Yamaha PX10, PX8, PX5, PX3 Reference Manual V1.6

Page 1

POWER AMPLIFIER

PX10 PX8 PX5 PX3

Manual de Referência

Page 2

Sumário

Introdução 3
Recursos 3
Manuais do amplificador PX 3
Exemplos de uso 4
Usar com dois alto-falantes de intervalo 4
4
de intervalo estendido 4
Usar com um alto-falante de intervalo esteno dido
funcionando em modo de amplificador dup olo5
Usar para acionar um subwoofer com um sir nal
estereo 5
o amplificador PX 6
Processamento do sinal no amplificador PX 7
Sensibilidade de entrada e ganho do
amplificador 7
Controles e funções 8
Painel frontal 8
Painel traseiro 9
Painel traseiro Configuração 9
10
Painel traseiro
Configuração
Procedimento de configuração
9
10
10
Painel traseiro Configuração Procedimento de configuração Montagem do rack 10
10
Painel traseiro Configuração Procedimento de configuração Montagem do rack Conexão do alto-falante 10
10
11
11
Painel traseiro
Configuração
Procedimento de configuração
Montagem do rack
Conexão do alto-falante
Conexão ao terminal [SPEAKERS]
10
10
11
11
11
Painel traseiro
Configuração
Procedimento de configuração
Montagem do rack
Conexão do alto-falante
Conexão ao terminal [SPEAKERS]
Operação do painel
10
10
11
11
11
12
Painel traseiro
Configuração
Procedimento de configuração
Montagem do rack
Conexão do alto-falante
Conexão ao terminal [SPEAKERS]
Operação do painel
Operação básica
10
10
11
11
11
12
12
Painel traseiro
Configuração
Procedimento de configuração
Montagem do rack
Conexão do alto-falante
Conexão ao terminal [SPEAKERS]
Operação do painel
Operação básica
Modos Básico e Avançado
10
10
11
11
11
12
12
12
Painel traseiro
Configuração
Procedimento de configuração
Montagem do rack
Conexão do alto-falante
Conexão ao terminal [SPEAKERS]
Operação do painel
Operação básica
Modos Básico e Avançado
Estrutura da tela
10
10
11
11
11
12
12
12
13

Bloqueio do painel.....

..14

Tela HOME 15
Tela CONFIG VIEW 16
Tela MENU 17
Tipos de tela MENU 17
Operação 17
Árvore de operação 18
Tela CONFIG WIZARD (modo Básico) 20
SP TYPE (tipo de alto-falante) 20
SP SERIES (série do alto-falante) 20
SP MODEL (modelo do alto-falante) 20
HPF (filtro passa-altas) 21
LPF (filtro passa-baixas) 21
X-OVER (cruzado) 21
CONFIRMATION (confirmação) 21
Tela CONFIG WIZARD (modo Avançado) 22
WIZARD MODE 22
SP TYPE (tipo de alto-falante) 22
ROUTING (roteamento) 23
SENS./GAIN (sensibilidade de entrada/
ganho do amplificador) 24
SP SERIES (série do alto-falante) 24
SP MODEL (modelo do alto-falante) 24
SP IMPEDANCE (impedância do -
alto-falante) 24
CONFIRMATION (confirmação) 24
Tela TUNING 25
D-CONTOUR 25
26
X-OVER (cruzado) 26
HPF (filtro passa-altas) 27
LPF (filtro passa-baixas) 27
POLARITY (polaridade do alto-falante) 28
SP DELAY (Atraso do SP) 28
EQ (PEQ de 6 taixas) 29
LEVEL (nivel de saida) 29
LIMITER (limitador) 30
CHANNEL LINK (vínculo de canal) . 30
CHANNEL COPY (cópia de canal) . 30
SAVE/LOAD (Salvar/carregar) . 31
Tela AMP PRESET . 32
RECALL (chamada) . 32
STORE (armazenamento) . 32
CLEAR (limpeza) . 32
TITLE (título) . 33
PROTECT (proteção) . 33
Tela UTILITY . 34
PANEL SETUP . 34
PANEL LOCK . 34
HOME SCREEN (Tela HOME) . 35
IMPORT SP PRESET (Importar
predefinição de alto-falante) . 35
DEVICE BACKUP (backup do dispositivo) . 36
DEVICE INFORMATION (informações do
dispositivo) 36
INITIALIZE (inicialização) . 36
LOG (registro) . 37
Inicialização do amplificador PX . 37
Referência 39
Lista de funções . 39
Lista de mensagens . 42
Solução de problemas . 44
Especificações gerais . 46
Diagrama de blocos . 48

Dimensões..................................

Consumo de corrente e dissipação térmica ........ 50 Índice remissivo..................................

Page 3

Introdução

Agradecemos a compra do amplificador de potência Yamaha PX10, PX8, PX5 ou PX3. Leia este manual com atenção antes de usá-lo pela primeira vez, para aproveitar plenamente os melhores recursos do amplificador de potência PX e a operação livre de problemas pelos próximos anos.

  • Leia as precauções no Manual do Proprietário do PX10/PX8/PX5/PX3 antes do uso.
  • As ilustrações mostradas neste manual têm apenas fins instrutivos.
  • Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
  • Neste manual, os modelos de amplificador de potência PX10, PX8, PX5 e PX3 são conhecidos coletivamente como "amplificador PX".
  • A menos que seja especificado o contrário, as ilustrações de exemplo usadas neste manual são do PX10.
  • As fontes de bitmap usadas neste instrumento foram fornecidas por, e são propriedade de, Ricoh Co., Ltd.

Recursos

  • Potência máxima de 1.000 W (PX10) de um chassi excepcionalmente leve.
  • As tecnologias Class-D de propriedade da Yamaha e de processamento oferecem uma qualidade de som incrível, além de alta confiabilidade.
  • Predefinições de alto-falante que permitem obter o melhor desempenho possível dos alto-falantes Yamaha.
  • Uma grande variedade de funções DSP, inclusive processamento D-CONTOUR.
  • Um assistente de configuração que possibilita uma configuração fácil, ideal para qualquer sistema de alto-falante.
  • Grande variedade de conectores de entrada/saída.

Manuais do amplificador PX

  • Manual do Proprietário (incluído no produto) Explica a instalação e a operação básica.
  • Manual de Referência (este arquivo) Explica todas as informações obrigatórias para a configuração e a operação.
  • Especificações técnicas (incluídas no produto) Descreve especificações detalhadas como valores numéricos, dimensões etc.
Page 4

Exemplos de uso

Os amplificadores PX podem ser usados em diversas aplicações.

■ Usar com dois alto-falantes de intervalo estendido

Essa aplicação convencional envia sinais E/D estéreo para cada canal (A/B) destinado à reprodução estéreo com dois alto-falantes.

■ Usar com um alto-falante e um subwoofer de intervalo estendido

O sinal de entrada é dividido em intervalos de frequência separados para conseguir um alto-falante e um subwoofer de intervalo estendido.

Page 5

■ Usar com um alto-falante de intervalo estendido funcionando em modo de amplificador duplo

O sinal de entrada é dividido em intervalos de frequência separados para conseguir um alto-falante com intervalo estendido bidirecional em modo de amplificador duplo.

Usar para acionar um subwoofer com um sinal estéreo

Os sinais de entrada estéreo colocam um subwoofer em modo Power Boost (somente PX5 e PX3)

Page 6

■ Configurações de sistema disponíveis para o amplificador PX

O amplificador PX pode ser usado com os 15 tipos de configurações de sistema a seguir, inclusive os exemplos acima.

Configuração de entrada (roteamento)
Modo Duplo Modo Paralelo Modo Único Modo Soma
DUAL PARALLEL SINGLE SUM
Os canais A e B são independentes. Após a divisão do sinal de entrada
do Canal A para os canais A e B,
o sinal é processado.
Após o processamento do sinal
de entrada, o sinal é dividido nos
canais A e B.
Mixa os sinais de entrada dos
canais A e B.
Dois alto-falantes de inte ervalo estendido
ante) Dois subwoo
SUB+SU
lfers
B
tipo de alto-fal Um alto-falante de
estendido e um su
FULL+SI
intervalo
ubwoofer
JE
lação de saída ( Um alto-falante de
estendido funcionano
de amplificador
BI-AM
intervalo
do em modo
· duplo
°₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽₽
Combir Alto-falante de
intervalo estendido
Modo Power
Subwoofer Boost

OBSERVAÇÃO

Em modo Power Boost, os amplificadores de dois canais são usados como um único canal, amplificador de alta potência (somente PX5 e PX3).

Page 7

Processamento do sinal no amplificador PX

O amplificador PX oferece controle abrangente do som com processadores de entrada e de alto-falante. Os sinais dos conectores de entrada são processados em processadores de entrada equipados em conectores de entrada. Os sinais processados são adicionados ou divididos, dependendo do roteamento definido, processados pelo processador do alto-falante em cada canal e reproduzidos pelos terminais [SPEAKERS].

Consulte "Tela TUNING" (página 25) em "Operação do painel" para saber mais detalhes sobre o processamento.

Sensibilidade de entrada e ganho do amplificador

O amplificador PX especifica a sensibilidade de entrada/ganho do amplificador com base em duas sensibilidades de entrada ou dois ganhos do amplificador. A sensibilidade de entrada controla o nível do sinal de entrada de maneira que o amplificador possa produzir a potência máxima. Caso haja entrada dos sinais além da sensibilidade de entrada, o limitador interno do amplificador PX é ativado. Caso o volume seja reduzido, a sensibilidade de entrada aumenta e o ganho do amplificar diminui. A potência máxima é constante caso o volume seja diminuído. Por exemplo, caso o ganho do amplificador no PX10 seja estabelecido em 32 dB, a sensibilidade de entrada é +9,3 dBu e a potência de saída máxima é 1.000 W (caso a impedância do

alto-falante seja 8 Ω). Quando o volume não está reduzido (0 dB), a potência de saída de 1.000 W resulta em uma entrada de +9,3 dBu.

Quando o volume no PX10 está em 6 dB, a sensibilidade da entrada é +15,3 dBu (9,3 dBu + 6 dBu) e o ganho do amplificador é 26 dB (32 dB - 6 dB). Caso haja entrada de um sinal de +15,3 dBu, a potência de saída máxima tem ganho de 1.000 W.

Page 8

Controles e funções

Painel frontal

Botão liga/desliga

Liga ou desliga a unidade.

ADVERTÊNCIAS

Para garantir que um ruído com volume alto não seja reproduzido pelos alto-falantes, ligue o equipamento começando pelas fontes de áudio, depois o mixer e os processadores e, por fim, os amplificadores. Inverta a ordem no momento de desligar o sistema.

Indicador [POWER]

Acende quando a alimentação é ligada

Indicador [ALERT]

Acende quando um problema é detectado no dispositivo e continuará aceso até a causa do problema ser resolvida.

OBSERVAÇÃO

Os detalhes do problema são mostrados no visor (3).

A seleção do ícone []] na "Tela HOME" (página 15) com o botão giratório principal acessa o log de operação.

Indicador [USB]

Acende quando uma unidade flash USB compatível é inserida no terminal [USB].

Pisca quando a unidade flash USB está sendo acessada.

AVISO

Não desconecte a unidade flash USB enquanto o indicador [USB] estiver piscando. Isso pode corromper ou perder dados no amplificador PX ou na unidade flash USB.

Indicador [CLIP/LIMIT]

Acende quando o limitador está em funcionamento para proteger o amplificador e o alto-falante, ou quando o sinal de entrada excede o circuito digital ou é cortado na saída do amplificador.

Indicador [SIGNAL]

Acende quando a saída é maior que -60 dB do nível de saída máximo (8 ohms).

Indicador [PROTECT]

Acende quando o circuito de proteção está acionado.

O Visor

Exibe o status do amplificador PX e os menus de configuração.

Para obter detalhes, consulte "Estrutura da tela" (página 13). OBSERVAÇÃO

  • As configurações podem ser alteradas para que o visor e os indicadores sejam desligados automaticamente quando o painel não for usado (status Blecaute: página 34).
  • Para a proteção do visor, se não houver operação por um minuto, ele escurecerá automaticamente; se não houver

operação por 20 minutos, ele será desligado automaticamente. Para religar o visor, basta pressionar qualquer tecla do painel frontal ou girar um botão giratório.

Tecla [MENU]

Pressione-a para passar à tela MENU.

Pressione-a para subir ao nível de menu imediatamente superior ou ao visor anterior. Mantenha a tecla pressionada brevemente para retornar à tela HOME.

Botão giratório principal

Gire-o para alterar o valor dos parâmetros e mover a posição do cursor. Pressione o botão giratório para inserir o valor de aiuste ou ativar o item selecionado.

Tecla [A]/[B]

Pressione-a para alterar os valores dos parâmetros e mover a posição do cursor.

OBSERVAÇÃO

Pressione o botão giratório principal [A] para alterar o status sem áudio do canal A. Pressione o botão giratório principal [B] para alterar o status sem áudio do canal B.

Terminal [USB]

Insira uma unidade flash USB para ler/carregar os dados no/do amplificador PX.

AVISO

Quando o terminal [USB] não for usado, conecte a tampa USB incluída para proteger o terminal.

OBSERVAÇÃO

O terminal [USB] não é usado nos seguintes casos:

  • Carregamento da predefinição do alto-falante: IMPORT SP PRESET (página 35)
  • Gravação no log de operação: LOG (página 37)
  • Backup do dispositivo: DEVICE BACKUP (página 36)
  • Salvar/carregar SP TUNING DATA (Dados de afinação SP): SAVE/LOAD (Salvar/carregar) (página 31)
Botão giratório de volume

Ajusta o nível de -∞ dB a 0 dB.

Caso "ROUTING" esteja definido como algo diferente de "DUAL", ajuste o equilíbrio da saída usando o botão giratório de volume do canal B.

Portas de entrada

Entradas de ar do ventilador de resfriamento. Não obstrua essas portas.

Page 9

Painel traseiro

Conectores A/B [INPUT]

Os dois tipos de conectores de entrada são fornecidos para os canais A e B. No modo Único ou Paralelo, os conectores de entrada do canal A são usados.

Conector XLR

Conector XLR tipo 3-31. A polaridade é mostrada abaixo (IEC60268).

Conector para fone

Conector para fone equilibrado TRS. A polaridade da conexão é mostrada abaixo.

OBSERVAÇÃO

Os conectores de entrada XLR e para fones de cada canal são ligados em paralelo. O sinal de entrada de um conector XLR pode ser reproduzido pelo conector para fone e pela entra em outro amplificador. Somente um dos conectores pode ser usado como um conector de entrada por vez: os sinais dos conectores não

podem ser mixados.

Terminais A/B [SPEAKERS]

Terminais de saída para alto-falantes. Há três tipos disponíveis (abaixo).

  • Conector Neutrik NL4MD SpeakON
  • Conector pós-ligação
  • Conector para fone
AVISO

Não toque nos terminais ou nas peças metálicas dos cabos conectados ao terminal. Caso a conexão dos alto-falantes

a conectores múltiplos do mesmo canal resulte em uma conexão em paralelo, verifique se a impedância total dos alto-falantes a serem conectados não está excessivamente baixa.

O amplificador PX adota circuitos de amplificador BTL (Balanced Transformer Less). A conexão de ambos os

terminais do canal A e do canal B e o contato entre o terminal e o chassi podem causar uma falha ou um mau funcionamento. Tome cuidado para não conectar ou colocar os dois em contato por engano.

OBSERVAÇÃO

Em modo Power Boost, os terminais de saída do canal A são usados (somente PX5/PX3).

Conector [AC IN]

Conecte o cabo de alimentação CA fornecido. Primeiro ligue o cabo de alimentação CA ao conector no amplificador e o insira em uma tomada de corrente alternada (CA). Prenda o cabo de alimentação CA pela braçadeira do plugue CA para evitar a desconexão acidental do conector.

Instalação da braçadeira do plugue CA

Portas de escape

Saídas de escape do ventilador de arrefecimento. Não obstrua essas portas.

Page 10

Configuração

Procedimento de configuração

1. Coloque o amplificador PX no local deseiado.

Caso o dispositivo seja montado em um rack, consulte "Montagem do rack" (página 11).

2. Abaixe os dois botões giratórios de volume ao mínimo

3. Conecte os alto-falantes aos terminais [SPEAKERS].

Consulte "Conexão do alto-falante" (página 11).

4. Lique as saídas das fontes, como um mixer, aos conectores [INPUT].

5. Lique o cabo de alimentação ao conector [AC IN].

Prenda o cabo de alimentação CA pela bracadeira do plugue CA para evitar a desconexão acidental da tomada.

Instalação da bracadeira do pluque CA

6. Lique o dispositivo

Para garantir que um ruído com volume alto não seia reproduzido pelos alto-falantes, ligue o equipamento comecando pelas fontes de áudio, depois o mixer e os processadores e, por fim, os amplificadores. Inverta

a ordem no momento de desligar o sistema.

7. Defina a configuração do sistema usando o assistente de configuração.

Embora o amplificador PX possa ser usado como um amplificador normal com a simples definição apropriada dos botões giratórios de volume, o uso do assistente de configuração para estabelecer as configurações melhora o desempenho dos alto-falantes. Consulte "Tela CONFIG WIZARD (modo Básico)" (página 20) ou "Tela CONFIG WIZARD (modo Avancado)" (página 22).

8. Gire o botão giratório do volume para ajustá-lo.

9. Controle o tom na tela TUNING. Consulte "Tela TUNING" (página 25). Nessa condição. o dispositivo está disponível.

Page 11

Montagem do rack

O amplificador PX pode ser montado em um rack padrão EIA (tamanho 2U).

Precauções para montagem do rack

Este dispositivo é classificado para operação em temperatura ambiente de 0 °C a 40 °C. Ao montar o dispositivo com outros dispositivos em um rack de equipamento padrão EIA, a temperatura interna pode exceder o limite máximo especificado, resultando em mau desempenho ou falha. Ao montar a unidade no dispositivo, sempre observe os seguintes requisitos para evitar o acúmulo de calor:

  • Quando se monta a unidade em um rack com dispositivos, como amplificadores que geram uma quantidade significativa de calor, deixe mais de 1U de espaço entre o dispositivo e outro equipamento. Além disso, deixe os espaços abertos descobertos ou instale painéis de ventilação apropriados para reduzir a possibilidade de acúmulo de calor. Vários amplificadores PX podem ser montados com uma pilha vertical.
  • Para garantir um fluxo de ar suficiente, deixe a parte traseira do rack aberta e posicione-o a, pelo menos, 10 centímetros de paredes ou outras superfícies. Se não for possível deixar a parte traseira do rack aberta, instale um ventilador disponível no mercado ou uma opção de ventilação similar para garantir que haja fluxo de ar suficiente. Se você instalou um kit de ventilador, talvez haja casos em que fechar a parte traseira do rack produza um efeito de resfriamento maior. Consulte o manual do rack e/ou da unidade do ventilador para obter detalhes.

Conexão do alto-falante

Conexão ao terminal [SPEAKERS]

Certifique-se de que a alimentação esteja desligada para evitar o perigo de choque elétrico.

• Conector pós-ligação

• Sem plugues

Remova cerca de 15 mm de isolamento da extremidade de cada cabo do alto-falante, passe o fio metálico pelos orifícios nos terminais do alto-falante e aperte os terminais para prender bem os fios. Certifique-se de que as extremidades do fio metálico não saiam dos terminais e toquem o chassi.

Plugues em Y

Acima, insira os plugues em Y totalmente na abertura e aperte o terminal.

Conector speakON

Insira o plugue do cabo speakON (Neutrik NL4) no conector e aperte-o para a direita a fim de bloqueá-lo.

Canal A Canal B
Neutrik NL4 Amplificador
PX
Neutrik NL4 Amplificador
PX
1+ A+ 1+ B+
1– A– 1– В-
2+ B+ 2+ (não
2– B– conectado)
2– (não
conectado)
Page 12

Operação do painel

Operação básica

■ Modos Básico e Avancado

O amplificador PX oferece dois métodos de configuração: Modos Básico e Avançado. O modo Básico é prático porque permite usar rápida e facilmente o dispositivo com configurações mínimas. O modo Avançado é usado quando você deseja definir parâmetros am datalhas Todo modo tem telas HOME e MENU

Exemplo de telas

Tela MENU (modo Avancado)

  • Para alternar modos Básico e Avancado
    • 1. Pressione a tecla [MENU] para acessar a tela MENU.

2. Gire o botão giratório principal para selecionar a guia do modo desejado e. em seguida, pressione o botão giratório principal.

  • PASIC Mode Région
  • Modo Avancado

Page 13

Estrutura da tela

As telas do amplificador PX mudam de acordo com o modo selecionado, Básico ou Avançado. As telas HOME e CONFIG WIZARD na tela MENU existem em ambos os modos, embora os itens exibidos sejam diferentes. Para alternar os modos, use a tela OPERATION MODE na tela MENU.

Page 14

Mensagens de alerta

Caso ocorra uma anormalidade no amplificador PX, o indicador [ALERT] acende e uma mensagem de alerta é exibida no visor. Consulte a "Lista de mensagens" (página 42) ao final do livro para saber detalhes de cada alerta.

Bloqueio do painel

Para evitar que alterações sejam feitas no amplificador PX por equívoco, use a função de bloqueio do painel. Isso permite definir um código PIN (um número de identificação com 4 dígitos).

Consulte "Tela UTILITY" – "PANEL LOCK" (página 34) para obter instruções.

Para liberar o bloqueio do painel

Caso os controles do painel sejam acionados enquanto o painel permanece bloqueado, a mensagem a seguir é exibida no visor.

Para liberar o bloqueio do painel, insira o código PIN girando o botão giratório, selecione "OK" e pressione o botão giratório principal.

OBSERVAÇÃO

  • Para liberar o bloqueio do painel temporariamente, selecione "TEMP". Se "TEMP" for selecionado, o painel permanecerá bloqueado depois do desligamento e do religamento.
  • Caso um código PIN tenha sido definido, insira o código PIN apropriado (definido anteriormente).
OBSERVAÇÃO

Se o botão giratório de volume for acionado quando o painel estiver bloqueado com "ALL", a tela a seguir será exibida quando o bloqueio for liberado. Gire o botão giratório de volume de acordo com o valor real. O valor do volume não pode ser alterado, a menos que os valores coincidam.

Page 15

Tela HOME

1) Indicação de sem áudio

É exibida quando o sinal está sem áudio.

2 Indicação de volume

Mostra as configurações dos botões giratórios de volume. No modo Power Boost, somente a configuração do Canal A é mostrada.

3 Indicação VOL/BAL/GAIN

Mostra o que é exibido nas indicações de volume (2).

  • VOL: Volume de entrada
  • BAL: Equilíbrio de saída
  • GAIN: Nível total (ganho do conector de entrada no terminal de saída do alto-falante)
OBSERVAÇÃO

O conteúdo exibido depende da configuração de entrada (roteamento).

  • Em modo Duplo: Volume de entrada nos canais A e B.
  • Outro senão o modo Duplo: Volume de entrada no canal A, volume de saída no canal B. (Em modo Power Boost, somente o canal A é mostrado.)

Ajustado em "dB VALUE" (página 35) na tela UTILITY screen-tela HOME SCREEN, mostrada na indicação VOL/BAL/GAIN, volume de entrada ou ganho total.

(4) Medidor de nível

Mostra o nível de entrada ou o nível de saída.

OBSERVAÇÃO

A entrada e a saída podem ser alternadas em [HOME SCREEN] (página 35) na tela UTILITY.

(5) Indicação de limiar

Indica os limiares do limitador no nível de saída dos processadores do alto-falante com "▶" e "◄", e o medidor de nível mostra o nível de entrada.

6 Indicação D-CONTOUR

Mostra o status de D-CONTOUR.

  • OFF: Nada é exibido.
  • FOH/MAIN: "FOH" é exibido.
  • MONITOR: "MONI" é exibido.
  • ⑦ Indicação de atraso

Mostra o tempo de atraso. Quando o atraso está desligado, nada e exibido.

  • (8) Indicação de polaridade É exibida quando a polaridade está invertida.
  • (9) Indicação de filtro

A frequência de corte do filtro é exibida. Quando o filtro está desligado, nada e exibido.

10 Indicação de EQ

Aparece quando o EQ está ativado.

11 Ícone CONFIG VIEW

A tela CONFIG VIEW é exibida durante a seleção do ícone girando-se e pressionando o botão giratório principal.

12 Ícone [ 🗖 ]

O log da operação é exibido durante a seleção do ícone girando-se e pressionando o botão giratório principal. Consulte "Indicação do log de operação" (página 37) para obter detalhes sobre o log de operação.

13 Nome do alto-falante, corte/limitação da mensagem

Normalmente, isso mostra o nome do alto-falante conectado, além de uma mensagem relacionada, caso tenha ocorrido um corte ou uma limitação.

OBSERVAÇÃO

O nome do alto-falante exibido é o alto-falante predefinido chamado com o assistente de configuração.

OBSERVAÇÃO

Gire o botão giratório principal para selecionar o grupo de indicações de D-CONTOUR, atraso, polaridade e filtro e pressione o botão giratório principal para exibir a tela TUNING.

Page 16

Tela CONFIG VIEW

Chamada pressionando o botão giratório principal quando a tela HOME é exibida. As configurações atuais estão listadas.

  • 1) Configuração do sistema: página 6
  • 2 Sensibilidade de entrada/ganho do amplificador: página 24
  • 3 Frequência de corte HPF do canal A: páginas 21, 27
  • 4) Frequência de corte LPF do canal A: páginas 21, 27
  • 5 Frequência de corte HPF do canal B: páginas 21, 27
  • 6 Frequência de corte LPF do canal B: páginas 21, 27
  • ⑦ Configuração do sistema: página 6
  • (8) Sensibilidade de entrada/ganho do amplificador: página 24
  • (9) Frequência de corte HPF do canal A: páginas 21, 27
  • 1 Frequência cruzada: páginas 21, 26
  • 1 Frequência de corte LPF do canal B: páginas 21, 27
  • 12 Polaridade: página 28

Para retornar à tela HOME, pressione a tecla [-] (voltar).

Para acessar a tela CONFIG WIZARD, pressione o botão giratório principal quando a tela CONFIG VIEW é exibida.

Page 17

Tela MENU

Define a condição básica do dispositivo.

MENU
A CONFIG
WIZARD
AMP
PRESET
tł TUNING UTILITY
| BASIC / ADVANCED

■ Tipos de tela MENU

As seguintes telas MENU estão disponíveis.

  • Tela CONFIG WIZARD (modo Básico) (Modo Avançado)
  • Tela TUNING
  • Tela AMP PRESET
  • Tela UTILITY

OBSERVAÇÃO

Consulte a "Lista de funções" (página 39) para saber mais detalhes sobre itens configuráveis em cada tela MENU.

■ Operação

• Para exibir a tela MENU:

Pressione a tecla [MENU] na tela HOME.

Para mover até a camada inferior em telas MENU ou para selecionar um parâmetro ou outro item:

Gire o botão giratório principal para mover até o item desejado e, em seguida, pressione o botão giratório principal.

Tela de edição de

• Para mover até a camada superior em telas MENU:

Pressione a tecla [ ] (voltar).

OBSERVAÇÃO

A camada da tela exibida é mostrada na parte superior da tela.

• Para retornar à tela HOME:

Mantenha pressionada a tecla [ ] (voltar).

Page 18

■ Árvore de operação

Categoria Subcategoria Função Modo
Básico
Modo
Avançado
Detalhes
SP TYPE Seleciona uma combinação de alto-falantes para conexão. ~ página 20
SP SERIES Seleciona uma série de alto-falantes para conexão. ~ página 20
SP MODEL Seleciona um alto-falante para conexão. ~ página 20
CONFIG WIZARD HPF Seleciona a frequência de corte do HPF. Comum aos canais A e B. ~ página 21
(Modo Básico) LPF Seleciona uma frequência de corte do LPF. Comum aos canais A e B. ~ página 21
X-OVER Seleciona uma frequência cruzada do alto-falante de intervalo estendido e o subwoofer. ~ página 21
CONFIRMATION Aplica o valor ajustado. página 21
WIZARD MODE Seleciona o método de edição: alterando a configuração atual ou definindo uma nova configuração. ~ página 22
SP TYPE Seleciona uma combinação de alto-falantes para conexão. página 22
ROUTING Seleciona a rota do sinal de entrada. página 23
SENS./GAIN Define a sensibilidade de entrada ou o ganho do amplificador. página 24
(IVIOUO Avançauo) SP SERIES Seleciona uma série de alto-falantes para conexão. página 24
SP MODEL Seleciona um alto-falante para conexão. página 24
SP IMPEDANCE Define a impedância do alto-falante para conexão. ~ página 24
CONFIRMATION Aplica o valor ajustado. ~ página 24
D-CONTOUR Define o caractere de frequência apropriado ao uso do alto-falante para conexão. ~ ~ página 25
DELAY Define o tempo de atraso para compensar a distância entre alto-falantes. ~ página 26
X-OVER Define a frequência cruzada. ~ ~ página 26
HPF Define o filtro passa-altas. * ~ página 27
LPF Define o filtro passa-baixas * ~ página 27
POLARITY Defina a polaridade. ~ ~ página 28
TUNING SP DELAY (Atraso do SP) Define o tempo de atraso do processador de alto-falante. página 28
EQ Edita configurações do PEQ de 6 faixas. página 29
LEVEL Define o nível de saída. página 29
LIMITER Define o limitador. página 30
CHANNEL LINK Vincula a configuração de parâmetro dos canais A e B. ~ página 30
CHANNEL COPY Copia configurações entre canais. ~ página 30
SAVE/LOAD (Salvar/car-
regar)
Salva ou carrega SP TUNING DATA por meio de uma unidade flash USB. ~ página 31

* Apenas para algumas funções.

Page 19
Categoria Subcategoria Função Modo
Básico
Modo
Avançado
Detalhes
RECALL Chama uma configuração. ~ página 32
STORE Armazena a configuração. ~ página 32
AMP PRESET CLEAR Limpa a configuração. ~ página 32
TITLE Edita o título da configuração. ~ página 33
PROTECT Protege a configuração contra alterações inadvertidas. ~ ~ página 33
PANEL SETUP Define o método de indicação do painel frontal. * ~ página 34
PANEL LOCK Define o bloqueio do painel. ~ ~ página 34
HOME SCREEN Define o conteúdo da tela HOME. ~ página 35
IMPORT SP PRESET Carrega dados predefinidos do alto-falante armazenados na unidade flash USB no amplificador PX. ~ ~ página 35
OTILITY DEVICE BACKUP Armazena todas as configurações do amplificador PX ou restaura as configurações armazenadas. ~ página 36
DEVICE INFORMATION Exibe a condição no dispositivo. ~ página 36
INITIALIZE Exibe como inicializar os dados no amplificador PX no visor. ~ página 36
LOG Exibe ou grava o log de operação. ~ página 37

* Apenas para algumas funções.

Page 20

Tela CONFIG WIZARD (modo Básico)

Usar o assistente de configuração permite definir facilmente as funções básicas.

ADVERTÊNCIAS

O volume muda de acordo com a configuração. Faça isso com o volume baixo por questões de segurança.

OBSERVAÇÃO

Os itens que podem ser definidos alternam os modos Básico e Avançado. Para fazer configurações detalhadas, alterne para o modo Avançado. Consulte "Para alternar modos Básico e Avançado" (página 12) sobre como alternar o modo.

■ SP TYPE (tipo de alto-falante)

Seleciona a combinação dos alto-falantes para conexão.

• FULL + FULL:

Durante a conexão de alto-falante de intervalo estendido com os terminais [SPEAKERS] dos canais A e B.

• SUB + SUB:

Durante a conexão de subwoofers com os terminais [SPEAKERS] dos canais A e B.

• FULL + SUB:

Durante a conexão de um alto-falante de intervalo estendido com o terminal [SPEAKER] do canal B e um subwoofer com o terminal [SPEAKER] do canal A.

■ SP SERIES (série do alto-falante)

Seleciona uma série de alto-falante para conexão de modelos registrados no amplificador PX.

OBSERVAÇÃO

Quando um alto-falante está selecionado, filtros, impedância do alto-falante e limiar do limitador são definidos automaticamente. Caso o alto-falante para conexão não esteja no menu, selecione "GENERIC".

■ SP MODEL (modelo do alto-falante)

Especifica um alto-falante para conexão da série de alto-falantes selecionada na tela SP SERIES.

Page 21

■ HPF (filtro passa-altas) (Caso "SP SERIES" seja "GENERIC")

Seleciona a frequência de corte do HPF. Comum aos canais A e B.

OBSERVAÇÃO

No modo Básico, o tipo de filtro permanece fixo em 24 dB/Oit., tipo Butterworth.

■ LPF (filtro passa-baixas) (Caso "AMP MODE" seja "SUB+SUB" e "SP SERIES" seja "GENERIC")

Seleciona a frequência de corte do LPF. Comum aos canais A e B.

OBSERVAÇÃO

No modo Básico, o tipo de filtro permanece fixo em 24 dB/Oit., tipo Butterworth.

■ X-OVER (cruzado) (Caso "AMP MODE" seja "FULL+SUB" e "SP SERIES" seja "GENERIC")

Seleciona a frequência cruzada do alto-falante de intervalo estendido e o subwoofer.

OBSERVAÇÃO

No modo Básico, o tipo de filtro permanece fixo em 24 dB/Oit., tipo Linkwitz Riley.

■ CONFIRMATION (confirmação)

Aplica o valor ajustado.

WIZARD>CONF FIRMATION
SP TYPE FULL+SUB
A: SUB CENEDIC
HPF 20Hz
. ±:APPLY

Depois de confirmar se a configuração está apropriada, pressione o botão giratório principal para aplicar efetivamente o valor ajustado.

Para corrigir a configuração, pressione a tecla [←] (voltar) para retornar à tela a ser corrigida.

Para cancelar a configuração, pressione a tecla [MENU] ou mantenha pressionada a tecla [ - ] (voltar) até uma tela de confirmação ser exibida

Page 22

Tela CONFIG WIZARD (modo Avançado)

Como usar o assistente de configuração aqui permite definir facilmente funções mais avançadas.

ADVERTÊNCIAS

O volume muda de acordo com a configuração. Faça isso com o volume baixo por questões de segurança.

OBSERVAÇÃO

Para retornar a uma configuração de parâmetro anterior, pressione a tecla [-] (voltar).

■ WIZARD MODE

Seleciona um status de parâmetro para iniciar as configurações.

• EDIT CONFIG:

Alterando a configuração atual

• NEW CONFIG:

Definição de uma nova configuração

■ SP TYPE (tipo de alto-falante)

Seleciona uma combinação de alto-falantes para conexão.

• FULL+FULL:

Durante a conexão dos alto-falantes de intervalo estendido com os terminais [SPEAKERS] dos canais A e B.

• SUB+SUB:

Durante a conexão dos subwoofers com os terminais [SPEAKERS] dos canais A e B.

• FULL+SUB:

Durante a conexão de um alto-falante de intervalo estendido com os [SPEAKERS] do canal B e um subwoofer com o canal A.

• BI-AMP:

Durante a conexão do intervalo baixo de um alto-falante de amplificador duplo com o [SPEAKERS] do canal A e do intervalo alto com o canal B.

• FULL (MONO):

Durante a conexão de um alto-falante de intervalo estendido acionado em modo Power Boost com o terminal [SPEAKERS] do canal A (apenas PX5 e PX3).

• SUB (MONO):

Durante a conexão de um subwoofer acionado em modo Power Boost com o terminal [SPEAKERS] do canal A (apenas PX5 e PX3).

OBSERVAÇÃO

Consulte "Configurações de sistema disponíveis para o amplificador PX" (página 6) para saber mais detalhes sobre combinações listadas em "ROUTING" (página 23).

Page 23

ROUTING (roteamento)

Seleciona a rota do sinal de entrada em quatro tipos: DUAL, PARALLEL, SINGLE e SUM.

• DUAL (modo Duplo):

Envia o sinal de entrada do canal A para o alto-falante A, e envia o sinal de entrada do canal B para o alto-falante B.

• PARALLEL (modo Paralelo):

Envia o sinal de entrada do canal A para os alto-falantes A e B. Os canais A e B podem ser ajustados de maneira diferente.

SINGLE (modo Único):

Envia apenas o sinal de entrada pelo canal A.

• SUM (modo Soma):

Mixa e envia os sinais de entrada pelos canais A e B.

OBSERVAÇÃO

O botão giratório de volume só está disponível para o controle do canal A. O volume do canal B está vinculado ao do canal A.

OBSERVAÇÃO

  • Dependendo do SP TYPE (tipo de alto-falante, página 22), as escolhas do menu podem estar limitadas. Para obter detalhes, consulte "Configurações de sistema disponíveis para o amplificador PX" (página 6).
  • Em relação aos processadores de entrada e alto-falante, consulte "Processamento do sinal no amplificador PX" (página 7). Para obter as instruções de configuração, consulte "Tela TUNING" (página 25).
Page 24

■ SENS./GAIN (sensibilidade de entrada/ganho do amplificador)

Define a sensibilidade de entrada ou o ganho do amplificador. É possível selecionar a sensibilidade de entrada (+4 dBu ou +14 dBu) ou o ganho do amplificador (26 dB ou 32 dB).

OBSERVAÇÃO

Consulte "Sensibilidade de entrada e ganho do amplificador" (página 7) para saber mais detalhes sobre a sensibilidade de entrada e o ganho do amplificador.

■ SP SERIES (série do alto-falante)

Seleciona uma série de alto-falante para conexão de modelos registrados no amplificador PX.

SP SERIES AFULL
A
CBR
CIUB V
Installation
★: ±:NEXT>
OBSERVAÇÃO

Quando um alto-falante está selecionado, filtros, impedância do alto-falante e limiar do limitador são definidos automaticamente. Caso o alto-falante para conexão não esteja no menu, selecione "GENERIC".

■ SP MODEL (modelo do alto-falante)

Especifica um alto-falante para conexão da série de alto-falantes selecionada na tela SP SERIES.

SP MODEL AFULL
CBR10
CBR12
80
CBR15
±:NEXT>

SP IMPEDANCE (impedância do alto-falante) (Caso "SP SERIES" seja "GENERIC")

Define a impedância do alto-falante para conexão.

Ao conectar os alto-falantes em paralelo, defina esse parâmetro com uma única impedância de alto-falante.

■ CONFIRMATION (confirmação)

Aplica o valor ajustado.

WIZARD>CONFIRMATION
SP TYPE FULL+FULL
ROUTING DUAL
A:FULL THADU I
SP MODEL GENERIC
. :APPLY

Depois de confirmar se a configuração está apropriada, pressione o botão giratório principal para aplicar efetivamente o valor ajustado.

Para alterar ou corrigir a configuração, pressione a tecla [--] (voltar) para retornar

Para cancelar a configuração, pressione a tecla [MENU] ou mantenha pressionada a tecla [ + ] (voltar) até uma tela de confirmação ser exibida

Page 25

Tela TUNING

Defina os processadores de entrada e alto-falante para o ajuste acústico

• Processadores de entrada e alto-falante

OBSERVAÇÃO

  • Caso "A" ou "B" seia exibido em uma tela de configuração do parâmetro no lado superior da tela TUNING, o parâmetro se destina ao respectivo canal, A ou B.
  • Pressione a tecla [A] ou [B] para selecionar o canal deseiado da configuração.

Define o caractere de frequência apropriado ao uso do alto-falante para conexão

Processador de entrada

Processador de alto-falante

Alterna predefinicões de D-CONTOUR. Seleciona um dos seguintes itens:

• OFE-

Desliga D-CONTOUR.

• FOH/MAIN:

Reforça os componentes de agudos e graves, de maneira que a resposta da frequência seja apropriada ao uso do alto-falante principal.

. MONITOR.

Reduz a faixa de frequência de graves, o que pode levar à tendência estrondosa caso o alto-falante esteja colocado diretamente sobre o chão. Isso permite ouvir faixas de frequências média e alta claramente quando ele é usado como um monitor sobre o chão.

(2) DEPTH

Define o grau do efeito Quanto maior for o valor mais profundo será o efeito

Page 26

DELAY (atraso) (Somente modo Avançado)

Define o tempo de atraso para compensar a distância entre os alto-falantes. Define de acordo com o tempo ou a distância.

1) ON/OFF

Liga/desliga o atraso.

2 TIME [ms]

Define o tempo de atraso em milissegundos.

③ DISTANCE [m/pés]

Define o tempo de atraso de acordo com a distância física (em metros ou em pés).

OBSERVAÇÃO

Três indicações do tempo de atraso mudam juntas.

X-OVER (cruzado) (Caso "SP TYPE" seja "FULL+SUB" ou "BI-AMP")

Ajusta a frequência cruzada dos canais A e B.

1) X-OVER FREQ.

Define a frequência cruzada. A frequência cruzada a ser definida é a frequência de corte do LPF do canal A e o HPF do canal B.

Page 27

■ HPF (filtro passa-altas)

Define o filtro passa-altas.

1) ON/OFF
(Somente modo Básico)

Liga/desliga o filtro.

2 TYPE (tipo de filtro)
(Somente modo Avançado)

Seleciona a atenuação por oitava e o tipo de filtro.

OBSERVAÇÃO

  • Caso "THRU" seja selecionado, o filtro permanece desligado.
  • Um filtro em 12 db/Oit ou mais pode ser selecionado dentre quatro tipos (abaixo): Controle de ganho ajustável, Butterworth, Bessel e Linkwitz Riley.
Tipo de filtro Visor
Controle de ganho ajustável ADJGc
Butterworth BUT
Bessel BESSL
Linkwitz Riley L-R

Por exemplo, o tipo 12 dB/Oit. O tipo Butterworth é exibido como "12dB BUT".

③ FREQ (frequência de corte)

Define a frequência de corte do HPF.

④ Gc (ganho de corte)
(Somente modo Avançado)

Ajusta o ganho na frequência de corte caso "AdjustGc" (Gc ajustável) esteja selecionado em "HPF TYPE".

■ LPF (filtro passa-baixas)

(1) ON/OFF

(Somente modo Básico) Liga/desliga o filtro.

2 TYPE (tipo de filtro)
(Somente modo Avançado)

Seleciona a atenuação por oitava e o tipo de filtro.

OBSERVAÇÃO

  • Caso "THRU" seja selecionado, o filtro permanece desligado.
  • Um filtro de 12 db/Oit ou mais pode ser selecionado dentre quatro tipos (abaixo): Controle de ganho ajustável, Butterworth, Bessel e Linkwitz Riley.
Tipo de filtro Visor
Controle de ganho ajustável ADJGc
Butterworth BUT
Bessel BESSL
Linkwitz Riley L-R

Por exemplo, o tipo 12 dB/Oit. O tipo Butterworth é exibido como "12dB BUT".

③ FREQ (frequência de corte)

Define a frequência de corte do LPF.

④ Gc (ganho de corte)
(Somente modo Avançado)

Ajusta o ganho na frequência de corte caso "AdjustGc" (Gc ajustável) esteja selecionado em "LPF TYPE".

Page 28

POLARITY (polaridade do alto-falante)

Define a polaridade para evitar problemas de volume por causa da interferência da fase entre os alto-falantes.

Processador de entrada Processador de alto-falante
D-Contour - Delay - HPF LPF Polarity Speaker 6 Band Level Limiter
1 POLARITY

Quando "NORMAL" está selecionado, a polaridade é normal; quando "INVERTED" está selecionado, a polaridade é invertida.

SP DELAY (Atraso do SP) (Somente modo Avançado)

Edita o tempo de atraso do alto-falante do processador de alto-falante. Define de acordo com o tempo ou a distância.

Processador de alto-falante

(1) ON/OFF

Liga/desliga o atraso do alto-falante.

  • ② TIME [ms] Define o tempo de atraso em milissegundos.
  • ③ DISTANCE [m/pés]

Define o tempo de atraso de acordo com a distância física (em metros ou em pés).

OBSERVAÇÃO

Três indicações do tempo de atraso mudam juntas.

Page 29

EQ (PEQ de 6 faixas) (Somente modo Avançado)

Edita os parâmetros do PEQ de 6 faixas do processador de alto-falante.

Processador de entrada Processador de alto-falante
D-Contour Delay HPF LPF Polarity Speaker Delay Level Limiter
1 Botão CHANNEL (Canal)

Mostra o canal de destino do EQ. Use as teclas [A]/[B] para selecionar o canal de

destinc

Quando as configurações do EQ estão vinculadas, ele mostra A+B.

Mova o cursor até o botão e pressione o botão giratório para vincular as configurações do EQ.

OBSERVAÇÃO

A vinculação do EQ funciona independentemente do vínculo de canal. A vinculação do EQ está disponível para qualquer tipo de canal.

2 ON/OFF

Liga/desliga o PEQ de 6 faixas. Quando desligado, o visor de características do EQ é mostrado somente em contorno.

3 FLAT

Define o parâmetro de ganho de todas as faixas para 0 dB.

④ Bandas de 1 a 6

Seleciona uma banda única para exibir os parâmetros correspondentes. Pressione o botão giratório na banda selecionada para mover o cursor para uma área de parâmetros.

(5) Área de parâmetros

Exibe os parâmetros de cada banda. Mova o cursor até o nome de um parâmetro e pressione o botão giratório para editar o valor do parâmetro. Pressione a tecla [-----] (voltar) para voltar o cursor para o nome do parâmetro. Pressione novamente para voltar o cursor para a banda.

LEVEL (nível de saída) (Somente modo Avançado)

Define o nível de saída tendo em vista o equilíbrio dos níveis de saída dos canais.

1 LEVEL

Ajusta os níveis de saída em incrementos de 0,1 dB.

Page 30

LIMITER (limitador) (Somente modo Avançado)

Para alterar as configurações do limitador de acordo com as especificações do alto-falante, para proteger o alto-falante.

Processador de entrada Processador de alto-falante
D-Contour Delay HPF LPF Polarity Speaker 6 Band Level Limiter
1) ON/OFF

Liga/desliga o limitador.

② THRESHOLD

Define o limiar além do qual o limitador é ativado de acordo com a potência de saída (Watt).

OBSERVAÇÃO

  • Quando um alto-falante é selecionado usando-se o assistente de configuração, "THRESHOLD" está definido automaticamente.
  • Ao conectar os alto-falantes em paralelo, defina esse parâmetro de acordo com a potência de saída especificada para um único alto-falante.
③ IMPEDANCE (Ω/UNIT)

Define a impedância do alto-falante para conexão (16 Ω, 12 Ω, 8 Ω ou 4 Ω). Ao conectar os alto-falantes em paralelo, defina esse parâmetro com uma única impedância de alto-falante.

CHANNEL LINK (vínculo de canal) (Somente modo Avançado, caso "SP TYPE" seja "FULL+FULL" ou "SUB+SUB")

Vincula a configuração de parâmetro dos canais A e B.

1) ON/OFF

Quando a configuração é alterada de desligada para ligada, o dispositivo torna inicialmente as configurações dos canais A e B idênticas. Caso uma configuração seja operada do canal A, as configurações do canal A são copiadas para as configurações do canal B. Caso uma configurações do canal B, as configurações do canal B são copiadas para as configurações do canal A.

CHANNEL COPY (cópia de canal) (Somente modo Avançado, quando "SP TYPE" é definido como "FULL+FULL" ou "SUB+SUB")

Copia configurações entre canais.

(1) Ach -> Bch

Copia as configurações do canal A para o canal B.

② Bch -> Ach

Copia as configurações do canal B para o canal A.

Page 31

SAVE/LOAD (Salvar/carregar) (Somente modo Avançado)

É possível salvar/carregar SP TUNING DATA usando uma unidade flash USB.

1 SAVE SP TUNING

Salva o arquivo de configurações na unidade flash USB.

Selecione esse menu para exibir a tela de nome do arquivo. Gire o botão giratório principal para selecionar a posição de entrada do caractere e pressione o botão giratório principal a fim de alternar para a entrada de caracteres. Em seguida, gire o botão giratório principal para selecionar o caractere a ser inserido e pressione o botão giratório principal para inseri-lo. Pressionando a tecla [--] (voltar) no modo de entrada de caracteres, você retorna à seleção da posição. Selecionar "OK" nesse estado confirma o título. Selecionar "OK" na tela de confirmação salva o arquivo de configurações. Por último, selecione "OK" para voltar para a tela anterior.

OBSERVAÇÃO

  • É possível inserir até 16 caracteres alfanuméricos.
  • Os caracteres disponíveis incluem tipos ASCII e alguns símbolos.
2 LOAD SP TUNING

Carrega o arquivo de configurações na unidade flash USB.

Selecione esse menu para exibir a lista de arquivos. Gire o botão giratório principal para selecionar um arquivo e pressione o botão giratório principal para exibir a confirmação. Pressione "OK" para iniciar o carregamento. Após o término do carregamento, uma mensagem de confirmação será exibida. Pressione "OK" para voltar para a tela anterior.

OBSERVAÇÃO

  • Os arguivos cujo nome de arguivo tenha mais de 16 caracteres não são exibidos na lista.
  • Os nomes de arquivo com caracteres indisponíveis na unidade PX não são exibidos.
Page 32

Tela AMP PRESET

As configurações do amplificador definidas nas telas CONFIG WIZARD e D-CONTOUR podem ser armazenadas como uma predefinição do amplificador. Oito predefinições do amplificador podem ser armazenadas em um amplificador PX.

Predefinição do amplificador protegida Predefinição do amplificador selecionada no momento

Selecione o número da predefinição do amplificador desejada girando e pressionando o botão giratório principal. A tela da seleção de operações é exibida.

■ RECALL (chamada)

Chama uma predefinição do amplificador armazenada. A predefinição do amplificador atual e a predefinição do amplificador da predefinição do amplificador selecionada são exibidas.

- Tipo de alto-falante atual

Tipo de alto-falante da predefinição do amplificador selecionada

▲ ADVERTÊNCIAS

Se um tipo de alto-falante diferente do atual for chamado, o volume mudará significativamente. Faça isso com o volume baixo por questões de segurança.

OBSERVAÇÃO

O PX10/PX8 não consegue chamar uma predefinição do amplificador armazenada no PX5/PX3 no modo Power Boost.

STORE (armazenamento)

Armazena a configuração do amplificador PX atual em uma predefinição do amplificador e permite nomeá-la.

Gire o botão giratório principal para selecionar a posição de entrada do caractere e pressione o botão giratório principal a fim de alternar para a entrada de caracteres.

Em seguida, gire o botão giratório principal para selecionar o caractere a ser inserido e pressione o botão giratório principal para inseri-lo efetivamente.

Pressionando a tecla [ ] (voltar) no modo de entrada de caracteres, você retorna à seleção da posição. A seleção de "OK" nesse estado confirma o título.

OBSERVAÇÃO

Uma predefinição do amplificador protegida não pode ser substituída.

■ CLEAR (limpeza)

Limpa uma predefinição do amplificador armazenada.

OBSERVAÇÃO

Uma predefinição do amplificador protegida ou a predefinição do amplificador selecionada não pode ser apagada.

Page 33

■ TITLE (título)

Edita um título de uma predefinição do amplificador armazenada.

Gire o botão giratório principal para selecionar a posição de entrada do caractere e pressione o botão giratório principal a fim de alternar para a entrada de caracteres. Em seguida, gire o botão giratório principal para selecionar o caractere a ser inserido

e pressione o botão giratório principal para inseri-lo efetivamente.

Pressionando a tecla [-] (voltar) ao selecionar o caractere, você pode retornar à seleção da posição. A seleção de "OK" nesse estado confirma o título.

OBSERVACÃO

O título de uma predefinição do amplificador protegida não pode ser editado.

■ PROTECT (proteção)

Protege uma predefinição do amplificador armazenada contra alterações inadvertidas. Caso o parâmetro esteja ligado, a predefinição do amplificador não pode acontecer com

as operações TITLE, CLEAR e STORE substitutas.

MENU>AMP PRESET
PROTECT
OFF
ON
Page 34

Tela UTILITY

Configura o status do amplificador PX, armazena dados na unidade flash USB e carrega dados na unidade flash USB.

PANEL SETUP

Define o método de indicação do painel frontal.

(1) BRIGHTNESS

Define o brilho da luz de fundo do visor

2 BLACKOUT
(Somente modo Avançado)

Se não houver operação do painel por 10 minutos, a indicação do visor desligará (status Blecaute).

OBSERVAÇÃO

  • Mesmo que "BLACKOUT" esteja ligado, os indicadores [POWER], [ALERT], [PROTECT] e [LIMIT] acendem normalmente.
  • Mesmo que "BLACKOUT" esteja desligado, para a proteção do visor, se não houver operação por um minuto, ele escurecerá automaticamente; se não houver operação por 20 minutos, ele será desligado automaticamente. Para religar o visor, basta pressionar qualquer tecla do painel frontal ou girar um botão giratório.

PANEL LOCK

Define o bloqueio do painel para não operar o amplificador PX por equívoco. Neste momento, um código PIN, número de identificação de 4 dígitos, pode ser definido.

1 PANEL LOCK

Bloqueia o painel frontal (bloqueio do painel). Existem três configurações disponíveis.

  • OFF: o bloqueio do painel permanece desligado.
  • LCD: bloqueia operações de indicações do visor. A operação do botão giratório de volume e sem áudio está disponível.
  • ALL: não há operações, exceto pela liberação do bloqueio do painel, disponíveis.
OBSERVAÇÃO

  • Consulte "Operação do painel" "Bloqueio do painel" (página 14) para obter instruções sobre como liberar o bloqueio do painel.
  • Caso um código PIN tenha sido definido, o código PIN deve ser inserido, mesmo quando a configuração do bloqueio do painel é alterada de "OFF" para "LCD" ou "ALL".
2 PIN CODE

Define um código PIN (quatro dígitos) para o bloqueio do painel. Uma vez que um código PIN tiver sido definido, o código PIN deverá ser inserido para liberar o bloqueio do painel.

OBSERVAÇÃO

  • Se tiver esquecido o código PIN, você precisará inicializar o dispositivo para liberar o código PIN. Consulte "Inicialização do amplificador PX" (página 37) para obter instruções sobre como inicializar.
  • No estado inicializado, o código PIN é definido como "0000". Quando o código PIN está definido como "0000", a entrada do código PIN não é necessária à liberação do bloqueio do painel.
Page 35
• Para definir um código PIN

1. Abra a tela de entrada do código PIN.

Em tela MENU-tela UTILITY-tela PANEL LOCK, selecione "PIN CODE" (página 34).

O cursor está no primeiro dígito do código PIN.

2. Gire o botão giratório principal para selecionar um dígito e, em seguida, pressione o botão giratório principal para inseri-lo.

Após a inserção do dígito, o cursor é movido para o próximo dígito.

3. Insira os dígitos subsequentes da mesma maneira.

OBSERVAÇÃO

Quando o código PIN é inserido, você pode corrigi-lo pressionando a tecla [-] (voltar) e selecionando o dígito desejado com o botão giratório principal.

4. Após a inserção de quatro dígitos, pressione a tecla [OK].

O código PIN é inserido.

OBSERVAÇÃO

Caso o código PIN seja alterado para "0000", o código PIN não é definido. Nesse estado, a entrada do código PIN não é necessária para definir ou liberar o bloqueio do painel.

HOME SCREEN (Tela HOME) (Somente modo Avançado)

Define o conteúdo da tela HOME.

1 dB VALUE

Selecione o tipo de valor na indicação VOL/BAL/GAIN em Tela HOME (página 15).

  • VOL: volume de entrada
  • GAIN: nível total (ganho do conector de entrada no terminal de saída do alto-falante)
2 METER

Seleciona o nível indicado no medidor de nível, o sinal de entrada ou de saída.

  • INPUT: nível do sinal de entrada
  • OUTPUT: nível do sinal de saída

■ IMPORT SP PRESET (Importar predefinição de alto-falante)

Carrega uma predefinição do alto-falante baixada e armazenada em uma unidade flash USB no amplificador PX.

1 IMPORT FROM USB

Carrega uma predefinição do alto-falante em uma unidade flash USB.

OBSERVAÇÃO

As predefinições do alto-falante podem ser baixadas no site global Yamaha Pro Audio.

Page 36

DEVICE BACKUP (backup do dispositivo) (Somente modo Avançado)

Salve e restaure todas as configurações em um amplificador PX em/de uma unidade flash USB. Use a função quando você quiser definir vários amplificadores PX como a mesma configuração ou altere para outro amplificador PX e mantenha as mesmas configurações.

ADVERTÊNCIAS

Se um tipo de alto-falante diferente do atual for chamado, o volume mudará significativamente. Faça isso com o volume baixo por questões de segurança.

1 SAVE TO USB

Salva todos os dados de configuração no dispositivo em uma unidade flash USB.

2 RESTORE FROM USB

Restaura dados de configuração armazenados em uma unidade flash USB.

OBSERVAÇÃO

O PX10/PX8 não consegue chamar configurações armazenadas no PX5/PX3 no modo Power Boost.

DEVICE INFORMATION (informações do dispositivo)

Indica o status interno do amplificador PX

1 THERMAL PSU

Indica a temperatura da unidade da fonte de alimentação em três níveis. Caso o máximo seja indicado, o limitador está ativo.

② THERMAL AMP

Indica a temperatura da unidade do amplificador em cinco níveis. O limitador permanece ativo, dependendo da temperatura.

3 RUN TIME

Indica o tempo total de operação do dispositivo

④ FIRMWARE

Indica a versão do firmware.

■ INITIALIZE (inicialização)

Indica como inicializar os dados internos do amplificador PX.

OBSERVAÇÃO

Consulte "Inicialização do amplificador PX" (página 37) para obter instruções sobre como inicializar.

Page 37

LOG (registro) (Somente modo Avançado)

Indica ou salva o log da operação no amplificador PX.

1) LOG LIST

Indica o log da operação geral armazenado no amplificador PX. O log é exibido na ordem em que os eventos ocorreram. As informações sobre o tempo são exibidas em formato "NNNN HHH:MM:SS", no qual o formato representa o número de horas (HHH)/minutos (MM)/segundos (SS) decorridos desde a (NNNN)a ligação.

• Indicação do log de operação

Girar o botão giratório principal (para selecionar um evento) e pressioná-lo (para efetivamente determinar o evento) mostram a exibição detalhada.

OBSERVAÇÃO

O log da Operação também pode ser acessado selecionando e determinando-se o ícone [1] usando o botão giratório principal quando o ícone [1] é mostrado na tela HOME.

② SAVE TO USB

Salve o log da operação mais recente em uma unidade flash USB. A função se destina à referência de suporte ao usuário.

Inicialização do amplificador PX

Existem três maneiras de inicializar o amplificador PX.

  • Para inicializar os parâmetros atuais
    • 1. Ligue enquanto pressiona a tecla [A].

2. Gire o botão giratório principal para selecionar "CONFIG+TUNING" e pressione o botão giratório principal.

OBSERVACÃO

Os parâmetros atuais são do conjunto de parâmetros nas telas CONFIG WIZARD, AMP PRESET e TUNING. Para obter detalhes, consulte "Lista de funções" (página 39).

Page 38

  • Para inicializar todos os dados do usuário
    • 1. Ligue enquanto pressiona a tecla [A].

2. Gire o botão giratório principal para selecionar "ALL" e pressione o botão giratório principal.

OBSERVAÇÃO

  • Os dados do usuário são do conjunto de parâmetros nas telas CONFIG WIZARD, AMP PRESET, TUNING e UTILITY. Para obter parâmetros, consulte "Lista de funções" (página 39).
  • O código PIN também é inicializado.

Para inicializar todos os dados do usuário e a predefinição do alto-falante

Ligue enquanto pressiona as teclas [B] e [-] (voltar) simultaneamente. As telas para confirmar a inicialização não são exibidas.

OBSERVAÇÃO O log da operação não é excluído.

Page 39

Referência

Lista de funções

Parâmetro ) Valor inicial Modo Básico Modo Avançado Predefinição
do amplificador
aplicada
CH LINK/
CH COPY
aplicado
SP TUNING
DATA aplicado
INPUT SENSITIVI ITY/GAIN + 4 dBu (Não configurável) Sensibilidade: +4 dBu, +14 dBu
Ganho: 32 dB, 26 dB
Configuração AMP MODE AMP MODE SP TYPE FULL+FULL ROUTING DUAL LL •FULL+FULL
•SUB+SUB
•FULL+FULL
•SUB+SUB
•FULL+SUB
•FULL+SUB
•FULL+SUB
•FULL (MONO) POWE
BOOST
•SUB (MONO) POWE
BOOST
V _
(Não configurável) • DUAL
• PARALLEL
• SINGLE
• SUM
SPEAKER IMPEDANCE 8 Ω (Não configurável) (Não configurável) 4 Ω, 8 Ω, 12 Ω, 16 Ω ~
Dispositivo ATT -∞ – 0 dB -∞ – 0 dB (31 passos)
Dispositivo MUTE OFF OFF ; ON
MODE OFF OFF, FOH/MA AIN, MONITOR
D-CONTOON DEPTH 5 1- - 10
Processador ON/OFF OFF OFF; ON ~ ~
de entrada DELAY TIME (ms)
DISTANCE (metros)
DISTANCE (pés)
0 ms
0 m
0 pé
(Não configurável) 0 – 74 ms
0 – 25,4 m
0 – 83,4 pés
Page 40
Parâmetro Valor inicial Modo Básico Modo Avançado Predefinição
do amplificador
aplicada
CH LINK/
CH COPY
aplicado
SP TUNING
DATA aplicado
X-OVER FREQ. 100 Hz 20 Hz – - 20 kHz
TYPE 24 dB BUT OFF(THRU), ON (24 dB BUT) 20 tipos *1 -
HPF FREQ. 20 Hz 20 Hz – - 20 kHz
Gc -3 dB (Não configurável) -6 dB – +6 dB ~
TYPE THRU OFF(THRU), ON (24 dB BUT) 20 tipos *1
LPF FREQ. 20 kHz 20 Hz – - 20 kHz
Gc -3 dB (Não configurável) -6 dB – +6 dB
POLARITY NORMAL NORMAL, INVERTED
(somente CH COPY)
Processador SPEAKER DELAY OFF (Não configurável) 0,00 – 5,00 ms
0,000 – 1,716 metro
0,00 – 5,64 pés
de alto- EQ ON ON OFF, ON ~
falante EQ TYPE (×6) PEQ 10 tipos *2 - ~
BYPASS (×6) OFF (Não configurável) OFF, ON
FREQ. (×6) Cada banda *3 (Nao conliguravel) 20 Hz – 20 kHz
GAIN (×6) 0 dB -18 dB – +18 dB
Q (×6) 4.2 63.0 – 0.1
LEVEL 0 dB (Não configurável) -10 dB – +10 dB
(somente CH COPY)
ON/OFF OFF OFF; ON -
THRESHOLD 1.500 W 10 – 1.500 W
LIMITER SP IMPEDANCE 8 Ω (Não configurável) 4 Ω, 8 Ω, 12 Ω, 16 Ω ~
ATTACK/RELEASE _ Ajuste na predefinição do alto-
falante
BRIGHTNESS 6 1 - - 10
FANEL SETUP BLACKOUT OFF (Não configurável) OFF; ON
Litilitário LOCK OFF OFF, LO CD, ALL _
Uninario PIN CODE 0000 4 dígitos ("0000", cas o não esteja definido) ]
dB VALUE VOL (Não configurável) VOL, GAIN
HOWE SOREEN LEVEL METER OUTPUT (Não configurável) INPUT, OUTPUT

*1: THRU, 6 dB/OCT, 12 dB ADJGc, 12 dB BUT, 12 dB BESSL, 12 dB L-R, 18 dB ADJGc, 18 dB BUT, 18 dB BESSL, 24 dB ADJGc, 24 dB BUT, 24 dB BESSL, 24 dB L-R, 36 dB ADJGc, 36 dB BUT, 36 dB BUT, 36 dB BESSL, 48 dB ADJGc, 48 dB BUT, 48 dB BESSL, 48 dB L-R

*2: PEQ, L.SHELF (6 dB/Oct), L.SHELF (12 dB/Oct), H.SHELF (6 dB/Oct), H.SHELF (12 dB/Oct), HPF, LPF, APF (1°), APF (2°), Horn EQ (EQ buzina)

*3: 31,5 Hz, 100 Hz, 315 Hz, 1,0 kHz, 3,15 kHz, 10,0 kHz

Page 41
Parâmetro Valor inicial Modo Básico Modo Avançado Predefinição
do amplificador
aplicada
CH LINK/
CH COPY
aplicado
SP TUNING
DATA aplicado
CH LINK _ (Não disponível) _
RECALL I
STORE ,
AMP PRESET CLEAR (O tot
al é 8)
_
TITLE
PROTECT
RECALL (WIZARD) (
SI THESET IMPORT FROM USB
DEVICE SAVE TO USB (Não disponível)
BACKUP RESTORE FROM USB _ (Nao disponivel) _
Outros THERMAL PSU _ _
INFORMATION THERMAL AMP
FIRMWARE VERSION
LOGGING √ (4 ✓ (4096)
LOG LOG LIST `
SAVE TO USB (Não disponível)
CONFIG+TUNING
INITIALIZE ALL _ / _ _ _
FACTORY DATA
RESET
FIRMWARE UPD ATE / _
Page 42

Lista de mensagens

Número Mensagem Sintoma Possível solução
01–06 SYSTEM ERROR O dispositivo não foi iniciado corretamente. Desligue e o religue depois de esperar pelo menos 6 segundos. Se isso não resolver o problema, inicialize a memória (página 37). Se houver falha novamente, entre em contato com seu revendedor Yamaha.
07 SP PRESET DATA LOST O arquivo de predefinição do alto-falante está corrompido. Recarregue o arquivo de predefinição de uma unidade flash USB. Se isso não resolver o problema, inicialize a memória (página 37). Se houver falha novamente, entre em contato com seu revendedor Yamaha.
08 WRONG SP PRESET DATA Os dados de predefinição do alto-falante no dispositivo estão
corrompidos. Pode ter ocorrido uma falha no carregamento de
um arquivo de predefinição do alto-falante na unidade flash USB.
Recarregue o arquivo de predefinição de uma unidade flash USB. Se isso não resolver o problema, inicialize a memória (página 37). Se houver falha novamente, entre em contato com seu revendedor Yamaha.
20 OUTPUT CURRENT OVER [*] A proteção do circuito foi ativada no dispositivo porque existe:
1) um curto em um terminal do alto-falante, no terminal do
amplificador ou no fio; ou 2) carga excessiva no amplificador.
(*: nome do canal)
Certifique-se de que os alto-falantes não estejam danificados e a impedância total não esteja muito baixa, além de inspecionar a conexão dos cabos do alto-falante.
21 AMP TEMP TOO HIGH A temperatura na unidade do amplificador excedeu o limite
permitido. A carga de saída está excessivamente alta. Isso tende
a ocorrer quando a carga apenas do canal A está alta.
Como uma saída de alta potência contínua causa altas temperaturas, diminua
o nível de saída. Caso a carga seja desviada no canal A, disperse-a com
a conexão ao canal B ou a outros amplificadores. Além disso, verifique se
o ventilador de refrigeração está obstruído por sujeira ou um objeto estranho
e o limpe caso necessário.
22–24 LIMITED BY OVERHEAT A temperatura do amplificador está excessivamente alta e, assim, o limitador da saída foi ativado. Como uma saída de alta potência contínua causa altas temperaturas, diminua
o nível de saída. Além disso, verifique se o ventilador de refrigeração está
obstruído por sujeira ou um objeto estranho e o limpe caso necessário.
25 MUTED BY OVERHEAT A temperatura do amplificador está excessivamente alta e, assim, o nível de saída foi diminuído. Como uma saída de alta potência contínua causa altas temperaturas, diminua
o nível de saída. Além disso, verifique se o ventilador de refrigeração está
obstruído por sujeira ou um objeto estranho e o limpe caso necessário.
26–27 POWER SUPPLY TEMP TOO HIGH A temperatura do amplificador está excessivamente alta e, assim,
o ventilador de resfriamento foi ajustado na velocidade máxima
e o limitador foi ativado.
Como o uso contínuo pode causar o mau funcionamento da unidade da fonte de
alimentação, deixe de usá-lo imediatamente ou diminua o nível de saída. Além
disso, verifique se o ventilador de refrigeração está obstruído por sujeira ou um
objeto estranho e o limpe caso necessário.
33 SPEAKER IMPEDANCE TOO LOW [*] A impedância do alto-falante está excessivamente baixa.
(*: nome do canal)
Certifique-se de que os alto-falantes não estejam danificados e a impedância total não esteja muito baixa, além de inspecionar a conexão dos cabos do alto-falante.
50 USB:COMPATIBLE DEVICES NOT
FOUND
A unidade flash USB não foi instalada. Instale uma unidade flash USB apropriada. Consulte o site global Yamaha Pro
Audio (http://www.yamahaproaudio.com/) para obter uma unidade flash USB
testada.
51 USB:NO FILE SYSTEM O sistema de arquivos da unidade flash USB é ilegível. Use uma unidade flash USB formatada corretamente em FAT32 ou FAT16.
52 USB:FILE NOT FOUND O arquivo do objeto não foi encontrado. Certifique-se de que o arquivo relevante esteja contido na unidade flash USB e tente novamente.
53 USB:ILLEGAL FILE Arquivo ilegal. Substitua por um arquivo apropriado e tente novamente.
54 Formato de arquivo incompatível. Substitua por um arquivo apropriado e tente novamente.
Page 43
Número Mensagem Sintoma Possível solução
55 USB:I/O ERROR Não é possível ler/gravar a unidade flash USB corretamente. Confirme se a unidade flash USB que você está usando funciona corretamente
com um computador. Use uma unidade flash USB testada. Consulte o site global
Yamaha Pro Audio (http://www.yamahaproaudio.com/) para obter uma unidade
flash USB testada. Se houver falha novamente, entre em contato com seu
revendedor Yamaha.
56 USB:STORAGE FULL! A capacidade restante da unidade flash USB não é suficiente. Certifique-se de que a unidade flash USB tenha espaço livre suficiente.
58 USB:LOAD ERROR A unidade flash USB foi desconectada durante o acesso.
Ocorreu uma falha na leitura de arquivos da unidade flash USB.
Os dados no amplificador PX podem estar corrompidos ou
perdidos.
Tente novamente. O indicador [USB] pisca quando a unidade flash USB
é acessada. Não desconecte a unidade flash USB durante esse momento.
65 INCOMPATIBLE DATA LOADED Como a predefinição acessada inclui configurações
incompatíveis, a configuração foi revertida para o padrão.
Isso também acontece quando um arquivo armazenado
no PX5/PX3 no modo Power Boost tiver sido restaurado.
_
70 POWER TURNED ON O dispositivo foi ligado.
71 POWER TURNED OFF O dispositivo foi desligado.
72 SHORT INTERRUPTION Ocorreu uma falha na alimentação instantânea, o que fez
o dispositivo ser desligado e reiniciado.
Conecte-se a uma fonte de alimentação estável.
73 FIRMWARE UPDATE COMPLETED A atualização do firmware foi concluída.
74 PANEL UNLOCKED O bloqueio do painel foi liberado.
75 SP PRESET RECALLED[*] Uma predefinição do alto-falante foi acessada.
(*: número de predefinição do alto-falante)
_
76 SP PRESET LOADED Uma predefinição do alto-falante na unidade flash USB foi
carregada.
_
77 AMP PRESET RECALLED[*] Uma predefinição do amplificador foi acessada.
(*: número da predefinição do amplificador)
_
78 AMP PRESET STORED[*] Uma predefinição do amplificador foi armazenada.
(*: número da predefinição do amplificador)
_
79 AMP PRESET CLEARED[*] Uma predefinição do amplificador foi apagada.
(*: número da predefinição do amplificador)
_
80 BACKUP DATA LOADED Os dados da configuração foram carregados de uma unidade flash
USB com "RESTORE FROM USB" na tela DEVICE BACKUP.
90 CONFIG+TUNING DATA INITIALIZED Os dados de configuração e afinação foram inicializados. _
91 ALL DATA INITIALIZED Todas as configurações de parâmetro foram inicializadas.
92 FACTORY DATA RESET Todas as predefinições do alto-falante e as configurações de parâmetro foram inicializadas.
Page 44

Solução de problemas

Sintoma Possíveis causas Possível solução
O visor se desliga automaticamente caso Para a proteção do visor, ele se desligará automaticamente se
o amplificador PX não for operado por 20 minutos.
Pressione qualquer tecla do painel frontal ou gire o botão giratório principal para religar o visor.
o amplificador PX não seja operado por um certo tempo. Caso o modo Blecaute esteja ligado, a luz de fundo do visor desliga
automaticamente quando o amplificador PX não é operado por cerca de
10 segundos.
Pressione qualquer tecla do painel frontal para ligar a luz de fundo do visor.
Caso o modo Blecaute esteja desligado, a luz de fundo não é desligada,
mesmo que o amplificador PX não seja operado.
O indicador [PROTECT] acende e uma Existe um curto no terminal do alto-falante, no terminal do amplificador ou no fio, a proteção do circuito foi acionada. Desligue e verifique se há um curto no terminal do alto-falante ou no amplificador, no fio etc. e religue.
mensagem "OUTPUT CURRENT OVER"
é exibida no visor.
Como a impedância do alto-falante conectado está excessivamente
baixa e o amplificador está sobrecarregado, a proteção do circuito foi
acionada.
Verifique se o alto-falante não foi danificado e se a impedância total não está excessivamente baixa, além de examinar a conexão do alto-falante.
O indicador [PROTECT] acende e uma
mensagem "AMP TEMP TOO HIGH" é exibida
no visor.
Verifique as condições de ventilação do amplificador e siga as medidas
apropriadas para melhorar o fluxo de ar em torno do amplificador. Deixe
o amplificador desligado até a temperatura interna diminuir e o religue.
O indicador [CLIP/LIMIT] acende. ] acende. Como o sinal de entrada é excessivo ou a saída excede a tensão
nominal, o sinal é cortado ou o limitador foi acionado para proteger
o circuito. Diminua o nível de saída do dispositivo ligado ao co
diminua o volume do amplificador.
A fonte de alimentação da saída conectada é muito diferente da faixa nominal. Verifique a tensão da fonte.
O dispositivo não liga.
A alimentação é desligada inesperadamente
Como a temperatura interna está excessivamente alta, a proteção térmica foi acionada para proteger o circuito. Verifique as condições de ventilação do amplificador e siga as medidas
apropriadas para melhorar o fluxo de ar em torno do amplificador. Deixe
o amplificador desligado até a temperatura interna diminuir e o religue.
e desligada imediatamente mesmo quando religada. O nível de saída está excessivamente alto. Diminua o nível de saída.
O dispositivo está quebrado. Após a desconexão dos alto-falantes, ligue o dispositivo sem sinal de entrada
ou diminua completamente o volume, ligue o dispositivo. Caso os sintomas
não melhorem, o dispositivo está quebrado. Entre em contato com seu
revendedor Yamaha.
O som dos alto-falantes está distorcido. O nível de entrada excede a configuração da sensibilidade da entrada. Ajuste a sensibilidade de entrada de acordo com o nível de entrada usando a tela CONFIG WIZARD.
O som está abafado. Sem som em alta frequência. O som está filtrado. O status do filtro pode verificado na tela HOME. Altere a configuração dos filtros na tela MENU (tela TUNING).
Quando "ROUTING" está definido como algo
diferente de "DUAL", o nível do canal B está
baixo.
O botão giratório de volume do canal B, com o qual o equilíbrio de saída
do canal A é ajustado, foi diminuído.
Aumente o botão giratório de volume do canal B.
Page 45
Sintoma Possíveis causas Possível solução
Os cabos não estão conectados apropriadamente. Caso o medidor não
aumente mesmo elevando-se o botão giratório de volume, talvez haja
problemas na conectividade no lado da entrada. Caso o medidor
aumente, talvez haja problemas no lado de saída.
Ligue aos conectores de entrada e aos terminais de saída da maneira
apropriada. No lado da saída, certifique-se de que os sinais de saída dos
terminais estejam conectados. Consulte "Exemplos de uso" (página 4) para
obter instruções sobre a conexão.
As saídas do mixer conectado aos conectores de entrada estão
diminuídas. Existe uma possibilidade de que o medidor não aumente
mesmo elevando-se o botão giratório de volume.
Aumente a saída do mixer.
Sem som de alto-falantes. O nível foi diminuído com o botão giratório de volume. Ajuste o botão giratório de volume de acordo.
O áudio está desligado. Quando o áudio está desligado, "MUTE"
é exibido na tela HOME.
Desligue o áudio.
O circuito de proteção foi acionado e a saída está sem áudio. Quando
o circuito de proteção está acionado, o indicador [PROTECTION]
acende.
Identifique o que está fazendo o circuito de proteção ser acionado e resolva-o.
O tipo de alto-falante está no modo Power Boost (PX5 e PX3 apenas). No modo Power Boost, os sinais de áudio não são reproduzidos pelo canal B.
Cancele o modo Power Boost ou reconecte os cabos.
Os controles de painel não podem ser
acionados.
O bloqueio do painel está ligado. Desligue o bloqueio do painel. Consulte "Bloqueio do painel" (página 14) para obter instruções sobre como desligar o bloqueio do painel.
As configurações do parâmetro precisam retornar aos valores iniciais. _ Retorne as configurações aos valores iniciais. Para isso, consulte
"Inicialização do amplificador PX" (página 37).
Um indicador não acende em uma condição na
qual ele normalmente deve acender. O visor está
em branco.
O modo Blecaute está ligado. Para fazer os indicadores acenderem e o visor funcionar temporariamente,
acione o painel. Para fazer os indicadores acenderem e o visor funcionar
regularmente, desligue o modo Blecaute. Consulte "PANEL SETUP"
(página 34) em Tela UTILITY.
"BRIGHTNESS" na tela PANEL SETUP está definido como um valor baixo. Ajuste "BRIGHTNESS" em um valor mais alto.
Para a proteção do visor, se não houver operação por um minuto, ele escurecerá automaticamente. Para religar o visor, basta pressionar qualquer tecla do painel frontal ou girar um botão giratório.
Após a reinicialização, os parâmetros editados retornam aos valores anteriores à edição. O dispositivo foi desligado antes dos parâmetros atuais terem sido armazenados automaticamente. Quando o dispositivo estiver desligado, aguarde mais 3 segundos depois de editar os parâmetros atuais.
A leitura ou a gravação de/em uma unidade
flash USB é demorada.
A unidade flash USB contém vários arquivos. Quanto mais arquivos estiverem contidos, mais tempo será necessário. Exclua arquivos dos quais o amplificador PX não precisa.

*Se um problema específico persistir, entre em contato com seu revendedor Yamaha.

Page 46

Especificações gerais

PX10 PX8 PX5 PX3
Potência de saída 120 V 60 Hz, 220 V -240 V 50 Hz/60 Hz
16 Ω 500 W × 2 400 W × 2 250 W × 2 150 W × 2
Pulso de 1 kHz, sem corte, 12 Ω 660 W × 2 530 W × 2 330 W × 2 200 W × 2
20 ms, ambos os canais 8 Ω 1.000 W × 2 800 W × 2 500 W × 2 300 W × 2
acionados 4 Ω 1.200 W × 2 1.050 W × 2 800 W × 2 500 W × 2
2 Ω 700 W × 2 600 W × 2 500 W × 2 300 W × 2
16 Ω/modo Power Boost 400 W × 1 300 W × 1
Pulso de 1 kHz. sem corte. 12 Ω/modo Power Boost 530 W × 1 400 W × 1
20 ms 8 Ω/modo Power Boost 800 W × 1 600 W × 1
4 Ω/modo Power Boost 1.400 W × 1 1.000 W × 1
Potência de saída 100 V 50 Hz/60 Hz
16 Ω 500 W × 2 400 W × 2 250 W × 2 150 W × 2
Pulso de 1 kHz, sem corte, 12 Ω 660 W × 2 530 W × 2 330 W × 2 200 W × 2
20 ms, ambos os canais 8 Ω 1.000 W × 2 800 W × 2 500 W × 2 300 W × 2
acionados 4 Ω 1.200 W × 2 1.050 W × 2 800 W × 2 500 W × 2
2 Ω 700 W × 2 600 W × 2 500 W × 2 300 W × 2
16 Ω/modo Power Boost _ _ 400 W × 1 300 W × 1
Pulso de 1 kHz, sem corte, 12 Ω/modo Power Boost 530 W × 1 400 W × 1
20 ms 8 Ω/modo Power Boost 800 W × 1 600 W × 1
4 Ω/modo Power Boost 1.200 W × 1 1.000 W × 1
Tipo de amplificador (circuito de saída) Classe D, circuito de saída balanceado (BTL)
1 kHz, 10 W 0,1%
THD + N 1 kHz, meia potência 0,3%
Resposta de frequência 1 W, 8 Ω, 20 Hz a 20 kHz ±1 dB
Vazamonto Metade de potência, 8 Ω, 1 kHz, vol. máx.,
vazamento desvio de 150 Ω na entrada ⊒-0 0 dB
Taxa S/N A-ponderada, 8 Ω, configuração de ganho = +14 dBu 101 dB 101 dB 100 dB 100 dB
Ganho de tensão/sensibilidad le
Configuração do ganho: 32 dB 32 dB/+9,3 dBu 32 dB/+8,3 dBu 32 dB/+6,3 dBu 32 dB/+4,1 dBu
Configuração do ganho: 26 dB 26 dB/+15,3 dBu 26 dB/+14,3 dBu 26 dB/+12,3 dBu 26 dB/+10,1 dBu
o 12, volume max. Configuração do ganho: + 4 dBu 37,3 dB/+4 dBu 36,3 dB/+4 dBu 34,3 dB/+4 dBu 32,1 dB/+4 dBu
Configuração do ganho: + 14 dBu 27,3 dB/+14 dBu 26,3 dB/+14 dBu 24,3 dB/+14 dBu 22,1 dB/+14 dBu
Configuração do ganho: 32 dB 34 dB/+6,3 dBu 35 dB/+4,1 dBu
8 Ω, volume máx., Configuração do ganho: 26 dB 28 dB/+12,3 dBu 29 dB/+10,1 dBu
modo Power Boost Configuração do ganho: +4 dBu 36,3 dB/+4 dBu 35,1 dB/+4 dBu
Configuração do ganho: +14 dBu 26,3 dB/+14 dBu 25,1 dB/+14 dBu
Chave liga/desliga POWER Saída se em áudio
Proteção para carregar Proteção contra tensão de saída Acima do limitador de tensão, configurável pelo usuár rio segundo a potência e a pre definição do alto-falante
Falha CC Desligamento da fonte de alimentação (NÃO restaurada automaticamente)
Page 47
PX10 PX8 PX5 PX3
Térmica Limitador de saída (restaurada automaticamente)
Protoção do amplificador Sobrecorrente Saída sem áudio (restaurada automaticamente)
Proteçao do amplificador Sobretensão Limitador da saída (restaurada automaticamente)
Limite da alimentação integrado Limitador da saída (resta aurada automaticamente)
Drotooão do fonto do Térmica Limitador da sa aída (restaurado automaticame ente) → Desligamento da fonte de alimentação
Proteção da Tonte de Sobretensão Desligamento da fonte de alimentação
aimentação Sobrecorrente Desligamento da fo onte de alimentação
Resfriamento Ventilador de vel ocidade variável × 2 de 16 pas sos, fluxo de ar da parte diante ira para a traseira
Tensão de entrada máxima + 24 dBu
Impedância de entrada 20 kΩ (equilíbrio), 1 0 kΩ (sem equilíbrio)
Frequência de amostragem 48 kHz
AD: Linear de 24 bits, 128 vezes na amos
DA: Linear de 24 bits, 128 vezes na amos
28 vezes na amostragem
28 vezes na amostragem
Soma de e entrada
D-CONTOUR: FOH/M AIN, MONITOR, OFF
Processamento do sinal Atraso: 0–74 ms
HPF/LPF: frequência de corte 20 Hz–20 kHz com controle de polaridade
Letâncie Entrada analázica nava alta falantas P so
Latencia
Dredefinição do emplificador
I,5 IIIS
8 prodofiniçãos do amplificador do uquário
Predefinição do amplificador Prodefinições de alte felante para alte falantes passives Vameba
XI B-3-31 x 2 1/4" PHONE(TBS) x 2
Neutrik speakON NI 4 x 2 nós-ligação x 2 pares 1/4" PHONE(TS) x 2
Conectores Entrada CA x 1 com abracadeira de cabo CA
Concorores Conector LISB 2 0 padrão A (fêmea) para salvar/carregar, atualização de predefinição do alto-falante
USB atualização do firmware com unidade flash USB
Painel frontal Chave POWER, botão giratório de volume de 31 passos × 2, codificador giratório e chaves para controle GUI
Controles Recurso de bloqueio da operação (bloqueio total ou bloqueio, exceto volume e sem áudio)
Visor 128 × 64 pixels, cor mono com ajuste do brilho
Indicadores T OWER X T ( CLIP/LIMIT × 2 (vermel ho). SIGNAL × 2 (verde) (vermeino),
Recurso de desligame nto do LED automático
Requisito de alimentação CA Dependendo da área de compra; 100 V 50 Hz/6 60 Hz, 120 V 60 Hz, 220 V-240 V 50 Hz/60 Hz *1
Potência MAX 1/8, 4 Ω, 310 W 280 W 230 W 160 W
Consumo de energia ruído rosa em todos os canais 310 W 200 W 230 W 180 W
Ocioso, 4 Ω 60 W 60 W 55 W 55 W
Temperatura de operação De 0 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamer nto De -20 °C C a +60 °C
Dimensões (L × A × P) 480 × 88 × 388 mm (18,90 × 3,46 × 15,28 polegadas)
Peso líquido 7,4 kg (16,31 lb) 7,2 kg (15,87 lb) 6,9 kg (15,21 lb) 6,9 kg (15,21 lb)

*1 A operação do dispositivo foi confirmada dentro de ±10% da tensão da alimentação nominal.

*O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.

Page 48

Diagrama de blocos

Page 49

Dimensões

Page 50

Consumo de corrente e dissipação térmica

Sinal de teste: Ruído rosa (largura de banda limitada de 22 Hz a 22 kHz), 1 Btu = 1.055,06 J = 0,252 kcal, (W) × 0,86 = kcal

100 V/50 Hz Consumo do corrento (A) Watt (W) Dissipação térmica
a 100 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,8 57 0 57 195 49
1/9 do opído 8 Ω/canal 2,6 213 125 88 300 76
1/o ue salua 4 Ω/canal 3,1 261 150 111 379 95
1/3 de saída 8 Ω/canal 5,6 472 333 139 474 120
4 Ω/canal 7,2 608 400 208 710 179
110 V-120 V/60 Hz Consumo de corre
a 120 V
Watt (W) Dissipação térmica
a 120 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,7 60 0 60 205 52
8 Ω/canal 2,2 213 125 88 300 76
1/o ue salua 4 Ω/canal 2,7 263 150 113 386 97
8 Ω/canal 4,6 466 333 133 454 114
1/3 de saida 4 Ω/canal 5,9 597 400 197 672 169
220 V-240 V/50 Hz Consumo de corrente (A)
a 230 V
Watt (W) Dissipação térmica
Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,5 62 0 62 212 53
1/9 do ocído 8 Ω/canal 1,4 219 125 94 321 81
1/0 de salua 4 Ω/canal 1,6 271 150 121 413 104
8 Ω/canal 2,7 471 333 138 471 119
175 de Salua 4 Ω/canal 3,3 602 400 202 689 174
Page 51
100 V/50 Hz Consumo de corrente (A)
a 100 V
Watt (W) Dissipação térmica
a 100 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,8 57 0 57 195 49
1/8 do opído 8 Ω/canal 2,2 178 100 78 266 67
1/o de salua 4 Ω/canal 2,9 237 131 106 362 91
1/2 do colído 8 Ω/canal 4,6 386 267 119 406 102
1/3 de salda 4 Ω/canal 6,4 543 350 193 659 166
110 V-120 V/60 Hz Consumo de corrente (A) -
a 120 V
Watt (W) Dissipação térmica
a 120 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,7 60 0 60 205 52
1/9 do opído 8 Ω/canal 1,9 182 100 82 280 71
1/8 de salda 4 Ω/canal 4 Ω/canal 2,5 237 131 106 362 91
1/2 do opído 8 Ω/canal 3,8 385 267 118 403 101
1/3 de saida 4 Ω/canal 5,4 542 350 192 655 165
220 V-240 V/50 Hz Consumo de corrente (A)
a 230 V
Watt (W) Dissipação térmica
a 230 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,5 62 0 62 212 53
1/9 do opído 8 Ω/canal 1,2 184 100 84 287 72
1/o de Salua 4 Ω/canal 1,5 242 131 111 379 95
1/3 de saída 8 Ω/canal 2,2 385 267 118 403 101
4 Ω/canal 3,0 544 350 194 662 167
Page 52
Watt (W) Dissipação térmica
100 V/50 Hz a 100 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,8 46 0 46 157 40
1/9 do opído 8 Ω/canal 1,9 122 63 59 201 51
1/o de Salua 4 Ω/canal 2,7 189 100 89 304 77
1/2 do opído 8 Ω/canal 3,6 253 167 86 293 74
1/3 de saida 4 Ω/canal 5,6 424 267 157 536 135
110 V-120 V/60 Hz Consumo de corrente (A)
a 120 V
Watt (W) Dissipação térmica
a 120 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,8 54 0 54 184 46
1/8 do opído 8 Ω/canal 1,7 130 63 67 229 58
1/8 de salda 4 Ω/ca 4 Ω/canal 2,4 196 100 96 328 83
1/2 do opído 8 Ω/canal 3,1 259 167 92 314 79
1/3 de salda 4 Ω/canal 4,8 428 267 161 549 138
Watt (W) Dissipação térmica
220 V-240 V/50 Hz a 230 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,5 57 0 57 195 49
1/9 do opído 8 Ω/canal 1,0 130 63 67 229 58
1/o ue salua 4 Ω/canal 1,4 197 100 97 331 83
1/2 de caída 8 Ω/canal 1,9 259 167 92 314 79
1/3 de salda 4 Ω/canal 2,9 434 267 167 570 144
Page 53
100 V/50 Hz Consumo de corrente (A)
a 100 V
Watt (W) Dissipação térmica
a 100 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,8 46 0 46 157 40
1/9 de seíde 8 Ω/canal 1,5 94 38 56 191 48
1/6 de Salua 4 Ω/canal 2,0 137 63 74 253 64
1/2 do opído 8 Ω/canal 2,6 174 100 74 253 64
1/3 de salda 4 Ω/canal 3,9 285 167 118 403 101
110 V-120 V/60 Hz Consumo de corrente (A)
a 120 V
Watt (W) Dissipação térmica
a 120 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,8 54 0 54 184 46
1/9 do opído 8 Ω/canal 1,3 100 38 62 212 53
1/8 de salda 4 Ω/car 4 Ω/canal 1,8 140 63 77 263 66
1/2 do opído 8 Ω/canal 2,3 183 100 83 283 71
1/3 de salda 4 Ω/canal 3,4 291 167 124 423 107
220 V-240 V/50 Hz Consumo de corrente (A) - a 230 V Watt (W) Dissipação térmica
a 230 V Consumo de energia
(Entrada)
Consumo de energia
(Saída)
Watts dissipados Btu/h kcal/h
Ocioso 0,5 57 0 57 195 49
1/9 do opído 8 Ω/canal 0,8 101 38 63 215 54
1/o de Salua 4 Ω/canal 1,1 142 63 79 270 68
1/2 do opído 8 Ω/canal 1,4 181 100 81 276 70
1/3 de salda 4 Ω/canal 2,1 293 167 126 430 108
Page 54

Índice remissivo

Α

[A], Tecla 8
[AC IN], Conector 9
[ALERT], Indicador 8
Árvore de operação (tela MENU)

В

[B], Tecla 8
BI-AMP 22
Bloqueio do painel 14
Botão giratório de volume 8
Botão giratório principal 8
Botão liga/desliga 8
Braçadeira do plugue CA 9

С

CHANNEL COPY
CHANNEL LINK
CLEAR 32
[CLIP/LIMIT], Indicador 8
Código PIN 34
Combinação de saída 6
Conector para fone 9
Conector pós-ligação 11
Conector speakON 11
Conector XLR 9
Conexão a [SPEAKERS] 11
Conexão do alto-falante 11
Conexão, alto-falante 11
Configuração 10
Configuração de entrada 6
CONFIRMATION (modo Avançado) 24
CONFIRMATION (modo Básico) 21
Consumo de corrente 50
Corte/limitação da mensagem 15
Cruzado 26
D
Dados do usuário
D-CONTOUR 25
DELAY 26
DEVICE BACKUP
DEVICE INFORMATION 36
Diagrama de blocos 48
Dimensões 49
Dissipação térmica 50
DUAL 23

Е

EQ (PEQ de 6 faixas) 29
Especificações gerais 46
Estrutura da tela 13

F

Filtro passa-altas 27
Filtro passa-baixas 27
FULL (MONO) 22
FULL+FULL 22
FULL+SUB 22
G

Ganho do amplificador .....7

н
HOME SCREEN 35
HPF 27
[ 🔁 ], Ícone 15
Ícone CONFIG VIEW 15
Impedância do alto-falante 24
IMPORT SP PRESET 35
Importar predefinição de alto-falante 35
Indicação D-CONTOUR 15
Indicação de atraso 15
Indicação de EQ 15
Indicação de filtro 15
Indicação de limiar 15
Indicação de polaridade 15
Indicação de sem áudio 15
Indicação de volume 15
Indicação VOL/BAL/GAIN 15
Inicialização 37
INITIALIZE 36
[INPUT], Conectores 9
L

Т

LEVEL 29
LIMITER
Lista de mensagens
LOG
LPF 27
Page 55
Medidor de nível 15
Mensagens de alerta 14
[MENU], Tecla 8
Modelo de alto-falante (modo Básico) 20
Modelo do alto-falante (modo Avançado) 24
Modo Avançado 12
Modo Básico 12
Modo Blecaute
Modo Duplo 23
Modo Paralelo 23
Modo Soma 23
Modo Único 23
Montagem do rack 11
I Ĺ
1
Ν
Nível de saída 29
Nome do alto-falante 15
4 ٢ ٦
J
1
Operação básica 12
Operação da tela MENU 17
Operação, tela MENU 17

Ρ

Painel frontal 8
Painel traseiro 9
PANEL LOCK 34
PANEL SETUP 34
PARALLEL 23
Parâmetro atual 37
Plugues em Y 11
Polaridade do alto-falante 28
POLARITY 28
Portas de entrada 8
Portas de escape .9
[POWER], Indicador .8
Processador de alto-falante .7
Processador de entrada .7
PROTECT 33
[PROTECT], Indicador .8
R RI

R R

l de la constante de
ECALL
oteamento 6
OUTING
S
SAVE/LOAD (Salvar/carregar)31
SENS./GAIN24
Sensibilidade de entrada7
Sensibilidade de entrada/ganho do amplificador24
Série de alto-falante (modo Básico)20
Série do alto-falante (modo Avançado)24
[SIGNAL], Indicador8
SINGLE
Solução de problemas44
SP DELAY (Atraso do SP)28
SP IMPEDANCE
SP MODEL (modo Avançado)24
SP MODEL (modo Básico)20
SP SERIES (modo Avançado)24
SP SERIES (modo Básico)20
SP TYPE (modo Avançado)22
SP TYPE (modo Básico)20
[SPEAKERS], Terminais9
STORE
SUB (MONO)22
SUB+SUB
SUM23
Tela AMP PRESET 32
Tela CONFIG VIEW 16
Tela CONFIG WIZARD (modo Avançado) 22
Tela CONFIG WIZARD (modo Básico) 20
Tela HOME 15
Tela MENU 17
Tela TUNING 25
Tela UTILITY 34
Tipo de alto-falante 6
Tipo de alto-falante (modo Avançado) 22
Tipo de alto-falante (modo Básico) 20
TITLE 33

U

v

v

т

JSB], Indicador
JSB], Terminal 8

Visor ... [←] (Voltar), Tecla .....

Q

8

W
WIZARD MODE
~
X-OVER
Page 56

Manual Development Group © 2016 Yamaha Corporation Published 08/2018 LB-E0

Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/

Yamaha Downloads https://download.vamaha.com/

Loading...