Yamaha RO8-D, RI8-D User Manual [zh]

Page 1
EnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguêsItalianoРусскийЁ᭛日本語
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
取扱説明書
JA
ZH
RU
IT
PT
ES
FR
DE
EN
Page 2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
(UL60065_03)
2
(class b korea)
Owner’s Manual
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : I/O RACK
Model Name : Ri8-D/Ro8-D
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the fol­lowing code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
BROWN : LIVE
(FCC DoC)
(3 wires)
Owner’s Manual
3
Page 4
ѣᮽ
目录
注意事项...................................... 104
简介
............................................... 106
功能特点 固件升级 机架安装时的注意事项
关于
控制方式和功能
前面板 后面板
关于连接
菊型链网络 星型网络 关于
前置放大器控制
从 从不具备
可以监视和控制的前置放大器参数
........................................................106
........................................................106
...................................106
Dante
技术
............................. 107
............................... 108
........................................................... 108
........................................................... 111
........................................ 112
....................................................112
........................................................112
控制器
Dante
.........................................113
............................... 114
Ri8-D-native
114
设备进行控制
Ri8-D-Native
支持能力的设备进行控制
.........................114
.................114
故障排除
故障排除 信息
........................................ 115
........................................................115
............................................................... 116
使用说明书
103
Page 5
电源 / 电源线
请勿打开
关于潮湿的警告
火警
当意识到任何异常情况时
电源 / 电源线
安放位置
连接
保养维护
小心操作
警告

注意事项

请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
* 请将本说明书存放在安全的地方,以便将来随时参阅。
小心
为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危险可能 导致的严重受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本注意 事项。这些注意事项包括但不限于下列情况:
请勿将电源线放在热源如加热器或散热器附近,不要过分弯 折或损伤电源线,不要在其上加压重物,不要将其放在可能 被踩踏引起绊倒或可能被碾压的地方。
只能使用本设备所规定的额定电压。所要求的电压被印在本 乐器的铭牌上。
只能使用附带的电源线 / 插头。 如果您需要在购买时所在地区之外的其它地区使用本设备, 附带的电源线可能不兼容。请咨询 Yam a ha 经销商。
定期检查电插头,擦除插头上积起来的脏物或灰尘。
请务必连接到带有保护接地连接的适当电源插座。接地不当
可能引起触电。
本乐器不含任何用户可自行修理的零件。请勿打开本设备或 试图拆卸其内部零件或进行任何方式的改造。若出现异常, 请立即停止使用,并请有资质的 Yamaha 维修人员进行检 修。
请勿让本乐器淋雨或在水附近及潮湿环境中使用,或将盛有 液体的容器 (如花瓶、瓶子或玻璃杯)放在其上,否则可能 会导致液体溅入任何开口。如果水等任何液体渗入本器,请 立即切断电源并从 AC 电源插座拔下电源线。然后请有资质 的 Yamaha 维修人员对设备进行检修。
切勿用湿手插拔电源线插头。
请勿在设备上放置燃烧着的物体,比如蜡烛。燃烧的物体可
能会倾倒并引发火灾。
为了避免您或周围他人可能发生的人身伤害、设备或 财产损失,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意 事项包括但不限于下列情况:
当从设备或电源插座中拔出电源线插头时,请务必抓住插头 而不是电源线。直接拽拉电源线可能会导致其损坏。
长时间不使用设备时,或者在雷电风暴期间,请从电源插座 中拔出电源插头。
请勿将本设备放在不稳定的地方,否则可能会导致突然翻 倒。
请勿挡住通风口。本设备在背面都有通风孔,用以防止设备 内部温度过高。尤其要注意,不要侧面朝下或上下颠倒放置 本设备。通风不畅可能导致过热,并可能损坏设备,甚至引 起火灾。
请勿将本设备放置在可能会接触到腐蚀性气体或含有盐份的 空气。否则可能会导致故障。
搬动设备之前,请务必拔出所有已连接的连接线。
设置设备时,请务必选择便于插拔的 AC 电源插座。如果出
现问题或故障,请立即关闭电源开关,并将插头从电源插座 中拔出。即使关闭了电源开关,仍然会有极少量的电流流向 本产品。当您想要长时间不使用本产品时,请务必将电源线 从壁式 AC 电源插座中拔出。
如果将本设备安装在 EIA 标准机架上,请仔细阅读第 106 上的 机架安装时的注意事项 章节。通风不畅可能导致过 热,并可能损坏设备、造成故障,甚至引起火灾。
将本设备连接到其它设备之前,请关闭所有设备的电源开 关。在打开或关闭所有设备的电源开关之前,请将所有音量 都调到最小。
当出现以下任何一种问题时,请立即关闭电源开关并从电源 插座中拔出电源线插头。然后请Ya m a h a 维修人员进行检修。
- 电源线或插头出现磨损或损坏。
- 散发出异常气味或冒烟。
- 某些物体掉入设备中。
- 使用设备过程中声音突然中断。
如果本设备或跌落或损坏,请立即关闭电源开关,从电源插 座中拔出电源线插头,并请有资质的 Ya m a h a 维修人员对设 备进行检修。
104
在对本设备进行清洁时,请务必将电源插头从 AC 电源插座 中拔出。
请勿将手指或手插入本设备的任何间隙或开口(通风口 等)。
请勿插入或使异物 (纸张、塑料、金属等)掉入本设备的任 何缝隙或开口 (通风口等)中。如果发生这种情况,请立即 关闭电源,然后将电源线从 AC 电源插座中拔出。然后请有 资质的 Yamaha 维修人员对设备进行检修。
请勿将身体压在本设备上或在其上放置重物,操作按钮、开 关或插口时要避免过分用力。
请勿长时间持续在很高或不舒服的音量水平使用耳机,否则 可能会造成永久性听力损害。如果遇到失聪或耳鸣的情况, 请寻求医治。
PA_zh_1 1/2
使用说明书
Page 6
ѣᮽ
对由于不正当使用或擅自改造本设备所造成的损失、数据
操作和维护
接口
丢失或破坏, Yam a ha 不负任何责任。
当不使用本设备时,请务必关闭其电源。
注意
为避免本产品、数据或其它部件可能受到的损坏,请 注意下列事项。
请勿在电视、收音机、立体声设备、手机或其他电子设备附近 使用本设备。这可能会在设备本身以及靠近设备的电视机或收 音机中引起噪音。
为了避免操作面板发生变形、损坏内部组件或不稳定操作,请 勿将本设备放在有大量灰尘、震动、极端寒冷或炎热 (如阳光 直射、靠近加热器或烈下的汽车里)的环境中。
请勿在乐器上放乙烯或塑料或橡胶物体,否则可能使面板脱 色。
清洁乐器时,使用柔软的干布。请勿使用涂料稀释剂、溶剂、 清洁液或浸了化学物质的抹布。
设备中可能会由于环境温度的快速变化而发生冷凝例如,当 设备从一个地方移动到另一个地方时,或者当打开或关闭空调 时。发生冷凝时使用本设备会造成损坏。如果有理由相信可能 发生了冷凝,请将本设备放置几个小时而不打开电源直到冷凝 彻底消失。
当不使用本设备时,请务必关闭其电源。
•XLR型插口应按下图所示进行布线 (IEC60268 标准 ): 针 1:地 线,针 2:热线 (+) 和针 3:冷线 (-)
信息
关于版权
* 除个人使用外,严禁复制作为商品的音乐作品数据,包括但不
限于 MIDI 数据和 / 或音乐数据。
关于本说明书
* 本说明书中的插图和 LCD 画面仅用作讲解之目的,与实际设备
可能略有不同。
* 本使用说明书中所使用的公司名和产品名都是各自公司的商标
或注册商标。
* 规格和外观的改进恕不预先通知。
PA_zh_1 2/2
使用说明书
105
Page 7
简介
简介
感谢您购买 输出机架
Ri8-D
输入机架。
Dante
要全面应用 长产品的使用寿命,操作前请认真阅读使用说明书。
Ya m a h a
Ro8-D。
是配有8通道模拟输入口的兼容
Ro8-D
技术的输出机架。
Ri8-D/Ro8-D

功能特点

远距离
通过使用 迟、 低抖动的音频在各个设备之间传输最长可达 米*。 口箱使用。支持度采样率为
kHz和96 kHz
最大使用距离可能会因所使用的电缆而异。
*
紧凑的
Ri8-D
出设备使用。这使得只安装需要的输入或输出机架成 为可能。
当然, 够实现高度的系统配置灵活性。
可遥控的内部前置放大器(仅限
内部前置放大器参数可以从兼容设备进行遥控。
增益补偿功能 (仅限
为支持CL系列产品等带有增益补偿能力的设备启用
Ri8-D
增益,补偿下游模拟增益的变化,同时它会以修改为 它启用之前一刻的增益电平值,将音频信号发送到
Dante
Dante
Dante
Ri8-D/Ro8-D
1U
专门作为输入机架使用,而
Rio3224-D/Rio1608-D (
的增益补偿功能,可以通过整合
网络。
输入机架
是配有8通道模拟输出口的兼容
的强大功能和出色性能、延
Ri8-D
Dante
网络功能
网络协议的标准以太网电缆,低延
可以作为
网络的通用
Dante
44.1 kHz、48 kHz、88.2
机身,配有多种接口。
Ro8-D
输入/输出机架)还能
专门作为输
Ri8-D
Ri8-D)
Ri8-D
技术的
100
I/O
的补偿

固件升级

本产品能够升级固件,以利提高操作性、增加功能并 排除可能的故障。以下两种类型的固件可供本设备使 用。
设备的固件
Dante
您必须单独升级每个类型的固件。 有关固件升级的详情请参考下列网址:
有关升级和设置本设备的信息请参考网站提供的固件 升级指南
模块固件
http://www.yamahaproaudio.com/
在本设备上升级
Ri8-D/Ro8-D
的其它
固件时,确保也要升级已连接
Dante
兼容设备的固件。
Dante

机架安装时的注意事项

本机额定在0到40℃环境温度的范围内操作。将本 机同其它 标准设备机柜时,内部温度可能会超过指定的上 限,从而造成性能下降或故障。在机柜中安装本设 备时,请始终按照下列要求操作,避免热积聚
Ri8-D/Ro8-D
将本机随某些设备,如可产生大量热量的功率 放大器,安装在支架中时,请在 其他设备之间保留超过1U的空间。也可敞开空 余空间,或安装合适的通风面板尽量减少热量 的聚积。
为了确保足够的空气流通,请将机架背面敞开 并将其放置在离开墙壁或其它表面 的位置。如果支架后面无法保持开放,请安装市 售的风扇或者类似通风选购件以保证足够的气 流。如果已安装了风扇组件,则将机架后面关闭 可能会达到更好的冷却效果。有关详细说明,请 参阅机架和/或风扇组件的使用说明书。
机种及其它设备安装到
Ri8-D/Ro8-D
10cm
EIA
:
以上
106
用已连接的计算机进行直接音频输入/输出
用标准以太网线将
Vi rt ua l
接输入或输出音频信号 用于输出)。
声卡的计算机,无需使用音频接口设备既可直
Ri8-D/Ro8-D
(Ri8-D
连接到安装有
仅用于输入,
使用说明书
Dante
Ro8-D
Page 8
ѣᮽ
关于
Dante
技术
关于
本设备采用了
Dante
计为以多种采样率和比特率传输多通道音频信号,同 时通过 号。
Dante
能够通过
1024 Ri8-D Ro8-D为8
Dante
在网络中互相搜索。您可以用自己理解的名称标注
Dante
Dante
迟和抖动获取精准的回放效果 。 四种可用 和
5.0 msec
Dante
预知的问题的出现。 通过以太网将计算机连接到
音频接口设备就可以直接输入或输出音频信号。
运用这些优势, 您就可以跳过任何复杂的操作流程, 从调音台自动连接并设置 机架设备或功放,或在网络中的计算机上安装的如
Nuendo等DAW
Dante
技术作为协议传输音频信号。
Dante
是一种由
Giga-bit Ethernet (GbE)
具备8路输入,精度为
可兼容产品能自动配置它们的网络接口并能
设备和它们的音频通道。 采用了高精度网络同步标准,从而以极低的延
通过主、从网络支持冗余连接,从而防止难以
Audinate
技术还提供了下列优势
网络传输最多
GbE
通道(理论上)的音频。
路输出,精度为
latency
设置:
软件上实现多轨录音。
技术
公司开发的网络协议。它设
网络传输设备控制信
:
路进
512
24/32-bit。
24/32-bit
Ri8-D/Ro8-D
0.25 msec、0.5 msec、1.0 msec
网络,无需使用
Dante
兼容设备、遥控
Dante
。)
/512
路出、总
上有
I/O
更多
更多 站上
的详情请访问
Dante
http://www.audinate.com/
的相关信息也发布在
Dante :
http://www.yamahaproaudio.com/
Audinate
Yamaha Pro Audio
使用说明书
107
Page 9

控制方式和功能

1
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1
12 B3
4
5A
0
78
78
69
控制方式和功能
前面板
1
[INPUT]
这些接口为输入通道的 口 。输入电平范围在 以通过输入接口使用
接口1–8(仅限
-62 dBu至+10 dBu +48V
Ri8-D
XLR-3-31
型模拟平衡接
幻像电源为需要的设
之间。可
备供电。
+17 dB和+18 dB
会在内部被打开或关闭。请记住,在使用幻像电源时,
PAD
如果连接到 可能会产生噪音。
2
OUTPUT +4 dBu
这些
XLR-3-32
INPUT
之间调整内部前置放大器的增益时,
接口的外部设备的热、冷阻抗不同,则
接口1–8 (仅限
Ro8-D
型平衡接口可从设备的相应输出
通道发送模拟输出信号。标称输出电平为
dBu
3
[+48V]
当相应的输入通道的
指示灯(仅限
Ri8-D
幻像电源打开时,这
+48V
些指示灯会亮起。可以从兼容的数字调音台或计 算机应用程序进行幻像电源开关控制。但是,如 果
[+48V MASTER]
像电源打开( 行幻像电源供电。
开关关闭,即使单独通道的幻
指示灯仍将点亮),也不会进
+48V
指示灯也会作为错误指示
+48V
灯运行:如果发生错误,所有通道的指示灯闪烁。
小心
:
如果不需要使用电容话筒,请确保关闭幻像电源。
打开幻像电源时,请确保没有幻像供电设备之外的其他设
备,如电容话筒,连接到相应的 外加在不需要幻像供电的设备上可能会将已连接的设备损 坏。
接通幻像电源时,请勿连接或断开到
能造成所连接设备和/或设备本身的故障。
接口。将幻像电源
INPUT
INPUT
的设备。否则可
为避免对扬声器可能造成的损坏,打开或关闭幻像电源时,
请确认功率放大器和/或有源音箱已关闭。另外,在打开或 关闭幻像电源时,建议将所有数字调音台输出控制旋钮设 置为最小值。切换操作所造成的电平峰值迅速变大可能会 损坏设备以及旁观者的听力。
+4
4
[PEAK]
相应通道的信号电平达到或超过
指示灯 (仅限
Ri8-D
-3 dBFS
些指示灯亮红色。
指示灯也会作为出错指示灯运行:如果发生
PEAK
错误,所有通道的指示灯闪烁。
5
(信号)指示灯
[SIG]
应用到各个通道的信号达到或超过 –
34 dBFS
这些指示灯亮起成绿色。
指示灯也会作为错误指示灯运行:如果发生错
SIG
误,所有通道的指示灯闪烁。
6
[UNIT ID]
旋转开关
这种旋转开关可以用来设置ID编号,从而让已 连接的设备识别 中必须具备单独的编号,这样 通过
Dante
Ri8-D/Ro8-D。UNIT ID
Ri8-D/Ro8-D
网络发送和接收音频信号或通过已连
接的数字调音台进行控制。 在本设备电源关闭时使用旋转开关。否则ID设
置无效。
7
[SYSTEM]
这些指示灯用来表示
指示灯
Ri8-D/Ro8-D
的操作状态。 如果绿灯持续亮起,同时红灯关闭,代表本设备 操作正常。
打开本设备电源时,如果绿灯关闭或红灯亮起或 闪烁,代表本设备没有正常工作。这种情况下请 参考“信息”章节。(详见 第
116
页)。
时,这
时,
在网络
才能
108
使用说明书
Page 10
ѣᮽ
前面板
1
1
4
5 6
5 6
8
[SYNC]
这些指示灯显示
指示灯
Ri8-D/Ro8-D
内部
Dante
网络功
能的操作状态。 如果绿灯亮起,本设备以字时钟从机的形式工
作,并同步于字时钟。 如果绿灯闪烁,表示设备以字时钟主机的形式
工作。 如果设备的电源打开,但绿指示灯关闭,说明本
设备没有正常工作。这种情况下请参考“信息 章节。(详见 第
116
页)。
如果橙色指示灯亮起或闪烁,请参考“信息”章节。
9
DIP
开关
该开关用来指定本设备起动操作的相关设置。 在本设备电源关闭时设定
开关。否则设置
DIP
无效。 详细说明请参考下列内容。
开关 状态
代表关联状态向上。
代表关联状态向下。
开关
1 (UNIT ID
该开关设置能够决定
[UNIT ID]
旋转开关的十六
进制设置是从0到F (0 到15)还 是 从10到
(16到31)。
1F
[REDUNDANT]
用于主连接,
[SECONDARY]
设置情况下,
[PRIMARY]
接口用于次要(备
接口会
份)连接。 如果出于某些原因(如线缆的损坏或 意外断开,或网络交换机出错等),本机的
[PRIMARY]
接口不能发送信号,
[SECONDARY]
接口会自动接管信号传输工作,冗余网络上发挥 作用。 参考“关于连接”章节(参考第
112
页)
中的“关于冗余网络”内容,获取更多有关冗余
网络的相关信息。
开关 设置 说明
开关5 和
DAISY CHAIN
4
REDUNDANT
6 (REMOTE
[SECONDARY]
于菊型链方式连接。 连接下一个设备的
[PRIMARY]
可以连接为菊型链。
[SECONDARY]
于冗余网络方式的连接。 它的作用相当于备份连 接,
接另外的网络。
)(仅限
当您要从数字调音台监听或控制
端口,它就
[PRIMARY]
Ri8-D
Ri8-D
接口用
接口用
接口连
时,该开
关可以决定是否使用诸如CL系列等可兼容
Ri8-D-native
设备或诸如 设备。具备支持 信息,可从下列
Ri8-D-native yamaha
专业音频网站获得
等非
M7CL
Ri8-D-native
功能的设备的相关
:
http://www.yamahaproaudio.com/products/
开关 设置 说明
UNIT ID
0到F
UNIT ID
从10到
开关
4 (SECONDARY PORT
该开关设置决定后面板
范围
[UNIT ID]
置范围从0到F。
范围
[UNIT ID]
置范围从10到1F。
1F
[SECONDARY]
旋转开关的设
旋转开关的设
接口用于
菊型链接还是冗余网络。
[DAISY CHAIN]
换机就可以在一个菊型链接中连接多个
设置的情况下,无需使用网络交
Dante
容网络设备。请参考“关于连接”章节(参考第
页)中的“菊型链网络”内容,获取更多菊型
112
链连接的相关信息。
开关 设置 说明
NATIVE
AD8HR
一台
Ri8-D
Ri8-D
AD8HR
从1到F之间设置 编号,设备使用任何其它
UNIT ID
本地设备将控制
Ri8-D
本地设备会像控制
一样控制
号码都无法被控制。
Ri8-D
UNIT ID
使用说明书
109
Page 11
控制方式和功能
HA GAIN -6 dB
+48V OFF
HPF OFF
HPF Freq 80Hz
增益补偿
OFF
Dante Patch OFF
开关
7 和 8 (START UP MODE
这些开关能决定内部存储器在设备启动时初始化 还是使用前一个设置 (如最近一次关机前使用的 设置)。
如果要连接一台
Ri8-D/Ro8-D
系列产品,请将开关设置为 的
Ri8-D/Ro8-D
Ri8-D/Ro8-D
出音频,这样
本地设备将其设置发送到
之前,
Ri8-D/Ro8-D
Ri8-D/Ro8-D
本地设备,如
[REFRESH]
。已 连 接
将不会输入或输
输出音频时就不会出
现意外故障。
开关 设置 说明
REFRESH
8
7
RESUME
Ri8-D/Ro8-D
部分内存初始化。 下列设置会被初始化。
设备启动时使用最近一次关 机时的先前设置。
的启动会让一
7 8
CL
0
[+48V MASTER]
这是本机 如果
[+48V MASTER]
+48V
开关(仅限
Ri8-D
幻像电源的主开关。
开关关闭,即使单独的输入
幻像电源设置为ON,也不会对本机的输入接口 进行幻像供电。但是,即使关闭 开关,在幻像电源打开的通道上
[+48V MASTER] [+48V]
指示灯也
将点亮。
A 电源指示灯
打开本机的AC电源时点亮。
B
POWER
用于打开或关闭本机。
小心
频繁快速打开和关闭设备会造成其损坏。关闭电源后,等待
即使电源开关已经关闭,也会有最小的电流通向本产品。当
(电源)开关(
:
大概6秒钟后才能再次打开。
确定长时间不使用本产品时,请务必将电源插头从交流电 源插座拔出。
110
使用说明书
Page 12
ѣᮽ
后面板
C
EF
D
G
*
图示显示的是
Ri8-D
后面板
C
AC IN
接口
将电源线连接到这里。先将电源线连接到设备, 然后将电源线连接到AC插座。
电源线带有特殊的锁死装置(
V-L OCK
),防 止 电 源线被意外断开。将电源线完全插入到底,直至 锁死。
小心
:
连接或断开电源线时,请确保 关闭设备电源。 断开电源线时请按下插头上的 锁扣。
D
[PRIMARY]/[SECONDARY]
接口
Ri8-D/Ro8-D CAT5e
可以用标准
或更高品质)通过这些
接口连接到其它
Ethernet
兼容设备(如CL系列产
Dante
线缆 (推荐
etherCON (RJ45
品) 。 如果前面板上的
DAISY CHAIN),
开关4设置为向上 (指向
DIP
进入这些接口其中之一的音频 信号会从其它接口输出。请参考“关于连接”章 节 (参考第
页)中的“菊型链网络”,获 取 更
112
多菊型链接的相关信息。 如果
REDUNDANT), [PRIMARY]
接,
开关4设置为向下(指向
DIP
[SECONDARY]
接口会被用于次要(备份)连
接口会被用于主连
接。如果出于某些原因(如线缆的损坏或意外断 开,或网络交换机出错等),本机的 接口不能发送信号,
[SECONDARY]
[PRIMARY]
接口会自动 接管连接。参考“关于连接”章节(参考第 页)中的“关于冗余网络”获取更多有关冗余网 络的相关信息。
使用
属部分已使用导电胶带或等同方式通过电力连接到 屏蔽线。
只能连接
(屏蔽双绞)电缆可防电磁干扰。确保插头的金
STP
Dante
兼容设备或
兼容设备(包括计算机)。
GbE
112
STP
E
[LINK/ACT]
这些绿色指示灯显示
[SECONDARY]
指示灯
[PRIMARY]
接口的连接状态。
如果以太网线连接正确,它们会加速闪烁。
F
[1G]
指示灯
Dante
网络以
Giga-bit
网络形式工作时,这些
指示灯会闪烁。
G 接地螺钉
由于所连接的供电线缆是三相线,通过AC插槽 上连接的供电线会让机壳实现充分接地。另外, 连接该接地螺丝可以防止嗡音或噪音干扰。
使用说明书
111
Page 13

关于连接

E
E
E
E
计算机
网络交换机
A
网络交换机
B
主要
Dante
次要
Dante
关于连接
有两种方式可以把
Ri8-D/Ro8-D

菊型链网络

菊型链是一种连线方案,该方案中多台设备按顺序连 接在一起。 这种方式下,联网简单,不需要网络交换 机。这种连接方式适用于应用少量设备的简单系统。
然而,如果连接大量的设备,延迟就会增加。如果菊 型链网络中的连接被破坏,信号流会在该点中断并且 没有信号会穿过该点传输。
CL5
连接到
Dante
网络。

星型网络

在一个星型网络中,每台设备都连接到中间交换机。 使用 网络。我们推荐使用带有控制和监视网络等多种功能 的网络交换机 (如 时钟同步或某些数据环路上的音频传输
用这种技术一般配置的是冗余网络,可以消除意外网 络问题对音频或数据稳定传输的影响。
关于冗余网络
冗余网络包括2个环路,主要和次要。一般来说,网 络工作在主要环路上。但如果主要连接中断,次要链 路会自动接管连接。因此,应用带有星型技术的冗余 网络,能够提高与菊型链网络相关的数据交流的稳 定性。
兼容网络交换机,可以配置大带宽大规模的
GbE
能为数据流分配优先权
Qos,
)
CL5
-
如字
Ri8-D (ID#1)
Ro8-D (ID#2)
PRIMARY
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1
SECONDARY
4
3
2
F
1
0
4
3
2
F
1
0
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
PRIMARY
Ri8-D (ID#1)
Ro8-D (ID#2)
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1
4
3
2
F
1
0
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
1
4
3
2
F
1
0
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
112
使用说明书
Page 14
ѣᮽ
关于
Dante
控制器
关于
Dante Controller Dante
或设置不带 容设备,可以使用这种应用程序。请从下列网址下载 最新
请注意,
Ri8-D/Ro8-D
要运行 兼容以太接口。
详情请参考
[Network View] [Routing]
[Network View] [Clock Status] Word clock master
[Device View] [Config] Sam
Dante
网络的配置和音频信号路径引导。如果要连接
Ri8-D/Ro8-D-native
Dante Controller
Dante Controller V 3.2.1
http://www.yamahaproaudio.com/
Dante Controller
Dante Controller
Dante Controller
setting(字时钟主机设置)
样率设置)
控制器
软件是一种软件应用程序,能够实现
支持功能的
或更高版本支持
软件,计算机必须配备有
的使用说明书。
软件中,要进行如下基本设置
I/O patching
pling rate setting
(跳线)
Dante
GbE
:
(采
使用说明书
113
Page 15

前置放大器控制

前置放大器控制
可以从宿主设备对 可兼容的
Ri8-D
Ya m a h a
Ri8-D-native
前级放大器可以通过
数字调音台。
进行控制,如CL系列产品。 已连接的
Ri8-D
Ri8-D-native
设备的型号名称和
如果要连接一台带有 监视和控制前级放大器,请参考对应设备的使用说 明书。
从不具备
Ri8-D-Native
的设备进行控制
本章介绍如何配置用不带 备,像控制
Ri8-D
设置
本设备电源关闭时,将
开关6向上。
DIP
5 6
AD8HR
设置 。
下列
Yamah a 非Ri8-D-native
样控制
Dante-MY16-AUD
M7CL、LS9、DM1000、DM2000、PM5D/DSP5D DME64N/24N
DIP
。将一块如
Ri8-D
交换机
的前置放大器进行遥控,如
Ri8-D
设备进行控制
Ri8-D-native
设备会显示要被控制的对应
UNIT ID
Ri8-D-native
号码。
支持能力的设备
支持能力
支持能力的设
设备进行控制的
一样固件可控的
扩展槽以备连接。
一样对
卡插入
DIP
Ri8-D-native
Ri8-D
设备能够像控制
AD8HR
Mini-YGDAI
开关5转动到向下,让
数字调音台
AD8HR
设置
UNIT ID
设置
[AD8HR]
拟 如果把
如同
ID (
Rio3224-D或Rio1608-D
中添加一台 设备ID全部是唯一的。
正确设置
中的
AD8HR
Ri8-D
的设备
也会将
AD8HR 或SB168-ES
,使之能像
Ri8-D
UNIT ID
ID)
进行组合,或在网络 ,请确保该虚拟ID或
AD8HR
一样被控制。另
设置为虚
外,可以使用调用功能立即调出所有前置放大器设 置。有关前置放大器控制的详细信息,请参见数字调 音台使用说明书。

可以监视和控制的前置放大器 参数

参数 说明
+48V
HA GAIN
HPF
HPF FREQ
METER
仅限
(
Ri8-D-native
)
Device ID
+48V Master SW
增益补偿(仅限
Ri8-D-native
设备
为每个通道打开或关闭 像电源。
dB
打开或关闭高通滤波器。
以60为单位在 范围内调整高通滤波器的消幅
失真频率(
显示每个输入通道的电平表。
它会显示基根据 配的 为
显示
[+48V MASTER] ON/OFF
打开/关闭增益补偿。
)
为增量在
1-dB
范围内调整增益。
12 dB/Oct.
Device ID 1–F (Device ID
AD8HR)
幻象供电功能的
+48V
状态。
-6 dB到66
20Hz到600 Hz
UNIT ID
开关的
+48V
)。
所分
114
使用说明书
Page 16
ѣᮽ

故障排除

故障排除

症状 原因 可能的解决方法
故障排除
电源无法打开。 电源指示灯无法点亮。
本机无法接收输入信号。 未正确连接输入信号线。 正确连接线缆。
输入电平太低。 连接了电容话筒。 打开
听不到声音。 未正确连接信号线。 正确连接线缆。
电源线连接不正确。 正确连接电源线(参考第
[POWER]
外接设备没有信号输出。 从来源设备输出一个信号,并确保正确通
内建前置放大器增益没有设置到适当的电平。 将内建前置放大器的增益设置到适当的电
DIP
设备没有启动。
内建前置放大器增益没有设置到适当的电平。 将内建前置放大器的增益设置到适当的电
DIP
设备没有启动。
输出被静音。 解除
开关没有打开为ON。将
开关设置为
开关设置为
REFRESH,但Ri8-D-native
REFRESH,但Ro8-D-native
[POWER]
旧不能打开,请咨询您的
道上的
平。
启动 置结果。
Ri8-D -native
电源。
平。
启动 置结果。
Ri8-D-native
[+48V MASTER]
Ro8-D-native
Ro8-D-native
开关切换至
指示灯亮起。
SIG
页)。
111
。如果电源依
ON
Ri8-D
Ro8-D
经销商。
发送设
发送设
Yama h a
设备,向
开关。
设备打开相应通道的幻象
设备,向
设备上输出的静音状态。
前级放大器不能控制。
调整内建前置放大增益不会改 变音频信号的电平。
调节
[UNIT ID]
开关的设置似乎无效。
DIP
旋转开关或
没有被装载到
Ri8-D
上。
RACK
增益补偿功能被开启。 如果没有使用增益补偿功能,请将其关闭。
你可能在电源打开的时候已经调节了设置 。 关闭电源,然后改变设置。
Ri8-D-native
设备的
Ri8-D-native
Ri8-D
设备的
RACK
上装载
使用说明书
115
Page 17
故障排除
闪烁x2闪烁
x3
闪烁
x3
亮起
亮起
闪烁
闪烁
闪烁
x2闪烁 x3
亮起亮起
闪烁亮起
闪烁
x2
亮起
亮起
以不同 的模式 亮起或
闪烁
信息
错误、警告和特定类型的信息通过 指示灯显示。信息也会在
Error Status
栏中显示。
各指示灯亮起或闪烁如下
No call-out
Light
Flash
Flash x2
Flash x3
指示灯关闭。
指示灯保持稳定亮起。
指示灯持续闪烁。
指示灯循环闪烁2次。
指示灯循环闪烁3次。
Dante Controller
:
Ri8-D/Ro8-D
出错信息
发生错误时,所有通道的指示灯将闪烁直到错误被解 决,
SYSTEM
烁。这种情况下需要维修。请联系
SYSTEM
指示灯会如下表所示亮起和/或循环闪
Ya m a h a
指示灯
说明 可能的解决方法
发生了一个内部错误。设备运行失败。请
联系
Yamaha
商进行维修。
地址设置已
MAC
中断,无法通过
进行通信。
Dante
面板
软件的
经销商。
经销
警示信息
如图所示,指示灯将点亮和/或闪烁直到解决了产生 这个问题的原因。
指示灯
SYNC
字时钟没有正确设置。在
Dante
Dante
确。
(
接,尽管已经选定了
DAISY CHAIN
或以菊型链方式连 接,尽管已经选定
REDUNDANT
等。
连接了非 设备。
说明 可能的解决方法
Ri8-D/Ro8-D-native
设备上或在
Dante Controller
软件中正确设置 字时钟主机和采 样率。
网络链路中断。确认以太网线没
有断开或短路。
网络联线不正
设备以环形网络连
设置
)
GbE
设置
兼容
确保以太网线连 接正确。
Dante
去掉非 设备。
网络中
GbE
兼容
内部存储器中断。 用前面板
START UP MODE REFRESH,
动设备。如果将
START UP MODE
设置回
RESUME
后问题依旧存在, 请咨询您的
Yama ha
UNIT ID
DIP
不是唯一的。为
一个唯一的
ID
开关选择不正确。检查
置,并正确设置。
Dante
号码。
DIP
DIP
设置为
然后启
经销商。
网络设置
UNIT
开关设
开关
冗余网络运行期间,
SECONDARY
接管了信息通讯。
冗余网络运行期间, 连接到
SECONDARY
的链路出现异常。
接口
接口
检查连接到
PRIMARY
链路。
检查连接到
SECONDARY
口的链路。
信息提示
指示灯将保持亮起和/或循环闪烁报告状态。
指示灯
SYNC
同步中 请等待,直到本
按照字时钟主机运行 本设备以字时钟
说明 可能的解决方法
设备完成同步。 可能需要约45秒
才能完成同步。
主机身份运行。
接口的
116
使用说明书
Page 18
ѣᮽ
信息
PS 8
SJ/T 11363-2006
×
SJ/T 11363-2006
EU RoHS
EU RoHS
(This product conforms to the RoHS regulations in the EU.)
(Dieses Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie der EU.)
(Ce produit est conforme aux réglementations RoHS de l'UE.)
(Este producto cumple con los requisitos de la directiva RoHS en la UE.)
Pb Hg Cd Cr (VI)
PBB
PBDE
×
×
使用说明书
117
Page 19
EnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguêsItalianoРусскийЁ᭛日本語
Specifications
Specifications
General Specifications
44.1kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0%
48kHz
Sampling Frequency External
Less than 3ms
Signal Delay
Frequency Response
Total Harmonic Distortion
Hum&Noise
Dynamic Range
Crosstalk@1kHz
Dimensions (WxHxD) and Net Weight
Power Requirements (wattage)
Power Requirements (voltage and hertz)
Tem pera ture Rang e
Included Accessories Owner’s Manual, Power Cord
*1. INPUT to OUTPUT means Ri8-D INPUT to Ro8-D OUTPUT *2. Total Harmonic Distortion is measured with 18dB/octave filter @80kHz *3. Hum & Noise are measured with A-Weight filter. *4. Crosstalk is measured with a 30dB/octave filter @22kHz
*3
INPUT to OUTPUT Fs= 48kHz
+0.5, –1.5dB 20Hz-20kHz, refer to +4dBu output @1kHz, INPUT to OUTPUT
+0.5, –1.5dB 20Hz-40kHz, refer to +4dBu output @1kHz, INPUT to OUTPUT
Less than 0.05% 20Hz-20kHz@+4dBu into 600Ω, Fs= 44.1kHz, 48kHz
*2
Less than 0.05% 20Hz-40kHz@+4dBu into 600Ω, Fs= 88.2kHz, 96kHz
INPUT to OUTPUT
–128dBu typ., Equivalent Input Noise, Input Gain= Max. –88dBu Residual output noise, ST master off.
112dB typ., DA Converter,
108dB typ., INPUT to OUTPUT
*4
–100dB
Ri8-D: 480mm x 44mm x 362mm, 4.5kg Ro8-D: 480mm x 44mm x 359mm, 4.4kg
Ri8-D: 35W Ro8-D: 35W
US/Canada: 120V 60Hz Japan: 100V 50/60Hz China: 110-240V 50/60Hz Korea: 220V 60Hz Other: 110-240V 50/60Hz
Operating temperature range: 0 - 40°C Storage temperature range: –20 - 60°C
, adjacent INPUT/OUTPUT channels, Input Gain= Min.
+4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0%
88.2kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0%
96kHz +4.1667%, +0.1%, –0.1%, –4.0%
*1
, connect with CL5 using Dante, Dante Receive Latency set to 0.25ms (one way),
*1
, Input Gain= Min.
*1
, Input Gain= Min.
±200ppm
±200ppm
±200ppm
±200ppm
*1
, Fs= 44.1kHz, 48kHz
*1
, Fs= 88.2kHz, 96kHz
Owner’s Manual
135
Page 20
Specifications
Analog Input Characteristics (Ri8-D only)
Input
Ter mina ls
INPUT 1-8
*1. XLR-3-31 type connectors are balanced.(1=GND, 2=HOT, 3=COLD) * In these specifications, 0dBu = 0.775 Vrms. * All input AD converters are 24bit linear, 128times oversampling. * +48V DC ( phantom power ) is supplied to INPUT XLR type connectors via each individual software controlled switch.
GAIN
+66dB
–6dB +10dBu (2.45V) +30dBu (24.5V)
Actual Load
Impedance
7.5kΩ
For Use With
Nominal
50-600Ω Mics &
600Ω Lines
Nominal Max. before clip
–62dBu (0.616mV) –42dBu (6.16mV)
Input Level
Analog Output Characteristics (Ro8-D only)
Output
Ter mina ls
OUTPUT 1-8 75Ω 600Ω Lines
*1. There are switches inside the body to preset the maximum output level. *2. XLR-3-32 type connectors are balanced. ( 1=GND, 2=HOT, 3=COLD ) * All output DA converters are 24bit, 128times oversampling.
Actual Source
Impedance
For Use With
Nominal
Max.Output Level
Select SW
+24dB (default) +4dBu (1.23 V) +24dBu (12.3V)
+18dB –2dBu (616mV) +18dBu (6.16V)
*1
Output Level
Nominal Max. before clip
Digital I/O Characteristics
Terminals Format Data length Level Audio Connector
Primary/Secondary Dante 24bit or 32bit 1000Base-T
8ch (Ri8-D to other device)
8ch (Other device to Ro8-D)
Connector
XLR-3-31 type
(Balanced)
XLR-3-32 type
(Balanced)
*1
Connector
*2
RJ45
136
Owner’s Manual
Page 21
EnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguêsItalianoРусскийЁ᭛日本語
Dimensions
480
44
430
351
354.2
362
7. 8
5.8
480
430
351
354.2
359
2.3
4.3
44
Ri8-D
Dimensions
Ro8-D
Unit: mm
Owner’s Manual
137
Page 22
Page 23
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Avenida Insurgentes número 1647, Col. San José Insurgentes, C.P. 03900, Deleg. Benito Juárez, México, D.F. Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDAM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Ya m a h a M u si c Eu r o pe
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-902-39-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2303
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Ya m a h a M u si c Gu l f F Z E
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED
Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374
TAI WAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yam a h a C o r po r a t i on , Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2303
OCEANIA
AUSTRALIA
Yam a h a M u s ic A u s t ra l i a P t y. L td .
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yam a h a C o r po r a t i on , Asia-Pacific Sales & Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2303
PA3 2
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
Page 24
211IPHD*.*-**-A0
© 2012 Yamaha Corporation
C.S.G., Pro Audio Division
Printed in China
ZE93690
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Yamaha Pro Audio Global Web Site
http://www.yamahaproaudio.com/
Loading...