет использоваться в течение длительного времени.
Ток утечки этого изделия может вызвать чрезмерную
разрядку.
Источник питания
• Не накрывайте адаптер питания тканью или одеялом.
• При отключении вилки от устройства или из розетки
обязательно беритесь за вилку, а не за кабель. Иначе
можно повредить кабель.
Размещение и подключение
• Не ставьте изделие в неустойчивое положение и не
размещайте его в местах с сильной вибрацией, так как
это может привести к его падению и стать причиной
травмы.
• Храните устройство в недоступном для детей месте.
Данное изделие не рекомендуется использовать в
местах, где могут присутствовать дети.
• Чтобы обеспечить надлежащий отвод тепла от
устройства, при его установке выполните следующее.
- Не накрывайте изделие тканью.
- Убедитесь, что изделие не установлено вверх ногами
или на боку и его верхняя панель направлена вверх.
- Не пользуйтесь изделием в тесных, плохо
проветриваемых помещениях.
Недостаточная вентиляция может привести к
перегреву, повреждению или даже возгоранию
изделия. Убедитесь, что вокруг изделия достаточно
свободного пространства: не менее 10 см сверху, 10 см
сзади и 10 см по бокам.
Руководство пользователя STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
5
Page 100
stagepas100_ru_om.book Page 6 Monday, August 15, 2022 6:24 PM
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание выхода из строя или повреждения изделия
или другого имущества соблюдайте приведенные ниже
правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Не используйте изделие в непосредственной близости от
телевизора, радиоприемника и других электроприборов.
В противном случае в изделии, телевизоре или
радиоприемнике могут возникнуть шумы.
• Во избежание деформации панели, повреждения
внутренних компонентов и нестабильной работы
оберегайте изделие от чрезмерной пыли и сильной
вибрации и не подвергайте воздействию очень высоких
или низких температур.
• Не устанавливайте изделие в местах, где возможны
сильные перепады температур. В противном случае
внутри или на поверхности изделия может образоваться
конденсат, способный вызвать его поломку.
• Если имеются основания считать, что в изделии
находится сконденсированная влага, оставьте его на
несколько часов без подключения питания, пока весь
конденсат не испарится, чтобы избежать возможных
повреждений.
• Для очистки устройства пользуйтесь мягкой сухой
тканью. Не используйте пятновыводители,
растворители, жидкие чистящие средства и чистящие
салфетки с пропиткой, поскольку это может привести к
деформации или обесцвечиванию.
• Во избежание возникновения нежелательных шумов
устанавливайте устройство на достаточном расстоянии
от адаптера питания.
Эксплуатация и обслуживание
аккумуляторной батареи
(только STAGEPAS 100BTR)
Это изделие содержит литий-ионную батарею.
• Батареи необходимо заряжать не реже одного раза в
шесть месяцев, чтобы обеспечить их
работоспособность. Если батареи не используются в
течение длительного времени, они могут не зарядиться.
• Батарею нельзя заряжать при температуре, отличной от
указанной. Выполняйте зарядку в пределах указанного
диапазона температур зарядки.
• Аккумуляторные батареи имеют ограниченный срок
службы, и их емкость снижается в зависимости от
способа хранения, окружающей среды, частоты
использования и времени.
• Батарея не предназначена для извлечения
пользователем.
• Литий-ионные батареи могут быть переработаны. После
использования батарею можно отправить на
переработку, но никогда не пытайтесь извлечь ее
самостоятельно. Обратитесь за помощью к
специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha. Если в вашем регионе нет
специалистов центра технического обслуживания
корпорации Yamaha, утилизируйте ее должным
образом в соответствии с действующими в вашем
регионе законами об охране окружающей среды и
правилами утилизации.
Информация
О функциях
•Даже если [P] переключатель (питания) выключен
(индикатор питания не горит), устройство продолжает в
некотором или минимальном количестве потреблять
электроэнергию. Если изделие не используется
длительное время, отсоедините кабель питания от
сетевой розетки.
• Иллюстрации в данном руководстве приведены только
в качестве примеров.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном
руководстве, являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний.
Об утилизации
Это устройство содержит компоненты, пригодные для
повторного использования.
При утилизации этого устройства обратитесь в
соответствующие местные органы управления.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за
повреждения, вызванные неправильной
эксплуатацией или модификацией изделия, а также за
потерянные или испорченные данные.
Словесный знак Bluetooth® и соответствующие логотипы
являются зарегистрированными товарными знаками
Bluetooth SIG, Inc. Любое их использование корпорацией
Yamaha лицензировано.
Номер модели, серийный номер, требования к источнику
питания и пр. указаны на табличке с названием изделия в
нижней части устройства или рядом с ней. Запишите
серийный номер в расположенном ниже поле и
сохраните данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать
принадлежность устройства в случае кражи.
Номермодели.
Cерийныйномер.
(1003-M06 plate bottom ru 01)
6
Руководство пользователя STAGEPAS 100BTR, STAGEPAS 100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.