Yamaha QY100 User Manual [it]

Page 1
Page 2
Italiano
Ita
lia
n
o
Italiano
Italiano
Sommario
Informazioni sul software ...................................................... 3
• Per utenti Windows ..................................................... 3
• Per utenti Macintosh.................................................... 4
Installazione del QY100 Data Filer......................................... 5
• Per utenti Windows ..................................................... 5
• Per utenti Macintosh.................................................... 6
Cos’è il QY100 Data Filer? ...................................................... 8
Come avviare il QY100 Data Filer ........................................ 10
• Salvataggio su computer di dati QY ........................... 16
• Trasmissione al QY100 di dati salvati su computer.... 18
Dati SMF ................................................................................ 22
• Salvataggio di dati di song del QY100
come dati SMF........................................................... 22
• Trasmissione al QY100 di dati SMF ........................... 25
QY Control ............................................................................. 27
Messaggi di errore ................................................................ 29
MIDI Manager (Per utenti Macintosh)..................................... 31
INFORMAZIONI SPECIALI
Il software e questo manuale di istruzioni sono copyright esclusivi della Y amaha Corporation.
•È espressamente vietato copiare il software o riprodurre questo manuale con qualunque
mezzo, totalmente o in parte, senza preventiva autorizzazione scritta del produttore.
La Y amaha non può essere ritenuta responsabile dei risultati dellimpiego del software e di questo manuale.
Questo disco è un CD-ROM. Non tentate di leggerlo su un lettore per CD audio. Po­trebbero derivarne danni irreparabili al vostro lettore CD audio.
•È severamente vietato copiare le sequenze musicali e/o i file audio digitali disponibili in commercio, tranne che per uso privato.
I nomi di aziende e prodotti che compaiono in questo manuale sono marchi di com­mercio o marchi di commerio registrati delle rispettive aziende.
I display delle videate riportati in questo manuale di istruzioni hanno scopo indicativo e potrebbero differire leggermente dalle videate che appaiono sullo schermo del vostro computer.
Aggiornamenti futuri dellapplicazione e del software nonché qualsiasi modifica delle specifiche tecniche e delle funzioni saranno comunicati a parte.
2
Page 3
Informazioni sul software
Il CD-ROM incluso (CD ibrido Windows/Macintosh) contiene il
software seguente.
Per utenti Windows
QY100 Data Filer
Questo software per la gestione dei file vi consente di conservare i dati creati con il QY100 salvandoli sul vostro computer. Per ulteriori informazioni sullimpiego del QY100 Data Filer, fate riferimento al file PDF QY100 Data Filer Manual dopo linstallazione. Questo file si trova in [Start | Programs | YAMAHA QY100 Data Filer].
Driver CBX YAMAHA
È un driver MIDI necessario per il collegamento diretto del terminale TO HOST del QY100 alla porta seriale del vostro computer.
Acrobat Reader
È un software che consente di visualizzare il manuale di istruzioni elettronico salvato in formato PDF. Per avviare linstallazione, aprite la cartella “English” contenuta nella cartella Acroread, fate un doppio-click su rs405eng.exe. Seguite le istruzioni che appaiono a video per completare la procedura di installazione.
3
Page 4
Informazioni sul software
Per utenti Macintosh
QY100 Data Filer
Questo software per la gestione dei file vi consente di conservare i dati creati con il QY100 salvandoli sul vostro computer. Per ulteriori informazioni sullimpiego del QY100 Data Filer, fate riferimento al file QY100 Data Filer E.pdf che trovate sul CD-ROM.
MIDI Manager
È un driver MIDI necessario per il collegamento diretto del terminale TO HOST del QY100 alla porta modem o alla porta stampante del vostro computer . Per il driver da usare potete scegliere tra MIDI Manager e OMS.
OMS
È un driver MIDI necessario per il collegamento diretto del terminale TO HOST del QY100 alla porta modem o alla porta stampante del vostro computer . Per il driver da usare potete scegliere tra MIDI Manager e OMS.
Acrobat Reader
È un software che consente di visualizzare il manuale di istruzioni elettronico salvato in formato PDF. Per avviare linstallazione, aprite la cartella “English” allinterno della cartella Acrobat, quindi cliccate due volte su Reader Installer. Seguite le istruzioni che appaiono a video per completare la procedura di installazione.
4
Page 5
Installazione
del QY100 Data Filer
Per utenti Windows
Per usare il QY100 Data Filer, seguite le istruzioni sotto riportate per
installare il software Data Filer sul vostro computer usando il CD-ROM.
Per installare il QY100 Data Filer per Windows, è richiesto il
seguente sistema:
Sistema operativo Windows 95/98/NT4.0/2000/Me CPU 80486 sx/33MHz o più veloce Memoria 8MB o più Hard Disk 3MB o più Display 640 x 480 punti, 256 o più colori
ZInserite il disco CD-ROM fornito nel drive CD-ROM del computer. XAprite con un doppio click licona CD-ROM contenuta nella cartella
My Computer, e quindi aprite la cartella QY100_”.
CCliccate due volte sull’icona setup.exe.
Si avvia l’”installer”, che procede a installare automaticamente il software.
Seguite le istruzioni che appaiono a video per completare la
procedura di installazione.
NOTA
Oltre ad installare il software, per usare il QY100 Data Filer dovrete installare il driver MIDI adatto. Fate riferimento alle spiegazioni seguenti per installare il driver MIDI.
5
Page 6
Installazione del QY100 Data Filer
Installazione del driver CBX YAMAHA (per Windows95/98/NT4.0/2000/Me)
ZInserite il disco CD-ROM fornito nel drive CD-ROM del computer. XAprite licona CD-ROM contenuta in My Computer con un
doppio click.
CAprite la cartella “MIDIdrv_”. VFate un doppio click sull’icona “setup.exe” per avviare l’”installer”.
Seguite le istruzioni che appaiono a video per completare la
procedura di installazione.
Per utenti Macintosh
Per usare il QY100 Data Filer, seguite le istruzioni sotto riportate per installare il software Data Filer da CD-ROM sul vostro computer . È necessario installare anche MIDI Manager o OMS (che sono driver MIDI). È possibile anche installarli entrambi e selezionare il driver MIDI valido (pagina 14).
Per installare il QY100 Data Filer per Macintosh, è richiesto il
seguente sistema:
Sistema operativo Mac OS System 7.5 o successivo CPU 68030 o più veloce Memoria 3MB o più Hard Disk 4MB o più Display 256 o più colori
ZInserite il disco CD-ROM fornito nel drive CD-ROM del computer.
XQuando sul monitor appare licona del disco CD-ROM, aprite
questa icona con un doppio click. Aprite con un doppio click la cartella QY100 contenuta nella cartella International.
CTrascinate QY100 Data Filer sullhard disk per copiare il file.
6
Page 7
Installazione del QY100 Data Filer
Se usate MIDI Manager
VAprite con un doppio click “MIDI Manager 2.0.2, quindi trascinate
lintero contenuto della cartella MIDI Manager 2.0.2 sullicona Cartella sistema del Macintosh. I file trascinati sulla cartella sistema verranno automaticamente copiati nelle cartelle appropriate. Se appare una finestra di dialogo con richiesta di conferma delloperazione, cliccate su OK. Se viene richiesto di avviare Patch Bay selezionandolo dal menù Apple, trascinate il file Patch Bay dalla Cartella sistema alla cartella Menù Apple.
BRiavviate il computer Macintosh.
A questo punto linstallazione del QY100 Data Filer è completa.
NOTA
A proposito di MIDI Manager, consultate questo manuale di istruzioni del QY100 Data Filer a pagina 31.
Se usate OMS (Open Music System)
VAprite la cartella “OMS con un doppio click, quindi trascinate la
cartella OMS Setup for QY100 sullhard disk per copiarne i file.
BCliccate due volte sull’icona Install OMS 2.3.6 per avviare
l’”installer”. Dopo aver impostato “Install Location” (se richiesto), fate click su “Install” per avviare l’installazione.
NAd installazione terminata, viene visualizzato il messaggio
Installation was successful. Fate click su Riavvia per riavviare il computer. A questo punto linstallazione del QY100 Data Filer è completa.
NOTA
Per usare OMS, è necessaria anche la messa a punto di OMS (pagina 14). Per ulteriori informazioni a proposito di OMS, fate riferimento al file OMS_2.3_Mac.pdf contenuto nel CD-ROM fornito.
7
Page 8
Che cos’è
il QY100 Data Filer?
Il QY100 Data Filer è un software per la gestione dei file che vi consente di salvare sul vostro computer i dati creati con il QY100. Prima di poter usare il QY100 Data Filer , dovete installare il software, e collegare il QY100 al vostro computer (per farlo consultate il manuale di istruzioni del QY100).
Il QY100 Data Filer è in grado di svolgere le tre seguenti funzioni, secondo il modo in cui decidete di usarlo:
1. I dati creati dal QY100 possono essere salvati sul vostro computer come dati a blocchi del QY (QY bulk data). Inoltre, i dati a blocchi del QY possono essere trasmessi al QY100.
2. I file di dati di song SMF (Standard MIDI File), come i dati di song XG o GM possono essere trasmessi dal computer al vostro QY100 per essere rieseguiti. Inoltre, i dati creati dal QY100 possono essere salvati sul vostro computer come song SMF.
3. I dati di Song/Stile del QY100 possono essere cancellati via computer.
NOTA
Il QY100 Data Filer è unapplicazione studiata appositamente per il QY100. Non può essere utilizzata con altri dispositivi.
d
a
i
t
e
i
v
e
c
i
r
/
e
t
t
e
m
s
a
r
T
.
1
2. Trasmette e riceve i dati SMF
3
.
C
a
n
c
e
l
l
a
b
l
o
c
c
h
i
d
e
l
Q
Y
0
0
1
Y
Q
l
e
d
a
i
t
i
a
d
8
Page 9
Che cos’è il QY100 Data Filer?
1. Trasmette e riceve i dati a blocchi del QY
QY100 Computer
Tutti i dati contenuti nel QY100 possono essere salvati sul computer come file a blocchi (bulk file).
Computer QY100
Un file a blocchi salvato su computer può essere trasmesso al QY100.
•È possibile trasmettere al QY100 dati di singole song contenuti in un file a blocchi salvato su computer.
•È possibile trasmettere al QY100 dati di singoli stili impostati dallutente contenuti in un file a blocchi salvato su computer.
2. Trasmette e riceve dati SMF
QY100 Computer
Dati di song contenuti nel QY100 possono essere convertiti in dati SMF (Standard MIDI File) e salvati sul computer.
Computer QY100
I dati SMF (Standard MIDI File) salvati su computer possono essere trasmessi al QY100.
3. Cancella i dati QY100
Computer QY100
L’elenco dei nomi di Song contenute nel QY100 può essere visualizzato sul display del computer, e dal computer stesso possono essere cancellate tutte o alcune delle Song in elenco.
L’elenco dei nomi di stili User contenuti nel QY100 può essere visualizzato sul display del computer, e dal computer stesso possono essere cancellati tutti o alcuni degli stili in elenco.
9
Page 10
Come avviare
il QY100 Data Filer
Z Avviate il QY100 Data Filer.
Una volta completati linstallazione (vedere pagina 5) e il collegamento (consultare il manuale di istruzioni del QY100), seguite le istruzioni sotto riportate per avviare il QY100 Data Filer.
Se usate Window95/98/NT4.0/2000/Me
Cliccate sul pulsante “START, e quindi su QY100 Data Filer, che si
trova in YAMAHA QY100 Data Filer nel menù dei programmi.
Se usate un Macintosh
Fate un doppio click sull’icona “QY100 Data Filer”.
NOTA
Se usate il QY100 Data Filer con un sistema Macintosh, aprite Scelta risorse nelmenù Apple ed escludete Apple Talk”.
ATTENZIONE
Se il driver MIDI non può essere usato con il vostro computer, verrà visualizzato il seguente messaggio (o eventuale equivalente in italiano).
The selected MIDI device is in use. Quit any applications using the device.
Fate click su OK, uscite da tutte le altre applicazioni MIDI (software per il sequencer ,
ecc.) che utilizzano il driver MIDI, e avviate nuovamente il QY100 Data Filer.
Cant find the MIDI device. Confirm the MIDI device settings.
Il driver MIDI non è installato correttamente. Consultate il manuale di istruzioni del
QY100 e installate il driver MIDI.
ATTENZIONE
Se il QY100 non è collegato al computer in modo corretto, apparirà una finestra di dialogo che avverte di controllare i collegamenti: Data transfer failed. Confirm QY100 connections (HOST SELECT switch, etc.). Collegate correttamente il QY100, verificate la posizione dell’interruttore HOST SELECT, e avviate nuovamente il software.
10
Page 11
Come avviare il QY100 Data Filer
X Il display iniziale.
Quando avviate il QY100 Data Filer, appare il seguente display, che in
questo manuale chiameremo display iniziale”.
QY DATA SMF DATA
Save
Tutti i dati del QY100 possono essere salvati su computer come file a blocchi. (Vedere pagina 16.)
Conv.
I dati di singole Song contenute nel QY100 possono essere convertiti in dati SMF e salvati sul computer. (Vedere pagina 22.)
Send
Un intero file a blocchi o i singoli file di Song e Style salvati su computer possono essere trasmessi al QY100. (Vedere pagina 18.)
QY CONTROL
Ctrl
È possibile visualizzare sul computer lelenco di Song/Stili User del QY100, e cancellare le voci in elenco, singolarmente o in blocco. (Vedere pagina 27.)
Send
Singoli dati SMF salvati su computer possono essere trasmessi al QY100. (Vedere pagina 25.)
11
Page 12
Come avviare il QY100 Data Filer
Il menù del QY100 Data Filer
Esce dallapplicazione QY100 Data Filer.
Come Save per i dati QY nel display iniziale. Come Send per i dati QY nel display iniziale.
Come Conv. per i dati SMF nel display iniziale. Come Send per i dati SMF nel display iniziale. Come Ctrl nel display iniziale.
Windows:
Seleziona il driver MIDI richiesto per scambiare dati (Bulk Dump, dati a blocchi) tra il QY100 e il computer.
Macintosh:
Seleziona il driver MIDI (MIDI Manager o “OMS”). Se qui selezionate “OMS”, saranno necessarie anche le seguenti impostazioni. Avvia “OMS Setup”, quindi seleziona il file OMS setup.
Seleziona la porta esterna. Seleziona i dispositivi.
Windows:
Apre il file PDF del manuale.
Visualizza informazioni sulla versione del QY100 Data Filer, ecc.
12
Page 13
Come avviare il QY100 Data Filer
Per impostare un dispositivo
Con questa procedura potrete selezionare il driver MIDI necessario perché il QY100 Data Filer possa consentire lo scambio di dati MIDI (dati a blocchi) tra QY100 e computer.
Per utenti Windows
Z Selezionate “Device Setup” dal menù “Setup”.
Viene visualizzata la finestra di dialogo MIDI Port Setup”.
X Selezionate il driver MIDI.
Cliccate in corrispondenza dei pulsanti per MIDI IN Port o per MIDI OUT Port, e selezionate il driver MIDI dall’elenco “a cascata che viene visualizzato.
Se il connettore TO HOST del QY100 è collegato direttamente
alla porta seriale del computer.
Selezionate YAMAHA CBX Driver per MIDI IN Port, eYAMAHA CBX A Driver” per “MIDI OUT Port”.
Se le porte MIDI del QY100 sono collegate al computer
mediante uninterfaccia MIDI.
Selezionate sia per MIDI IN Port sia per MIDI OUT Port, il driver MIDI compatibile con linterfaccia MIDI che state usando.
C Fate click su “OK”.
NOTA
Per selezionare il driver MIDI, deve essere stato precedentemente installato il driver MIDI richiesto.
13
Page 14
Come avviare il QY100 Data Filer
Per utenti Macintosh
Z Selezionate “Select MIDI System...” dal menù “Setup”.
Viene visualizzata la seguente finestra di dialogo.
X Controllate che sia selezionato il pulsante corrispondente
al driver MIDI richiesto (MIDI Manager o OMS).
C Fate click su “OK”.
Per usare OMS, è necessario impostare OMS (come descritto qui di seguito).
V Selezionate “OMS Studio Setup...” dal menù “Setup” ed
OMS Setup si avvierà.
Se OMS Setup non si avvia automaticamente, apparirà una finestra di dialogo. Selezionate OMS Setup nella cartella “OMS Applications”.
B Selezionate “Open” dal menù “File” in OMS Setup per far
apparire la finestra di dialogo. Aprite il file “QY100-Modem” nella cartella “OMS Setup for QY100”. Se la porta Modem non è disponibile, aprite il file “QY100-Printer”.
14
Page 15
Come avviare il QY100 Data Filer
N Selezionate “Make Current” dal menù “File” in OMS Setup.
L’impostazione del vostro QY100 a questo punto è stata salvata come impostazione studio corrente.
M Dopo aver reso attiva la videata del QY100 Data Filer,
selezionate “OMS MIDI Setup...” dal menù “Setup”: viene visualizzata la finestra di dialogo “OMS MIDI Setup”. Controllate le porte esterne da usare e attivate “Run MIDI in background”, quindi fate click su “OK”.
< Selezionate “Device Setup...” dal menù “Setup”: appare la
finestra di dialogo “Devices”. Selezionate “QY100” come “Output Device” e “Input Device” cliccando due volte su ciascun box o riquadro, e infine fate click su “OK”.
NOTA
Quando selezionate QY100 dai box, cliccate proprio sopra QY100 dopo aver cliccato sui box per visualizzare il menù a comparsa.
15
Page 16
Dati QY
Salvataggio su computer di dati QY
T utti i dati di Song, i dati User Style e i dati amp simulator creati mediante il QY100 possono essere ricevuti in forma di dati a blocchi e salvati su computer (sul computer vengono scritti file QY Bulk).
QY100
Dati QY Bulk ricevuti
Computer
NOTA
Non è necessario eseguire un’operazione di trasferimento a blocchi (bulk dump) dal QY100.
Z Cliccate sull’icona “Save” di QY Data nel display iniziale.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Save As”.
* Se usate un Macintosh, appare la tipica finestra Macintosh “Save
As (o Salva con nome).
16
Page 17
Dati QY
X Immettete il nome del file e selezionate la directory in cui
desiderate salvare il file “bulk”.
C Fate click su “OK” o “Save”.
Viene visualizzato il messaggio Ready for data transfer
(indica che è pronto per il trasferimento dati).
V Cliccate in corrispondenza di “Start” e i dati a blocchi
verranno trasmessi dal QY100 al computer.
Quando la ricezione è completa, viene visualizzato il
messaggio The QY100 bulk file has been created.
B Fate click su “OK” per tornare al display iniziale.
NOTA
Se tentate di agire sul QY100 prima di ritornare al display iniziale, sullLCD del QY100 appare il messaggioNow Bulk Mode e loperazione non sarà consentita.
17
Page 18
Dati QY
Trasmissione al QY100 di dati salvati su computer
I dati salvati su computer possono essere trasmessi come dati a blocchi
al QY100.
QY100
Dati QY Bulk trasmessi
Computer
NOTA
Mentre trasmettete dati a blocchi dal computer, prestate attenzione ai punti seguenti.
Bloccate playback o registrazione sul QY100.
Per trasmettere i dati al QY100, cambiate il display del QY100, visualizzando il display
SONG play o PATTERN play prima di trasmettere i dati.
Z Cliccate sull’icona “Send” di QY Data nel display iniziale.
Viene visualizzata la finestra “Open”.
* Se usate un Macintosh, appare la tipica finestra Macintosh Open
(o Apri).
18
Page 19
Dati QY
X Selezionate il Bulk File da trasmettere. C Cliccate su “OK” o su “Open”.
Appare la seguente finestra per consentire la selezione del
tipo di trasmissione.
All Saranno trasmessi tutti i dati contenuti nel bulk
One Song Può essere trasmesso un solo file di Song del
One Pattern Può essere trasmesso un solo User Style del
file selezionato.
QY100 per volta, tra quelli contenuti all’interno del bulk file selezionato.
QY100 per volta, tra quelli contenuti all’interno del bulk file selezionato.
Selezionate il tipo di trasmissione desiderato e cliccate su OK”.
NOTA
Se selezionateAll, tutti i dati di Song, tutti gli stili User , e tutti i dati relativi allimpostazione del sistema (inclusi i dati amp simulator) del QY100 saranno sovrascritti (cioè cancellati e sostituiti) dai dati trasmessi dal computer .
V-1 Se selezionate “All” allo step C.
Se avete selezionato All, viene visualizzata la seguente
finestra. Cliccate su Return per tornare al display iniziale.
19
Page 20
Dati QY
Cliccate in corrispondenza di Show list per visualizzare
lelenco di song da trasmettere. Verificatene il contenuto.
NOTA
In alcuni casi la visualizzazione della memoria utilizzata (espressa in percentuale) non è precisa. Consideratela come unindicazione di massima.
Cliccate in corrispondenza di USER STYLE per confermare
che quelli sono gli stili User da trasmettere.
Un click su Return vi riporterà al display precedente,
illustrato nella figura in basso di pagina 19.
Se cliccate su “Don’t show nel display illustrato nella figura in basso di pagina 19, verrà visualizzato il messaggio Ready for data transfer. Passate allo step B.
V-2 Se selezionate “One Song” o “One Pattern” allo step C.
Se allo step Cavete selezionato One Song o One Pattern, appare la seguente finestra.
20
Page 21
Dati QY
Selezionate nel riquadro di sinistra il file Song/User Style da trasmettere, e quindi
selezionate la destinazione nel riquadro di destra (numero di Song/User Style del QY100).
NOTA
Se il numero di destinazione Song/User Style contiene una Song o un User Style, la trasmissione a blocchi dal computer sovrascriverà i dati (cancellando quelli preesistenti).
Fate click su Send; apparirà il messaggio Ready for data
transfer. Passate allo step B.
B Cliccate in corrispondenza di “Start” nella finestra “Ready for
data transfer”: la trasmissione dei dati a blocchi avrà inizio.
A trasmissione completata verrà visualizzato il messaggio
Transmission complete”.
N Fate click su “OK” per tornare al display iniziale.
Se allo step Cavete selezionato One Song o One Pattern, sarà nuovamente visualizzata la finestra descritta allo step V-2, per trasmettere altri Song/User Style. Cliccate su [Exit] per tornare al display iniziale.
NOTA
Se tentate di agire sul QY100 prima di essere tornati al display iniziale, sullLCD del QY apparirà il messaggio Now Bulk Mode e loperazione tentata non sarà eseguita.
21
Page 22
Dati SMF
Salvataggio di dati di song del QY100 come dati SMF
I dati di song creati dal QY100 vengono ricevuti dal computer , convertiti
in dati SMF (Standard MIDI File), e quindi salvati.
Computer
QY100
NOTA
Se intendete salvare come dati SMF una song che contiene dati nella traccia pattern (Pt) e nella traccia accordi (Cd), eseguite prima l’operazione “Expand Backing”.
Cos’è SMF?
SMF (Standard MIDI File) è stato sviluppato per consentire lo scambio di un tipo comune di dati di song tra diversi tipi di sequencer. Molti case di software/hardware producono sequencer SMF-compatibili. Salvando con il QY100 Data Filer i dati in formato SMF, potrete usare i dati creati dal QY100 con normali sequencer SMF per eseguirne il playback e/o editarli.
Dati di Song QY (Bulk data) ricevuti
I dati ricevuti vengono convertiti in dati SMF e salvati.
Z Cliccate sull’icona “Conv.” nell’area SMF Data del display iniziale.
Appare la finestra Select Song”.
X Cliccate in corrispondenza della song che intendete
convertire in dati SMF.
22
Page 23
Dati SMF
C Cliccate su “Convert”.
Appare la seguente finestra che chiede se desiderate
aggiungere un’intestazione (header) di dati di voce XG al file SMF.
Add Unintestazione di dati di voce XG verrà applicata ai to SMF dati SMF. Se i dati SMF vengono salvati con unin-
Dont add Lintestazione dei dati di voce XG non verrà applica- to SMF ta ai dati SMF. Se i dati non devono essere eseguiti
testazione XG, un messaggio MIDI che imposta le voci del generatore di suono verrà aggiunto all’ini- zio dei dati SMF (prima dellinizio della song). In questo caso, se usate i dati SMF con un sistema diverso (sequencer + generatore di suono XG) sa­ranno fedelmente riprodotte le impostazioni di voce usate al momento della registrazione.
su un genaratore di suono XG, non è necessario aggiungere unintestazione XG ai dati SMF.
Decidete se aggiungere o meno lintestazione ai dati SMF
selezionando lopportuna voce, e fate click su OK.
Verrà visualizzata la finestra “Save As”.
23
Page 24
Dati SMF
* Se usate un Macintosh, appare la tipica finestra Macintosh “Save
As (o Salva con nome).
V Immettete il nome del file di dati SMF e selezionate la directory
(o la cartella di destinazione) in cui desiderate salvare i dati.
B Fate click su “OK” o “Save”
Verrà visualizzato il messaggio “Ready for data transfer”.
N Cliccate su “Start”
I dati di song verranno ricevuti. A ricezione completata, i dati
di song saranno automaticamente convertiti in dati SMF.
Quando la conversione è completa, viene visualizzato il
messaggio The Standard MIDI File has been created.
M Fate click su “OK” per tornare al display iniziale.
NOTA
Se tentate di agire sul QY100 prima di essere tornati al display iniziale, sull’LCD del QY apparirà il messaggio Now Bulk Mode e loperazione tentata non sarà eseguita.
24
Page 25
Dati SMF
Trasmissione al QY100 di dati SMF
I dati SMF salvati su computer vengono convertiti nel formato del
QY100, e quindi trasmessi al QY100.
Computer
QY100
NOTA
Quando i dati di song vengono trasmessi dal computer, prestate attenzione ai punti seguenti.
Bloccate le operazioni di registrazione e di playback sul QY100.
Per trasmettere i dati al QY100, cambiate il display del QY100, visualizzando il display
SONG play o PATTERN play prima di trasmettere i dati.
Bulk data di Song QY trasmessi
Prima della trasmissione i dati vengono convertiti in formato QY.
Z Cliccate sull’icona “Send” di SMF Data nel display iniziale.
Viene visualizzata la finestra “Open”.
* Se usate un Macintosh, appare la tipica finestra Macintosh Open
(o Apri).
25
Page 26
Dati SMF
X Selezionate con un click i dati SMF che desiderate trasmettere. C Cliccate su “OK” o su “Open”
Viene visualizzata la finestra Select Song”.
V Cliccate sul numero di song di
destinazione per selezionarlo, e fate click su “Send”.
B Cliccate su “Start” quando
viene visualizzato il messaggio “Ready for data transfer”.
I dati SMF vengono convertiti nel formato del QY100, e la tra­smissione ha inizio.
NOTA
Se il numero di song-destinazione già contiene una song, quella song sarà sovrascritta (e quindi cancellata) con i dati trasmessi dal computer.
NOTA
In alcuni casi la visualizzazione della memoria libera (espressa in percentuale) non è precisa. Consideratela come unindicazione di massima.
A trasmissione completata, viene visualizzato il messaggio
Transmission complete”.
N Cliccate su “OK” e tornerete alla finestra “Select Song”.
Se volete trasmettere altri dati SMF al QY100, cliccate su “Select File. Cliccando su QY Control potete passare a QY Control (vedere pagina 27). Cliccando su “Exit” tornerete al display iniziale.
NOTA
Se tentate di agire sul QY100 prima di essere tornati al display iniziale, sullLCD del QY apparirà il messaggio Now Bulk Mode e loperazione tentata non sarà eseguita.
26
Page 27
QY Control
Sul display del computer può essere visualizzato lelenco dei nomi di Song/Stile del QY100, ed è possibile cancellare tutte o alcune delle voci in elenco.
QY100
Elenco dati
Trasmissione comando cancellazione Song
Trasmissione comando cancellazione Stile
Computer
Z Cliccate sull’icona “Ctrl” di QY Control nel display iniziale.
Si apre la finestra QY Control e viene visualizzato l’elenco
di Song del QY100.
27
Page 28
QY Control
X Cancellate una Song o uno Style.
Per cancellare una Song
Con un click selezionate una Song in elenco, e quindi cliccate CLEAR SONG per cancellarla.
Cliccate su CLEAR ALL SONGS” per cancellare tutte le song (01-20).
Per cancellare un User Style
Fate click in corrispondenza di USER STYLE per visualizzare lelenco di stili User (U01-U64) del QY100.
Con un click selezionate uno stile in elenco, quindi cliccate
su CLEAR USER STYLE e lo stile selezionato sarà cancellato.
Se cliccate su CLEAR ALL USER STYLES, tutti gli User
Style (U01-U64) verranno cancellati.
C Cliccate su “Exit” e tornerete al display iniziale.
NOTA
Se tentate di agire sul QY100 prima di essere tornati al display iniziale, sull’LCD del QY apparirà il messaggio Now Bulk Mode e loperazione tentata non sarà eseguita.
28
Page 29
Messaggi di errore
“The selected MIDI device is in use. Quit any applications using the device.”
Questo messaggio viene visualizzato allavvìo di QY100 Data Filer quando il driver MIDI è in uso con unaltra applicazione. Cliccate su OK, uscite da qualsiasi applicazione stia utilizzando il driver MIDI, e lanciate nuovamente QY100 Data Filer.
“Can’t find the MIDI device. Confirm the MIDI device settings.”
Facendo riferimento alla procedura descritta nel manuale di istruzioni del QY100, installate il driver MIDI, e selezionate correttamente porta COM, ecc.
“Data transfer failed. Confirm QY100 connections (HOST SELECT switch, etc.).”
Verificate i seguenti punti e riprovate a eseguire l’operazione.
Il QY100 è collegato correttamente al computer?
Seguite le istruzioni riportate sul manuale di istruzioni del QY100 ed effettuate gli opportuni collegamenti.
Lalimentatore del QY100 è collegato?
Seguite le istruzioni riportate sul manuale di istruzioni del QY100 ed effettuate gli opportuni collegamenti.
Linterruttore POWER del QY100 è in posizione OFF?
Portate linterruttore POWER su “ON”.
Le batterie sono scariche?
Sostituite le vecchie pile con una serie completa di pile nuove.
Linterruttore HOST SELECT del QY100 è impostato correttamente?
Seguite le istruzioni riportate sul manuale di istruzioni del QY100 ed effettuate le opportune impostazioni.
Il dispositivo è impostato correttamente?
Seguite gli step descritti in questo manuale a pagina 13 e verificate che sia selezionato il driver MIDI adatto.
Sono aperte altre applicazioni MIDI?
Selezionate un dispositivo non usato dalle altre applicazioni MIDI facendo riferimento a Per impostare un dispositivo (pagine 13 e 15). Uscite dalle applicazioni che usano il driver MIDI, e lanciate nuovamente il QY100 Data Filer.
29
Page 30
Messaggi di errore
“Data transfer interrupted. Confirm QY100 connections”
Verificate i punti seguenti, spegnete e riaccendete il QY100, e riprovate ad eseguire loperazione interrotta.
Lalimentatore del QY100 è collegato?
Seguite le indicazioni riportate sul manuale di istruzioni del QY100 ed effettuate gli opportuni collegamenti.
Linterruttore POWER del QY100 è in posizione OFF?
Portate linterruttore POWER su “ON”.
Le batterie sono scariche?
Sostituite le vecchie pile con una serie completa di pile nuove.
Il QY100 è collegato correttamente al computer?
Seguite le indicazioni riportate sul manuale di istruzioni del QY100 ed effettuate gli opportuni collegamenti.
Linterruttore HOST SELECT del QY100 è impostato correttamente?
Seguite le indicazioni riportate sul manuale di istruzioni del QY100 ed effettuate le opportune impostazioni.
“Data transfer is not possible in the QY100’s current mode. Press the [EXIT] button, etc., and set the QY100 to a mode that allows data transfer.”
Verificate i punti seguenti e provate ad eseguire nuovamente l’operazione.
Il QY100 sta visualizzando il display del modo SONG play/PAT-
TERN play?
Tornate al display del modo SONG play/PATTERN play. Selezionate una song diversa dalle song dimostrative (numerate da
21 a 23) mentre siete nel modo SONG play.
Il QY100 si trova in fase di registrazione, playback o standby?
Premete il pulsante [ o di registrazione.
Il QY100 si trova nel modo CARD?
Premete il pulsante [SONG] o [PATTERN] per impostare la visualizzazione del display del modo SONG play/PATTERN play.
] del QY100, e bloccate le operazioni di playback
A
“An error has caused the QY100 Data Filer to terminate. Restart your computer, and start the QY100 Data Filer again.”
A causa di un errore, il QY100 Data Filer si è chiuso inaspettatamente. Dopo aver riavviato il computer , lanciate nuovamente QY100 Data Filer .
“Could not create the bulk file. Disk is full.”
oppure
“Could not create the SMF file. Disk is full.”
Il file QY bulk o il file SMF non possono essere salvati sul disco perché il disco è pieno.
30
Page 31
MIDI Manager
MIDI Manager (Per utenti Macintosh)
MIDI Manager è un file di estensione del sistema Apple che gestisce le informazioni MIDI. Con esso potrete determinare la porta seriale da utilizzare per lo scambio di dati musicali in tempo reale con diversi software MIDI. PatchBay vi consente di determinare come MIDI Manager è configurato per il driver MIDI Apple e il software MIDI.
Normalmente il driver MIDI Apple viene caricato automaticamente e considerato come facente parte del processo di avvìo del QY100 Data Filer, il che significa che non dovrete effettuare alcuna operazione specifica, a meno che non intendiate modificare il collegamento della porta seriale. Per cambiare il collegamento della porta seriale, seguite la procedura descritta agli step seguenti.
Impostazione della porta seriale
ZDal menù Apple (quello con la mela), selezionate PatchBay.
Appare una finestra che indica quali interfacce, relativamente a MIDI Manager, sono collegate.
XFate un doppio click sull’icona del driver MIDI Apple.
Selezionate quindi la porta che volete usare e impostate il tipo di interfaccia (Interface Type – nella maggior parte dei casi andrà bene 1MHz.)
31
Page 32
MIDI Manager
CDopo aver lanciato QY100 Data Filer, potete aprire la finestra
PatchBay per verificare la configurazione del QY100 Data Filer con il driver MIDI Apple. È possibile anche configurare un altro programma per sequencer con il QY100 Data Filer o determinare diverse altre impostazioni.
* Quando volete usare il QY100 Data Filer , aprite Chooser (Scelta Risorse)
nel menù mela ed escludete (OFF) Apple Talk.
* Per accedere alle informazioni su PatchBay, dal menù mela, selezionate
About PatchBay (Info. su PatchBay).
* Per far girare il QY100 Data Filer su un modello Macintosh IIfx o su alcuni
Quadra è necessario che nella cartella Pannelli di controllo (o Control Panels) sia presente “Serial Switch”, poiché la configurazione della porta seriale per questi computer differisce da quella degli altri modelli Macintosh.
32
Page 33
MIDI Manager
Quando copiate lintero contenuto della cartella MIDI Manager 2.0.2 dal CD-ROM fornito alla Cartella sistema del Macintosh (come descritto a pagina 6), Serial Switch verrà installato automaticamente nella cartella Pannello di controllo.
* Se usate un computer della serie Performa con modem interno,
selezionate la porta stampante allo step X della procedura sopra descritta. Con questo particolare computer, anche se nella finestra viene selezionata la porta Modem, il QY100 Data Filer non può trasferire i dati attraverso la porta Modem.
NOTA
•“Cache Switchè necessario per configurare i sistemi di alcuni modelli Quadra. Troverete Cache Switch nel disco System chiamato T idbits. Copiatelo nella Cartella sistema. A questo punto, selezionate nel menù mela Pannello di controllo. Impostate la porta seriale di IIfx Serial Switch suCompatible. Se usate un Quadra con diversa configurazione della porta seriale, impostate Cache Switch su More Compatible. Quando usate un Quadra di questi tipo e appare il messaggio Cannot use with this Macintosh, le impostazioni di cui sopra non saranno richieste.
33
Page 34
YAMAHA MUSICA ITALIA S.p.A.
Viale Italia, 88 - 20020 Lainate (Mi)
e-mail: yline@eu.post.yamaha.co.jp
per Chitarre, Batterie e Audio Professionale (dalle ore 10.00 alle ore 12.30) Tel. 02/93572342 - Telefax 02/93572119
per prodotti Keyboards e Multimedia (dalle ore 14.30 alle ore 17.15) Tel. 02/93572760 - Telefax 02/93572119
YAMAHA Line (da lunedì a venerdì):
Loading...