Yamaha RO8-D, RI8-D User Manual [es]

EnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguêsItalianoРусскийЁ᭛日本語
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
取扱説明書
JA
ZH
RU
IT
PT
ES
FR
DE
EN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
2
(class b korea)
Owner’s Manual
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : I/O RACK
Model Name : Ri8-D/Ro8-D
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the fol­lowing code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
BROWN : LIVE
(FCC DoC)
(3 wires)
Owner’s Manual
3
4
Owner’s Manual
EnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguêsItalianoРусскийѣᮽ᪥ᮏㄒ

Contenido

PRECAUCIONES............................... 48
Introducción .................................. 50
Características..................................................50
Actualizaciones de firmware.............................50
Precauciones para el montaje en rack............... 50
Acerca de Dante............................. 51
Controles y funciones .................... 52
Panel frontal .................................................... 52
Panel posterior.................................................55
Accesorios
(Compruebe el contenido de la caja)
Manual de instrucciones
Cable de alimentación de CA
Acerca de las conexiones ............... 56
Red en cadena tipo margarita ..........................56
Red en estrella ................................................. 56
Acerca de Dante Controller..............................57
Control de preamplificadores........ 58
Control desde un dispositivo Ri8-D nativo........58
Control desde un dispositivo no compatible
con Ri8-D nativo .......................................58
Preamplificadores que se pueden supervisar
y controlar ................................................58
Solución de problemas .................. 59
Solución de problemas.....................................59
Mensajes..........................................................60
Specifications............................... 135
General Specifications....................................135
Analog Input Characteristics (Ri8-D only)....... 136
Analog Output Characteristics (Ro8-D only)... 136
Digital I/O Characteristics .............................. 136
Dimensions....................................................137
5
Manual de instrucciones
47

PRECAUCIONES

Fuente y cable de alimentación
No abrir
Advertencia sobre el agua
Advertencia sobre el fuego
Si observa cualquier anomalía
Fuente y cable de alimentación
Colocación
Conexiones
Mantenimiento
Precaución en el manejo
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor, como calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni deteriore el cable de ninguna otra forma, no coloque objetos pesados sobre él ni lo ponga donde alguien pudiera pisarlo, tropezar o pasarle objetos por encima.
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificativa del dispositivo.
• Utilice únicamente el enchufe y el cable de alimentación suministrado. Si va a utilizar el dispositivo en una zona diferente a aquella donde realizó la compra, es posible que el cable de alimentación que se incluye no sea el adecuado. Consulte al distribuidor de Yamaha.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar descargas eléctricas.
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede realizar el usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad, porque podrían caerse y provocar un incendio.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no se vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con aparato eléctrico.
• No coloque el dispositivo en una posición inestable en la que se pueda caer accidentalmente.
• No bloquee los conductos de ventilación. Este dispositivo dispone de orificios de ventilación en la parte posterior para evitar el sobrecalentamiento en el interior. Concretamente, no coloque el dispositivo sobre un lado ni boca abajo. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• Para evitar daños, no instale ni almacene el dispositivo en ningún lugar expuesto a aire con partículas de sal, a gases corrosivos o a productos químicos.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el dispositivo, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al producto un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Si el dispositivo va montado en un bastidor EIA estándar, lea detenidamente la sección “Precauciones para el montaje en rack” en la página 50. Una ventilación inadecuada podría producir sobrecalentamiento y posibles daños en los dispositivos, un funcionamiento defectuoso o incluso un incendio.
• Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos, baje el volumen al mínimo.
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el dispositivo.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando
el dispositivo.
• Si este dispositivo se cayese o resultase dañado, apague inmediatamente el interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma de corriente y pida al personal cualificado de Yamaha que compruebe el dispositivo.
48
Manual de instrucciones
• No introduzca los dedos ni las manos en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, etc.).
• No inserte ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ninguno de los huecos o aberturas del dispositivo (conductos de ventilación, etc.) Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
• No utilice altavoces a un nivel de volumen alto o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos, consulte a un médico.
PA_es_1 1/2
6
EnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguêsItalianoРусскийѣᮽ᪥ᮏㄒ
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado
Manipulación y mantenimiento
Conectores
o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
AVISO
Para evitar la posibilidad de desperfectos o daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga en cuenta los avisos que se indican a continuación.
• No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el dispositivo, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No exponga el dispositivo a un exceso de polvo o vibraciones, ni a calor o frío intensos (por ejemplo, bajo la luz solar directa, cerca de un calefactor o en un vehículo durante el día) para evitar que se deforme el panel, que se dañen los componentes internos o un funcionamiento inestable.
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el dispositivo, pues podrían decolorar el panel o el teclado.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño suave y seco. No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
• Puede producirse condensación en el dispositivo por causa de cambios rápidos y drásticos en la temperatura ambiente: por ejemplo, cuando se mueve el dispositivo de una ubicación a otra, o cuando se enciende o apaga el aire acondicionado. El uso del dispositivo cuando haya condensación puede producir daños. Si hay motivos para creer que se pueda haber producido condensación, deje pasar varias horas sin encenderlo, hasta que la condensación se haya secado completamente.
• Apague siempre el dispositivo cuando no lo use.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
(weee_eu_es_01)
• Los conectores de tipo XLR se conectan de la siguiente manera (norma IEC60268): patilla 1: conexión a tierra, patilla 2: activo (+) y patilla 3: negativo (-).
Información
Acerca del copyright
* Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles
comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
Acerca de este manual
* Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen
propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes a las del dispositivo.
* Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son
marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
* Las especificaciones y el aspecto externo podrían variar sin previo aviso debido
a la realización de mejoras.
Modelos europeos Entrada de corriente basada en EN 55103-1:2009 2A (durante el encendido inicial) 2A (tras una interrupción del suministro eléctrico de 5 s) Conforme con las directivas sobre medio ambiente: E1, E2, E3 y E4
7
PA_es_1 2/2
Manual de instrucciones
49

Introducción

Introducción
Le damos las gracias por elegir el rack de entrada de Yamaha Ri8-D/rack de salida Ro8-D.
El Ri8-D es un rack de entrada compatible con Dante equipado con entrada analógica de 8 canales. El Ro8-D es un rack de salida compatible con Dante equipado con salida analógica de 8 canales.
Para aprovechar al máximo el rendimiento y las avanzadas funciones que ofrece Ri8-D/Ro8-D, y para ampliar la vida útil del producto, asegúrese de leer detenidamente este manual de instrucciones antes del uso.

Características

Funcionalidad de red Dante a larga distancia
Se puede transferir el audio de baja latencia y fluctuaciones mínimas a distancias de hasta 100 metros* entre dispositivos mediante cables Ethernet estándar usando el protocolo de red Dante. Ri8-D/Ro8-D se puede utilizar como un rack de E/S de uso general para la red Dante. Las velocidades de muestreo admitidas son 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.
* La distancia práctica máxima puede variar en función del cable que se use.
Se dispone de una amplia variedad de disposiciones con chasis compacto de 1 unidad
El Ri8-D está dedicado para rack de entrada en el Ro8-D para salida. Esto permite una instalación de rack distinto si se requiere de entrada o de salida.
Por supuesto, se pueden realizar combinaciones con Rio3224-D/Rio1608-D (rack de entrada/salida) para llevar a cabo una configuración del sistema de mayor flexibilidad.
Preamplificadores internos controlables a distancia (únicamente Ri8-D)
Los parámetros de los preamplificadores internos se pueden controlar a distancia con un dispositivo compatible.
Función de compensación de ganancia (solo Ri8-D)
La activación de la función de compensación de ganancia del Ri8-D para hacerlo compatible con equipos que dispongan de esta función, como los productos de la serie CL, puede compensar el cambio de ganancia analógica en el canal por la ganancia de compensación integrada en el Ri8-D, y enviará la señal de audio a la red Dante con nivel de ganancia fijado inmediatamente antes de activarlo.

Actualizaciones de firmware

Este producto permite actualizar el firmware de la unidad para mejorar las operaciones, añadir funciones y corregir posibles errores de funcionamiento. Hay disponibles dos tipos de firmware para la unidad.
Firmware de la unidad
Firmware del módulo Dante
Debe actualizar cada tipo de firmware por separado. Para obtener más información sobre la actualización
del firmware, visite el siguiente sitio Web:
http://www.yamahaproaudio.com/
Para obtener información sobre cómo actualizar y configurar la unidad, consulte la guía de actualización del firmware disponible en el sitio Web.
NOTA
Cuando actualice el firmware de Dante de la unidad, asegúrese de actualizar el firmware de Dante de los otros dispositivos compatibles con Dante conectados a Ri8-D/Ro8-D.

Precauciones para el montaje en rack

Esta unidad está calibrada para el funcionamiento a temperaturas ambiente que van de 0 a 40 grados Celsius. Si monta la unidad con otras unidades Ri8-D/Ro8-D u otros dispositivos en un rack para equipos estándar EIA, las temperaturas internas pueden superar el límite superior especificado, lo que provocaría una reducción del rendimiento o errores. Cuando monte la unidad en un rack, tenga en cuenta siempre los siguientes requisitos para evitar la acumulación de calor:
Cuando monte la unidad en un rack con dispositivos tales como amplificadores de potencia que generan mucho calor, deje más de 1U de espacio entre la unidad Ri8-D/Ro8-D y otros equipos. Asimismo, deje los espacios abiertos sin cubrir o instale paneles de ventilación apropiados para minimizar la posibilidad de una acumulación de calor.
Para garantizar un flujo de aire eficiente, deje la parte posterior del rack abierta y colóquela como mínimo a 10 centímetros de paredes u otras superficies. Si no puede dejar abierta la parte posterior del rack, instale un ventilador disponible en el mercado o una opción de ventilación similar para garantizar un flujo de aire suficiente. Si ha instalado un kit de ventilador, en ocasiones cerrar la parte posterior del rack genera un efecto de refrigeración más eficiente. Para obtener más información, consulte el manual de la unidad de ventilador y/o del rack.
Entrada/salida de audio directa con un ordenador conectado
La conexión de Ri8-D/Ro8-D con un cable Ethernet estándar a un ordenador que tenga una tarjeta de sonido virtual Dante instalada permite la entrada o salida directas de audio sin utilizar un dispositivo de interfaz de audio (Ri8-D es de entrada y Ro8-D de salida).
50
Manual de instrucciones
8
Loading...
+ 16 hidden pages