OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
USO E MANUTENZIONE
INSTRUKTIONSBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
EIERHÅNDBOK
E
F
I
S
SF
N
E
F
S
SF
N
Read this manual carefully before operating this vehicle.
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.
I
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo.
Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används.
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä.
Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk.
SRX120AG
8JM-F8199-S2
Original instructions
Notice originale
Istruzioni originali
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Opprinnelige instruksjoner
PRINTED IN U.S.A.
2015.05 CR
Leggere attentamente questo
manuale prima di utilizzare
questo veicolo.
USO E MANUTENZIONE
SRX120AG
8JM-F8199-S2-H0
Dichiarazione di conformità CE
conforme alla Direttiva 2006/42/CE
(Marca, modello)
2004/108/EC
– – – – – –
Direttore Generale
Engineering Div., RV Business Unit
Business Development Operations
Firma
Data di rilascio
Akihiro Tsuzuki
13 gennaio 2015
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Noi, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, dichiariamo
sotto la nostra responsabilità individuale che il prodotto
Rappresentante autorizzato
SRX120 (SRX120A) (4UF8JM90 GT000001– )
(Titolo e/o numero e data di pubblicazione delle altre Direttive CEE)
al quale si applica la presente dichiarazione è conforme ai requisiti essenziali
in materia di salute e sicurezza sanciti dalla Direttiva 2006/42/CE
e alle altre Direttive CEE rilevanti
Per mettere in atto la corretta applicazione dei requisiti essenziali in materia di
salute e sicurezza sanciti dalle Direttive CEE, sono stati consultati gli standard
e/o le caratteristiche tecniche elencati di seguito:
(Se applicabile)
(Se applicabile)
(Titolo e/o numero e data di pubblicazione degli standard e/o delle caratteristiche tecniche)
Sommario
Componenti e accessori ................................ 1
Norme di sicurezza per la motoslitta ............ 25
Informazioni per la consultazione
Annotare le informazioni utili relative alla motoslitta Yamaha negli spazi sottostanti. Utilizzare sempre gli stessi numeri quando si fa riferimento alla motoslitta.
Modello: _________________________________________________
Data di acquisto: ___________________________________________
Matricola del veicolo: _______________________________________
Numero di serie del motore: __________________________________
Se si necessitano pezzi di ricambio, olio o accessori per la motoslitta Yamaha, utilizzare
esclusivamente COMPONENTI, OLIO E ACCESSORI YAMAHA ORIGINALI. Solo i
componenti, l’olio e gli accessori Yamaha originali sono progettati per rispondere agli standard e ai requisiti della motoslitta Yamaha. Per l’elenco completo degli accessori, consultare il Catalogo accessori Yamaha vigente.
Per agevolare l’esecuzione delle procedure di assistenza e di manutenzione sulla motoslitta, presso il proprio rivenditore Yamaha Snowmobile locale sono disponibili un
manuale di assistenza e un manuale illustrato dei componenti.
1
Prefazione
La motoslitta SRX120 è prevista per l’uso educativo/ricreativo da parte di bambini responsabili a partire dai 6 anni di età sotto la supervisione di un adulto. Questa motoslitta è destinata
al trasporto del solo operatore, senza passeggeri. Inoltre, questa motoslitta è destinata all’uso
diurno in aree fuoristrada ristrette, principalmente sulla neve. L’utilizzo di questa motoslitta
su vie, strade pubbliche e autostrade può essere pericoloso ed è vietato per legge nella maggior parte dei casi. Il genitore o il supervisore deve assumersi la responsabilità di educare il
bambino all’utilizzo sicuro della motoslitta. Insegnare a tutti gli operatori i principi base di
funzionamento, le direttive e le normative inerenti le motoslitte e soprattutto come arrestare
la motoslitta in caso di emergenza. Trasmettere al bambino i principi alla base dell’uso corretto e responsabile della motoslitta.
Questa motoslitta è un prodotto Yamaha di qualità studiato, progettato e assemblato per
garantirne l’affidabilità. In qualità di proprietario, occorre conoscerne alla perfezione il funzionamento di base e le procedure di manutenzione e rimessaggio. Leggere il presente
manuale e il libretto di istruzioni sulla sicurezza per la motoslitta a esso allegato per assicurare l’uso sicuro e corretto della motoslitta.
Il presente manuale è diviso in sezioni. Le sezioni Preparazione all’utilizzo sicuro della
motoslitta SRX120 e Utilizzo della motoslitta SRX120 devono essere lette e spiegate al
bambino/all’operatore. Le altre sezioni si rivolgono al proprietario/genitore/supervisore e
contengono informazioni su identificazione della motoslitta, istruzioni per l’utilizzo sicuro,
lubrificazione, manutenzione, rimessaggio e preparazione post-rimessaggio. Se mai si rendessero necessari interventi di riparazione o assistenza, contattare un concessionario Yamaha
Snowmobile autorizzato per farli eseguire da professionisti qualificati.
Il manuale per l’operatore, il libretto di istruzioni sulla sicurezza per la motoslitta e le decalcomanie sulla motoslitta riportano le diciture Avvertenza, Attenzione e Nota per evidenziare
informazioni importanti. Il simbolo AVVERTENZA identifica informazioni correlate
alla sicurezza personale. Seguire la direttiva poiché tratta della possibilità di gravi lesioni
personali o addirittura di decesso. ATTENZIONE identifica le pratiche non sicure che pos-
sono determinare danni alla motoslitta. Seguire la direttiva perché illustra la possibilità di
danneggiare uno o più componenti della motoslitta. Il simbolo
zioni supplementari meritevoli di particolare attenzione.
Tutte le informazioni e le illustrazioni pubblicate si riferiscono al momento della pubblicazione. Poiché Yamaha Motor Co., Ltd. perfeziona continuamente i suoi prodotti, non incorre
in obbligazioni retroattive.
Il presente manuale per l’operatore Yamaha deve essere considerato parte integrante e permanente della motoslitta e deve rimanere con essa al momento della rivendita. In caso di
cambio di proprietà della motoslitta, contattare il proprio concessionario Yamaha.
Tutte le motoslitte Yamaha rispondono o superano gli standard della Snowmobile Safety and
Certification Committee ed espongono la decalcomania SSCC. Yamaha sostiene e promuove l’utilizzo sicuro di tutte le motoslitte. Indossare sempre un casco e una protezione per
gli occhi. Guidare con prudenza, osservare tutte le leggi nazionali e locali e rispettare i diritti
degli altri. I membri dell’International Snowmobile Manufacturers Association (ISMA)
come Yamaha fanno la loro parte per migliorare le piste, sponsorizzare eventi e, in generale,
sostenere lo sport della motoslitta. In qualità di membro della National Snowmobile Foundation, Yamaha promuove la motoslitta mediante programmi di educazione, beneficenza e
ricerca.
Le cifre riportate sono i livelli di emissioni e
non rappresentano necessariamente i livelli
per lavorare in sicurezza. Benché vi sia una
correlazione tra i livelli di emissioni e di
esposizione, non è possibile farvi affidamento per stabilire se siano necessarie o
meno ulteriori precauzioni. I fattori che
influiscono sul livello di esposizione effettivo del personale includono le caratteristiche dell’ambiente di lavoro, le altri fonti di
rumore, ecc., ossia il numero di macchine e
degli altri processi adiacenti e la durata
dell’esposizione al rumore degli operatori.
Inoltre, il livello di esposizione ammissibile
può variare da paese a paese. Le presenti
ad aria/4 tempi
(2.2 x 1.97 in.)
In testa
12V/55W
8.3:1
Forzato ad aria
Automatico
43 cm (17 in.)
6.4-9.5 mm
(1/4-3/8 in.)
0.7-0.8 mm
(0.028-0.031 in.)
24° PPMS @ 3600 GIRI/
MIN
CARBURATORE
informazioni, tuttavia, consentiranno
all’utente della motoslitta di valutare meglio
pericoli e rischi.
TELAIO
Lunghezza totale181.6 cm (71.5 in.)
Altezza totale78.7 cm (31 in.)
Larghezza totale87.6 cm (34.5 in.)
Distanza tra i centri
degli sci (carreggiata)
ALTRE CARATTERISTICHE
Benzina (Consigliata)Normale senza
Capacità del serbatoio
benzina (Effettiva)
Capacità del serbatoio
benzina (Nominale)
Olio motore
(Consigliato)
Capacità olio carter600 ml (20.3 fl oz)
Depuratore dell’ariaSecco, cartuccia in
Grasso delle sospensioni
Lampadina del fanalino
posteriore /freno (n/p)
Lampadina del faro
(n/p)
Sistema di avviamento Manuale a strappo
Peso a secco75.0 kg (165 lb)
Peso in assetto di
marcia
Livello di rumorosità
(77/311/CEE)
Vibrazione sulla sella
(EN1032, ISO 5008)
Vibrazione sul
manubrio
(EN1032, ISO 5008)
Caratteristiche tecniche soggette a modifi-
che senza preavviso.
78 cm (31 in.)
piombo, numero
minimo di ottani
RON 95
1.7 L (0.46 U.S. gal.)
1.5 L (0.40 U.S. gal.)
Sintetico 0W-40
poliuretano espanso
Per tutte le temperature
8JM-H4714-00
8JM-H4314-00
CIRCA 76.8kg
(169 lb)
74 dB(A) @ 1730 giri/
min (FIN)(SWE)
Non superiore a 0.5
m/s² (FIN)(SWE)
Non superiore a 2.5
m/s² (FIN)(SWE)
3
Preparazione all’utilizzo sicuro della motoslitta
SRX120
D.
INTERRUTTORE
AVVERTENZA
Questo veicolo è progettato per l’uso
diurno da parte di bambini a partire
dai 6 anni di età sotto la supervisione
obbligatoria di un adulto. Non è consentito utilizzare questo veicolo su
strade pubbliche.
NOTA: Questa sezione e quella
intitolata Utilizzo della motoslitta
SRX120 devono essere lette e spiegate al bambino/all’operatore dal
proprietario/genitore/supervisore.
Fare riferimento ai Punti di controllo
o alla motoslitta mentre si spiega
questa sezione.
Come la maggior parte dei ragazzi e delle
ragazze, è normale non vedere l’ora di guidare la motoslitta. Occorre ricordare che la
motoslitta non è un giocattolo. Deve essere
guidata con prudenza, sempre!
Innanzitutto, occorre capire i comandi, conoscere la loro ubicazione e come utilizzarli
correttamente.
A.
LEVA DEL FRENO — Per rallen-
tare o arrestare la motoslitta, occorre
tirare (premere) la leva del freno verso
la manopola del manubrio.
NOTA: Quando si utilizzare il
freno, la leva dell’acceleratore deve
trovarsi nella posizione del minimo
(rilasciata).
B.
LEVA DELL’ACCELERATORE
— Controlla la velocità della motoslitta.
Più la leva di controllo dell’acceleratore
è vicina alla manopola del manubrio (più
la si preme), più la motoslitta procederà
velocemente.
C.
INTERRUTTORE D’ACCENSIONE
zionata su OFF, il motore né si avvierà
né funzionerà. Se la chiave è posizionata su RUN, il motore si avvierà e funzionerà.
— Quando la chiave è posi-
DELL’ARRESTO D’EMERGENZA
non si comprende o si verifica un’emergenza, spostare l’interruttore dell’arresto d’emergenza nella posizione OFF
(in giù) per arrestare immediatamente il
motore.
E.
INTERRUTTORE DI EMERGENZA A FUNE
avvierà né funzionerà a meno che il
cappuccio dell’interruttore di emergenza a fune sia collegato al rispettivo
interruttore ubicato sul lato superiore
destro della console. La fune di questo
interruttore di emergenza
essere attaccata al polso destro
dell’operatore prima di tentare di
avviare il motore.
In secondo luogo, occorre sempre controllare varie cose prima di avviare il motore.
A. Verificare che la leva del freno funzioni
correttamente (si muova liberamente)
tirandola (premendola) e rilasciandola
varie volte.
B. Verificare che la leva dell’acceleratore
funzioni correttamente (si muova liberamente) e che torni di nuovo velocemente nella posizione del minimo
quando la si rilascia. La posizione del
minimo è quella in cui la leva dell’acceleratore è lontanissima dalla manopola
del manubrio. Se la leva dell’acceleratore non ritorna velocemente, occorre
non avviare il motore e riparare il
sistema di controllo della velocità del
motore.
C. Verificare di essere adeguatamente
vestiti per tenersi caldi ma MAI indossare indumenti, come sciarpe lunghe o
cascanti, oppure lacci da scarpe lunghi,
che potrebbero impigliarsi nelle parti in
movimento della motoslitta.
D. Verificare che il cofano motore e tutti i
pannelli di cesso siano chiusi e che il
parabrezza e che tutti i ripari protettivi
siano ben fissati.
In terzo luogo, verificare di poter rispondere
affermativamente a tutte le domande
seguenti prima di ogni utilizzo.
— Se succede qualcosa che
— Il motore né si
DEVE
4
A. Si ha il permesso del proprietario, geni-
tore o supervisore di utilizzare la motoslitta?
B. Si indossa un casco di sicurezza appro-
vato?
C. Si indossa una protezione per gli occhi
(come occhiali protettivi o una visiera)?
D. Si è vestiti in modo sufficientemente
caldo?
E. Il genitore o il supervisore hanno con-
trollato che vi sia benzina sufficiente?
F. La leva dell’acceleratore e del freno si
muovono liberamente?
G. Tutti i ripari e le coperture sono al loro
posto e il cofano è chiuso bene?
H. Si dispone di un’are sicura in cui gui-
dare? Nell’area sono assenti pietre, fili,
alberi, traffico, ecc.?
5
Utilizzo della motoslitta SRX120
AVVERTENZA
Il funzionamento è consentito esclusivamente entro la gamma di temperatura ambiente compresa tra 5 °C e
meno 20 °C.
Occorre guidare sempre la motoslitta in
modo responsabile, prudente e accorto. È
nostro interesse garantire la sicurezza personale dell’operatore e deve esserlo altrettanto
per chi guida la motoslitta.
A. Quando si impara a utilizzare la moto-
slitta, farsi portare da un genitore o
supervisore in un’area aperta per esercitarsi nelle figure a otto, nella partenza e
nell’arresto. Questi esercizi sono
importanti e consentiranno di acquisire
una buona “sensibilità” della motoslitta.
Si potrà inoltre imparare come la motoslitta risponda ai comandi in svariate
condizioni (neve profonda, neve dura e
compatta, ecc.).
B. Sedersi sempre sulla sella e tenere tutti
e due i piedi sulle pedane laterali
quando si utilizza la motoslitta. Non
scendere dalla motoslitta fino al suo
arresto completo.
C. Non guidare mai la motoslitta a velocità
superiori a quella di sicurezza. Non guidare troppo vicino a strade, edifici,
alberi, altre motoslitte o persone. Mai
fare gli esibizionisti!
D. Non utilizzare mai la motoslitta se il
faro e il fanalino posteriore non funzionano.
E. Questa motoslitta è progettata per l’uti-
lizzo nel tempo libero da una sola persona. Non trasportare passeggeri.
F. Non utilizzare la motoslitta per trainare
slitte, ecc.
G. Se si resta bloccati, spegnere il motore e
cercare aiuto.
6
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.