Yamaha QY100 Installation Guide

Page 1
Page 2
Table of Contents
About the Included Software ................................................. 3
• For Windows users ...................................................... 3
• For Macintosh users .................................................... 4
Installing the QY100 Data Filer .............................................. 5
• For Windows users ...................................................... 5
• For Macintosh users .................................................... 6
What is the QY100 Data Filer? ............................................... 8
How to start the QY100 Data Filer ...................................... 10
• The Data Filer Menu display....................................... 12
• About the Device Setup ............................................. 13
For Windows Users ................................................ 13
For Macintosh Users .............................................. 14
SPECIAL NOTICES
The software and this owners manual are exclusive copyrights of Yamaha Corporation.
Use of the software and this manual is governed by the license agreement which the purchaser fully agrees to upon breaking the seal of the software packaging. (Please read carefully the Software Licensing Agreement at the end of this manual before installing the application.)
Copying of the software or reproduction of this manual in whole or in part by any means is expressly forbidden without the written consent of the manufacturer.
Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the software and documentation and cannot be held responsible for the results of the use of this manual and the software.
This disk is a CD-ROM. Do not attempt to play the disk on an audio CD player. Doing so may result in irreparable damage to your audio CD player.
Copying of the commercially available music sequence data and/or digital audio files is strictly prohibited except for your personal use.
The company names and product names in this Owners Manual are the trade­marks or registered trademarks of their respective companies.
The screen displays as illustrated in this Owners Manual are for instructional purposes, and may appear somewhat different from the screens which appear on your computer.
Future upgrades of application and system software and any changes in specifica­tions and functions will be announced separately.
2
Page 3

About the Included Software

The included CD-ROM (Windows/Macintosh hybrid CD) con-
tains the following software.

For Windows Users

QY100 Data Filer
This software is a file manager that allows you take data created by the QY100 and save it in your computer. For more information on using the QY100 Data Filer, refer to the “QY100 Data Filer Manual PDF file after the installation. This file is located at [Start | Programs | YAMAHA QY100 Data Filer].
YAMAHA CBX Driver
This is a MIDI driver that is required when you connect the TO HOST terminal of the QY100 directly to the serial port on your computer.
Acrobat Reader
This software allows you to view the electronic Owner’s Manual saved in PDF format. To start the installation, open the “English” folder in the “Acroread” folder, then dobule-click the “rs405eng.exe”. Follow the directions that appear on your computer’s display to complete the installation procedure.
3
Page 4
About the Included Software

For Macintosh Users

QY100 Data Filer
This software is a file manager that allows you take data created by the QY100 and save it in your computer. For more information on using the QY100 Data Filer, refer to the “QY100 Data Filer E.pdf included in the CD-ROM.
MIDI Manager
This is a MIDI driver that is required when you connect the TO HOST terminal of the QY100 directly to the modem or printer port on your computer. You can choose between MIDI Manager and OMS for the driver you will use.
OMS
This is a MIDI driver that is required when you connect the TO HOST terminal of the QY100 directly to the modem or printer port on your computer. You can choose between MIDI Manager and OMS for the driver you will use.
Acrobat Reader
This software allows you to view the electronic Owner’s Manual saved in PDF format. To start the installation, open the “English” folder in the “Acrobat” folder, then double-click Reader Installer. Follow the directions that appear on your computer’s display to complete the installation procedure.
4
Page 5
Installing
the QY100 Data Filer

For Windows Users

To use the QY100 Data Filer, follow the instructions below to install
the Data Filer software in your computer using the supplied CD-ROM.
To install the QY100 Data Filer for Windows, the following
system is reguired:
Operating System Windows 95/98/NT4.0/2000/Me CPU 80486 sx/33MHz or faster Memory 8MB or more Hard Disk 3MB or more Display 640 x 480 dots, 256 or more colors
ZInsert the supplied CD-ROM disc into your computer's CD-
ROM drive.
XOpen the CD-ROM icon in the My Computer folder with a
double click, then open the “QY100_” folder.
CDouble click the “setup.exe icon.
The installer will start up.
Follow the directions that appear on your computer's
display to complete the installation procedure.
NOTE
In addition to the software installation, you need to install the appropri­ate MIDI driver to use the QY100 Data Filer. Refer to the following explanation to install the MIDI driver.
5
Page 6
Installing the QY100 Data Filer
Installing the YAMAHA CBX Driver (for Windows95/98/NT4.0/2000/Me)
ZInsert the supplied CD-ROM disc into your computer's CD-
ROM drive.
XOpen the CD-ROM icon in the “My Computer with a double
click.
COpen the MIDIdrv_ folder.
VDouble click the setup.exe icon and the installer will start up.
Follow the directions that appear on your computer's
display to complete the installation procedure.

For Macintosh Users

To use the QY100 Data Filer, follow the instructions below to install the Data Filer software from the CD-ROM to your computer. It is also necessary to install MIDI Manager or OMS (MIDI Driver) as well as install­ing the QY100 Data Filer itself. It is also possible to install both of them and switch the valid MIDI driver (page 14).
To install the QY100 Data Filer for Macintosh, the following
system is required:
Operating System Mac OS System 7.5 or later CPU 68030 or faster Memory 3MB or more Hard Disk 4MB or more Display 256 or more colors
ZInsert the supplied CD-ROM disc into your computer's CD-
ROM drive.
XAfter the icon for the CD-ROM disc appears on your monitor,
open the CD-ROM icon with a double click. Open the “QY100” folder in the “International” folder with double-clicks.
CDrag the “QY100 Data Filer to the hard disk to copy the file.
6
Page 7
If you use MIDI Manager
VOpen the “MIDI Manager 2.0.2 with a double click, then drag
the entire contents of the MIDI Manager 2.0.2 folder onto the Macintosh System Folder icon. The files dragged to the system folder will automatically be copied into the proper folders. If a dialog box appears asking for confirmation, click “OK”. If it is required to start up Patch Bay by selecting it from Apple Menu, drag the Patch Bay file from the System Folder to the Apple Menu Items folder.
BRestart your Macintosh computer.
This completes installation of the QY100 Data Filer.
NOTE
About the MIDI Manager, refer to the QY100 Data Filer Owner's Manual page 16.
Installing the QY100 Data Filer
If you use OMS (Open Music System)
VOpen the “OMS folder with a double click, then drag the
OMS Setup for QY100 folder to the hard disk to copy the
files.
BDouble click the Install OMS 2.3.6 icon and the installer will
start up. After setting Install Location (if required), click the Install to start the installation.
NWhen the installation process has finished, “Installation was
successful message appears. Click Restart to reboot your computer. This completes installation of the QY100 Data Filer.
NOTE
To use OMS, it is also necessary to set up OMS (page 14). For more information about OMS, refer to the “OMS_2.3_Mac.pdf” file in the supplied CD-ROM.
7
Page 8
What is
the QY100 Data Filer?
The QY100 Data Filer is a file manager that allows you take data created by the QY100 and save it in your computer. Before you can use the QY100 Data Filer, you must install the software, and connect the QY100 to your computer (refer to the “QY100 Owner’s Manual”).
The QY100 Data Filer can perform the following three functions depending upon how you use it:
1. Data created by the QY100 can be saved to your computer as QY bulk data. Also, QY bulk data saved in your computer can be transmitted to the QY100.
2. SMF song data files such as XG or GM song data can be transmitted from the computer to your QY100 to be played back on the QY100. Also, data created by the QY100 can be saved to your computer as an SMF song.
3. Song/Style data in the QY100 can be cleared via the com­puter.
NOTE
The QY100 Data Filer is an application designed specifically for the QY100. It cannot be used with any other devices.
SMF song data files that exceed the QY100 Data Filer’s memory capacity (approximately 32,000 notes) are not compatible with the QY100.
e
c
e
i
v
r
e
d
n
a
t
i
m
s
n
a
r
T
.
1
2. Transmit and receive SMF data
3
.
C
l
e
a
r
Q
Y
b
u
l
k
d
a
t
a
a
t
a
d
0
0
1
Q
Y
8
Page 9
What is the QY100 Data Filer?
1. Transmit and receive QY bulk data
QY100 Computer
All of the data in the QY100 can be saved to the computer as a bulk file.
Computer QY100
A bulk file saved in the computer can be transmitted to the QY100.
Single Song data within a bulk file saved in the computer can be transmitted to the QY100.
Single User Style data within a bulk file saved in the computer can be transmitted to the QY100.
2. Transmit and receive SMF data
QY100 Computer
Song data in the QY100 can be converted to SMF (Standard MIDI File) data and saved to the computer.
Computer QY100
SMF (Standard MIDI File) data saved in the computer can be transmitted to the QY100.
3. Clear QY100 data
Computer QY100
The QY100s Song name list can be viewed on the computer display, single or all Songs in the list can be cleared with the computer.
The QY100s User Style name list can be viewed on the computer display, single or all User Styles in the list can be cleared with the computer.
9
Page 10
How to start
the QY100 Data Filer
Z Start the QY100 Data Filer.
After installation (refer to page 5) and connection (refer to the QY100 Owners Manual) are completed, follow the instructions below to start up the QY100 Data Filer.
• If you are using Window95/98/NT4.0/2000/Me
Click the “START button, then click QY100 Data Filer, which is
located in the YAMAHA QY100 Data Filer under the Programs
menu.
• If you are using a Macintosh
Double click the QY100 Data Filer icon.
NOTE
If you use the QY100 Data Filer on a Macintosh System, open the Chooser in theApple Menu and turn off Apple Talk”.
CAUTION
If the MIDI Driver cannot be used with your computer, the following message will be displayed.
“The selected MIDI device is in use. Quit any applications using the device.”
Click “OK”, then quit all other MIDI applications (sequencer software, etc.) that
use the MIDI driver, and start the QY100 Data Filer once again.
“Can’t find the MIDI device. Confirm the MIDI device settings.”
The MIDI driver is not properly installed. Refer to page 6/7.
CAUTION
If the QY100 is not properly connected to your computer, Data transfer failed. Confirm QY100 connections (HOST SELECT switch, etc.) dialog box will be displayed. Properly connect the QY100, confirm the HOST SELECT switch position, and start the software again.
10
Page 11
How to start the QY100 Data Filer
X The top display.
When you start the QY100 Data Filer, the following display will
appear. This is referred to as the “top display”.
QY DATA SMF DATA
“Save”
All of the data in the QY100 can be saved to the computer as a bulk file.
“Conv.”
Single Song data in the QY100 can be converted to SMF data and saved in the computer.
“Send”
A bulk file as well as its single Song and Style files saved in the computer can be transmit­ted to the QY100.
QY CONTROL
“Ctrl”
The QY100s Song/User Style name list can be viewed on the computer display, single or all Songs/User Styles in the list can be cleared.
“Send”
Single SMF data saved in the computer can be transmitted to the QY100.
11
Page 12
How to start the QY100 Data Filer

The Data Filer Menu display

Quits the QY100 Data Filer application.
Same as the “Save” for QY data on the top display. Same as the “Send” for QY data on the top display.
Same as the “Conv.” for SMF data on the top display. Same as the Send for SMF data on the top display. Same as the “Ctrl” on the top display.
Windows:
Selects the MIDI driver that is required to exchange data (Bulk Dump) between the QY100 and the computer.
Macintosh:
Selects the MIDI Driver (MIDI Manager orOMS). If you select OMS here, the following
settings is also necessary. Starts up OMS Setup, then selects the OMS setup file. Selects the external port. Selects the devices.
Windows:
Opens the PDF manual file.
Displays the QY100 Data Filer’s version information, etc.
12
Page 13
How to start the QY100 Data Filer

About the Device Setup

This procedure lets you select the required MIDI driver that is necessary in order for the QY100 Data Filer to exchange MIDI data (Bulk Dump) between the QY100 and the computer.
For Windows Users
Z Select “Device Setup” from the “Setup” Menu.
The MIDI Port Setup dialog box is displayed.
X Select the MIDI Driver.
Click on each of the buttons for the MIDI IN Port or
MIDI OUT Port, select the MIDI driver from the drop-down list
that is displayed.
• If the QY100’s TO HOST connector is connected directly to the computer’s serial port.
Select the YAMAHA CBX Driver for the MIDI IN Port, and the YAMAHA CBX A Driver for the MIDI OUT Port.
• If the QY100’s MIDI ports are connected to the computer via a MIDI interface.
For both the MIDI IN Port and MIDI OUT Port, select the MIDI driver that is compatible with the MIDI interface you are using.
C Click “OK”.
NOTE
To select the MIDI driver, the required MIDI driver needs be previously installed.
13
Page 14
How to start the QY100 Data Filer
For Macintosh Users
Z Select “Select MIDI System...” from the “Setup” Menu.
The Select MIDI System dialog box is displayed.
X Check the appropriate radio button to select required
MIDI driver, MIDI Manager or OMS.
C Click “OK”.
To use OMS, it is necessary to set up OMS (see directly below).
V Select “OMS Studio Setup...” from the “Setup” Menu
and OMS Setup will start up.
If OMS Setup does not start up automatically, a dialog box will appear. Select the OMS Setup in the OMS Applications folder.
B Select “Open” from the “File” Menu in OMS Setup and
the dialog box appears. Open the “QY100-Modem” file in the “OMS Setup for QY100” folder. If the Modem port is unavailable, open the “QY100-Printer” file.
14
Page 15
How to start the QY100 Data Filer
N Select “Make Current” from the “File” Menu in OMS
Setup. The setup for your QY100 is now saved as the current studio setup.
M After making the screen of QY100 Data Filer active,
select “OMS MIDI Setup...” from the “Setup” Menu, and the “OMS MIDI Setup” dialog box is displayed. Check the external ports to use and “Run MIDI in background”, then click “OK”.
< Select “Device Setup...” from the “Setup” Menu, and the
“Devices” dialog box appears. Select “QY100” as “Out­put Device” and “Input Device” by clicking twice each box , then click “OK”.
NOTE
When you select QY100 from the boxes, click just above the QY100 display after clicking the boxes to display the pop-up menu.
15
Page 16
MIDI Manager

MIDI Manager (For Macintosh Users)

MIDI Manager is an Apple system extension file which handles MIDI information. With it, you can determine the serial port for the exchange of music data in real-time with various MIDI software. PatchBay lets you determine how MIDI Manager is configured for the Apple MIDI driver and the MIDI software.
Normally the Apple MIDI driver will automatically load as part of the QY100 Data Filer start up process, which means you wont need to perform any specific operation unless you plan to change the serial port connection. To change the serial port connection, please refer to the steps as outlined below.
Setting the Serial Port
ZFrom the Apple pull-down menu, select “PatchBay.
A window will appear indicating which interfaces are connected in relation to the MIDI Manager.
XDouble-click on the Apple MIDI Driver icon. Then select
which port you want to use and set the Interface Type. (In most cases 1MHz will be appropriate.)
16
Page 17
MIDI Manager
CAfter starting up QY100 Data Filer, you can open the
PatchBay window to confirm how QY100 Data Filer is configured with the Apple MIDI Driver. You can also configure another sequencer program with QY100 Data Filer or determine various other settings.
* When you want to use the QY100 Data Filer, open the “Chooser” in
the Apple menu and turn off Apple Talk.
* To access information about PatchBay, from the Apple menu, select
About PatchBay.
* To run QY100 Data Filer on a Macintosh IIfx or certain Quadra models
requires that the “Serial Switch” be in the Control Panels folder, since the serial port configuration for these computers is different from other Macintosh models.
17
Page 18
MIDI Manager
When you copy the entire contents of the MIDI Manager 2.0.2 folder in the supplied CD-ROM to the Macintosh System folder (as described on page 6), the Serial Switch will be installed automati­cally into the Control Panels folder.
* If you are using a Performa series computer with an internal
modem installed, select the printer port in step X of the above procedure. In this particular computer, even if the Modem port is selected in the window, the QY100 Data Filer cannot transfer data via the Modem port.
NOTE
•“Cache Switch is necessary for configuring the systems of some Quadra models. You will find Cache Switch in the System disk called Tidbits. Copy it into the System Folder. After copying it into the System Folder, pull down the Apple menu and select “Control Panels. Set the serial port of the IIfx Serial Switch to Compat­ible. If you are using a Quadra with the different serial port configuration, set the Cache Switch to More Compatible”. When using such a Quadra and the screen message Cannot use with this Macintosh appears, the above settings will not be required.
18
Page 19

SOFTWARE LICENSING AGREEMENT

The following is a legal agreement between you, the end user, and Yamaha Corporation (“Yamaha”). The enclosed Yamaha software program is licensed by Yamaha to the original purchaser for use only on the terms set forth herein. Please read this licensing agreement with care. Opening this package indicates that you accept all terms outlined herein. If you do not agree to the terms, return this package unopened to Yamaha for a full refund.
1. GRANT OF LICENSE AND COPYRIGHT
Yamaha grants you, the original purchaser, the right to use one copy of the enclosed software program and data (“SOFTWARE”) on a single-user computer system. You may not use it on more than one computer or computer terminal. The SOFTWARE is owned by Yamaha and is protected by Japanese copyright laws and all applicable international treaty provisions. You are entitled to claim ownership of the media in which the SOFTWARE is included. Therefore, you must treat the SOFTWARE like any other copyrighted materials.
2. RESTRICTIONS
The SOFTWARE program is copyrighted. You may not engage in reverse engineer-ing or reproduction of the SOFTWARE by other conceivable methods. You may not reproduce, modify, change, rent, lease, resell, or distribute the SOFTWARE in whole or in part, or create derivative works from the SOFTWARE. You may not transmit or network the SOFTWARE with other computers. You may transfer ownership of the SOFTWARE and the accompanying written materials on a permanent basis provided that you retain no copies and the recipient agrees to the terms of the licensing agreement.
3. TERMINATION
The licensing condition of the software program becomes effective on the day that you receive the SOFTWARE. If any one of the copyright laws or clauses of the licensing conditions is violated, the licensing agreement shall be terminated automatically without notice from Yamaha. In this case, you must destroy the licensed SOFTWARE and its copies immediately.
4. PRODUCT WARRANTY
Yamaha warrants to the original purchaser that if the SOFTWARE, when used in normal conditions, will not perform the functions described in the manual provided by Yamaha, the sole remedy will be that Yamaha will replace any media which proves defective in materials or workmanship on an exchange basis without charge. Except as expressly set forth above, the SOFTWARE is provided “as is,” and no other war-ranties, either expressed or implied, are made with respect to this software, including, without limitation the implied warranties of merchantabil­ity and fitness for a particular purpose.
5. LIMITED LIABILITY
Your sole remedies and Yamaha’s entire liability are as set forth above. In no event will Yamaha be liable to you or any other person for any damages, including without limitation any incidental or consequential damages, expenses, lost profits, lost savings or other damages arising out of the use or inability to use such SOFTWARE even if Yamaha or an authorized dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party.
6. GENERAL
This license agreement shall be interpreted according to and governed by Japanese laws.
19
Page 20
Inhalt
Anmerkungen zu der mitgelieferten Software ............................... 3
• Windows ................................................................................ 3
• Macintosh .............................................................................. 4
Installation des QY100 Data Filers ................................................... 5
• Windows ................................................................................ 5
• Macintosh .............................................................................. 6
Arbeitsweise und Aufgaben des QY100 Data Filers ....................... 8
Starten des QY100 Data Filers ........................................................ 10
• Die Data Filer Menüanzeige ................................................. 12
• Device Setup........................................................................ 13
Windows .......................................................................... 13
Macintosh ........................................................................ 14
MIDI Manager (für Macintosh) ........................................................... 16
Wichtige Hinweise
Die Software und diese Bedienungsanleitung sind gemäß der gültigen Copyright-Gesetze das Eigentum von Yamaha Corporation.
Die Benutzung der Software und dieser Anleitung unterliegt der Lizenzvereinbarung, mit der sich der Erwerber durch Öffnen des Siegels der Softwareverpackung uneingeschränkt einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung am Ende dieser Anleitung vor der Installation der Anwendung sorgfältig durch.)
Kopieren der Software und Vervielfältigen dieser Anleitung, auch auszugsweise, ist untersagt und darf nur nach Einholen einer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung des Herstellers erfolgen.
Yamaha gibt bezüglich der Software und der begleitenden Dokumentation keine Garantien und kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die durch den Gebrauch der Software und der Anleitung entstehen.
Die beigelegte Disk ist eine CD-ROM. Versuchen Sie nicht, diese Disk auf einem Audio­CD-Player abzuspielen. Dies kann den CD-Player irreparabel beschädigen.
Kopieren von käuflichen Musik-Sequenzdateien ist strengstens untersagt, sofern dies nicht ausschließlich für privaten Gebrauch erfolgt.
Die in dieser Anleitung angeführten Fimennamen und Produktbezeichnungen sind die Handelszeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen der jeweiligen Firma.
Die Bildschirmanzeigen in dieser Anleitung sind lediglich zur Orientierungshilfe beigefügt und können von den tatsächlichen Anzeigen Ihres Computersystems abweichen.
Künftige Upgrades der Anwendungs- und Systemsoftware sowie Änderungen an Spezifikationen und Funktionen werden separat angekündigt.
2
Page 21
Anmerkungen zu
der mitgelieferten Software
Die beigelegte CD-ROM (Hybrid-CD für Windows/Macintosh) enthält
die folgende Software.

Windows

QY100 Data Filer
Diese Software ist ein Datei-Manager, der es Ihnen ermöglicht, auf dem QY100 erstellte Daten zur Sicherstellung auf Ihren Computer zu übertragen. Weitergehende Informationen zum Gebrauch des QY100 Data Filers finden Sie nach der Installation in der PDF-Datei QY100 Data Filer Manual. Diese Datei ist bei [Start | Programme | YAMAHA QY100 Data Filer] gespeichert.
YAMAHA CBX Treiber
Dies ist ein MIDI-Treiber, den Sie benötigen, wenn Sie die TO HOST-Buchse des QY100 direkt mit dem seriellen Port Ihres Computers verbinden.
Acrobat Reader
Diese Software ermöglicht es Ihnen, die im PDF-Format gespeicherte Online­Bedienungsanleitung am Bildschirm zu lesen. Zum Installieren des Programms öffnen Sie im “Acroread”-Ordner den “German”- Ordner und doppelklicken dann auf “rs405deu.exe”. Folgen Sie danach den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation zu beenden.
3
Page 22
Anmerkungen zu der mitgelieferten Software

Macintosh

QY100 Data Filer
Diese Software ist ein Datei-Manager, der es Ihnen ermöglicht, auf dem QY100 erstellte Daten zur Sicherstellung auf Ihren Computer zu übertragen. Weitergehende Informationen zum Gebrauch des QY100 Data Filers finden Sie in der Datei QY100 Data Filer G.pdf auf der CD-ROM.
MIDI-Manager
Dies ist ein MIDI-Treiber, den Sie benötigen, wenn Sie die TO HOST-Buchse des QY100 direkt mit dem Modem- oder Druckerport Ihres Computers verbinden. Sie können als Treiber wahlweise den MIDI-Manager oder OMS wählen.
OMS
OMS ist ein MIDI-Treiber, den Sie benötigen, wenn Sie die TO HOST-Buchse des QY100 direkt mit dem Modem- oder Druckerport Ihres Computers verbinden. Sie können als Treiber wahlweise den MIDI-Manager oder OMS wählen.
Acrobat Reader
Diese Software ermöglicht es Ihnen, die im PDF-Format gespeicherte Online­Bedienungsanleitung am Bildschirm zu lesen. Zum Installieren des Programms öffnen Sie im “Acrobat”-Ordner den “German”- Ordner und doppelklicken dann auf German Reader Installer. Folgen Sie danach den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation zu beenden.
4
Page 23
Installation
des QY100 Data Filers

Windows

Um den QY100 Data Filer benutzen zu können, müssen Sie die Data Filer-
Software mit der mitgelieferten CD-ROM zunächst in Ihrem Computer installieren.
Zur Installation des QY100 Data Filers für Windows muß das
System folgende Anforderungen erfüllen:
Betriebssystem Windows 95/98/NT4.0/2000/Me CPU 80486 sx/33 MHz oder schneller Arbeitsspeicher mindestens 8 MB Freier Festplattenspeicher mindestens 3 MB Bildschirm 640 x 480 Punkte, mindestens 256 Farben
Z Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers ein.
X Öffnen Sie das CD-ROM-Icon im Ordner My Computer (Arbeits-
platz) durch einen Doppelklick, und öffnen Sie dann den Ordner QY100_.
C Doppelklicken Sie auf das Icon “setup.exe.
Das Installationsprogramm läuft an.
Folgen Sie nun bis zum Ende der Installation den Anweisungen
auf dem Bildschirm Ihres Computers.
NOTIZ
Neben dem QY100 Data Filer selbst müssen Sie zusätzlich auch den entsprechenden MIDI-Treiber installieren, damit das Programm laufen kann. Wie Sie den MIDI-Treiber installieren, erfahren Sie im folgenden Abschnitt.
5
Page 24
Installation des QY100 Data Filers
Installation des YAMAHA CBX Treibers (für Windows 95/98/NT4.0/2000/Me)
Z Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers ein.
X Öffnen Sie das CD-ROM-Icon im Ordner My Computer (Arbeits-
platz) durch einen Doppelklick.
C Öffnen Sie dann den Ordner MIDIdrv_”.
V Doppelklicken Sie auf das Icon setup.exe. Das Installations-
programm läuft an.
Folgen Sie nun bis zum Ende der Installation den Anweisungen
auf dem Bildschirm Ihres Computers.

Macintosh

Um den QY100 Data Filer benutzen zu können, müssen Sie die Data Filer­Software mit der mitgelieferten CD-ROM zunächst in Ihrem Computer installieren. Neben dem QY100 Data Filer selbst müssen Sie zusätzlich auch den MIDI-Manager oder OMS (MIDI-Treiber) installieren. Sie können auch beides installieren, um dann bei Bedarf zwischen beiden Treibern zu wechseln (Seite 14).
Zur Installation des QY100 Data Filers für Windows muß das
System folgende Anforderungen erfüllen:
Betriebssystem Mac OS System 7.5 oder neuer CPU 68030 oder schneller Arbeitsspeicher mindestens 3 MB Freier Festplattenspeicher mindestens 4 MB Bildschirm mindestens 256 Farben
Z Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres
Computers ein.
X Sobald das Icon der CD-ROM auf dem Bildschirm erscheint, öffnen
Sie es mit einem Doppelklick. Doppelklicken Sie auf den “Internatio- nal-Ordner und dann den erscheinenden QY100-Ordner.
C Ziehen Sie “QY100 Data Filer auf das Festplatten-Icon, um das
Programm zu kopieren.
6
Page 25
Installation des QY100 Data Filers
Wenn Sie mit MIDI Manager arbeiten
V Öffnen Sie den Ordner MIDI Manager 2.0.2 durch einen
Doppelklick, und ziehen Sie dann den kompletten Inhalt des Ordners MIDI Manager 2.0.2 auf das Icon des System Folder (System­ordner). Die auf den System-Ordner gezogenen Dateien werden automatisch in die entsprechenden Ordner kopiert. Wenn eine Dialogbox zur Bestätigung auffordert, klicken Sie auf OK. Wenn Sie Patch Bay über das Apfel-Menü starten möchten, ziehen Sie die Datei “Patch Bay” im “System Folder” (Systemordner) auf den Ordner für das Apple Menu Items (Apple-Menü).
B Lassen Sie Ihren Mac wieder hochfahren.
Die Installation des QY100 Data Filers ist damit beendet.
NOTIZ
Mehr Information über den MIDI Manager finden Sie in der QY100 Data Filer Bedienungsanleitung auf Seite 16.
Wenn Sie mit OMS (Open Music System) arbeiten
V Öffnen Sie den Ordner OMS durch einen Doppelklick, und ziehen
Sie dann den Ordner OMS Setup for QY100 auf die Festplatte, um die Dateien zu kopieren.
B Doppelklicken Sie auf das Icon “Install OMS 2.3.6, um das
Installationsprogramm zu starten. Nach Vorgeben von “Install Location (Installationsort; sofern erforderlich) klicken Sie auf Install um die Installation zu starten.
N Nach beendeter Installation erscheint die Meldung “Installation was
successful (Installation erfolgreich) auf dem Bildschirm. Klicken Sie auf Restart (Neu starten), um den Computer erneut hochzufahren. Die Installation des QY100 Data Filers ist damit beendet.
NOTIZ
Bevor Sie mit OMS arbeiten können, müssen Sie OMS zunächst einrichten (Seite 14). Weitere Informationen zu OMS finden Sie in der Datei “OMS_2.3_Mac.pdf” auf der mitgelieferten CD-ROM.
7
Page 26
Arbeitsweise und Aufgaben
des QY100 Data Filers
Der QY100 Data Filer ist ein Datei-Manager, der es Ihnen ermöglicht, auf dem QY100 erstellte Daten zur Sicherstellung auf Ihren Computer zu übertragen. Bevor Sie den QY100 Data Filer jedoch benutzen können, müssen Sie zunächst die Software installieren und den QY100 an den Computer anschließen (siehe “QY100-Bedienungsanleitung”).
Der QY100 Data Filer kann je nach Bedarf die drei folgenden Funktio­nen ausführen:
1. Auf dem QY100 erstellte Daten können zur Sicherstellung in Form von QY Bulk-Daten auf den Computer übertragen werden. Sicher­gestellte QY Bulk-Daten können bei Bedarf wieder in den QY100 zurückgeladen werden.
2. SMF-Songdateien wie XG- oder GM-Songs können vom Computer auf den QY100 übertragen und auf diesem abgespielt werden. Auf dem QY100 erstellte Daten können darüber hinaus in das SMF­Format konvertiert auf dem Computer sichergestellt werden.
3. Der Computer kann zum Löschen von Song/Style-Dateien im QY100 eingesetzt werden.
NOTIZ
Der QY100 Data Filer ist eine speziell für den QY100 konzipierte Applikation. Das Programm kann für andere Geräte nicht verwendet werden.
SMF-Songdateien, die größer sind als die Speicherkapazität des QY100 (ca.
32.000 Noten), sind nicht mit dem QY100 kompatibel.
r
t
e
r
a
b
g
Ü
e
d
n
u
n
r
e
h
c
i
e
p
S
.
1
2. Speichern und Übertragen von SMF-Daten
3
.
L
ö
s
c
h
e
n
v
n
v
o
n
Q
Y
-
D
a
t
e
n
n
e
t
a
D
-
0
0
1
Y
o
Q
n
8
Page 27
Arbeitsweise und Aufgaben des QY100 Data Filers
1. Speichern und Übertragen von QY-Daten
QY100 Computer
Alle Daten im QY100 können als Bulk-Datei im Computer gespeichert werden.
Computer QY100
Eine im Computer gespeicherte Bulk-Datei kann bei Bedarf wieder auf den QY100 übertragen werden.
Einzelne Song-Dateien, die als Teil einer Bulk-Datei im Computer gespeichert sind, können auf den QY100 übertragen werden.
Einzelne User-Style-Dateien, die als Teil einer Bulk-Datei im Computer gespeichert sind, können auf den QY100 übertragen werden.
2. Speichern und Übertragen von SMF-Daten
QY100 Computer
Songdaten im QY100 können in SMF-Daten (Standard MIDI File) umgewandelt und im Computer gespeichert werden.
Computer QY100
Im Computer gespeicherte SMF-Daten (Standard MIDI File) können auf den QY100 übertragen werden.
3. Löschen von QY100-Daten
Computer QY100
Die Liste der Songs im QY100 kann direkt auf dem Bildschirm des Computers angezeigt werden, und einzelne oder alle Songs in dieser Liste können vom Computer aus gelöscht werden.
Die Liste der User-Styles im QY100 kann direkt auf dem Bildschirm des Computers angezeigt werden, und einzelne oder alle User-Styles in dieser Liste können vom Computer aus gelöscht werden.
9
Page 28
Starten des
QY100 Data Filers
Z Den QY100 Data Filer starten.
Nach der Installation der Software (siehe Seite 5) und dem Anschluß der Geräte (siehe QY100-Bedienungsanleitung) können Sie den QY100 Data Filer starten, wie im folgenden beschrieben.
• Bei Gebrauch von Windows95/98/NT4.0/2000/Me
Klicken Sie auf die START-Schaltfläche, und klicken Sie dann auf QY100
Data Filer im YAMAHA QY100 Data Filer unter dem Programme-Menü.
• Bei Gebrauch eines Macintosh
Doppelklicken Sie auf das QY100 Data Filer”-Icon.
NOTIZ
Wenn Sie den QY100 Data Filer auf einem Macintosh-System laufen lassen, öffnen Sie den Chooser (Wählfeld) im Apfel-Menü und schalten dort Apple Talk aus.
VORSICHT
Wenn der MIDI-Treiber mit Ihrem Computer nicht verwendet werden kann, wird die folgende Meldung angezeigt:
“The selected MIDI device is in use. Quit any applications using the device.” (Der gewählte MIDI-Treiber ist in Gebrauch. Beenden Sie alle Anwendungen, die diesen MIDI-Treiber nutzen.)
Klicken Sie auf “OK”, und beenden Sie danach alle anderen MIDI-Anwendungen (Sequenzer-Software u. dgl.), die den MIDI-Treiber belegen. Starten Sie den QY100 Data Filer noch einmal.
“Can’t find the MIDI device. Confirm the MIDI device settings.” (MIDI-Treiber nicht auffindbar. Überprüfen Sie die MIDI-Treibereinstellungen.)
Der MIDI-Treiber ist nicht richtig installiert. Installieren Sie den MIDI-Treiber, wie auf Seite 6 beschrieben.
VORSICHT
Wenn der QY100 nicht richtig am Computer angeschlossen ist, wird die Dialogbox Data transfer failed. Confirm QY100 connections (HOST SELECT switch, etc.) angezeigt. Schließen Sie den QY100 in diesem Fall richtig an, und überprüfen Sie die Einstellung des HOST SELECT-Schalters, um die Software dann erneut zu starten.
10
Page 29
Starten des QY100 Data Filers
X Die Anfangsanzeige.
Beim Starten des QY100 Data Filers erscheint zunächst die folgende
Anzeige, die wir in dieser Anleitung Anfangsanzeige nennen.
QY Data (QY-Daten) SMF Data (SMF-Daten)
“Save” (Sichern)
Alle Daten im QY100 können in einem Durchgang als Bulk­Datei im Computer sicherge­stellt werden.
“Conv.” (Konvertieren)
Einzelne Song-Dateien im QY100 können in SMF-Daten umgewandelt und im Computer gespeichert werden.
“Send” (Übertragen)
Eine im Computer sicherge­stellte Bulk-Datei oder einzelne Song- und Style-Dateien derselben können wieder in den QY100 geladen werden.
QY Control (QY-Steuerung)
“Ctrl” (Steuerung)
Die Liste der Songs/User-Styles im QY100 kann auf dem Bildschirm des Computers dargestellt und zum Löschen einzelner oder aller Songs/ User-Styles verwendet werden.
“Send” (Übertragen)
Einzelne, im Computer gespeicherte SMF-Dateien können auf den QY100 übertragen werden.
11
Page 30
Starten des QY100 Data Filers

Die Data Filer Menüanzeige

Beendet das QY100 Data Filer-Programm.
Wie Save für QY-Daten auf der Anfangsanzeige. Wie Send für QY-Daten auf der Anfangsanzeige.
Wie Conv. für SMF-Daten auf der Anfangsanzeige.
Wie Send für SMF-Daten auf der Anfangsanzeige.
Wie Ctrl für SMF-Daten auf der Anfangsanzeige.
Windows:
Zum Wählen des MIDI-Treibers, der zum Austauch von Daten (Bulk Dump) zwischen dem QY100 und dem Computer benötigt wird.
Macintosh:
Zum Auswählen des MIDI-Treibers (“MIDI-Manager” oder OMS). Wenn Sie hier OMS wählen, werden die folgenden Einstellungen erforderlich. Startet das OMS Setup und wählt dann die OMS Setup-Datei. Zum Auswählen des externen Ports. Zur Geräteeinrichtung.
Windows:
Öffnet die PDF-Bedienungsanleitungsdatei.
Zeigt Information über den QY100 Data Filer an (Version usw.).
12
Page 31
Starten des QY100 Data Filers

Device Setup

Über diesen Menüpunkt wählen Sie den MIDI-Treiber, der zum Austauschen
von Daten (Bulk Dump) zwischen dem QY100 und dem Computer benötigt wird.
Windows
Z “Device Setup” im “Setup”-Menü wählen.
Die Dialogbox MIDI Port Setup wird eingeblendet.
X Den MIDI-Treiber wählen.
Klicken Sie auf die ”-Schaltflächen für den MIDI IN Port und
den MIDI OUT Port, und wählen Sie den MIDI-Treiber aus der einge­blendeten Liste aus.
• Wenn der QY100 über die TO HOST-Buchse direkt mit dem Computer verbunden ist.
Wählen Sie den YAMAHA CBX Driver” für den MIDI IN Port und den YAMAHA CBX A Driver” für den MIDI OUT Port”.
• Wenn der QY100 über die MIDI-Buchsen und eine separate MIDI­Schnittstelle mit dem Computer verbunden ist.
Wählen Sie für den MIDI IN Port und den MIDI OUT Port den MIDI-Treiber, der mit der verwendeten MIDI-Schnittstelle kompatibel ist.
C Abschließend auf “OK” klicken.
NOTIZ
Der MIDI-Treiber kann nur gewählt werden, wenn er zuvor installiert wurde.
13
Page 32
Starten des QY100 Data Filers
Macintosh
Z Wählen Sie “Select MIDI System...” im “Setup”-Menü.
Die Dialogbox Select MIDI System wird angezeigt.
X Markieren Sie die Optionsschaltfläche des gewünschten MIDI-
Treibers (MIDI Manager oder OMS).
C Klicken Sie auf “OK”.
Bevor Sie mit OMS arbeiten können, müssen Sie OMS zunächst einrichten
(Siehe folgenden Abschnitt).
V Wählen Sie “OMS Studio Setup...” im “Setup”-Menü, um das
OMS Setup zu starten.
Wenn OMS Setup nicht automatisch gestartet werden kann, erscheint eine Dialogbox. Wählen Sie OMS Setup im Ordner “OMS Applications”.
B Wählen Sie “Open” im “File”-Menü von OMS Setup. Eine
Dialogbox wird angezeigt. Öffnen Sie die Datei “QY100­Modem” im Ordner “OMS Setup for QY100”. Wenn der Modem-Port bereits belegt ist, öffnen Sie die Datei “QY100­Printer” für den Drucker-Port.
14
Page 33
Starten des QY100 Data Filers
N Wählen Sie “Make Current” (Aktualisieren) im “File”-Menü
von OMS Setup. Das Setup für Ihren QY100 ist nun als aktuelles Studio-Setup gespeichert.
M Gehen Sie zur Anzeige des QY100 Data Filers zurück, und
wählen Sie dort “OMS MIDI Setup...” im “Setup”-Menü. Die Dialogbox “OMS MIDI Setup” wird nun angezeigt. Markieren Sie die zu verwendenden externen Ports und “Run MIDI in background” (MIDI im Hintergrund laufen lassen), und klicken Sie dann auf “OK”.
< Wählen Sie “Device Setup...” im “Setup”-Menü. Die Dialog-
box “Devices” (Geräte) erscheint. Wählen Sie “QY100” als sowohl “Output Device” (Ausgabegerät) als auch “Input Device” (Eingabegerät), indem Sie zweimal in das jeweilige Feld klicken, und klicken Sie abschließend auf “OK”.
NOTIZ
Beim Auswählen von QY100 klicken Sie nach Anklicken des jeweiligen Felds direkt oberhalb von “QY100”, um das Balkenmenü zu öffnen.
15
Page 34
MIDI Manager

MIDI Manager (für Macintosh)

Der MIDI Manager ist eine Apple-Systemerweiterung zur Verwaltung von MIDI-Information. Mit dieser Erweiterung können Sie den seriellen Port bei bestimmten MIDI-Programmen für den Austausch von Musikdaten in Echtzeit konfigurieren. PatchBay ermöglicht es Ihnen, den MIDI Manager für den Apple MIDI-Treiber und die MIDI-Software zu konfigurieren.
Der Apple MIDI-Treiber wird normalerweise als Teil des QY100 Data Filer-Programmstarts automatisch geladen, so daß keine besonderen Einstellungen erforderlich sind, solange Sie den seriellen Port nicht ändern. Wenn der andere serielle Port beschaltet werden soll, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus.
Einstellen des seriellen Ports
Z Wählen Sie PatchBay im Apfel-Pulldown-Menü.
Ein Fenster öffnet sich dabei, in dem angezeigt wird, welche den MIDI Manager betreffenden Schnittstellen angeschlossen sind.
X Doppelklicken Sie auf das Apple MIDI Driver-Icon. Wählen Sie
dann den Port, den Sie verwenden möchten, und stellen Sie den Schnittstellentyp ein. (In den meisten Fällen ist 1 MHz die geeignete Einstellung.)
16
Page 35
MIDI Manager
C Nach Starten des QY100 Data Filers können Sie das PatchBay-
Fenster öffnen, um zu prüfen, wie der QY100 Data Filer mit dem Apple MIDI Driver konfiguriert ist. Sie können auch andere Sequenzerprogramme mit dem QY100 Data Filer konfigurieren und verschiedene andere Einstellungen vornehmen.
* Wenn Sie mit dem QY100 Data Filer arbeiten möchten, öffnen Sie den
Chooser (Wählfeld) im Apfel-Menü und schalten Apple Talk aus.
* Um mehr über PatchBay zu erfahren, wählen Sie About PatchBay im
Apfel-Menü.
* Zur Verwendung des QY100 Data Filers auf einem Macintosh IIfx oder
bestimmten Quadra-Modellen, benötigen Sie einen Serial Switch im Ordner Control Panels (Kontrollfelder), da die Portkonfiguration dieser Computer von der anderer Macintosh-Modelle abweicht.
17
Page 36
MIDI Manager
Wenn Sie den gesamten Inhalt des MIDI Manager 2.0.2-Ordners von der mitgelieferten CD-ROM auf den System-Ordner des Macintosh kopieren (wie auf Seite 6 beschrieben), wird der Serial Switch automatisch im Kontrollfelder-Ordner abgelegt.
* Wenn Sie mit einem Performa mit internem Modem arbeiten, müssen
Sie in Schritt X des obigen Vorgangs den Druckerport wählen. Bei solchen Computern können über den Modemport auch dann keine Daten übertragen werden, wenn dieser im Fenster für den QY100 Data Filer gewählt wurde.
NOTIZ
Bei gewissen Quadra-Modellen wird zur Konfigurierung des Systems ein Cache Switch benötigt. Sie finden dieses Programm in der System-Diskette mit dem Namen Tidbits. Kopieren Sie den Cache Switch auf den System-Ordner. Nachdem Sie das Programm kopiert haben, öffnen Sie das Apple-Menü und wählen Control Panels (Kontrollfelder). Stellen Sie den seriellen Port des IIfx Serial Switch auf Compatible ein. Wenn Sie einen Quadra mit einer anderen Portkonfiguration verwenden, stellen Sie den Cache Switch auf
More Compatible. Wenn bei einem solchen Quadra die MeldungCannot use with this Macintosh (Kann mit diesem Macintosh nicht
verwendet werden) auf dem Bildschirm angezeigt wird, sind die obigen Einstellungen nicht erforderlich.
18
Page 37

SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG

Die folgende Vereinbarung ist eine rechtsgültige Vereinbarung zwischen Ihnen, dem Endanwender, und der Yamaha Corporation (“Yamaha”). Yamaha erteilt dem ursprünglichen Käufer für das beiliegende Yamaha-Softwareprogramm ausschließlich zu den hier ausgeführten Bedingungen eine Lizenz zur Verwendung. Bitte lesen Sie diese Lizenzvereinbarung sorgfältig. Durch das Öffnen dieser Packung bringen Sie zum Ausdruck, daß Sie alle darin enthaltenen Bedingungen akzeptieren. Wenn Sie nicht mit den Bedingungen einverstanden sind, können Sie die Packung ungeöffnet an Yamaha zurückgeben; der Kaufpreis wird in voller Höhe zurückerstattet.
1. ERETILUNG VON LIZENZ UND COPYRIGHT
Yamaha erteilt Ihnen, dem ursprünglichen Käufer, das Recht, ein Exemplar des beiliegenden Software­programms und der darin enthaltenen Daten (“SOFTWARE”) als Einzelperson auf jeweils einem Computer zu verwenden. Sie dürfen sie nicht auf mehr als einem Computer bzw. einer Computerstation verwenden. Die SOFTWARE bleibt im Besitz von Yamaha und ist durch japanische Copyrightgesetze sowie alle anwendbaren internationalen Vertragsbestimmungen geschützt. Sie haben ein Anspruchsrecht auf das Eigentum an den Medien, denen die SOFTWARE beiliegt. Daher müssen Sie die SOFTWARE wie alle anderen durch Copyright geschützten Materialien behandeln.
2. EINSCHRÄNKUNGEN
Die SOFTWARE ist durch Copyright geschützt. Sie dürfen Sie weder analysieren noch durch anderweitige Methoden reproduzieren. Sie dürfen die SOFTWARE weder ganz noch teilweise reproduzieren, modifizieren, verändern, gegen Entgelt oder unentgeltlich verleihen, verkaufen oder vertreiben, und Sie dürfen auf der Grundlage der SOFTWARE keine Ableitungen erstellen. Sie dürfen die SOFTWARE nicht an andere Computer senden oder in Netzwerke einspeisen. Sie dürfen das Eigentum an der SOFTWARE und den schriftlichen Begleitmaterialien auf unbefristeter Basis unter den Voraussetzungen übertragen, daß Sie keine Kopien zurückbehalten und sich der Empfänger mit den Bedingungen der Lizenzvereinbarung einverstanden erklärt.
3. BEENDIGUNG
Die Lizenzbedingung des Softwareprogramms wird am Tag, an dem Sie die SOFTWARE erhalten, wirksam. Falls ein Copyrightgesetz oder eine Bestimmung der Lizenzbedingungen verletzt wird, wird automatisch und ohne Benachrichtigung durch Yamaha die Lizenzvereinbarung beendet. In diesem Fall müssen Sie die lizensierte SOFTWARE und ihre Kopien unverzüglich vernichten.
4. PRODUKTGARANTIE
Yamaha garantiert dem ursprünglichen Käufer, daß, falls die SOFTWARE bei Verwendung unter normalen Bedingungen nicht die in der von Yamaha bereitgestellten Anleitung beschriebenen Funktio­nen erfüllt, die einzige Abhilfe darin bestehen wird, daß Yamaha auf Austauschbasis kostenlos jedes Medium ersetzen wird, das Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Abgesehen von dem oben Ausgeführten wird die SOFTWARE “wie die Ware liegt und steht” geliefert, und es werden keine anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien hinsichtlich dieser Software übernommen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, die stillschweigenden Garantien für handelsübliche Qualität und Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck.
5. BESCHRÄNKTE HAFTUNG
Ihre einzige Abhilfe und die gesamte Haftung Yamahas bestehen in dem oben Ausgeführten. Keinesfalls haftet Yamaha Ihnen oder einer anderen Person gegenüber für etwaige Schäden, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, zufällige Schäden oder Folgeschäden, Kosten, Verdienstausfall, verlorene Ersparnisse oder andere Schadenersatzansprüche, die aus der Verwendung der SOFTWARE oder aus der Tatsache hervorgehen, daß diese SOFTWARE nicht verwendet werden konnte, selbst wenn Yamaha oder ein autorisierter Händler über die Möglichkeit derartiger Schadenersatzansprüche informiert wurde, oder für etwaige andere Ansprüche einer anderen Partei.
6. ALLGEMEINES
Diese Lizenzvereinbarung soll gemäß und in Übereinstimmung mit den japanischen Gesetzen ausgelegt werden.
19
Page 38
Table des matières
;
À propos du logiciel fourni ................................................................ 3
• Pour les utilisateurs de Windows .......................................... 3
• Pour les utilisateurs de Macintosh ......................................... 4
Installation du QY100 Data Filer ....................................................... 5
• Pour les utilisateurs de Windows .......................................... 5
• Pour les utilisateurs de Macintosh ......................................... 6
Qu’est-ce que le QY100 Data Filer ? ................................................. 8
Comment démarrer le QY100 Data Filer ........................................ 10
• L’afficheur de menu Data Filer ............................................. 12
• A propos de l’installation de l’appareil .................................. 13
Pour les utilisateurs de Windows .................................... 13
Pour les utilisateurs de Macintosh ................................... 14
MIDI Manager (Gestionnaire MIDI)
(Pour les utilisateurs de Macintosh) ................................................... 16
Remarques spéciales
Le logiciel et ce mode demploi sont des copyrights exclusifs de Yamaha.
Lutilisation de ce logiciel et de ce manuel est défini par laccord de licence auquel
lacheteur déclare souscrire sans réserve quand il coupe le sceau de fermeture de lemballage du logiciel. (Veuillez lire attentivement laccord de licence du logiciel qui se trouve à la fin de ce manuel avant dinstaller ce programme dapplication.)
La copie du logiciel ou la reproduction de ce mode demploi dans sa totalité ou même partielle par quelque moyen que ce soit est expressément interdite sans le consente­ment écrit du fabricant.
Yamaha ne fait aucune représentation ou garantie en ce qui concerne lutilisation de ce logiciel et de la documentation et ne pourra être tenu responsable des résultats de lutilisation de ce mode demploi et de ce logiciel.
Ce disque est un disque CD-ROM. Nessayez pas de le lire dans un lecteur de disque compact CD audio. En effet, cela risque dendommager gravement votre lecteur de disque compact CD audio.
Copier des données de séquences de musique disponibles dans le commerce est strictement interdit sauf pour un usage personnel.
Les noms de sociétés et les noms de produits de ce mode demploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Les affichages d’écran illustrés dans ce mode demploi servent à des intentions dinstructions et peuvent parfois apparaître un peu différents des écrans qui apparaissent sur votre ordinateur.
Les nouvelles mises à jour des programmes dapplication et du système dexploitation ainsi que toutes les modifications ultérieures dans les caractéristiques techniques et les fonctions seront annoncées séparément.
2
Page 39

À propos du logiciel fourni

Ce disque CD-ROM fourni (CD hybride Windows / Macintosh) contient
le logiciel suivant.

Pour les utilisateurs de Windows

QY100 Data Filer
Ce logiciel est un gestionnaire de fichier qui vous permet dextraire les données créées par le QY100 pour les sauvegarder dans votre ordinateur. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du QY100 Data Filer, veuillez vous référer au fichier PDF intitulé QY100 Data Filer Manual après avoir fait linstalla­tion. Ce fichier peut être trouvé à [Démarrer / Programmes / YAMAHA QY100 Data Filer].
Pilote Yamaha CBX
Il sagit dun pilote MIDI nécessaire lorsquun raccordement de la borne TO HOST du QY100 est effectué directement au port sériel de votre ordinateur.
Acrobat Reader
Ce logiciel vous permet de visionner le mode d’emploi électronique sauvegardé sous le format PDF. Pour lancer linstallation, ouvrez le dossier intitulé “French” dans le dossier Acroread, double-cliquez sur rs405fra.exe. Suivez les instructions qui apparais­sent sur l’écran de votre ordinateur pour exécuter la procédure d’installation.
3
Page 40
À propos du logiciel fourni

Pour les utilisateurs de Macintosh

QY100 Data Filer
Ce logiciel est un gestionnaire de fichier qui vous permet dextraire les données créées par le QY100 pour les sauvegarder dans votre ordinateur. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du QY100 Data Filer, veuillez vous référer au fichier PDF intitulé QY100 Data Filer F.pdf qui se trouve sur ce disque CD-ROM.
MIDI Manager
Il sagit dun pilote MIDI nécessaire lorsquun raccordement de la borne TO HOST du QY100 est effectué directement au modem ou au port dimprimante de votre ordinateur. Vous pouvez choisir entre MIDI Manager et OMS suivant le pilote que vous devez utiliser.
OMS
Il sagit dun pilote MIDI nécessaire lorsquun raccordement de la borne TO HOST du QY100 est effectué directement au modem ou au port dimprimante de votre ordinateur. Vous pouvez choisir entre MIDI Manager et OMS suivant le pilote que vous devez utiliser.
Acrobat Reader
Ce logiciel vous permet de visionner le mode d’emploi électronique sauvegardé sous le format PDF. Pour lancer linstallation, ouvrez le dossier intitulé “French” dans le dossier Acrobat, double-cliquez sur French Reader Installer. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de votre ordinateur pour exécuter la procédure d’installa- tion.
4
Page 41
Installation
du QY100 Data Filer

Pour les utilisateurs de Windows

Pour utiliser le QY100 Data Filer, suivez les instructions mentionnées ci­dessous pour installer le logiciel Data Filer dans votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni.
Pour installer le QY100 Data Filer pour Windows, il vous faut le
système suivant :
Système dexploitation Windows 95/98/NT4.0/2000/Me Unité centrale 80486 sx/33 MHz ou plus rapide Mémoire 8 MB ou plus Disque dur 3 MB ou plus Visuel 640 x 480 points, 256 couleurs ou plus
Z Insérez le disque CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur.
X Ouvrez l’icône de lecteur de CD-ROM du dossier My Computer
(Poste de travail) et pour ce faire, double-cliquez dessus, puis ouvrez le dossier “QY100_”.
C Double-cliquez sur l’icône setup.exe.
Le programme dinstallation démarrera.
Suivez les directives qui apparaissent sur l’écran de votre ordinateur de manière à exécuter intégralement la procédure d’installa- tion.
NOTE
En marge de linstallation du logiciel, vous devez également installer le pilote MIDI approprié pour être à même dutiliser QY100 Data Filer. Référez-vous aux explications suivantes pour installer le pilote MIDI.
5
Page 42
Installation du QY100 Data Filer
Installation du pilote Yamaha CBX Driver (pour Windows 95/98/NT4.0/2000/Me)
Z Insérez le disque CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur.
X Ouvrez l’icône de lecteur de CD-ROM du dossier My Computer
(Poste de travail) et pour ce faire, double-cliquez dessus.
C Ouvrez le dossier MIDIdrv_”.
V Double-cliquez sur licône setup.exe pour que le programme
dinstallation démarre.
Suivez les directives qui apparaissent sur l’écran de votre ordinateur de manière à exécuter intégralement la procédure d’installa- tion.

Pour les utilisateurs de Macintosh

Pour utiliser le QY100 Data Filer, suivez les instructions mentionnées ci­dessous pour installer le logiciel Data Filer dans votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni. En marge de linstallation de QY100 Data Filer, vous devez également installer le gestionnaire MIDI Manager ou le pilote OMS (pilote MIDI). Vous pouvez aussi installer les deux programmes et commuter sur le pilote MIDI valide (page 14).
Pour installer le QY100 Data Filer pour Macintosh, il vous faut le
système suivant :
Système dexploitation Mac OS System 7.5 ou après Unité centrale 68030 ou plus rapide Mémoire 3 MB ou plus Disque dur 4 MB ou plus Visuel 256 couleurs ou plus
Z Insérez le disque CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de
votre ordinateur.
X Après que licône de disque CD-ROM soit apparue sur l’écran, double-
cliquez sur l’icône de disque CD-ROM pour ouvrir. Double-cliquez sur QY100 du dossier International pour louvrir.
C Glissez QY100 Data Filer sur le disque dur pour copier le fichier.
6
Page 43
Installation du QY100 Data Filer
Si vous utilisez MIDI Manager
V Double-cliquez sur le dossier “MIDI Manager 2.0.2 pour louvrir, puis
glissez le contenu entier du dossier “MIDI Manager 2.0.2” sur l’icône System Folder (Dossier Système) de Macintosh. Les fichiers glissés sur le dossier de système sont automatiquement copiés dans leurs dossiers respectifs. Si une boîte de dialogue apparaît et pour vous demander une confirmation, cliquez “OK” (Accepter). Sil est nécessaire de démarrer Patch Bay en sélectionnant Apple Menu, glissez le fichier Patch Bay du System Folder (Dossier Système) sur le dossier Apple Menu Items (Dossier Menu Pomme).
B Redémarrez votre ordinateur Macintosh.
Ceci conclue linstallation de QY100 Data Filer.
NOTE
En ce qui concerne le gestionnaire MIDI Manager, référez-vous au mode demploi de QY100 Data Filer, page 16.
Si vous utilisez le pilote OMS (Open Music System)
V Double-cliquez sur le dossier “OMS pour louvrir, puis glissez le
dossier “OMS Setup for QY100” sur le disque dur pour copier les fichiers.
B Double-cliquez sur l’icône Install OMS 2.3.6 pour que le programme
dinstallation démarre. Après avoir le choix de lemplacement Install Location (Emplacement dinstallation) (si nécessaire), cliquez Install pour commencer linstallation.
N s que linstallation est complètement terminée, le message
Installation was successful (linstallation sest déroulée avec
succès) apparaît sur l’écran. Cliquez Restart (Redémarrer) pour réamorcer votre ordinateur. Ceci conclue linstallation de QY100 Data Filer.
NOTE
Pour être à même dutiliser OMS, vous devez également configurer OMS (page 14). Pour obtenir de plus amples renseignements sur OMS, veuillez vous référer au fichier PDF intitulé “OMS_2_.3_Mac.pdf” qui se trouve sur le disque CD­ROM fourni.
7
Page 44
Qu’est-ce que le
QY100 Data Filer ?
Le QY100 Data Filer est un gestionnaire de fichiers qui vous permet de prendre des données créées par le QY100 et de les enregistrer dans votre ordinateur. Avant de pouvoir utiliser le QY100 Data Filer, vous devez installer le logiciel et raccorder le QY100 à votre ordinateur (reportez-vous au “Mode d’emploi du QY100”).
Le QY100 Data Filer peut exécuter ces fonctions selon la manière dont vous l’utilisez:
1. Les données créées par le QY100 peuvent être enregistrées dans votre ordinateur en tant que données en bloc QY. Et les donnés en bloc sauvegardées sur votre ordinateur peuvent être transmises au QY100.
2. Les fichiers de données de morceaux SMF, tels que les données de morceaux XG ou GM, peuvent être transmis de l’ordinateur à votre QY100 pour être reproduits sur le QY100. De plus, les données créées par le QY100 peuvent être sauvegardées sur votre ordinateur en tant que morceaux SMF.
3. Vous pouvez utiliser l’ordinateur pour effacer les données Song/ Style dans le QY100.
NOTE
Le QY100 Data Filer est une application conçue spécialement pour le QY100. Vous ne pouvez pas l’utiliser avec un autre appareil.
Les fichiers de données musicales qui dépassent la capacité de mémoire du QY100 Data Filer (environ 32000 notes) ne sont pas compatibles avec les QY100.
n
d
o
i
e
t
s
p
e
c
é
r
t
e
n
o
i
s
s
i
m
s
n
a
r
T
.
1
2. Transmission et réception des données SMF
3
.
E
f
f
a
c
e
m
e
n
t
d
o
n
n
é
e
s
e
n
b
l
o
c
Q
Y
0
0
1
Y
Q
s
e
é
n
n
o
d
d
e
s
8
Page 45
Qu’est-ce que le QY100 Data Filer ?
1. Transmission et réception des données en bloc QY
QY100 Ordinateur
Toutes les données dans le QY100 peuvent être enregistrées dans lordinateur comme fichier de grande capacité, (en bloc).
Ordinateur QY100
Un fichier en bloc enregistré dans lordinateur peut être transmis au QY100.
Les fichiers de données de morceau unique dans un fichier en bloc enregistré dans lordinateur peuvent être transmis au QY100.
Les fichiers de données de style utilisateur unique dans un fichier en blocs sauvegardé dans lordinateur peuvent être transmis au QY100.
2. Transmission et réception des données SMF
QY100 Ordinateur
Les données de morceaux dans le QY100 peuvent être convertis en données SMF (Fichier MIDI Standard) et enregistrées sur lordinateur.
Ordinateur QY100
Les données SMF (Fichier MIDI Standard) enregistrées dans lordina­teur peuvent être transmises au QY100.
3. Effacement des données QY100
Ordinateur QY100
Vous pouvez voir la liste de noms de morceaux du QY100 sur l’écran de lordinateur et un morceau unique ou effacer tous les morceaux de la liste avec l’ordinateur.
Vous pouvez voir la liste de noms de style utilisateur du QY100 sur l’écran de lordinateur et un style utilisateur unique ou effacer tous les styles utilisateur de la liste avec l’ordinateur.
9
Page 46
Comment démarrer le
QY100 Data Filer
Z Démarrer le QY100 Data Filer.
Une fois que linstallation (voir page 5) et la connexion (Reportez-vous aumode demploi du QY100) sont terminées, suivez les instructions ci-dessous pour démarrer le QY100 Data Filer.
Si vous utilisez Windows 95/98/NT4.0/2000/Me
Cliquez sur le bouton START (démarrer), puis cliquez sur QY100 Data
Filer, qui se trouve dans YAMAHA QY100 Data Filer sous le menu de
programmes.
Si vous utilisez un Macintosh
Cliquez deux fois sur l’icône “QY100 Data Filer”.
NOTE
Si vous utilisez le QY100 Data Filer sur un système Macintosh, ouvrez Chooser dansApple Menu et désactivez Apple Talk”.
PRECAUTION
Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote MIDI avec votre ordinateur, le message suivant sera affiché.
The selected MIDI device is in use. Quit any applications using the device. (L’appareil MIDI sélectionné est en cours dutilisation. Quittez toutes les applications qui utilisent lappareil.)
Cliquez sur OK, puis quittez toutes les autres applications MIDI (logiciel de
séquenceur, etc.) qui utilisent le pilote MIDI et démarrez de nouveau le QY100 Data Filer.
Cant find the MIDI device. Confirm the MIDI device settings. (Impossible de trouver lappareil MIDI. Confirmez les réglages de lappareil MIDI.)
Le pilote MIDI nest pas correctement installé. Reportez-vous aux pages 6/7 et
installez le pilote MIDI.
PRECAUTION
Si le QY100 nest pas raccordé à votre ordinateur, la boîte de dialogue Data transfer failed. Confirm QY100 connections (HOST SELECT switch, etc.) (La transmission des données a échoué. Vérifiez les connexions du QY100, (Sélecteur HOST SELECT, etc.)) sera affichée. Raccordez correctement le QY100 et démarrez de nouveau le logiciel.
10
Page 47
Comment démarrer le QY100 Data Filer
X L’afficheur de début.
Lorsque vous démarrez le QY100 Data Filer, lafficheur suivant apparaît.
Nous lappellerons le premier afficheur”.
Données QY Données SMF
Save (enregistrement)
Toutes les données du QY100 peuvent être enregistrées dans lordinateur comme fichier en bloc.
Conv. (conversion)
Les données dun morceau unique dans le QY100 peuvent être converties en données SMF et enregistrées dans lordinateur.
Send (transmission)
Un fichier en bloc, de même que les fichiers de morceau et de style uniques peut être transmis au QY100.
Commande QY
Ctrl (commande)
Vous pouvez voir la liste de noms de morceaux/styles utilisateur du QY100 et des styles uniques ou tous les morceaux/styles utilisateur de la liste peuvent être effacés.
Send (transmission)
Les données SMF uniques enregistrées dans lordinateur peuvent être transmises au QY100.
11
Page 48
Comment démarrer le QY100 Data Filer

L’afficheur de menu Data Filer

Sort de lapplication QY100 Data Filer.
Identique à Save (enregistrement) pour les données QY dans le premier afficheur. Identique à Send (transmission) pour les données QY dans le premier afficheur.
Identique à Conv. (conversion) pour les données SMF dans le premier afficheur. Identique à Send (transmission) pour les données SMF dans lafficheur supérieur.
Identique à Ctrl (commande) dans le premier afficheur.
Windows:
Sélectionne le pilote MIDI qui est requis pour échanger les données (Bulk Dump) entre le QY100 et lordinateur
Macintosh:
Sélectionnez le pilote MIDI (MIDI Manager ouOMS). Si vous sélectionnez OMS ici, les
paramétrages suivants sont également nécessaires. Lancez OMS Setup, puis le fichier de configuration OMS. Sélectionnez le port extérieur. Sélectionnez les appareils.
Windows:
Ouvrez le fichier de manuel PDF.
Affiche les informations sur la version, etc., QY100 Data Filer.
12
Page 49
Comment démarrer le QY100 Data Filer

A propos de l’installation de l’appareil

Cette procédure vous permet de sélectionner le pilote MIDI qui est néces- saire pour permettre au QY100 Data Filer d’échanger les données MIDI (Bulk Dump) entre le QY100 et l’ordinateur.
Pour les utilisateurs de Windows
Z Sélectionnez “Device Setup” dans le menu “Setup”.
La boîte de dialogue MIDI Port Setup (Définir le port MIDI) est
affichée.
X Sélectionnez le pilote MIDI.
Cliquez sur chacun des boutons de MIDI IN Port (port
dentrée MIDI) ou de MIDI OUT Port (port de sortie MIDI), sélection­nez le pilote MIDI à partir de la liste déroulante qui est affichée.
Quand la prise TO HOST du QY100 est raccordée directement au port série de l’ordinateur.
Sélectionnez le pilote YAMAHA CBX Driver pour le port dentréeMIDI IN Port et le pilote YAMAHA CBX A Driver” pour le port de sortie MIDI OUT Port”.
Si les ports MIDI du QY100 sont connectés à lordinateur via une interface MIDI.
Sélectionnez le pilote MIDI qui est compatible avec linterface MIDI que vous utilisez, pour les deux ports MIDI IN Port et MIDI OUT Port”.
C Cliquez sur [OK].
NOTE
Il est nécessaire dinstaller le pilote MIDI requis avant, pour pouvoir le sélectionner.
13
Page 50
Comment démarrer le QY100 Data Filer
Pour les utilisateurs de Macintosh
Z Sélectionnez “Select MIDI System...” dans le menu “Setup”.
La boîte de dialogue Select MIDI System (sélectionnez le
système MIDI) apparaît.
X Cochez le bouton radio approprié pour choisir le pilote MIDI,
le gestionnaire MIDI Manager ou le pilote OMS.
C Cliquez “OK” (Accepter) .
Pour être à même dutiliser OMS, vous devez configurer OMS (voir ci-
dessous).
V Sélectionnez “OMS Studio Setup...” dans le menu “Setup”
pour que le programme de configuration OMS Setup démarre.
Si toutefois le programme de configuration OMS Setup ne démarre pas automatiquement, une boîte de dialogue apparaît. Sélec­tionnez “OMS Setup” du dossier “OMS Applications”.
B Sélectionnez “Open” dans le menu “File”de la configuration
OMS Setup pour qu’une boîte de dialogue apparaisse. Ouvrez le fichier “QY100-Modem” de “OMS Setup for QY100”. Si le port de modem n’est pas disponible, ouvrez le fichier “QY100­Printer”.
14
Page 51
Comment démarrer le QY100 Data Filer
N Sélectionnez “Make Current” (rendre courant) dans le menu
“File” de configuration OMS Setup. Ceci fait que la configura­tion pour votre QY100 est dès à présent sauvegardée dans la configuration studio courante.
M Après avoir rendu active la page-écran de QY100 Data Filer,
sélectionnez “OMS MIDI Setup...” dans le menu “Setup” pour que la boîte de dialogue “OMS MIDI Setup” (configura­tion OMS MIDI) apparaisse. Cochez les ports extérieurs à utiliser et “Run MIDI in background” (faire tourner MIDI en arrière-plan), puis cliquez “OK” (accepter).
< Sélectionnez “Device Setup...” dans le menu “Setup” pour
que la boîte de dialogue “Devices” (modules de gestion) apparaisse. Double-cliquez “QY100” dans chaque boîte pour le sélectionner en tant que “Output Device” (module de gestion de sortie) et “Input Device” (module de gestion d’entrée), puis cliquez “OK” (Accepter).
NOTE
Dès que vous avez sélectionné QY100 dans les boîtes, cliquez juste au-dessus de laffichage QY100 après avoir cliqué les boîtes de manière à faire apparaître les menus déroulants.
15
Page 52
MIDI Manager (Gestionnaire MIDI)
MIDI Manager (Gestionnaire MIDI)
: Pour les utilisateurs de Macintosh
Le Gestionnaire MIDI est un fichier dextension de système Apple qui traite les informations MIDI. Avec lui, vous pouvez déterminer le port série d’échange des données musicales en temps réel avec divers logiciels MIDI. Le tableau de connexions PatchBay vous laisse décider de la configu­ration du gestionnaire MIDI pour le pilote MIDI et le logiciel MIDI Apple.
Normalement, le pilote MIDI Apple se charge automatiquement en tant que partie du processus de démarrage du QY100 Data Filer, ce qui signifie que vous navez pas besoin de réaliser des opérations spécifiques à moins que vous nenvisagiez de changer la connexion du port série. Pour changer la connexion du port série, veuillez vous reporter aux étapes mentionnées ci-dessous.
Réglage du port série
Z A partir du menu déroulant Apple, sélectionnez PatchBay
(tableau de connexions).
Une fenêtre apparaît indiquant quelles sont les interfaces raccor-
dées en relation avec le gestionnaire MIDI.
X Cliquez deux fois sur l’icône de pilote MIDI Apple. Puis, sélection-
nez le port que vous voulez utiliser et spécifiez le type dinterface. (Dans la plupart des cas, 1 MHz est approprié).
16
Page 53
MIDI Manager (Gestionnaire MIDI)
C Après avoir lancé le QY100 Data Filer, vous pouvez ouvrir la
fenêtre du tableau de connexions PatchBay pour confirmer la manière dont le QY100 Data Filer est configuré avec le pilote MIDI Apple. Vous pouvez aussi configurer un autre programme de séquenceur avec le QY100 Data Filer ou spécifier dautres réglages.
* Quand vous utilisez le QY100 Data Filer, ouvrez “Chooser” dans le menu
Apple et désactivez Apple Talk.
* Pour accéder aux informations concernant le tableau de connexions
PatchBay, à partir du menu Apple, sélectionnez About Patchbay (A propos du Tableau de connexions).
*L’exécution du QY100 Data Filer, sur un Macintosh llfx ou certains modèles
Quadra, demande que le Serial switch (Sélecteur série) soit dans le dossier des panneaux de configuration, puisque la configuration du port série de ces ordinateurs diffère des autres modèles Macintosh.
17
Page 54
MIDI Manager (Gestionnaire MIDI)
Si vous copiez la totalité du contenu du dossier intitulé “MIDI Manager
2.0.2 qui se trouve sur le disque CD-ROM fourni dans le dossier de système Macintosh (comme décrit à la page 6), Serial Switch sera installé automatiquement dans le dossier des panneaux de configura­tion.
* Si vous utilisez un ordinateur de la série Performa avec modem interne,
sélectionnez le port dimprimante à l’étape X de la procédure mentionnée ci-dessus. Pour ce modèle particulier, même si le port de modem est sélectionné dans la fenêtre, le QY100 Data Filer ne peut pas transférer les données via le port de modem.
NOTE
•“Cache Switch est nécessaire pour configurer le système de certains modèles Quadra. Vous trouverez le Cache Switch dans le System Disk appelé “Tidbits”. Copiez-le dans le System Folder (dossier de système). Après lavoir copié dans le System Folder, déroulez le menu Apple et sélectionnez “Control Panels (panneaux de configuration). Spécifiez le port série de llfx Serial Switch sur Compatible. Si vous utilisez un Quadra avec la configuration de port série différente, spécifiez le Cache Switch sur More Compatible. Lorsque vous utilisez ce type de modèle Quadra, et que le message Cannot use with this Macintosh (Impossible dutiliser avec ce Macintosh) apparaît sur l’écran, les réglages mentionnés ci-dessus ne sont pas nécessaires.
18
Page 55

CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL

Ceci est un contrat entre vous-même, l’utilisateur final, et Yamaha Corporation (« Yamaha »). Le logiciel Yamaha ci-inclus est concédé sous licence par Yamaha à l’acheteur original et ne peut être utilisé que dans les conditions prévues aux présentes. Veuillez lire attentivement ce contrat de licence. Le fait d’ouvrir ce coffret indique que vous acceptez l’ensemble des termes du contrat. Si vous n’acceptez pas lesdits termes, renvoyez le coffret non ouvert à Yamaha pour en obtenir le rembourse­ment intégral.
1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D’AUTEUR
Yamaha vous concède le droit d’utiliser, en tant qu’acheteur original, un exemplaire du logiciel et des données afférentes à celui-ci (« LOGICIEL ») sur un ordinateur pour utilisateur unique. Vous n’êtes pas autorisé à utiliser ces éléments sur plus d’un ordinateur ou terminal d’ordinateur. Le LOGICIEL est la propriété de Yamaha. Il est protégé par les dispositions relatives au droit d’auteur contenues dans la législation japonaise et les traités internationaux. Vous êtes en droit de revendiquer l’appartenance du support du LOGICIEL. A ce titre, vous devez traiter le LOGICIEL comme tout autre élément protégé par le droit d’auteur.
2. RESTRICTIONS
Le LOGICIEL est protégé par le droit d’auteur. Vous n’êtes pas autorisé à reconstituer la logique du LOGICIEL ou à reproduire ce dernier par quelque autre moyen que ce soit. Vous n’êtes pas en droit de reproduire, modifier, prêter, louer, revendre ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou d’utiliser le LOGICIEL à des fins de création dérivée. Vous n’êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL à d’autres ordinateurs ou à l’utiliser en réseau. Vous êtes en droit de céder, à titre permanent, le LOGI­CIEL et la documentation imprimée qui l’accompagne, sous réserve que vous n’en conserviez aucun exemplaire et que le bénéficiaire accepte les termes du présent contrat.
3. RESILIATION
Les conditions énoncées dans le présent contrat de licence prennent effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis. Si l’une quelconque des dispositions relatives au droit d’auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le contrat de licence sera résilié de plein droit par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL concédé sous licence ainsi que les copies réalisées.
4. GARANTIE PRODUIT
Si, dans des conditions normales d’utilisation, le LOGICIEL ne remplit pas les fonctions décrites dans le manuel fourni, Yamaha s’engage vis-à-vis de l’acheteur original à remplacer gratuitement, sur la base d’un échange, tout support reconnu défectueux par suite d’un défaut de matière première ou d’un vice de fabrication. Ceci constitue le seul recours opposable à Yamaha. Hormis dans les cas expressément énoncés plus haut, le LOGICIEL est livré « en l’état » et toute autre garantie expresse ou implicite le concernant, y compris, de manière non limitative, toute garantie implicite de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, est exclue.
5. RESPONSABILITE LIMITEE
Votre unique recours et la seule responsabilité de Yamaha sont tels qu’énoncés précédemment. En aucun cas Yamaha ne pourra être tenu responsable, par vous-même ou une autre personne, de quelques dommages que ce soit, notamment et de manière non limitative, de dommages indirects, frais, pertes de bénéfices, pertes de fonds ou d’autres dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser le LOGICIEL, même si Yamaha ou un distributeur agréé ont été prévenus de l’éventualité de tels dommages, ou de quelque autre revendication formulée par une tierce partie.
6. REMARQUE GENERALE
Le présent contrat de licence est régi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être interprété.
19
Page 56
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt.
Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja.
Yamaha Web Site (English only)
http://www.yamahasynth.com
Yamaha Manual Library
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2000 Yamaha Corporation
V675850 311POCP2.3-03B0 Printed in Japan
Loading...