Yamaha QY100 User Manual [es]

QQYY100
SECUENCIADOR MUSICAL
MANUAL DEL USUARIO
Este producto utiliza una fuente de alimentación externa (adap­tador) o pilas. NO conecte este producto a ninguna fuente de ali­mentación o adaptador que no sean los descritos en este manual, en la placa de identificación o cualquier otro modelo específica­mente recomendado por Yamaha.
PRECAUCION: No sitúe este producto donde se pueda pisar ni tropezar con el cable de corriente o los cables de conexión. ¡No se recomienda el uso de alargadores! Si aún así es inevita­ble, el calibre mínimo del cable para un alargador de 25 es de 18 AWG. NOTA: Cuanto menor es el número AWG, mayor es la capacidad de manejo de corriente. Para alargadores de mayor longitud, consulte a un electricista.
Este producto deberá utilizarse solamente con los componentes que se suministran o en un rack, soporte o carro que esté reco­mendado por Yamaha. Si se utiliza un rack o un carro, por favor observe todas las advertencias e instrucciones de seguridad que acompañen al producto accesorio.
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO: La informa­ción que contiene este manual es la que se tiene por correcta en el momento de la impresión. No obstante, Yamaha se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquiera de las especificacio­nes sin previo aviso y sin obligación de actualizar las unidades existentes.
Este producto, ya sea por sí mismo o en combinación con un amplificador y auriculares o altavoces, puede producir niveles de sonido capaces de causar una pérdida irreversible de la audi­ción. NO lo haga funcionar durante mucho tiempo a alto nivel de volumen o a un nivel que resulte incómodo. Si experimenta cualquier pérdida de audición o pitidos en los oídos, deberá con­sultar a un médico especialista.
IMPORTANTE: cuanto más alto sea el sonido, menos tiempo tardará el daño en ser causado.
Algunos productos de Yamaha pueden tener banquetas y/o accesorios que requieran montaje. En algunos casos ese monta­je o instalación ha de ser llevado a cabo por el distribuidor. Por favor, asegúrese de que las banquetas ofrecen estabilidad y de que cualquier otro accesorio está bien montado ANTES de uti­lizarlo. Las banquetas suministradas por Yamaha están diseña- das exclusivamente para sentarse, no estando recomendadas para ningún otro uso.
AVISO: Las reparaciones o asistencia técnica que tengan lugar por una falta de conocimiento del funcionamiento de una opera­ción o de un efecto (cuando la unidad está funcionando para lo que fue diseñada) no están cubiertas por la garantía del fabrican­te, y por tanto son responsabilidad de los propietarios. Por favor , estudie este manual atentamente y consulte a su distribuidor antes de solicitar asistencia técnica.
MEDIO AMBIENTE: Yamaha se enorgullece de fabricar pro­ductos que son seguros para el usuario y no son agresivos contra el medio ambiente. Sinceramente pensamos que nuestros pro-
ductos y que los métodos de producción utilizados para fabri­carlos cumplen estos requisitos. Por favor, colabore con noso­tros para poder mantener estos principios medioambientales, siendo consciente de lo siguiente:
Aviso Sobre las Pilas: Este producto PUEDE contener una pequeña pila no recargable la cual (si es el caso) está soldada y fija en su sitio. El tiempo de vida medio de este tipo de pilas es de aproximadamente 5 años. Cuando sea necesaria su sustitu­ción, contacte con un servicio técnico cualificado y autorizado para llevar a cambio dicha sustitución.
Este producto también puede utilizar pilas de tipo normal”. Algunas de estas pueden ser recargables. Asegúrese de que la pila que se esté recargando sea de tipo recargable y de que el cargador sea el adecuado para recargar dicha pila.
Cuando instale las pilas, no mezcle pilas viejas con pilas nuevas, o pilas de tipos diferentes. Las pilas DEBEN ser instaladas correctamente. Una instalación incorrecta puede originar sobre­calentamiento y rotura de la carcasa de las pilas.
Precaución: No intente desarmar ni quemar ninguna pila. Man­tenga todas las pilas alejadas de los niños. Deshágase rápida­mente de las pilas usadas y de manera que disponga la ley en su país. Nota: Solicite a cualquier establecimiento que venda pilas la información necesaria para deshacerse de las pilas usadas.
Nota para Deshacerse de este Producto: En caso de que este producto se estropee y no sea posible su reparación o que por alguna razón usted considere que ya es inservible, por favor, observe todas las regulaciones locales, estatales y autonómicas en relación a la eliminación de productos que contengan plomo, pilas, plásticos, etc. Si su distribuidor no puede ayudarle, pónga- se en contacto con Yamaha directamente.
SITUACION DE LA PLACA DE IDENTIFICACION: El gráfico que viene a continuación le indica la situación de la placa de identificación para este modelo. El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc., se encuen­tran en esta placa. Deberá registrar el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra en los espacios que a tal efecto le proporcionamos a continuación y conservar este manual como registro permanente de su compra.
Modelo___________________________________ Número de Serie____________________________ Fecha de Compra ___________________________
SECCION DE MENSAJES ESPECIALES
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
2
No abra el instrumento ni intente desmontar las piezas
internas ni modificarlas en absoluto. El instrumento no con­tiene ninguna pieza utilizable por el usuario. Si la unidad presenta algún error de funcionamiento, deje de utilizarla inmediatamente y solicite su revisión a personal cualificado del servicio técnico de Yamaha.
No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo utilice cerca del
agua o en entornos húmedos, ni coloque encima de él reci­pientes que contengan líquidos que podrían filtrarse por cualquiera de las aberturas.
Si el cable o enchufe del adaptador de c.a. se desgasta o
resulta dañado, o si se produce una pérdida repentina de sonido durante la utilización del instrumento, o si genera ruidos extraños o humo, apague inmediatamente la unidad,
desconecte el adaptador de la toma de corriente y haga revi­sar el instrumento por personal cualificado del servicio téc- nico de Yamaha.
Utilice exclusivamente el adaptador especificado (PA-3B o
equivalente recomendado por Yamaha). La utilización de un adaptador indebido puede ocasionar daños al instrumen­to o un sobrecalentamiento.
Antes de limpiar el instrumento, desconecte siempre la
toma de corriente. No conecte ni desconecte nunca una toma eléctrica con las manos húmedas.
Revise periódicamente el enchufe eléctrico, y limpie la
suciedad o el polvo que pueda haberse acumulado en él.
LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE CONTINUAR
* Conserve esta lista en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Observe siempre las pr ecauciones básicas que se detallan a continuación para evitar la posibilidad de causar lesiones graves o incluso la muerte como consecuencia de una descarga eléctrica, corto­circuito, incendio, etc. Las precauciones que se deben observar son, entre otras, las siguientes:
PRECAUCIONES
No sitúe el cable del adaptador de c.a. cerca de fuentes de
calor (calentadores...) ni lo doble o fuerce demasiado, ni coloque objetos encima de él, ni lo tienda en un lugar en el que pueda ser pisado, cortado o arrastrado.
Cuando desconecte el enchufe eléctrico de la toma de
corriente, sosténgalo por el propio enchufe, nunca por el cable.
No conecte el instrumento a una toma eléctrica mediante un
conector múltiple. Tal acción podría dar lugar a una degra­dación de la calidad de sonido, o posiblemente a un sobre­calentamiento de la toma.
Desenchufe el adaptador de la red cuando no esté utilizando
el instrumento, así como durante las tormentas eléctricas.
T odas las pilas deberán ser insertadas respetando las marcas
de polaridad (+/-), o de lo contrario podría producirse sobre­calentamiento, incendio, o la sulfatación de las pilas.
Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mez-
cle pilas nuevas y usadas, ni distintos tipos de pila (por ejemplo, alcalinas con manganeso), ni pilas de marcas dife­rentes, ni pilas de la misma marca pero de diferente tipo, toda vez que podría ocasionar sobrecalentamiento, incen­dio, o la sulfatación de las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
No intente recargar las pilas que no estén preparadas para
ello.
Si las pilas se agotan, o el instrumento no se va a utilizar
durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar su posible sulfatación.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
O
bserve siempre las pr ecauciones básicas que se detallan a continuación para e vitar la posibilidad de causar daños personales o materiales, tanto en el instrumento como en otros bienes. Las precauciones que se deben observar son, entre otras, las siguientes:
3
4
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el líqui-
do. Si este líquido entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua y consulte a un médico. Se trata de un líquido corrosivo que podría causar pérdidas de visión o quemaduras.
Antes de conectar el instrumento a otros componentes elec-
trónicos, apague todos ellos. Antes de conectar o desconec­tar los componentes, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo. Así mismo, asegúrese de reducir todos los niveles de volumen al mínimo e ir elevándolos gradualmente mien­tras utiliza el instrumento para ajustar el nivel de audición deseado.
No exponga el instrumento a un exceso de polvo o vibra-
ciones, ni a temperaturas extremas (luz solar directa, proxi­midades de un radiador, en el coche durante el día) para e vi­tar que se deforme el panel o sufran daños los componentes internos.
No utilice el instrumento cerca de productos eléctricos tales
como televisores, radios o altavoces, ya que podrían produ- cirse interferencias y afectar al correcto funcionamiento de los demás equipos.
No coloque el instrumento en una posición inestable que
pueda ocasionar una caída accidental.
Antes de trasladar el instrumento, desconecte el cable del
adaptador y los restantes.
Para la limpieza del instrumento, utilice un paño seco y sua-
ve. No utilice disolventes, diluyentes, líquidos de limpieza ni paños tratados con productos químicos. Además, no coloque objetos de plástico, caucho o vinilo encima del ins­trumento, ya que podrían decolorar el panel o el teclado.
No apoye su peso sobre el instrumento ni coloque objetos
pesados encima de él, ni aplique demasiada fuerza sobre los botones, interruptores o conectores.
No haga funcionar el instrumento durante largos períodos
de tiempo a niveles de volumen ele v ados o incómodos, pues podría causar una pérdida irreversible de la capacidad audi­tiva. Si experimenta una pérdida de audición o campanilleo en los oídos, consulte a su médico.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE SEGURIDAD
El instrumento contiene una pila de seguridad no recargable
que permite conservar los datos internos incluso en caso de corte del suministro de corriente. Cuando sea preciso susti­tuir la pila, el mensaje Backup Batt. Low aparecerá en la pantalla. En tal caso, haga inmediatamente una copia de seguridad de sus datos y solicite a una persona cualificada de Yamaha que cambie la pila de seguridad.
No intente nunca sustituir la pila de seguridad por su cuen-
ta, a fin de evitar posibles riesgos de consideración. Encar­gue siempre la sustitución de la pila al personal de servicio de Yamaha.
No deje nunca la pila de seguridad al alcance de los niños,
toda vez que podría ser ingerida inadvertidamente. En tal caso, consulte a un médico de inmediato.
PROTECCIÓN DE LOS DATOS DE USUARIO
Guarde periódicamente los datos en una tarjeta de memoria
(SmartMedia) para evitar la pérdida de información impor­tante como consecuencia de una anomalía o error operativo.
Desconecte la corriente del instrumento siempre que no lo util­ice.
Procure deshacerse de las pilas usadas respetando las normas locales.
LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE CONTINUAR
* Conserve esta lista en un lugar seguro para futuras consultas.
PRECAUCIÓN
O
bserve siempre las pr ecauciones básicas que se detallan a continuación para e vitar la posibilidad de causar daños personales o materiales, tanto en el instrumento como en otros bienes. Las precauciones que se deben observar son, entre otras, las siguientes:
PRECAUCIONES
Yamaha no asume responsabilidad alguna por los daños causados por una utilización incorrecta o por modificaciones realizadas en el instrumento, ni por la pérdida o destrucción de datos.
Conozca el QY100 ................................6
Alimentación y conexiones ..................7
Alimentación ......................................7
Uso de un adaptador de corriente........7
Uso de las pilas....................................7
Cuándo sustituir las pilas ....................8
Configuración......................................8
Los conectores ....................................8
Conexiones de audio..........................10
Conexiones MIDI..............................10
Conexión a un ordenador personal....11
Los controles ......................................13
Visión general del QY100:
Qué es y qué hace................................18
El secuenciador..................................18
Generador de tonos............................19
Efectos ..............................................19
Controlador........................................19
Simulador de amplificador................19
Guía práctica
Escuche la demostración....................20
Para guitarristas: excelente simulación
de amplificador y efectos....................22
Conexión y ajuste de ganancia..........22
Pruebe los preajustes de guitarra ......23
Personalización de ajustes con los parámetros del simulador
de amplificador..................................23
Para cantantes: extraordinario
procesamiento vocal............................27
Conexión y ajuste de ganancia..........27
Pruebe los preajustes de micrófono ..28 Personalización de ajustes con los parámetros de efectos de micrófono..28
Acompañamiento instantáneo ..........31
Pero antes, así sabrá
de lo que hablamos............................31
Pruebe los estilos predefinidos..........32
Añada acordes y empiece a tocar ......34
Grabe su propia progresión de
acordes y sus cambios de patrón ......35
Acordes digitados..............................39
Y también cambios de tempo............39
Si comete algún error ........................39
Añada algunos detalles para completar
el acompañamiento ............................40
Asignaciones de voces ......................40
Grabación en tiempo real en las
pistas del secuenciador......................41
Acerca de la grabación MULTI” ....44
Grabación de acompañamiento
por pasos..............................................45
Pt - Cambios de patrón en
la grabación por pasos ............46
Cd - Cambios de acorde en
la grabación por pasos............48
Grabación de la pista del
secuenciador por pasos ......................50
Creación de patrones de
acompañamiento originales ..............54
Las frases predefinidas......................54
Combinación de frases en el
modo de patrón..................................55
Grabación de frases originales ..........57
Grabación de frases en
tiempo real ........................................57
Grabación de frases por pasos ..........60
Modo de voces de patrón ..................61
Pantalla de envío de efectos ..............61
Edición de voces................................62
Efectos de reproducción....................62
Sección de referencia
Control de la reproducción................63
Efectos de reproducción....................66
Swing ................................................66
Reasignaciones de la tabla
de batería ..........................................67
Modo de voces de canción..................69
Pantalla de envío de efectos ..............71
Edición de voces................................72
Edición de batería..............................74
Operaciones de canción......................76
00 : Deshacer/Rehacer ......................77
01 : Cuantizar ....................................77
02 : Modificar velocidad
de pulsación................................79
03 : Modificar tiempo de puerta........80
04 : Crescendo ..................................81
05 : Transponer..................................82
06 : Desplazamiento de reloj ............82
07 : Clasificación de acordes ............83
08 : Separación de acordes................84
09 : Copiar evento..............................84
10 : Borrar evento..............................85
11 : Extraer evento ............................86
12 : Crear datos continuos ................87
13 : Aclarar........................................88
14 : Modelación de tiempo................88
15 : Crear compás..............................89
16 : Eliminar compás ........................89
17 : Copiar pista ................................90
18 : Mezclar pistas ............................90
19 : Borrar pista ................................91
20 : Expandir acompañamiento ........91
21 : Normalizar..................................92
22 : Copiar canción............................92
23 : Borrar canción............................93
24 : Nombre de canción ....................93
Operaciones de patrón ......................94
00 : Deshacer/Rehacer ......................95
01 : Cuantizar ....................................95
02 : Modificar velocidad
de pulsación................................97
03 : Modificar tiempo de puerta........98
04 : Crescendo ..................................99
05 : Transponer................................100
06 : Desplazamiento de reloj ..........100
07 : Clasificación de acordes ..........101
08 : Separación de acordes..............102
09 : Copiar evento............................102
10 : Borrar evento............................103
11 : Extraer evento ..........................104
12 : Crear datos continuos ..............105
13 : Aclarar......................................106
14 : Modelación de tiempo..............106
15 : Copiar frase ..............................107
16 : Obtener frase ............................107
17 : Poner frase................................108
18 : Copiar pista ..............................108
19 : Mezclar pistas ..........................109
20 : Borrar pista ..............................109
21 : Copiar patrón............................110
22 : Borrar patrón ............................110
23 : Nombre de estilo ......................111
Edición de canciones y patrones......112
Activación del modo de edición
de canción o patrón..........................112
Desplazamientos por la
canción o patrón ..............................113
Edición por sustitución....................114
Edición por inserción ......................114
Visualización XG ............................120
Filtro de visualización ....................120
Tabla de frases
(sólo edición de patrón) ..................121
Efectos y edición de efectos..............122
Acceso y edición de los
parámetros de efectos......................122
Edición de efectos ..........................124
Funciones de utilidad ......................125
Acceso al modo de utilidades..........125
Parámetros de sistema ....................126
Parámetros MIDI ............................127
Trasvase en bloque..........................129
Zona digitada ..................................130
Funciones de la
tarjeta de memoria ..........................131
Acerca de las tarjetas de
memoria SmartMediaTM..................131
Tarjetas de memoria compatibles ....131
Capacidad de la tarjeta
de memoria......................................131
Inserción y extracción de
tarjetas de memoria ........................131
Formatee las nuevas tarjetas
de memoria antes de usarlas............132
Precauciones de manejo ..................132
Protección contra escritura de las
tarjetas de memoria ........................132
Copia de seguridad..........................132
Guardar (Save) ................................133
Cargar (Load) ..................................135
Crear directorio (Mk Dir)................136
Formato (Format) ............................138
Apéndice ............................................139
Especificaciones..............................139
Solución de problemas ....................140
Mensajes de error ............................141
Glosario ..........................................143
Índice alfabético ..............................147
5
INDICE
6
Conozca el QY100
Secuenciador de 16 pistas, módulo de tonos de 547 voces, funciones incomparables de acompañamiento automático. Todo esto y más en un solo instrumento El QY100 es un completo miniestudio para la produc­ción de música electrónica y acompañamientos que se puede usar en cualquier sitio, tanto en casa como de gira.
Guitarristas: Ya está aquí la herramienta para prácticas y acompañamien- tos que estabais esperando. Usa el QY100 como si fuera tu propia banda para pulir y demostrar tus habilidades.
Vocalistas: Aquí tenéis una máquina de acompañamiento y karaoke total- mente programable y personalizable, repleta de excelentes efectos de voz.
Teclistas, compositores y toda clase de músicos electrónicos: Aquí lo tenéis todo. Secuenciador, módulo de tonos, funciones avanzadas de acompañamiento. Todo lo que necesitáis para crear incluso los temas más complejos de música electrónica.
Las pantallas ilustradas en este manual poseen exclusiv amente un carácter informativo, de manera que pueden diferir de las que aparezcan en el instrumento.
Secuenciador de Música
Alimentación y conexiones
Alimentación
Aunque el QY100 funciona tanto con un adaptador de c.a. opcional como con pilas, Y amaha recomienda el uso del adaptador siempre que sea posible. Incluso el adaptador es más respetuoso que las pilas con el medio ambiente y no consume recursos.
Uso de un adaptador de corriente
Conecte el cable de salida de c.c. de un adaptador PA-3B de Yamaha (a la venta en su distribuidor Yamaha) a la toma DC IN del panel posterior, y después el adaptador a una toma mural adecuada.
PRECAUCIÓN
No intente utilizar un adaptador de c.a. distinto del especificado, o del recomendado por su distribuidor Yamaha, para
alimentar el QY100. El uso de un adaptador incompatible puede causar daños irreparables en el QY100, además del consiguiente riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte el adaptador de c.a. cuando no esté utilizando el instrumento y durante las tormentas eléctricas.
Uso de las pilas
En primer lugar habrá que insertar seis pilas de 1,5 V, tamaño AA (LR6) o equivalentes. Se recomiendan las pilas alcalinas para disfrutar de una vida útil más prolongada.
No mezcle nunca distintos tipos de pila, por ejemplo, alcalinas y de manganeso, ni pilas de distintos fabricantes.
1 Abra la tapa del compartimento de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situado en el panel inferior del instrumento presio-
nando la sección acanalada y deslizando en el sentido de la flecha, tal y como se muestra en la ilustración.
2 Inserte las pilas
Inserte las seis pilas respetando las marcas de polaridad indicadas en el panel inferior.
3 Vuelva a colocar la tapa
Coloque de nuevo la tapa del compartimento, asegurándose de que queda perfectamente ajustada.
Secuenciador de Música
Toma de c.a.
7
AC power
PA-3B
socket.
8
Alimentación y conexiones
Cuándo sustituir las pilas
Cuando se estén agotando las pilas, aparecerá la siguiente pantalla:
Si las pilas se agotan peligrosamente, aparecerá el mensaje Power Batt.End. Las funciones de la tarjeta de memoria dejarán de estar accesibles.
En tal caso, sustituya las pilas por un juego completo de seis nuevas. No mezcle NUNCA pilas nuevas y usadas.
PRECAUCIÓN
Para evitar posibles daños por la sulfatación de las pilas, extráigalas del instrumento cuando éste no vaya a ser utiliza-
do durante un período prolongado de tiempo.
Si deja insertadas las pilas y la tarjeta de memoria, seguirá fluyendo una mínima cantidad de corriente por el instru-
mento. Si no va a usar la tarjeta de memoria, extráigala de la ranura CARD.
Configuración
Aquello a lo que conecte el QY100, y lo que conecte al QY100, dependerá exclusivamente de sus necesidades particulares, y sería imposible cubrir en estas páginas todas las posibilidades. Para ayudarle a empezar, seguida­mente se ofrecen algunos ejemplos.
Los conectores
1 Toma DC IN (entrada de c.c.) (ver pág. 7)
Este conector se utiliza únicamente para suministrar corriente al QY100 a través de un adaptador de c.a. opcional en lugar de pilas. A esta toma se conecta el cable de salida de c.c. (DC) de un adaptador de c.a. Yamaha opcional PA-3B.
NOTA
Las pilas se desconectan automáticamente cuando se inserta un conector en la toma DC IN.
Panel posterior
Panel lateral derecho
wr qyt e
Right Side Panel
u
9
2 Conectores MIDI IN y MIDI OUT (ver págs. 10 y 11)
Si tiene pensado utilizar un teclado MIDI u otro instrumento para interpretar y para programar el QY100, deberá conectarse a la entrada MIDI IN (véase Conexiones MIDI, en la página 10). Puede conectar la salida MIDI OUT a un generador de tonos externo si desea trabajar con voces externas desde el secuencia­dor del QY100, o a una grabadora de datos MIDI (por ejemplo, Yamaha MDF3) si desea almacenar sus can­ciones y patrones en un disco flexible.
3 Conector LINE OUT/PHONES (ver pág. 10)
Este minijack estéreo puede usarse para conectar la salida del QY100 a un equipo de sonido esté- reo, o bien para conectar una pareja de auriculares estéreo, provistos de minijack estéreo, para facilitar la monitorización (véase Conexiones de audio en la página 10). El nivel de salida se regula con el mando VOLUME del panel lateral izquierdo.
4 Conector TO HOST y selector HOST SELECT (ver págs. 10 y 11)
El conector TO HOST y el selector HOST SELECT permiten la conexión directa a un ordenador per­sonal sin necesidad de utilizar una interfaz MIDI. Más detalles en Conexión a un ordenador personal, en la página 11.
5 Conector FOOT SW (ver pág. 126)
Aquí puede conectarse un pedal conmutador opcional FC-4 o FC-5 para ejecutar diversas funciones de conmutación. Esta función se selecciona en el modo de utilidades, descrito en la página 126.
Reproducción de canciones y patrones: El pedal conmutador puede usarse para iniciar y detener la reproducción de canciones y patrones.
Cambio de sección: También puede usarse el pedal para seleccionar las distintas secciones de los esti- los del QY100 (INTRO, MAIN A, FILL AB, etc.) durante la reproducción de una canción o patrón.
Conmutación del simulador de amplificador: El pedal puede usarse para entrar y salir en las secciones especificadas del simulador de amplificador del QY100. Por ejemplo, para omitir sólo la sección de pream­plificador (con retardo si se ha seleccionado una configuración de micrófono), o sólo la sección de reverbe­ración, o sólo la de chorus, o las tres al mismo tiempo (páginas 26 y 30).
6 Conector GUITAR/MIC INPUT (ver págs. 22 y 27)
Conecte aquí la guitarra o el micrófono para usar los excelentes efectos de voz y guitarra del QY100. El control de ganancia (GAIN) situado junto a la entrada GUITAR/MIC permite coordinar con una amplia varie­dad de guitarras y micrófonos.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte un micrófono a la entrada GUITAR/MIC del QY100, antes asegúrese de que está seleccionada una
configuración de simulador de amplificador para micrófono (página 28). Podría producirse una intensa realimentación si se selecciona una de las configuraciones de guitarra.
7 Ranura CARD (ver pág. 131)
La ranura de tarjeta del QY100 admite tarjetas de memoria estándar para el almacenamiento de ajustes y secuencias. El acceso y las operaciones de tarjeta se explican en la página 131.
Alimentación y conexiones
10
Alimentación y conexiones
Conexiones de Audio
La forma más sencilla de monitorizar el sonido del QY100 es a través de una pareja de auriculares estéreo (de tipo minijack estéreo) conectada a la toma LINE OUT/PHONES. Sin embargo, si desea utilizar un equipo de sonido estéreo externo, deberá emplear el cable en “Y” suministrado (minijack estéreo a doble conector RCA) para conectar la toma LINE OUT/PHONES a las entradas del equipo estéreo. El jack RCA blanco se conecta a la entrada del canal izquierdo (L) del equipo estéreo, y el jack rojo a la entrada del canal derecho (R).
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que estén apagados tanto el QY100 como el equipo de sonido cuando realice las conexio-
nes.
Conexiones MIDI
Aunque el QY100 se puede tocar y programar desde el microteclado incorporado, también es posible conectar un teclado MIDI externo a la entrada MIDI IN para disfrutar de las ventajas añadidas del tamaño de teclado estándar y de la sensibilidad a la velocidad de pulsación de tecla (si el teclado dispone de esta prestación). Conecte la salida MIDI OUT del teclado a la entrada MIDI IN del QY100, asegurándose de que el interruptor HOST SELECT del QY100 se encuentre en la posición MIDI. El teclado MIDI conectado reproducirá la voz asignada a la pista del secuenciador seleccionada en ese momento. En la página 40 encontrará instrucciones sobre la forma de asignar diferentes voces a las pistas del secuenciador.
Equipo de sonido estéreo
Teclado MIDI externo
(HOST SELECT en la posición MIDI)
LR
Stereo Sound System
(HOST SELECT switch is set to MIDI)
External MIDI Keyboard
MIDI OUT
Conexión a un ordenador personal
Aunque el QY100 puede conectarse a un ordenador personal a través de los terminales MIDI IN/OUT y de una interfaz MIDI, el conector TO HOST y su interruptor permiten la conexión directa a ordenadores personales Apple Macintosh o IBM-PC/AT para la secuenciación y otras aplicaciones musicales sin necesidad de usar una interfaz MIDI adicional.
IMPORTANTE
Si va a conectar el QY100 a un ordenador a través
del terminal TO HOST, y un controlador MIDI a tra­vés de la entrada MIDI IN, la función de retransmi­sión (echo back, o MIDI THRU, etc.) del softwa­re o del secuenciador musical que utilice deberá estar activada, de tal forma que los datos de nota MIDI del controlador regresen al QY100 y resto de dispositivos conectados a la salida MIDI OUT.
Conexión a un ordenador Apple Macintosh
Conecte el terminal TO HOST del QY100 al puerto de módem o impresora del Macintosh, según qué puerto utilice su software MIDI para la transferencia de datos, empleando para ello un cable de periférico están­dar de 8 contactos. Sitúe el interruptor HOST SELECT en la posición Mac”.
También es posible que tenga que realizar otros ajustes de interfaz MIDI en el ordenador, depen­diendo del tipo de software que utilice (consulte el manual de uso de dicho software). En cualquier caso, la velocidad del reloj deberá estar ajustada a 1 MHz.
Cable de periférico de 8 contactos
Velocidad de transferencia de datos: 31.250 bps.
Conexión a un ordenador IBM-PC/AT
Conecte el terminal TO HOST del QY100 al puerto RS-232C del ordenador IBM, utilizando para ello un cable cruzado estándar MINI DIN de 8 contactos a D-SUB de 9 contactos. Sitúe el interruptor HOST SELECT en la posición PC-2”.
Consulte el manual de instrucciones de su software por si tuviera que realizar ajustes en el ordenador.
Cable mini DIN de 8 contactos a D-SUB de 9contactos.
Velocidad de transferencia de datos: 38.400 bps.
Alimentación y conexiones
Mac Cable Connections
11
TO HOST
QY100
MIDI OUT
MIDI
IN
MIDI IN
MIDI OUT
Tone Generator
Personal Computer
MIDI Controller
(MIDI Keyboard etc)
echo back = ON
Generador de tonos
Ordenador personal
retransmisión (echo back)
activada
Controlador MIDI
(Teclado MIDI, etc.)
Conexiones de cable Mac
Conector TO HOST
Puerto de módem o impresora
Conexiones de cable PC-2
Conector TO HOST
Puerto RS-232C
TO HOST connector
MINI DIN 8-PIN
2 (HSK i)1
MINI DIN
1 (HSK 0)2
8-PIN
5 (RxD-)3 4 GND4 3 (TxD-)5 8 (RxD+)6 7 (GP i)7 6 (TxD+)8
Modem or printer port
TO HOST connector
MINI DIN 8-PIN
8 (CTS)1 7 (RST)2
4 5 (GND) 8
2 (RxD)3
3 (TxD) 5
D-SUB 9-PIN
RS-232C port
Conexión a una interfaz USB (por ejemplo, Yamaha UX256)
Si su ordenador no dispone de puerto RS-232C o de módem/impresora, el QY100 puede conectarse a través de una interfaz USB como el modelo UX256 de Yamaha.
Conecte el puerto USB de la interfaz UX256 (u otra interfaz USB) al puerto USB del ordenador por medio de un cable USB. Instale el software de controlador apropiado en el ordenador (deberá facilitarse junto con la interfaz USB). Conecte el terminal TO HOST o MIDI IN/OUT del QY100 a la interfaz USB. Si desea infor­mación más detallada, consulte el manual de uso de la interfaz USB.
Si es necesario, instale los protectores de goma (incluidos) en la base del QY100, como se indica en la ilustración.
12
Alimentación y conexiones
Ordenador (software
de secuenciador)
Cable
USB
UX256
QY100
Soportes de apoyo de goma
Computer
(sequencer software)
USB cable
UX256
QY100
MODEL
Rubber feet
Secuenciador de Música
Los controles
El QY100 posee un sistema de control bastante simple y lógico que, una vez comprendido, convierte su manejo en rápido y sencillo, cualquiera que sea la operación que se realice. Si lee atentamente este capítulo, y realiza las “PRUEBAS” incluidas, no tendrá ningún problema para acceder y manejar las numerosas funciones avanzadas del QY100.
1 Interruptor de encendido POWER
Deslice el interruptor a la posición ON para encender el QY100, y a la posición STANDBY para
apagarlo.
2 Pantalla y control CONTRAST
Esta gran pantalla de cristal líquido (LCD) multifuncional ofrece la lectura de todos los parámetros e
indicaciones necesarias para hacer funcionar el QY100 con la máxima eficacia y sencillez.
Utilice el control CONTRAST del panel posterior para disfrutar de la mejor visibilidad posible de la
pantalla (varía considerablemente según el ángulo de visión y la iluminación).
3 Botón [SONG]
Utilice este botón para seleccionar el modo de canción (SONG) del QY100 desde cualquier otro
modo, así como para alternar entre los modos SONG, SONG VOICE y SONG EFFECT.
Secuenciador de Música
13
Panel lateral izquierdo
Rear Panel
w !5
Panel posterior
Panel frontal
Left Side Panel
q !4
!7 !8
e r t y
!3
w!5 o !6 u
i !0 !1
!2
14
Los controles
PRUEBA:
Encienda el QY100 (el interruptor se encuentra en el panel izquierdo), luego pulse el botón [SONG] varias veces y observe cómo cambia la pantalla. El botón [SONG] activa las pantallas de los modos de canción (SONG), voces de canción (SONG VOICE) y efectos de canción (SONG EFFECT), por este orden. La secuencia se puede invertir pulsando el botón [SONG] mientras se mantiene pulsado [SHIFT].
4 Botón [PATTERN]
El botón [PATTERN] selecciona el modo de patrón (PATTERN) del QY100 desde cualquier otro modo, y alterna entre las pantallas de patrón (PATTERN), voces de patrón (PATTERN VOICE) y efectos de patrón (PATTERN EFFECT).
5 Botón [SHIFT]
El botón [SHIFT] modifica la función de determinadas teclas en algunas situaciones (por ejemplo, invierte el orden de aparición de las pantallas de canción o patrón, como se ha explicado anteriormente). Tam­bién permite la introducción directa de números a través de las teclas negras del microteclado (numeradas del 1 al 0). Las situaciones en que se puede usar el botón [SHIFT] se describen oportunamente a lo largo del manual.
6 Botón [EXIT]
Con independencia de la pantalla en que se encuentre del QY100, el botón [EXIT] le llevará al nivel inmediato superior (es decir, retrocederá” un nivel del menú, a no ser que ya se encuentre en el más alto).
7 Teclas de cursor
Estas cuatro teclas desplazan el cursor por la pantalla, resaltando los diversos parámetros que se hallan disponibles para la edición (el cursor del QY100 es un bloque oscuro que invierte el color de los caracteres).
PRUEBA:
Seleccione la pantalla del modo de CANCIÓN (con el botón [SONG], como ya se ha explicado), y des­pués pruebe a utilizar las teclas de cursor para mover éste por la pantalla.
8 Botones [-1/NO] y [+1/YES]
Estos botones sirven para editar (cambiar de valor) el parámetro sobre el que se encuentra el cursor. El botón [-1/NO] disminuye (paso a paso) el valor del parámetro seleccionado, y el botón [+1/YES] incrementa (paso a paso) dicho parámetro. Pulse el botón brevemente para aumentar o disminuir el parámetro en una unidad, o man­tenga pulsada el botón para aumentar o disminuir el parámetro de forma continua en la dirección especificada.
Los botones [-1/NO] y [+1/YES] también se usan para responder a las preguntas de confirmación Are you sure? (¿está seguro?) cuando se presenten. Pulse [+1/YES] para confirmar la operación, o [-1/NO] para cancelarla.
NOTA
Para acelerar el aumento o disminución del valor, pulse el botón contrario mientras mantiene pulsado el botón corres-
pondiente a la dirección deseada.
PRUEBA:
Seleccione la pantalla del modo de canción (utilice el botón [SONG], como se ha explicado), accione las teclas de cursor para seleccionar el parámetro de transposición (TRNS en la pantalla), y pruebe a usar las teclas [-1/NO] y [+1/YES] para cambiar su valor. No se olvide de restablecer el valor +00 antes de continuar.
Modo de canción Modo de voces de canción Modo de efectos de canción
SONG display
SONG VOICE display
SONG EFFECT display
15
9 Botones de [MENU] y de Función
El botón [MENU] selecciona un menú de funciones o submodos a los que se puede acceder desde el modo actual del QY100, y los botones de función (los cuatro botones pequeños de la parte derecha de la pan­talla) seleccionan la opción correspondiente del menú que aparece en la pantalla.
Los botones de función también pueden usarse, como se indica a continuación, con el botón [SHIFT], en lugar de seleccionar un menú con el botón [MENU].
Si pulsa el botón de función superior mientras mantiene pulsa-
do [SHIFT], seleccionará una pantalla en la que aparecen las asignaciones de los instrumentos de batería a cada tecla del microteclado en el ajuste de octava actual.
Si pulsa el segundo botón de función mientras mantiene pul-
sado [SHIFT], aparecerá la pantalla de memoria usada (USED MEMORY).
Si pulsa el botón de función inferior mientras mantiene pulsado [SHIFT], ejecutará la operación de
deshacer/rehacer para la edición más reciente que haya realizado (consulte Deshacer/Rehacer en la página 77).
PRUEBA:
Seleccione la pantalla del modo de canción (utilice el botón [SONG], como se ha explicado) y luego pulse el botón [MENU]. Deberá aparecer el menú que
se ilustra a la derecha. A continuación, pulse el segundo botón de función (el que está justo a la derecha de la opción Job del menú) para que aparezca la lista de operacio­nes (Job List) del modo de canción: Ahora puede usar las teclas de cursor (sólo arriba y abajo) para seleccionar las distintas opciones de la lista de operaciones. De momento deje la panta­lla tal y como está, y proceda a leer las funciones del botón [ENTER].
10 Botón [ENTER]
Además de introducir los acordes en los modos de canción y patrón (se verá más adelante), el botón [ENTER] se emplea para entrar en las funciones de los menús.
PRUEBA:
Suponiendo que ha seguido los procedimientos de PRUEBA: de los boto­nes de [MENU] y de función, ahora deberá tener en la pantalla del QY100 la lista de operaciones del modo de canción. Utilice las teclas de cursor (sólo arriba y abajo) para seleccionar la operación número 02 Modify Velocity (modificar velocidad de pulsación). Ahora pulse [ENTER] para activar la ope­ración; la pantalla deberá aparecer como en la ilustración. Como en realidad no queremos modificar la velocidad de pulsación, pulse dos veces el botón [EXIT] (o una vez [SONG]) para regresar al modo de can­ción.
Los controles
Asignación a teclas negras
Asignación a teclas blancas
16
Los controles
11 Botones de secuenciador
Los botones de secuenciador controlan la grabación y reproducción de los modos de canción y patrón, y permiten localizar un compás específico dentro de una canción o patrón. Su disposición y funciones son similares a las de transporte de una grabadora de cinta.
PREP ARADO PARA GRABAR: Pulse este botón activar el modo de preparado para grabar. Para dar comienzo a la grabación, deberá pulsar INICIO.
PARADA: Pulse este botón para detener la grabación o la reproducción. INICIO: Pulse este botón para dar comienzo a la grabación o reproducción. PRIMER COMPÁS: Este botón le lleva directamente al primer compás (principio) de la canción o
compás actual. RETROCESO: Pulse brevemente este botón para retroceder un compás, o manténgalo pulsado para
retroceder de forma continua. AVANCE: Pulse brevemente este botón para avanzar un compás, o manténgalo pulsado para avan-
zar de forma continua.
12 Microteclado
Este pequeño teclado de 2 octavas permite programar el QY100 en cualquier lugar y momento sin tener que conectar un teclado MIDI externo. Es incluso polifónico, de forma que puede introducir directamente acordes o notas simples. Lo único de lo que carece es de sensibilidad a la velocidad de pulsación. El QY100, sin embargo, acepta información de velocidad de pulsación procedente de un teclado MIDI externo.
Durante la programación de las pistas de acompañamiento, el microteclado también sirve para espe­cificar las raíces y tipos de acorde que se van a introducir.
PRUEBA:
En el modo de canción, utilice las teclas de cursor para situarlo en la posición de la pista 1 de secuenciador (“1” en la pantalla). Ahora toque el microteclado. Deberá oír la voz asignada en ese momento a la pista 1 del secuenciador. En el modo de canción, el microteclado reproduce la voz asignada a la pista seleccionada (a menos que esté grabando la pista de acordes, en cuyo caso se emplea para especificar los acordes).
13 Botones de octava
Como quiera que la escala de 2 octavas del microteclado no es suficiente para efectuar una progra­mación musical seria, los botones [OCT DOWN] y [OCT UP] permiten elevar y bajar el tono del teclado en pasos de una octava, sobre un margen total de 8 octavas. Cada vez que se pulsa el botón [OCT DOWN], el tono del teclado se reduce en una octava, hasta alcanzar el límite inferior. El botón [OCT UP] eleva el tono del teclado de forma similar. El número de octavas en que se ha subido o bajado el tono del microteclado se expre­sa a través del indicador de octava de la esquina superior izquierda de la pantalla: el número de flechas indica el número de octavas desplazadas en la dirección correspondiente.
Pulsando simultáneamente los botones [OCT DOWN] y [OCT UP] se desplaza el tono a ±0.
Cuando se graban las pistas de acordes del acompañamiento en el modo de grabación por pasos, el botón [OCT DOWN] se emplea para especificar la nota de bajo de los acordes, mientras que [OCT UP] se utiliza para introducir los acordes sincopados.
Cuando esté tocando una nota en el microteclado, el botón [OCT DOWN] elevará el tono de dicha nota, y el botón [OCT UP] aplicará modulación.
Indicador de octava
[]
[]
[>] [p]
[r]
[f]
14 Control de volumen
El control VOLUME ajusta el volumen del sonido enviado a través de la salida de línea y auriculares (LINE OUT/PHONES). Deslice el control hacia MAX para elevar el volumen, y hacia MIN para reducirlo.
PRECAUCIÓN
Reduzca el volumen al mínimo (MIN) la primera vez que conecte el QY100 a un equipo de sonido, y luego elévelo gra-
dualmente hasta alcanzar el nivel deseado. Esta precaución tan simple puede evitar que unos niveles de volumen ines­peradamente elevados dañen el sistema de altavoces (...y quizá sus oídos).
15 Control de ganancia (GAIN) e indicador de picos (PEAK) (ver páginas 22 y 27)
Utilice el control GAIN del panel posterior para ajustar la ganancia de entrada del QY100 y adaptarla a la guitarra o al micrófono. Si el diodo luminoso del indicador de picos situado junto al botón PARAMETER se ilumina más que ocasionalmente mientras toca o canta, significa que la ganancia es demasiado alta. El indica­dor PEAK no deberá parpadear más que brevemente en los picos transitorios más elevados.
16 Botón [CARD] (ver página 131)
Sirve para acceder a las funciones de tarjeta de memoria del QY100: guardar, cargar, crear directo­rio y formatear. Los ajustes y secuencias se pueden guardar y cargar desde tarjetas de memoria estándar para facilitar el almacenamiento y el transporte de grandes volúmenes. Las funciones CARD sólo están disponibles cuando se ha instalado una tarjeta de memoria apropiada en la ranura CARD del panel lateral derecho. En la página 131 encontrará más detalles sobre los tipos de tarjeta de memoria que se pueden usar y sobre las fun­ciones de tarjeta del QY100.
17 Botón [AMP SIMULATOR] e indicador (ver páginas 26 y 30)
Activa y desactiva las secciones especificadas del bloque de simulador de amplificador del QY100. El botón [AMP SIMULATOR] activa y desactiva de forma alterna la sección de previo del simulador (efecto de retardo si se ha seleccionado una configuración de micrófono), el efecto de reverberación, el efecto de chorus, o los tres, dependiendo del ajuste del parámetro On/Off descrito en las páginas 26 y 30. El indicador del botón se apaga cuando se omiten las secciones seleccionadas. La misma función puede asignarse a un pedal con­mutador opcional FC-4 o FC-5 conectado a la toma FOOT SW del panel posterior (página 7).
18 Botón [PARAMETER] (ver páginas 23 y 28)
Sirve para acceder a los ajustes y parámetros del simulador de amplificador del QY100 para la entra­da de guitarra y de micrófono. Más detalles en las páginas 23 y 28.
Los controles
17
Secuenciador de Música
Visión general del QY100
Qué es y qué hace
En esta sección se ofrece un amplio resumen del sistema QY100 en su conjunto y del funcio­namiento combinado de sus distintas funciones. Aunque, si lo que quiere es empezar a tocar, ade­lante. Luego regresa aquí y se lee esta sección.
El secuenciador
16 pistas de secuenciador
Asigne por separado cualquiera de las 547 voces normales o de los 22 kits de batería a las pistas del secuen­ciador, y grabe el material deseado a través del microteclado, de un teclado MIDI u otro tipo de controlador MIDI conectado a la entrada MIDI IN del QY100. Considere cada pista del secuenciador como una parte” de su composi- ción: piano, bajo, etc. Puede grabar hasta 16 partes por separado y reproducirlas simultáneamente para crear com­plejas estructuras musicales y texturas de gran riqueza. Obviamente, también puede usar dos o tres pistas nada más para arreglos más sencillos. Si es guitarrista, por ejemplo, posiblemente sólo necesite crear una pista de percusión y bajo para acompañarle en su interpretación.
Las pistas del secuenciador se pueden grabar en tiempo real por sustitución o por overdubbing. En el modo de sustitución, todo lo que grabe reemplazará (y por tanto, borrará) todo el material previamente existente en la misma sección de la pista. El modo overdub, por el contrario, le permite añadir material nuevo a una pista previamente gra­bada, sin borrar los datos existentes. Así podrá ir elaborando una pista poco a poco sin tener que reproducir siempre toda la pieza. Otra posibilidad es el modo de grabación por pasos, en el que las notas se introducen una a una para componer fragmentos extremadamente rápidos o complejos que serían difíciles de grabar en tiempo real. El modo de grabación por pasos también es muy útil para añadir retoques finales a las pistas grabadas en tiempo real. Existe además un modo multi para grabar simultáneamente las 16 pistas del secuenciador, una excelente función que per­mite transferir datos MIDI al QY100 desde otro secuenciador.
8 pistas de acompañamiento
Las pistas de acompañamiento del QY100 son las que lo convierten en un instrumento al mismo tiempo poliva­lente y sencillo de usar. En lugar de grabar notas o acordes individuales como en las pistas del secuenciador, los acompañamientos se crean especificando una secuencia de patrones para su reproducción (trataremos brevemen­te los patrones en la sección de acompañamiento instantáneo de la página 31). Además de los 128 estilos de acom­pañamiento predefinidos, cada uno con 6 patrones de variación (más detalles sobre estilos y patrones en la pági­na 31), el QY100 ofrece memoria con capacidad para 64 estilos originales grabados por el usuario. Los cambios de acorde se programan simplemente introduciendo el nombre del acorde (puede hacerlo desde el microteclado, sim­plemente pulsando la tecla correspondiente), y puede especificar la nota de bajo y los tiempos de los acordes sinco­pados para maximizar la versatilidad a la hora de crear acompañamientos para cualquier tipo de música. Todo el acompañamiento se rearmoniza automáticamente para adaptarse a los acordes especificados. En resumidas cuen­tas, puede conjuntar varios acompañamientos en una fracción del tiempo que tardaría con un secuenciador conven­cional, por lo que le dedicará menos horas a programar y más a componer e interpretar.
Secuenciador de Música
18
Secuenciador
16 pistas de secuenciador
8 pistas de acompañamiento
Generador de tonos
547 voces
22 kits de batería
Efectos
reverberación, retardo,
modulación, distorsión, etc.
Simulador amplificador
18 configuraciones guitarra
5 configuraciones micrófono
Controlador
microteclado incorporado
Mensajes MIDI Mensajes MIDI
Señales de audio
Señales de audio
Señales de audio
LINE OUT/PHONES
GUITAR/MI C INPUT
Mensajes
MIDI
QY100
LINE OUT/
Sequencer
16 sequencer tracks
8 accompaniment tracks
MIDI messages MIDI messages
MIDI
messages
Controller
built-in micro keyboard
Tone Generator Effects
547 voices
22 drum kits
Audio
signals
Effects
reverb, delay,
reverb, delay, modulation,
modulation, distortion, etc
distortion, etc
Amp Simulator
18 guitar setups
5 microphone setups
Audio signals
Audio signals
LINE OUT/
PHONES
PHONES
GUITAR/MIC
INPUT
19
Generador de tonos
El generador de tonos del QY100 es un módulo de sonido de altas prestaciones por derecho propio, con 547 voces y 22 kits de batería y percusión. De hecho, el bloque del generador de tonos es compatible con los forma­tos XG y GM (véase explicación), de manera que lo puede usar como módulo independiente accionado desde un secuenciador externo o sistema MIDI de ordenador. El QY100 también incorpora una serie de controles de edición para las voces y kits de batería, con los que podrá personalizar el sonido y adaptarlo a su estilo musical. En las listas de datos encontrará una relación completa de las voces del QY100.
Efectos
Yamaha tiene fama por sus efectos de reverberación, entre otros, y el QY100 no es ninguna excepción. El sis­tema interno de efectos ofrece reverberación, chorus y variación de la máxima calidad (incluidas modulación y distor­sión), unos efectos que se pueden usar para refinar y pulir el sonido. Cada pista de secuenciador incorpora controles de envío individuales para las fases de reverberación, chorus y variación, de forma que se pueden aplicar efectos por separado a cada una de las pistas según sea necesario. En la lista de datos adjunta se ofrece la relación completa de efectos del QY100.
Controlador
Con el propio microteclado del QY100 se pueden crear secuencias en cualquier parte. Pero también puede conectar al QY100 prácticamente cualquier controlador MIDI (teclado, controlador de soplido MIDI, guitarra MIDI, etc.) para disfrutar del control que mejor se adapte al estilo y al talento de cada uno.
Simulador de amplificador
Como el nombre indica, el Amp Simulator del QY100 imita las características de los amplificadores, especial­mente los de guitarra y los preamplificadores de micrófono. Si los requisitos de un buen previo de micrófono son bas­tante simples (elevada ganancia, respuesta en frecuencia plana y bajo nivel de ruido y distorsión), los amplificadores de guitarra son algo más complejos. Cada uno tiene su propio y exclusivo sonido, y por lo general cuenta más la musicalidad que la precisión. El simulador de amplificador del QY100 cumple sobradamente ambas funciones, y ofre­ce una serie de excepcionales efectos para aplicar a la guitarra y al micrófono. Los esquemas de guitarra incluyen saturación/distorsión, modulación y reverberación, en tanto que los de micrófono ofrecen retardo, modulación y rever­beración. El QY100 cuenta con 18 configuraciones de guitarra y 5 de micrófono que se pueden personalizar para cre­ar el sonido perfecto que mejor se adapte a cada música.
Visión general del QY100: Qué es y qué hace
Nivel 1 del sistema GM (General MIDI)
El nivel 1 del sistema GM es una especificación estándar que define la disposición de voces en un generador de tonos y su funcionalidad MIDI, garantizando que los datos puedan ser repro­ducidos básicamente con los mismos sonidos en cualquier generador de tonos compatible con GM, al margen del fabricante y del modelo. Los generadores de tonos y los datos de canción que se ajustan al nivel 1 del sistema GM exhiben este logoti­po de General MIDI.
XG
XG es un formato de generador de tonos que amplía la disposición de voces de la especifica­ción de nivel 1 del sistema GM para adaptarse a la creciente demanda de entornos periféricos actuales, ofreciendo una mayor capacidad expresiva al tiempo que mantiene la compatibilidad ascendente de datos. XG expande en gran medida el nivel 1 del sistema GM definiendo las ampliaciones y ediciones de las voces y la estructura y tipo de los efectos. Cuando se reproducen datos de canción que exhiben el logotipo XG en un generador de tonos identificado por el mismo distintivo, podrá disfrutar de una completa experiencia musical con una oferta ilimitada de voces de expansión y funciones de efectos.
Secuenciador de Música
Guía Práctica
_
Descripción pormenorizada de las características y
funciones básicas del QY100
Está bien, allá vamos. Póngase cómodo: el QY100, el manual de uso y un buen vaso de lo que más le inspire. Todo listo para que el QY100 haga lo que mejor sabe hacer: música.
Escuche la demostración
Si prefiere componer su propia música, pase de largo.
Antes de empezar de verdad a usar el QY100 para hacer música de la buena, quizá desee oír unos cuantos ejemplos de lo que es capaz de hacer. El QY100 incluye tres canciones de demos­tración preprogramadas que le darán una idea aproximada de los tipos de sonido que puede cre­ar, así como de algunas de las posibilidades de su sección de secuenciador.
1 Seleccione el modo SONG
Las canciones de demostración se encuentran en el modo SONG. Si aún no está seleccionado, pulse el
botón [SONG] para seleccionarlo. En la esquina superior izquierda de la pantalla deberá aparecer SONG”.
2 Seleccione una canción de demostración
Las canciones de demostración son los números 21, 22 y 23 (las canciones 01 a 20 están disponibles para sus propias grabaciones). Utilice las teclas de cursor para desplazarse hasta el número de canción (que debe­rá aparecer en caracteres inversos, esto es, claros sobre fondo oscuro), y después emplee los botones [-1] y [+1] para seleccionar una de las canciones (21, 22 ó 23).
Método de introducción de datos SHIFT+número:
Este método también sirve para introducir números de canción y otros valores. Utilice las teclas negras numeradas del microteclado para introducir el valor mientras mantiene pulsado [SHIFT], y a continua­ción pulse [ENTER].
Secuenciador de Música
20
Número de canción
Ejemplo: para introducir el número 16
21
Guía Práctica
3 Inicie la reproducción
Una vez seleccionada una canción, puede iniciar la reproducción simplemente pulsando el botón [ ] del secuenciador. Utilice el control volumen del lateral izquierdo del QY100 para ajustar el nivel óptimo de audición.
A la conclusión de la canción, la siguiente comenzará de forma automática. No obstante, puede detenerla en cualquier momento con el botón [
]. Mientras se reproduce una canción, no podrá seleccionar otra. Así
pues, si desea cambiar de demo, tendrá que detener la canción actual, seleccionar la siguiente y activar la reproducción.
NOTA
Si desea información más detallada sobre el control de la reproducción de secuencias, consulte “Control de la repro-
ducción” en la página 63.
Secuenciador de Música
Para guitarras: excelente simulación
de amplificador y efectos
Si no es guitarrista, sáltese esta sección sin problemas.
Si lo que busca es mejorar sus ensayos, o un acompañamiento de calidad para las actuacio­nes en vivo, o un soporte eficaz para crear composiciones de verdad, el QY100 es una herra­mienta musical idónea para el guitarrista con ganas de progresar. Aparte de sus avanzadas fun­ciones de secuenciador de patrones y canciones, también incorpora un completo sistema de efec­tos y simulador de amplificador para no tener que echar mano de innumerables equipos a la hora de modelar el sonido de la guitarra.
Conexión y ajuste de ganancia
Facilísimo. Además de las instrucciones básicas de la página 7, lo único que tendrá que hacer es conectar la guitarra a la entrada GUIT AR/MIC INPUT del panel posterior y ajustar el control de ganancia (GAIN) para optimizar la coordinación de niveles.
1 Conecte la guitarra a GUITAR/MIC INPUT en el panel posterior.
2 Ajuste la ganancia de entrada.
Utilice el control GAIN del panel posterior para ajustar la ganancia de entrada del QY100 de forma que concuerde con la guitarra. Si el indicador PEAK situado junto al botón [P ARAMETER] se ilumina más que oca­sionalmente mientras toca, significa que el ajuste de ganancia es demasiado alto. El indicador PEAK sólo deberá parpadear brevemente durante los picos transitorios más elevados.
Secuenciador de Música
22
23
Para guitarras: excelente simulación de amplificador y efectos
Pruebe los preajustes de guitarra
El QY100 incluye 18 configuraciones de simulador de amplificador diseñadas expresamente para guitarra (véa­se la lista de datos adjunta). Puede seleccionar las configuraciones y ajustar sus parámetros desde la pantalla GTR/MIC EDIT, a la que se accede pulsando el botón [PARAMETER].
1 Pulse el botón [PARAMETER].
Aparecerá la pantalla GTR/MIC EDIT”.
2 Resalte el número/nombre de configuración
Utilice las teclas de cursor para llevarlo hasta el número/nombre de configuración de la parte superior de
la pantalla.
3 Seleccione y pruebe las configuraciones
Utilice los botones [-1] y [+1] para seleccionar la configuración deseada (de G01 a G18). Pruébelas tal cual, que más adelante podrá realizar cambios. Asegúrese de que el control de volumen del QY100 está ajus­tado a un nivel apropiado, y regule la ganancia convenientemente para optimizar el nivel global y la calidad del sonido.
Personalización de ajustes con los parámetros del simulador de amplificador
Aunque las configuraciones del simulador de amplificador de guitarra suenan bien tal y como se ofrecen, sin
duda deseará retocarlas de alguna manera para crear su propio sonido. Deberá proceder de la siguiente manera:
La sección del simulador de amplificador de guitarra del QY100 está formada por tres bloques principales: pre-
amplificador, chorus y reverberación (véase el siguiente esquema).
Los parámetros de cada configuración se encuentran debajo de su número y nombre en la pantalla GTR/MIC EDIT. Los del preamplificador están junto a la cabecera de la lista de parámetros, y se reconocen por una “A” en vídeo inverso delante del nombre. Los parámetros del bloque de chorus están al lado, y se representan por una “C”. El bloque de reverberación sólo cuenta con un parámetro, cuyo nombre aparece precedido, como habrá adivinado, por una “R”. La lista de parámetros también incluye uno de volumen y otro de activación/desactivación, descritos a continuación.
Número de configuración
Nombre de configuración
Preamplifi-
cador
Chorus
Reverbera-
ción
Página de parámetros 1
Parámetro de volumen
Parámetros del bloque de preamplificador
Nombre de parámetro Indicador gráfico del valor del parámetro
Valor del parámetro
Setup nameSetup number
GUITAR/MIC
INPUT
GAIN
Preamp
block
Chorus
block
Reverb
block
LINE OUT/
PHONES
Para editar un parámetro
1 Lleve el cursor hasta el parámetro que desea editar
Utilice las teclas de cursor para resaltar el valor del parámetro deseado. En una página no caben todos los
parámetros, así que tendrá que descender para ver los de la segunda página.
2 Ajuste el valor del parámetro
Utilice los botones [-1] y [+1] o el método SHIFT+número (véase la página 20, si bien no se podrá usar con algunos de los parámetros) para realizar los ajustes necesarios. Además del valor numérico, cada parámetro tiene un control gráfico de nivel situado entre el nombre y el valor, y que constituye una eficaz referencia visual del ajuste relativo.
NOTA
Los cambios que realice en los parámetros se conservarán con cada configuración, aunque seleccione un preajuste
diferente o apague el QY100. Para restablecer los ajustes iniciales de cada configuración, utilice la función “INITIALI­ZE”: una vez seleccionada la configuración deseada, pulse [MENU] y después el botón de función contiguo a “Initialize” en la pantalla. Cuando aparezca la pantalla de inicialización, pulse [ENTER] para reiniciar todos los parámetros de la configuración elegida. Cuando termine, pulse el botón [EXIT] para regresar a la pantalla del simulador de amplificador.
El parámetro de volumen
Situado en la cabecera de la lista, el parámetro Volume afecta al volumen global de la configuración. Resulta muy útil para coordinar los niveles de las configuraciones con sus exigencias musicales. Por ejemplo, podría desear que todas sus configuraciones de guitarra tuvieran más o menos el mismo nivel, o que determi­nados efectos creados para solos sonaran más alto que el resto. Los parámetros como Drive (preamplifica­dor) y EQ (baja o alta ganancia) también afectan al nivel relativo del sonido de la guitarra, por lo que el pará- metro Volume resulta muy práctico para compensar tales variaciones.
El bloque de preamplificador
Dependiendo de la configuración seleccionada, observará uno o tres parámetros de preamplificador deba­jo de Volume. Algunas configuraciones sólo ofrecen Drive, y en otras también habrá “EQ LowGain” y “EQ Hi Gain. Los parámetros de preamplificador funcionan de la siguiente manera:
24
Para guitarras: excelente simulación de amplificador y efectos
Página de parámetros 2
Parámetros del bloque de chorus
Parámetro del bloque de reverberación
Parámetro de activación/desactivación
Parámetro de volumen
Parámetros del bloque de preamplificador
25
El bloque de chorus
El efecto de chorus puede añadir vitalidad al sonido de la guitarra. Este bloque no está disponible para todas las configuraciones. Si selecciona una que no contempla su uso, los valores de los parámetros de cho­rus aparecerán con guiones. Cuando se activa el bloque de chorus, los parámetros actúan de la siguiente for­ma:
El bloque de reverberación
Sólo tiene un parámetro, Reverb Lvl, para ajustar la profundidad de reverberación. El margen abarca de 000 a 127, y los valores más altos producen una reverberación más profunda. Si selecciona una configuración que no utiliza este bloque, el valor del parámetro Reverb Lvl aparecerá con guiones.
Para guitarras: excelente simulación de amplificador y efectos
Drive En términos familiares para el guitarrista, este parámetro es similar al control de ganancia o prega-
nancia de un amplificador que disponga de controles tanto de ganancia como de volumen general. Cuanto más alto sea el valor (000 a 127), mayor será la saturación (distorsión).
EQLowGain Realza o recorta las bajas frecuencias (-12 dB...+00 dB...+12 dB). Los valores negativos reducen la
respuesta de graves y aligeran el sonido, en tanto que los positivos la refuerzan para producir un sonido con más cuerpo.
EQ Hi Gain Realza o recorta las altas frecuencias (-12 dB...+00 dB...+12 dB). Los valores negativos reducen la
respuesta de agudos y producen un sonido más entero y melódico, en tanto que los positivos la refuerzan para crear un sonido más brillante.
Mod Speed Ajusta la velocidad de modulación del efecto de chorus (la velocidad de variación del sonido). El mar-
gen abarca de 0 a 39,7 Hz. Cuanto mayor es el valor, más rápida será la modulación.
Mod Depth Profundidad de modulación (margen: 000 a 127). Cuanto mayor sea el valor, más profunda será la
modulación y, por tanto, más intenso el efecto.
FB Level Ajusta la cantidad de realimentación aplicada al bloque de chorus (margen: -63...+00...+63). Los
valores negativos aplican realimentación en fase invertida.
Parámetros del bloque de chorus
Parámetro del bloque de reverberación
El parámetro On/Off
Al final de la lista de parámetros encontrará el de activación/desactivación. Este parámetro le permite acti­var y desactivar un bloque específico con el botón [AMP SIMULATOR] del panel superior o con un pedal con­mutador conectado a la toma FOOT SW del panel posterior (siempre que el pedal esté asignado a la conmu­tación del simulador en el parámetro UTILITY descrito en la página 126). También hay una opción ALL para activar o desactivar todos los bloques. Cuando se omitan (desactiven) los bloques seleccionados, se apagará el indicador situado a la derecha del botón [AMP SIMULATOR].
Las opciones son las siguientes:
26
Para guitarras: excelente simulación de amplificador y efectos
Parámetro de activación/desactivación
AMP El pedal conmutador o el botón [AMP SIMULATOR] activan y desactivan únicamente el bloque de
preamplificador.
CHO El pedal conmutador o el botón [AMP SIMULATOR] activan y desactivan únicamente el bloque de
chorus.
REV El pedal conmutador o el botón [AMP SIMULATOR] activan y desactivan únicamente el bloque de
reverberación.
ALL El pedal conmutador o el botón [AMP SIMULATOR] activan y desactivan los tres bloques (preampli-
ficador, chorus y reverberación).
Secuenciador de Música
Para cantantes: extraordinario
procesamiento vocal
Si no es vocalista, sáltese esta sección sin problemas.
El QY100 también es un excelente acompañamiento para los vocalistas. La entrada GUI­TAR/MIC recibirá directamente la señal procedente del micrófono de voz y aplicará los efectos necesarios, tales como retardo o reverberación. Incluso dispone de un efecto de chorus por si se desean crear sonidos más consistentes.
Conexión y ajuste de ganancia
Facilísimo. Además de las instrucciones básicas de la página 7, lo único que tendrá que hacer es conectar el micrófono a la entrada GUIT AR/MIC INPUT del panel posterior y ajustar el control de ganancia (GAIN) para optimizar la coordinación de niveles.
1 Conecte el micrófono a GUITAR/MIC INPUT en el panel posterior.
PRECAUCIÓN
Cuando conecte un micrófono a la entrada GUITAR/MIC del QY100, primero deberá asegurarse de que se ha selec-
cionado una configuración de simulador de amplificador de micrófono (página 28). Si está seleccionada una de las con­figuraciones de guitarra, es posible que se produzca una intensa realimentación.
2 Ajuste la ganancia de entrada.
Utilice el control GAIN del panel posterior para ajustar la ganancia de entrada del QY100 de forma que concuerde con el micrófono. Si el indicador PEAK situado junto al botón [PARAMETER] se ilumina más que ocasionalmente mientras toca, significa que el ajuste de ganancia es demasiado alto. El indicador PEAK sólo deberá parpadear brevemente durante los picos transitorios más elevados.
Secuenciador de Música
27
28
Para cantantes: extraordinario prcesamiento vocal
Pruebe los preajustes de micrófono
El QY100 incluye 5 configuraciones de simulador de amplificador diseñadas expresamente para micrófono (véase la lista de datos adjunta). Puede seleccionar las configuraciones y ajustar sus parámetros desde la pantalla GTR/MIC EDIT, a la que se accede pulsando el botón [PARAMETER].
1 Pulse el botón [PARAMETER].
Aparecerá la pantalla GTR/MIC EDIT”.
2 Resalte el número/nombre de configuración
Utilice las teclas de cursor para llevarlo hasta el número/nombre de configuración de la parte superior de
la pantalla.
3 Seleccione y pruebe las configuraciones
Utilice los botones [-1] y [+1] para seleccionar la configuración de micrófono deseada (de M01 a M05; qui­zá tenga que pasar por los preajustes de guitarra G01 a G18 hasta llegar a los de micrófono). Pruébelas tal cual, que más adelante podrá realizar cambios. Asegúrese de que el control de volumen del QY100 está ajus­tado a un nivel apropiado, y regule la ganancia convenientemente para optimizar el nivel global y la calidad del sonido.
Personalización de ajustes con los parámetros de efectos de micrófono
La sección del simulador de amplificador de micrófono del QY100 está formada por tres bloques principales:
retardo, chorus y reverberación (véase el siguiente esquema).
Los parámetros de cada configuración se encuentran debajo de su número y nombre en la pantalla GTR/MIC EDIT. Los del retardo están junto a la cabecera de la lista de parámetros, y se reconocen por una “D” en vídeo inver­so delante del nombre. Los parámetros del bloque de chorus están al lado, y se representan por una “C”. El bloque de reverberación sólo cuenta con un parámetro, cuyo nombre aparece precedido, como habrá adivinado, por una “R”. La lista de parámetros también incluye uno de volumen y otro de activación/desactivación, descritos a continuación.
Nombre de configuraciónNúmero de configuración
Retardo Chorus
Reverbera-
ción
Página de parámetros 1 Página de parámetros 2
Parámetro de volumen
Nombre de parámetro
Parámetros del bloque de retardo
Indicador gráfico del valor del parámetro
Valor del parámetro
Parámetros del bloque de chorus
Parámetro del bloque de reverberación
Parámetro de activación/desactivación
GUITAR/MIC
INPUT
GAIN
Preamp
block
Chorus
block
Reverb
block
LINE OUT/
PHONES
29
Para editar un parámetro
1 Lleve el cursor hasta el parámetro que desea editar
Utilice las teclas de cursor para resaltar el valor del parámetro deseado. En una página no caben todos los
parámetros, así que tendrá que descender para ver los de la segunda página.
2 Ajuste el valor del parámetro
Utilice los botones [-1] y [+1] o el método SHIFT+número (véase la página 20, si bien no se podrá usar con algunos de los parámetros) para realizar los ajustes necesarios. Además del valor numérico, cada parámetro tiene un control gráfico de nivel situado entre el nombre y el valor, y que constituye una eficaz referencia visual del ajuste relativo.
NOTA
Los cambios que realice en los parámetros se conservarán con cada configuración, aunque seleccione un preajuste
diferente o apague el QY100. Para restablecer los ajustes iniciales de cada configuración, utilice la función INITIALI­ZE: una vez seleccionada la configuración deseada, pulse [MENU] y después el botón de función contiguo a Initialize en la pantalla. Cuando aparezca la pantalla de inicialización, pulse [ENTER] para reiniciar todos los parámetros de la configuración elegida. Cuando termine, pulse el botón [EXIT] para regresar a la pantalla del simulador de amplificador.
El parámetro de volumen
Situado en la cabecera de la lista, el parámetro Volume afecta al volumen global de la configuración. Resulta muy útil para coordinar los niveles de las configuraciones con sus exigencias musicales. Por ejemplo, podría desear que todas sus configuraciones tuvieran más o menos el mismo nivel, o que determinados efec­tos sonaran más alto que el resto.
El bloque de retardo
El bloque de retardo estéreo consta de los cinco parámetros siguientes:
Para cantantes: extraordinario prcesamiento vocal
Parámetro de volumen
Parámetros del bloque de preamplificador
Lch Delay Establece el tiempo de retardo inicial del canal izquierdo, entre 0,1 y 715,0 milisegundos. Rch Delay Establece el tiempo de retardo inicial del canal derecho, entre 0,1 y 715,0 milisegundos. FB Delay1 Establece el tiempo de retardo de realimentación del canal izquierdo, entre 0,1 y 715 milisegundos
(determina el tiempo de los retardos posteriores al inicial).
FB Delay2 Establece el tiempo de retardo de realimentación del canal derecho, entre 0,1 y 715 milisegundos
(determina el tiempo de los retardos posteriores al inicial).
FB Delay Lvl Determina el nivel de desvanecimiento de los retardos posteriores al inicial.
30
Para cantantes: extraordinario prcesamiento vocal
El bloque de chorus
El efecto de chorus puede añadir vitalidad al sonido del micrófono. Este bloque no está disponible para todas las configuraciones. Si selecciona una que no contempla su uso, los valores de los parámetros de cho­rus aparecerán con guiones. Cuando se activa el bloque de chorus, los parámetros actúan de la siguiente for­ma:
El bloque de reverberación
Sólo tiene un parámetro, Reverb Lvl, para ajustar la profundidad de reverberación. El margen abarca de 000 a 127, y los valores más altos producen una reverberación más profunda. Si selecciona una configuración que no utiliza este bloque, el valor del parámetro Reverb Lvl aparecerá con guiones.
El parámetro On/Off
Al final de la lista de parámetros encontrará el de activación/desactivación. Este parámetro le permite acti­var y desactivar un bloque específico con el botón [AMP SIMULATOR] del panel superior o con un pedal con­mutador conectado a la toma FOOT SW del panel posterior (siempre que el pedal esté asignado a la conmu­tación del simulador en el parámetro UTILITY descrito en la página 126). También hay una opción ALL para activar o desactivar todos los bloques. Cuando se omitan (desactiven) los bloques seleccionados, se apagará el indicador situado a la derecha del botón [AMP SIMULATOR].
Las opciones son las siguientes:
Parámetros del bloque de chorus
Parámetro del bloque de reverberación
Parámetro de activación/desactivación
Mod Speed Ajusta la velocidad de modulación del efecto de chorus (la velocidad de variación del sonido). El mar-
gen abarca de 0 a 39,7 Hz. Cuanto mayor es el valor, más rápida será la modulación.
Mod Depth Profundidad de modulación (margen: 000 a 127). Cuanto mayor sea el valor, más profunda será la
modulación y, por tanto, más intenso el efecto.
FB Level Ajusta la cantidad de realimentación aplicada al bloque de chorus (margen: -63...+00...+63). Los
valores negativos aplican realimentación en fase invertida.
DLY El pedal conmutador o el botón [AMP SIMULATOR] activan y desactivan únicamente el bloque de
retardo.
CHO El pedal conmutador o el botón [AMP SIMULATOR] activan y desactivan únicamente el bloque de
chorus.
REV El pedal conmutador o el botón [AMP SIMULATOR] activan y desactivan únicamente el bloque de
reverberación.
ALL El pedal conmutador o el botón [AMP SIMULATOR] activan y desactivan los tres bloques (retardo,
chorus y reverberación).
Loading...
+ 120 hidden pages