Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
Փ⫼䇈ᯢкՓ⫼䇈ᯢк
取扱説明書
JA
ZH
RU
IT
PT
ES
FR
DE
EN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
2
(class b korea)
Owner’s Manual
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : I/O RACK
Model Name : Ri8-D/Ro8-D
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured RED.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
* Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до
наступления смерти от удара электрическим током, а также во
избежание короткого замыкания, повреждения
оборудования, пожара и других инцидентов, всегда
соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные
далее. Они включают принятие следующих мер
(не ограничиваясь ими):
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла (нагревателями,
радиаторами и др.). Не допускайте также чрезмерного сги бания и повреждения кабеля,
не ставьте на него тяжелые предметы и проложите его в таком месте, где на него нельзя
наступить, задеть ногой или что-нибудь по нему провезти.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитано устройство. Это напряж ение
указано на наклейке на инструменте.
• Используйте только кабель питания или штекер, входящие в комплект пост авки.
Если планируется использовать устройство в другом регионе (не по месту приобретения),
прилагаемый кабель питания может оказаться несовместимым. Уточните , обратившись
к местному торговому представителю Yamaha.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте его от накопившейся пыли
игрязи.
• Подключайте только к розетке электросети с соответствующим напряжением и заземлением.
Неправильное заземление может вызвать поражение электрическим током.
• В данном устройстве нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует
открывать устройство или пытаться разбирать его, а также как им-либо образом
модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности
немедленно прекратите эксплуатацию устройства и обратитесь за помощью
к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Не допускайте попадания устройства под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой,
в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на устройство какие-либо
емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться
и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в устройство
немедленно отключите питание и отсоедините кабель питани я от розетки электросети.
Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания
корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку мокрыми руками.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе
и окружающим, а также во избежание повреждения
устройства и другого имущества, всегда соблюдайте основные
правила безопасности. Они включают принятие следующих
мер (не ограничиваясь ими):
• При извлечении электрического штекера из устройства или розетки обязательно держите
сам штекер, а не кабель. Иначе можно повредить кабель .
• Выньте электрический штекер из розетки, если устройство не будет использоваться
длительное время. Отключать устройство от электросети следует также во время грозы.
• Во избежание случайного падения устройства не оставляйте его в неустойчивом положении.
• Не заслоняйте вентиляционные отверстия. На задней панели устройства имеются
вентиляционные отверстия, которые служат для предотвр ащения чрезмерного подъема
температуры внутри устройства. Ни в коем случае не кладите устройство набок и не
переворачивайте его. Недостаточная вентиляция может привести к перегреву устройства
(устройств), его повреждению или даже возгоранию.
• Во избежание повреждения не размещайте и не храните устройство в месте, где на него
могут воздействовать соленый воздух, коррозионные газы ил и активные химикаты.
• Перед перемещением устройства отсоедините все кабели.
• Перед установкой устройства убедитесь, что используемая розетка эл ектросети легко
доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите
питание выключателем и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Даже если
переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве
потреблять электроэнергию. Если устройство не исполь зуется длительное время,
отсоедините кабель питания от розетки электрос ети.
• Если устройство монтируется на стандартной стойке EIA, внимательно прочтите раздел
«Меры предосторожности при монтаже в стойке» на стр. 92. Недостаточная вентиляция
может привести к перегреву устройства (устройств), его повреждению, неправильной
работе или даже возгоранию.
• Храните устройство в недоступном для детей месте.
• Перед подключением данного устройства к другим устройствам выключите питание на всех
устройствах. Перед включением или отключением питания на всех устройствах установите
минимальный уровень громкости.
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например
свечи. Горящий предмет может упасть и стать источнико м возникновения пожара.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите
питание и отсоедините кабель питания от электросет и. Затем обратитесь за помощью
к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или штекера.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования устройства.
• В случае падения или повреждения устройства немедленно отключите электропитание,
выньте вилку из розетки электросети и передайте устройство дл я проверки специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
90
Руководство пользователя
• Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания при чистке устройства.
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия на устройстве (вентиляционные отверстия и т. п.).
• Никогда не засовывайте и не роняйте посторонние предметы (бумагу, пластиковые,
металлические и прочие предметы) в отверстия на устройстве (вент иляционные отверстия
и т. п.) Если это произойдет, немедленно отключите питание и от соедините кабель питания
от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
• Не облокачивайтесь на устройство, не ставьте на него тяжелые предметы и не применяйте
чрезмерного усилия к кнопкам, выключателям и разъемам.
• Не включайте надолго колонки с высоким или раздражающим уровнем громкости.
Это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь
кврачу.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильной
Эксплуатация и обслуживание
Разъемы
эксплуатацией или модификацией устрой ства, а также за потерю или
повреждение данных.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения инструмента,
повреждения данных или другого имущества, соблюдайте
приведенные ниже правила техники безопасности.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от телевизора, ради оприемника,
стереофонического оборудования, мобильного теле фона и других электроприборов.
В противном случае в устройстве, телевизоре или радиоприемнике могут возникнуть шумы.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов или
нестабильной работы не держите устройство в помещениях с избыточной вибрацией,
а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнц е,
рядом с нагревателем или в машине в дневное время).
• Не кладите на устройство предметы из винила, пластика или резины. Это может привести
к обесцвечиванию панели или клавиатуры.
• Для чистки устройства пользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте пятновыводители,
растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с про питкой.
• При резких изменениях температуры окружающей среды в устройстве может
сконденсироваться влага. Например, это может произойти, когда устройство переносится из
одного места в другое или при включении и отключении кондиционе ра. Использование
устройства в то время, когда в нем сконденсировалась влага, может привес ти
к повреждению устройства. При наличии причин, которые могли вызвать конден сацию,
не включайте питание устройства несколько часов до полного высыхания.
• Всегда выключайте питание, когда устройство не используется.
* Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDI-данные и/или
аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением
использования в личных целях.
Об этом руководстве
* Иллюстрации и снимки ЖК-экранов приведены в данном руководстве только в качестве
примеров. В действительности все может выглядеть несколько иначе.
*Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками соотве тствующих компаний.
* Технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления
в результате улучшений.
Европейские модели
Пусковой ток базируется на EN 55103-1:2009
2A (при первоначальном включении)
2A (после прерывания питания на 5 с)
Соответствует стандартам условий эксплуатации: E1, E2, E3 и E4
7
PA _r u _ 1 2/2
Руководство пользователя
91
Введение
Введение
Благодарим за выбор входной стойки Yamaha Ri8-D/
выходной стойки Ro8-D.
Ri8-D является входной стойкой, совместимой
с технологией Dante, которая имеет 8 аналоговых
входных каналов. Ro8-D является выходной стойкой,
совместимой с технологией Dante, которая имеет
8 аналоговых входных каналов.
Чтобы в полной мере воспользоваться
преимуществами функций и производительностью,
которую обеспечивает модуль Ri8-D/Ro8-D, а также
продлить срок службы этого устройства, внимательно
прочтите данное руководство пользователя перед
началом эксплуатации модуля.
Функции
Функциональная возможность сети
Dante удаленного действия
Возможность передачи аудиосигналов с низкой
задержкой и низким уровнем вибрации на расстояния
до 100 метров* между устройствами по стандартным
кабелям Ethernet с использованием сетевого
протокола Dante. Модуль Ri8-D/Ro8-D может
использоваться как стойка ввода-вывода общего
назначения для сети Dante. Поддерживаемая частота
сэмплирования: 44,1; 48; 88,2 и 96 кГц.
* Практически максимальное расстояние может быть разным
и определяется используемым кабелем.
Широкое разнообразие компоновок за
счет корпуса с форм-фактором 1U
(одна монтажная единица)
Модуль Ri8-D предназначен для входной стойки,
а модуль Ro8-D — для выходной стойки.
Это обеспечивает возможность установки в тех
случаях, когда требуется только ввод или только вывод.
Конечно, комбинация модулей Rio3224-D/Rio1608-D
(входная/выходная стойка) позволяет создать систему
с более высокой гибкостью.
Внутренние предусилители
с дистанционным управлением
(только Ri8-D)
Предусмотрена возможность дистанционного
управления параметрами внутренних предусилителей
с совместимого устройства.
Функция Gain Compensation
(компенсация усиления) (только Ri8-D)
Включив функцию Gain Compensation модуля Ri8-D
для поддерживаемого устройства с возможностью
компенсации усиления, например для продукта серии
CL, можно компенсировать колебания аналогового
усиления путем компенсации усиления,
интегрированной в Ri8-D. Аудиосигнал будет
выводиться в сеть Dante с уровнем усиления, который
зафиксирован непосредственно перед включением
функции Gain Compensation.
Прямой ввод-вывод аудиосигналов на
подключенный компьютер
Подключив модуль Ri8-D/Ro8-D стандартным
кабелем Ethernet к компьютеру, на котором
установлено программное обеспечение Dante Virtual
Soundcard, можно прямо вводить и выводить
аудиосигналы без применения устройства
аудио-интерфейса (модуль Ri8-D предназначен только
для ввода, а модуль Ro8-D — только для вывода).
Обновление микропрограмм
Этот продукт позволяет обновлять микропрограммы
данного модуля. Обновления служат для улучшения
работы, добавления функций и коррекции возможных
неполадок. Для данного модуля доступны два
следующих вида микропрограмм.
• Микропрограмма данного модуля
• Микропрограмма модуля Dante
Каждый тип микропрограмм следует обновлять
отдельно.
Подробнее об обновлении микропрограмм см. на
веб-сайте:
http://www.yamahaproaudio.com/
Сведения по обновлению и настройке данного модуля
см. в руководстве по обновлению микропрограмм,
имеющемся на этом веб-сайте.
ПРИМЕЧАНИЕ
При обновлении микропрограммы Dante на этом
модуле следует обновить микропрограммы Dante
на других совместимых с Dante устройствах,
подключенных к Ri8-D/Ro8-D.
Меры предосторожности при
монтаже в стойке
Этот модуль может работать при температуре
окружающей среды 0–40 градусов Цельсия.
При монтаже данного модуля с другим модулем или
модулями Ri8-D/Ro8-D или другим устройством
(устройствами) на стандартной стойке (стандарт
EIA) внутренние температуры могут превысить
верхний предел. Это может привести к снижению
производительности или сбоям. Во избежание
перегрева при монтаже модуля в стойке следите за
соблюдением следующих требований.
• При монтаже этого модуля в стойке с такими
устройствами, как усилители мощности,
которые генерируют значительную тепловую
энергию, оставьте свободной более одной
монтажной единицы между модулем
Ri8-D/Ro8-D и другим оборудованием.
Кроме того, либо не закрывайте открытые
пространства, либо установите
соответствующие вентиляционные панели для
минимизации возможности перегрева.
•
Для обеспечения достаточной вентиляции
оставьте заднюю сторону стойки открытой
и поместите стойку на расстоянии не менее 10 см
от стен или других поверхностей. Если нельзя
оставить заднюю сторону стойки открытой,
необходимо установить имеющийся в продаже
вентилятор или аналогичную систему
вентиляции для обеспечения достаточной
циркуляции воздуха. В случае установки
комплекта вентиляторов лучшее охлаждение
достигается при закрытой задней стороне стойки.
Подробнее см. в руководстве пользователя
стойки или комплекта вентиляторов.
92
Руководство пользователя
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.