Vielen Dank für den Kauf dieses Digital Piano von Yamaha!
Dieses Instrument bietet Ihnen eine außerordentlich hohe Klangqualität und Ausdruckssteuerungsmöglichkeiten,
damit Sie Ihr Spiel genießen können.
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hochentwickelten und praktischen
Funktionen des Instruments voll ausnutzen können.
Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren,
um später darin nachschlagen zu können.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 5–6.
Благодарим за покупку цифрового фортепиано Yamaha!
Этот инструмент отличается исключительно высококачественным звуком и позволяет управлять
средствами выразительности, чтобы вы могли играть с удовольствием.
Внимательно прочтите данное руководство, чтобы эффективно пользоваться многочисленными удобными
и усовершенствованными функциями инструмента.
Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования.
Перед началом работы с инструментом прочитайте раздел «ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ» на
стр. 5 – 6.
DE
RU
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS:
Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie
bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für
weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
P-515 Bedienungsanleitung
4
VORSICHTSMASSNAHMEN
Für Netzadapter
Für das P-515
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Ort (wenn ohne
Bluetooth
-Funktion)
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
• Dieser Netzadapter wurde für die ausschließliche Ver wendung mit elektronischen
Instrumenten von Yamaha entwickelt. Verwenden Sie ihn nicht für andere
Zwecke.
• Nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie ihn nicht in feuchten oder
nassen Umgebungen.
VORSICHT
• Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die Netzsteckdose problemlos zugänglich
ist. Im Fall einer Störung oder Fehlfunktion schalten Sie das Instrument sofort aus,
und ziehen Sie den Netzadapter von der Netzsteckdose ab. Wenn der Netzadapter an
die Netzsteckdose angeschlossen ist, vergessen Sie bitte nicht, dass selbst dann
noch ein geringer Strom fließt, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist. Falls Sie
das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar
tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten
oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken
oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an.
Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments
aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite 115).
Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung
oder Überhitzung des Instruments führen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie
Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument keinesfalls im Regen steht, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen, und stellen Sie keine Behälter (wie z. B. Vasen,
Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten, die herausschwappen und in Öffnungen
gelangen könnten, auf dem Instrument ab. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B.
Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus
und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument
anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen
Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen
oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten,
so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten
Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
(Informationen zur Verfügbarkeit der Bluetooth-Funktion finden Sie auf Seite 81.)
• Funkwellen können die Funktion elektrischer Medizingeräte beeinträchtigen.
- Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von Medizingeräten oder in Räumen
verwendet werden, in denen die Nutzung von Radiowellen eingeschränkt ist.
- Dieses Produkt darf nicht Anwesenheit von Personen mit einem
Herzschrittmacher-Implantat verwendet werden, die sich in einem Abstand von
15 cm zum Produkt befinden.
DMI-5 1/2
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab.
Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den
Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie
das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker
überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen
Tonausfall.
P-515 Bedienungsanleitung
5
VORSICHT
Stromversorgung/Netzadapter
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
Das Namensschild
befindet sich an der Unterseite des Produkts.
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine
Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und
möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an,
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am
Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum
oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches
Umstürzen zu vermeiden.
• Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei
oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument
hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere
Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab,
um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber
stolpert und sich verletzt.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen
verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es
zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt
ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für
längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der
Netzsteckdose ziehen.
• Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen Ständer.
Verwenden Sie zum Befestigen nur die mitgelieferten Schrauben. Andernfalls
kann es zu einer Beschädigung der eingebauten Komponenten kommen, oder die
Standfestigkeit ist nicht gegeben.
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen
möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler
an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die
Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen,
bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze am Instrument.
• Stecken Sie niemals Papier, metallische oder andere Gegenstände zwischen die
Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen
oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen
oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt
auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit
mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr
feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die
Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/Ein) im Standby-Zustand befindet (Netzstromleuchte ist ausgeschaltet), fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind
auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in
der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg
für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu
erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
P-515 Bedienungsanleitung
6
DMI-5 2/2
(bottom_de_01)
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder
Beschädigung des Geräts, Beschädigung von Daten oder
anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die
nachstehenden Hinweise.
Umgang
• Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder
anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können
Instrument, Fernsehgerät oder Radio Rauschen erzeugen.
Wenn Sie das Instrument zusammen mit einer App auf Ihrem
Smart-Gerät wie iPhone oder iPad usw. verwenden,
empfehlen wir Ihnen, zunächst den Flugmodus auf dem
Gerät einzuschalten (ON) und dann die Wi-Fi/Bluetooth-
Funktion zu aktivieren, um durch die Übertragung
verursachte Störungen zu vermeiden.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder
Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus
(beispielsweise direktem Sonnenlicht, der Nähe zu einer
Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche
Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten
Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu
vermeiden. (Empfohlener Betriebstemperaturbereich:
5 °C – 40 °C, oder 41 °F – 104 °F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder
Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder
Tastatur verfärbt werden könnten.
• Lehnen Sie das Instrument nicht gegen eine Wand usw. Dies
kann zur Beschädigung des Instruments führen. Stellen Sie
sicher, dass das Instrument horizontal auf einem Tisch oder
Pult abgestellt wird, oder verwenden Sie den separat
erhältlichen Keyboardständer (Seite 115).
Wartung
• Benutzen Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches und
trockenes/leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie weder
Verdünnung, Lösungsmittel, Alkohol,
Reinigungsflüssigkeiten noch mit chemischen Substanzen
imprägnierte Reinigungstücher.
• Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
kann Kondensation auftreten, und es bildet sich
Kondenswasser auf der Instrumentenoberfläche. Falls das
Wasser nicht entfernt wird, könnten die Holzteile das Wasser
aufnehmen und dadurch beschädigt werden. Wischen Sie in
jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch ab.
Speichern von Daten
• Einige der Daten dieses Instruments (Seite 105) bleiben beim
Ausschalten erhalten. Die gespeicherten Daten können
jedoch aufgrund von Fehlfunktionen, einem Betriebsfehler
usw. verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten daher auf
einem USB-Flash-Laufwerk/einem externen Gerät wie einem
Computer (Seite 68). Lesen Sie vor der Verwendung eines
USB-Flash-Laufwerks Seite 74.
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen des
USB-Flash-Laufwerks empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen
Daten zur Sicherung auf zwei USB-Flash-Laufwerken oder
anderen externen Geräten wie z. B. einem Computer zu
speichern.
Informationen
Copyright-Hinweise
• Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten,
einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDIund/oder Audio-Daten, ist mit Ausnahme für den privaten
Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha
urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine
Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten
Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechtsund anderen entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT
erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen diese Inhalte
gespeichert oder aufgezeichnet sind und mit denjenigen im
Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind.
• Zu den oben beschriebenen Inhalten zählen ein
Computerprogramm, Begleit-Style-Daten, MIDI-Daten,
WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine
Notendarstellung, Notendaten usw.
• Sie dürfen Medien verbreiten, in denen Ihre Performance
oder Musikproduktion unter Verwendung dieser Inhalte
aufgezeichnet wurden; eine Zustimmung der Yamaha
Corporation ist in diesen Fällen nicht erforderlich.
Informationen über die Funktionen/
Daten, die in diesem Instrument
enthalten sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der PresetSongs wurde bearbeitet, weswegen sie möglicherweise etwas
anders klingen als die Original-Songs.
• Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate
verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige
Musikdatenformat zum Einsatz mit dem Gerät optimiert.
Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät
möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom
Komponisten/Autor beabsichtigt.
• Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten
wurden von der Ricoh Co. Ltd. zur Verfügung gestellt und
sind Eigentum dieses Unternehmens.
Über diese Anleitung
• Die Abbildungen und LCD-Anzeigen in dieser Anleitung
dienen nur zur Veranschaulichung und können von der
Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Die Buchstaben am Ende des Modellnamens („B“ oder
„WH“) sind Farbinformationen für das Instrument. „B“ steht
dabei für „schwarz“ und „WH“ für „weiß“. Da diese
Buchstaben nur die Farbe angeben, wurden sie in diesem
Handbuch weggelassen.
• iPhone und iPad sind in den USA und anderen Ländern als
Marken von Apple, Inc. eingetragen.
™
•Android
• Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den USA und anderen Ländern.
• IOS ist eine Marke bzw. eine eingetragene Marke von Cisco in
den USA und anderen Ländern und wird unter Lizenz
verwendet.
•
Die Wortmarke Bluetooth® und die entsprechenden Logos
sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und
werden von Yamaha im Rahmen von Lizenzen verwendet.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und
Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
ist ein Marke von Google Inc.
®
Stimmung
• Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier muss dieses
Instrument nicht von einem Fachmann gestimmt werden.
(Die Tonhöhe kann jedoch vom Benutzer zum Zweck der
Abstimmung mit anderen Instrumenten eingestellt werden.)
Die Tonhöhe digitaler Instrumente wird immer perfekt
gehalten.
P-515 Bedienungsanleitung
7
Hinweise zu
Bluetooth-Logo
Bluetooth
Bluetooth-Verfügbarkeit
Dieses Instrument verfügt über eine Bluetooth-Funktion. Eventuell
unterstützt diese Funktion aber je nach dem Land, in dem Sie das
Produkt gekauft haben, kein Bluetooth. Wenn auf der
Bedienfeldsteuerung das Bluetooth-Logo abgebildet ist, verfügt das
Produkt über die Bluetooth-Funktionalität.
• Bluetooth ist eine kabellose Technologie zur Datenübertragung zwischen Geräten in einem Abstand von
bis zu 10 m im Frequenzbereich 2,4 GHz.
Bluetooth-Datenübertragung
• Bluetooth-kompatible Geräte nutzen den Frequenzbereich 2,4 GHz, ein für viele Geräte verwendeter
Funkbereich. Bei Bluetooth-kompatiblen Geräten werden zwar Technologien eingesetzt, um
Interferenzen mit anderen Komponenten im gleichen Funkbereich zu minimieren. Dennoch können
diese Interferenzen die Verbindungsgeschwindigkeit oder -reichweite verringern und in manchen Fällen
trennen.
• Die Geschwindigkeit der Datenübertragung und die Übertragungsreichweite hängen von der Entfernung
zwischen den zwei verbundenen Geräten, von möglichen Hindernissen, von Radiowellen in der
Umgebung und vom Gerätetyp ab.
• Yahama garantiert nicht, dass die kabellose Verbindung zwischen diesem Gerät und den Bluetooth-
fähigen Geräten immer aufgebaut werden kann.
Kompatible Formate
GM System Level 2
„GM (General MIDI)“ ist eines der am häufigsten verwendeten Voice-Zuordnungsformate. „GM System Level 2“ ist die
Spezifikation eines Standards, der den ursprünglichen Standard „GM“ erweitert und die Kompatibilität von SongDaten verbessert. Dieser Standard sorgt für eine bessere Polyphonie, eine größere Auswahl von Voices, erweiterte
Voice-Parameter und integrierte Effektverarbeitung.
XG
XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt, um mehr Voices
und Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und
Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.
GS
GS wurde von der Roland Corporation entwickelt. Genau wie Yamaha XG stellt GS eine wichtige Erweiterung von GM
dar, um insbesondere mehr Voices und Drum Kits und Variationen davon sowie eine größere Kontrolle des Ausdrucks
von Voices und Effekten zu ermöglichen.
P-515 Bedienungsanleitung
8
Mitgeliefertes Zubehör
In die Öffnung
einsetzen, ohne
die Abdeckung
abzunehmen.
ACHTUNG
Die Notenablage nach dem Abnehmen nicht für
längere Zeit auf dem Instrument liegen lassen, sonst
könnte es zuVerfärbungen kommen oder es könnte
Klebstoff auf das Instrument gelangen.
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) x1
Online Member Product Registration
* Wird u. U. in Ihrem Land nicht mitgeliefert. Wenden
Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Notenablage x1
Online-Materialien (im Internet zum
Download erhältlich)
Smart Device Connection Manual
(Handbuch für den Anschluss von
Smart-Geräten)
Hier wird erläutert, wie Sie das Instrument an
ein Smartphone oder Tablet usw. anschließen,
Sie haben je nach verwendetem Gerät die Wahl
zwischen zwei Versionen (iOS und Android).
Computer-related Operations
(Funktionen und Bedienvorgänge bei
Anschluss eines Computers)
Sie betreffen Anweisungen für den Anschluss
des Instruments an einen Computer sowie
Funktionen zum Übertragen von Song-Daten.
MIDI Reference (MIDI-Referenz)
Enthält MIDI-bezogene Informationen.
Data List (Datenliste)
Dieses Dokument enthält Listen für XG-Voices
und das XG-Schlagzeug-Set, die am
Instrument ausgewählt werden können.
Über die
Bedienungsanleitungen
Zu diesem Instrument gehören die folgenden
Dokumente und Anleitungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
In diesem Dokument erfahren Sie, wie das
Instrument bedient wird.
•Einleitung
In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die
ersten Schritte bei der Verwendung des Instruments
beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass Sie
sofort mit dem Spielen anfangen können.
•Hauptfunktionen:
In diesem Abschnitt werden verschiedene nützliche
Funktionen für Übungen erklärt, wie z.B. Wiedergabe
von Preset-Songs und Song-Aufnahme.
• Detaillierte Einstellungen:
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die
Detaileinstellungen der verschiedenen Funktionen des
Instruments vorgenommen werden. Schlagen Sie bei
Bedarf in diesem Kapitel nach.
•Anhang:
Dieses Kapitel stellt die Liste der Meldungen (Message
List), eine Beschreibung der voreingestellten Voices und
anderes Referenzmaterial vor.
Um diese Anleitungen herunterzuladen, gehen Sie
zur Yamaha-Downloads-Website und geben Sie
dann die Modellbezeichnung ein, um nach den
gewünschten Dateien zu suchen.
Yamaha D ownload s
https://download.yamaha.com/
Smart-Geräte-App „Smart Pianist“
Genießen Sie die einfache Handhabung
durch Anschließen Ihres Smart-Geräts. Mit
der App „Smart Pianist“(kostenloser
Download; Seite 84) können Sie Voices
auswählen, Metronomeinstellungen vornehmen und je nach ausgewählten
Daten sogar Noten anzeigen.
P-515 Bedienungsanleitung
9
Funktionen und Leistungsmerkmale
Authentisches, tragbares E-Piano, ideal
für vielfältige Anwendungen
Mit dem tragbaren E-Piano P-515 können Sie ganz einfach den authentischen Klang eines Klaviers genießen. Neben
zahlreichen nützlichen Funktionen ist es äußerst handlich und überall einsetzbar– bei der gemeinsamen Hausmusik in
der Familie, zum Üben im Schlafzimmer oder für Aufführungen bei Feierlichkeiten. Wenn Sie das Instrument
dauerhaft an einem Ort aufstellen möchten, verwenden Sie den separat erhältlichen Keyboardständer (L-515) sowie die
Pedaleinheit (LP-1).
Piano-Samples für Yamaha CFX und
Bösendorfer Imperial
Das Modell P-515 verfügt über Klavierklänge, die mit Samples des Yamaha CFX, Yamahas bestem Konzertflügel und
des berühmten Bösendorfer Imperial Konzertflügels aus Wien aufgenommen wurden. Diese Piano-Samples eröffnen
Ihnen die Möglichkeiten der beiden besten und berühmtesten Konzertflügel der Welt.
* Bösendorfer ist ein Tochterunternehmen von Yamaha.
Virtual Resonance Modeling (VRM) –Die VRM-Technologie
reproduziert den unverkennbaren Nachhall eine Konzertflügels.
Die VRM-Technik reproduziert die komplizierte Interaktion von Saiten- und Resonanzboden-Resonanz je nach
Anzahl der gespielten Töne und der Stellung des Haltepedals. Die verbesserte VRM-Technik berechnet nun auch
Aliquot-Resonanzen für die oberen Oktaven. Diese Saiten schwingen bei einem akustischen Klavier mit anderen Saiten
mit. Dabei resonieren sie mit den Obertönen und verleihen dem Klang dadurch mehr Volumen, Brillanz und Farbe. Da
diese Saiten keinen Dämpfer haben, klingen sie noch nach, wenn Sie die Tasten loslassen.
Seite22
Seite27
Natural Wood X- (NWX) Tastatur
– das Feeling eines akustischen Flügels
Die weißen Tasten des P-515 bestehen aus ausgesuchtem Qualitätsholz mit synthetischen Elfenbeinauflagen bester
Qualität, die schwarzen Tasten sind mit einer Auflage aus synthetischem Ebenholz versehen. Diese Tastatur weist
zudem den charakteristischen Druckpunktsimulations-Mechanismus eine Flügels auf, der die Hämmer nach jedem
Anschlag schnell von den Saiten wegbewegt, um jegliche Beeinflussung durch Saitenschwingung zu verhindern.
Rhythmusspuren
Das Modell P-515 wird mit vierzig verschiedenen und einfachen Begleit-Rhythmen (Schlagzeug- und Bassbegleitung)
geliefert, die für viele Arten von Musik perfekt geeignet sind, die immer wieder auf dem Klavier gespielt werden. Sie
ermöglichen es, das Potenzial des Spiels noch umfangreicher auszuschöpfen.
Bluetooth-Audiofunktion
– drahtlose Wiedergabe von Audiodaten
Sie können Audiodaten auf Ihrem Bluetooth-fähigen Smart-Gerät über die Lautsprecher des P-515 abspielen.
So können Sie zu Ihren Audiodaten spielen, oder sie sich einfach nur über das P-515 anhören.
7 [RHYTHM]-Taste............................... Seite 43
Für die Benutzung der Rhythmusfunktionen.
8 [TEMPO]-Taste................................... Seite 41
Dient zum Einstellen des Tempos
9 [FUNCTION]-Taste............................ Seite 88
Ruft bei wiederholtem Drücken nacheinander die
Menüs „Voice“, „Song“, „Metronome/Rhythm“,
„Recording“ und „System“ auf, über die Sie
Detaileinstellungen zu den ausgewählten Funktion
vornehmen können.
(Bluetooth-Logo)........................... Seite 81
Dieses Instrument verfügt über eine Bluetooth-
Funktion, die aber je nach dem Land, in dem Sie das
Produkt gekauft haben, kein Bluetooth unterstützt.
Wenn auf dem Bedienfeld das Bluetooth-Logo
abgebildet ist, verfügt das Produkt über die
Bluetooth-Funktionalität.
$ [DUAL/SPLIT]-Taste .............. Seite 29, 30, 31
Dient zum gleichzeitigen Spielen zweier
verschiedener Voices oder zum Spielen
verschiedener Voices in den Tastaturbereichen für
die linke und rechte Hand.
% [SOUND BOOST/EQ]-Taste........ Seite 38, 37
Ruft die Anzeige „Sound Boost“ oder „Master EQ“
auf. Damit können Sie die Lautstärke erhöhen und
den Klang Ihres Spiels hervorheben (Sound Boost)
oder den Tonklang anpassen (Master EQ).
^ [REVERB]-Taste ................................. Seite 28
Ruft die Anzeige der Reverb-Funktion zu
Hinzufügen oder Ändern des Klangnachhalls auf,
................................................. Seite 72, 74, 75
Zum Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks oder
eines Smart-Geräts wie iPhone/iPad.
Rückwand
( [AUX IN]-Buchse................................ Seite 72
Zum Anschließen einer Kopfhörerbuchse eines
tragbaren Audioplayers usw.
A AUX OUT [R]/[L/L+R]-Buchsen ....... Seite 73
Zum Anschließen von externen
Aktivlautsprechersystemen usw.
B [USB TO HOST]-Buchse.............. Seite 73, 75
Zum Anschließen an einen Computer oder ein
Smart-Gerät wie iPhone/iPad.
C MIDI [IN] [OUT]-Buchsen .......... Seite 73, 80
Zum Anschließen von externen MIDI-Geräten wie
Synthesizer oder Sequenzer.
D [AUX PEDAL]-Buchse.................. Seite 18, 73
Zum Anschließen eines mitgelieferten Pedals oder
eines separat erhältlichen Fußpedals oder
Fußschalters.
E [PEDAL UNIT]-Buchse...................... Seite 19
Zum Anschließen einer separat erhältlichen
Pedaleinheit.
F „DC IN“-Buchse................................. Seite 14
Zum Anschließen des mitgelieferten Netzadapters.
P-515 Bedienungsanleitung
13
Erste Schritte – Auf der Tastatur spielen
WARNUNG
• Verwenden Sie nur das mit
dem Instrument gelieferte
Netzkabel. Wenden Sie sich
an Ihren Yamaha-Händler,
wenn dieses Kabel nicht
vorhanden oder beschädigt
ist und ersetzt werden
muss. Bei Benutzung eines
ungeeigneten Ersatzkabels
setzen Sie sich der Gefahr
von Feuer und
Stromschlägen aus!
• Der mit dem Instrument
mitgelieferte Netzkabeltyp
ist abhängig vom Land, in
dem das Instrument
erworben wird. (In manchen
Ländern wird u.U. ein
Steckdosenadapter
passend zur dort üblichen
Steckernorm mitgeliefert.)
Nehmen Sie KEINE
Änderungen an dem für das
Instrument mitgelieferten
Netzstecker vor. Falls der
Stecker nicht in die
Steckdose passt, lassen
Sie von einem qualifizierten
Elektriker eine geeignete
Steckdose anbringen.
WARNUNG
Verwenden Sie ausschließlich
den angegebenen Adapter
(Seite 115). Die Benutzung
eines anderen Adapters kann
zu irreparablen Schäden am
Adapter und am Instrument
führen.
HINWEIS
Um das Netzkabel und den
Netzadapter zu lösen, schalten
Sie das Gerät erst aus und
führen Sie dann diese Schritte in
umgekehrter Reihenfolge aus.
Netz-
Adapter
Netzsteckdose
DC-IN-Buchse
(Seite 13)
Netzkabel
Gleichstromstecker
Netzstecker
1-1
1-2
1-3
ACHTUNG
•Drücken Sie nur den Schalter
[
P
] (Standby/On), um das
Instrument einzuschalten. Alle
weiteren Betätigungen, wie z. B.
das Drücken von Tasten,
Knöpfen oder Pedalen kann zu
Funktionsstörungen des
Instruments führen.
• Wenn Sie das Instruments
während einer Aufnahme oder
Bearbeitung abschalten, kann
dies zu Datenverlust führen. Wenn Sie das Instrument
erzwungenermaßen abschalten
müssen, halten Sie den Schalter
[
P
] (Standby/On) für mehr als
3Sekunden gedrückt. Beachten
Sie, dass ein erzwungenes
Abschalten, zu einem Verlust der
Pairing-Daten für die
Bluetooth
-
Audiofunktion führen kann.
[P]-Schalter
(Standby/On)
Die Netzanzeige
leuchtet auf.
VORSICHT
In diesem Abschnitt werden die Einrichtung und die ersten Schritte bei der
Verwendung des Instruments beschrieben. Die Einrichtung ist so einfach, dass
Sie sofort mit dem Spielen anfangen können.
Ein- und Ausschalten des Geräts
1.
Verbinden Sie Netzkabel und Netzadapter
Schließen Sie den Netzadapter in der abgebildeten Reihenfolge an.
2.
Schieben Sie den Schieberegler [MASTER VOLUME] ganz
nach rechts ans Ende der Vorderseite bis „MIN“.
3.
Drücken Sie den Schalter [P] (Standby/On), um das
Instrument einzuschalten.
Der Schalter [P] (Standby/On) leuchtet auf, und die „Voice“-Anzeige wird
auf dem Display in der Mitte des Bedienfelds angezeigt.
P-515 Bedienungsanleitung
14
Achten Sie beim Aufstellen
des Produkts darauf, dass die
verwendete Netzsteckdose
leicht erreichbar ist. Bei
Problemen oder
Fehlfunktionen schalten Sie
das Gerät sofort aus, und
ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
4.
VORSICHT
Auch wenn das Instrument
ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch
das Instrument. Falls Sie das
Instrument für längere Zeit
nicht nutzen möchten, und
auch im Falle eines
heraufziehenden Gewitters,
sollten Sie unbedingt den
Netzstecker aus der
Wandsteckdose ziehen.
ACHTUNG
• Nicht gespeicherte Daten
gehen verloren, wenn sich
das Gerät automatisch
abschaltet. Achten Sie darauf,
Ihre Daten zu speichern,
bevor dieser Fall auftritt.
• Je nach Status des
Instruments kann es sein,
dass es sich auch nach
Verstreichen der festgelegten
Dauer nicht automatisch
ausschaltet. Schalten Sie das
Instrument immer von Hand
aus, wenn Sie es nicht
benutzen.
+
Die tiefste Taste
Spielen Sie auf der Tastatur.
Stellen Sie mit dem [MASTER VOLUME]-Schieberegler den Lautstärkepegel
ein, während Sie auf der Tastatur spielen. Weitere Informationen finden Sie
unter „Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME]” auf Seite 16.
5.
Wenn Sie nicht mehr auf dem Instrument spielen, drücken
und halten Sie den Netzschalter [P] (Standby/On) ca. eine
Sekunde, um das Instrument auszuschalten.
Die Anzeige und die Kontrolllampe der Taste [P] (Standby/On) schalten
sich ab.
Erste Schritte – Auf der Tastatur spielen
Auto Power Off (Automatische Abschaltung)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine
automatische Abschaltungsfunktion, die das Instrument automatisch
ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum
automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung etwa 30 Minuten. Sie
können diese Einstellung jedoch ändern (Seite 102).
Auto Power Off deaktivieren (einfache Methode)
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur
gedrückt halten. Es erscheint kurz die Meldung „Auto power off disabled.“
(Automatische Abschaltung ist deaktiviert.), und Auto Power Off ist jetzt
deaktiviert.
P-515 Bedienungsanleitung
15
Erste Schritte – Auf der Tastatur spielen
Verringert
den Pegel.
Erhöht den
Pegel.
Master Volume
(Gesamtlautstärke): die
Lautstärke des gesamten
Instruments.
Das Verschieben des
[MASTER VOLUME]-Reglers
wirkt sich auch auf den
Ausgangspegel der
[PHONES]-Buchsen und der
AUX OUT-Buchse aus.
VORSICHT
Verwenden Sie das
Instrument nicht über eine
längere Zeit mit hoher
Lautstärke, um Hörschäden
zu vermeiden.
Standard-Stereo-
Klinkenstecker
VORSICHT
Verwenden Sie Kopfhörer
nicht für längere Zeit mit
einer hohen Lautstärke.
Dadurch können Hörschäden
auftreten.
Einstellen der Lautstärke – [MASTER VOLUME]
Verwenden Sie zum Einstellen der Lautstärke den [MASTER VOLUME]Schieberegler rechts am Bedienfeld. Spielen Sie während des Einstellens der
Lautstärke auf der Tastatur, um Klänge zu erzeugen.
Intelligent Acoustic Control (IAC; Intelligente
Akustiksteuerung)
Die IAC-Funktion regelt und steuert automatisch die Klangqualität je nach
Gesamtlautstärke des Instruments. Auch bei niedriger Lautstärke sind Bässe
und Höhen deutlich zu hören.
Die IAC-Steuerung wirkt sich nur auf die Klangausgabe der
Instrumentenlautsprecher aus.
Sie können die IAC-Funktion über die Menü-Anzeige „System“ ein- (On) oder
ausschalten (Off) (Seite 99): Drücken Sie mehrmals die Taste [FUNCTION],
um die Menü-Anzeige „System“ → „Sound“
Standardmäßig ist dieser Parameter auf „On“ voreingestellt.
Verwendung von Kopfhörern
Schließen Sie Kopfhörer an eine der [PHONES]-Buchsen an. Werden die
Kopfhörer an eine der beiden [PHONES]-Buchsen angeschlossen, wird das
interne Lautsprechersystem automatisch abgestellt. Das Gerät verfügt über
zwei [PHONES]-Buchsen. Es können also zwei handelsübliche
Stereokopfhörer angeschlossen werden. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer
verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn
anschließen.)
P-515 Bedienungsanleitung
16
„IAC“ zu wählen.
Nachahmung natürlicher räumlicher Hörklänge
Sampling
Technologie, mit der der Klang
eines akustischen Instruments
aufgezeichnet und im
Klangerzeuger gespeichert
wird, sodass die Töne
basierend auf dem
Tastaturspiel wiedergegeben
werden können.
HINWEIS
Die Voices in der PianoGruppe sind in der Kategorie
„Piano“ der Preset-Voice-Liste
zu finden (Seite 107). Weitere
Informationen zur Auswahl von
Voices finden Sie auf Seite 22.
HINWEIS
Lesen Sie vor dem Anschließen
eines Aktivlautsprechersystems den Abschnitt „Verbindungen“ (Seite 72).
– Binaurales Sampling und Raumklangoptimierung
Dieses Instrument verfügt über zwei hochmoderne Technologien, die Ihnen
den Genuss eines außergewöhnlich realistischen, natürlichen Klangs
ermöglichen, selbst bei der Verwendung von Kopfhörern.
Binaurales Sampling (nur Voice „CFX Grand“)
Binaurales Sampling ist eine Methode, bei der zwei spezielle Mikrofone in der
Ohrposition eines Spielers eingesetzt werden und der natürliche Klang eines
Klaviers aufgezeichnet wird. Beim Hören des Klangs mit diesem Effekt über
Kopfhörer erhalten Sie den Eindruck, in den Klang einzutauchen – so als ob dieser
tatsächlich vom Klavier kommen würde. Darüber hinaus können Sie den Klang
über längere Zeit natürlich genießen, ohne dass Ihre Ohren überbeansprucht
werden. Wenn die Standard-Voice „CFX Grand“ ausgewählt wird, wird beim
Anschließen von Kopfhörern automatisch der binaurale Sampling-Klang aktiviert.
Raumklangoptimierung (Voices in der Piano-Gruppe außer
„CFX Grand“)
Die Raumklangoptimierung ist ein Effekt, der natürliche räumliche Entfernung wie
den Klang von binauralem Sampling reproduziert, sogar beim Hören über
Kopfhörer. Wenn in der Piano-Gruppe eine Voice (außer „CFX Grand“) ausgewählt
wird, wird die Raumklangoptimierung durch Anschließen von Kopfhörern
automatisch aktiviert.
Erste Schritte – Auf der Tastatur spielen
Beim Anschließen von Kopfhörern wechseln die Voices aus der Piano-Gruppe
standardmäßig zum Klang des binauralen Sampling oder zum durch die
Raumklangoptimierung erweiterten Klang. Wenn jedoch Kopfhörer angeschlossen
sind, wirken sich diese Funktionen auf den Klang des externen Lautsprechers, der an
die „AUX OUT“-Buchsen angeschlossen ist, oder auf den Klang für
Audioaufnahmen (Seite 61) aus und können dazu führen, dass sich diese Klänge
ungewohnt anhören.
Wenn Sie diese Funktionen ausschalten möchten, können Sie sie über die MenüAnzeige „System“ ein- oder ausschalten. Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]Taste, bis die Menü-Anzeige „System“ erscheint: „Sound“ → „Binaural“ (Seite 99).
P-515 Bedienungsanleitung
17
Erste Schritte – Auf der Tastatur spielen
HINWEIS
• Schließen Sie den
Fußschalter/das Pedal erst
an, bzw. ziehen Sie es erst
ab, nachdem Sie dieses
Instrument abgeschaltet
haben.
• Vermeiden Sie eine
Betätigung des Fußschalters/
Pedals beim Einschalten.
Dies ändert die erkannte
Polarität des Fußschalters/
Pedals und führt zu einer
umgekehrten Fußschalter-/
Pedal-Schaltfunktion.
Voreinstellung:
Sustain (Continuous)
HINWEIS
Die Funktion „Damper
Resonance“ kann nicht im
Duo-Modus verwendet werden
(Seite 32).
Verwenden eines Pedals (Fußschalter)
Mithilfe des mit dem Instrument mitgelieferten FC4A-Fußschalters, der an die
Buchse [AUX PEDAL] angeschlossen ist, können Sie verschiedene Funktionen
ein- und ausschalten.
An diese Buchse können Sie das gesondert erhältliche Fußpedal FC3A oder
den Fußschalter FC5 anschließen.
Zum Auswählen der Funktion verwenden Sie die Option „Aux Assign“
(Seite 99) in der Menü-Anzeige „System“.
Damper Resonance
Wenn Sie eine Piano-Voice wählen, wird mit der Betätigung des Fußschalters
die Damper Resonance-Funktion aktiviert (VRM, Seite 27), um die Resonanz
der Saiten eines akustischen Klavier exakt nachzubilden.
Sie können den VRM-Effekt ein- und ausschalten und die Intensität der
Dämpferresonanz in der „Piano Room“-Anzeige (Seite 25) festlegen.
Halbpedal-Funktion
Diese Funktion kann verwendet werden, wenn ein separat erhältliches FC3A-Fußpedal
oder eine LP-1 Pedaleinheit (Seite 19) angeschlossen ist und Ihnen ermöglicht, die
Sustain-Länge je nach Stärke der Pedalbetätigung zu variieren. Der Klang wird umso
länger gehalten, je weiter das Pedal heruntergedrückt wird. Wenn Sie z. B. das
Dämpferpedal betätigen und der Klang aller gespielten Noten zu sehr „verschmiert“,
können Sie das Pedal nur halb oder noch geringer herunterdrücken, um die Haltedauer
zu verringern.
Sie können den Punkt angeben, bis zu dem das an die [AUX PEDAL]-Buchse
angeschlossene Fußpedal oder das Dämpferpedal der Pedaleinheit (Half Pedal Point
(Halbpedalpunkt) gedrückt werden muss. Drücken Sie mehrmals die [FUNCTION]Taste, bis die Menü-Anzeige „System“ erscheint: „Pedal“
P-515 Bedienungsanleitung
18
„Half Pedal Point“ (Seite 99).
Verwenden der Pedaleinheit (separat erhältlich)
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass das
Instrument ausgeschaltet ist,
während Sie die Pedaleinheit
anschließen oder entfernen.
L-5 15
(separat erhältlich)
LP-1
(separat erhältlich)
Wenn Sie hier das Haltepedal
drücken, klingen die Noten,
die Sie vor dem Drücken des
Pedals gespielt haben, länger
nach.
HINWEIS
Die Voices in der PianoGruppe sind in der Kategorie
„Piano“ der Preset-Voice-Liste
zu finden (Seite 107). Weitere
Informationen zur Auswahl von
Voices finden Sie auf Seite 22.
HINWEIS
Über die Option „Pedal
Assign“ in der Menü-Anzeige
„Voice“ (Seite 91) können Sie
jedem Pedal auch andere
Funktionen zuweisen.
Wenn Sie hier das SostenutoPedal drücken, während Sie die
Note(n) halten, werden die
Noten so lange gehalten, wie Sie das Pedal gedrückt halten.
HINWEIS
Während das Sostenuto-Pedal
(Mitte) gehalten wird, kann eine
anhaltende (nicht
ausklingende) Voice wie
Streicher oder Orgel weiterhin
gehalten werden, nachdem die
Tasten losgelassen wurden.
HINWEIS
Das mittlere bzw. linke Pedal
kann auch als eine [PLAY/
PAUSE]-Taste verwendet
werden. Sie können diese
Funktion über die MenüAnzeige „System“ zuweisen.
Drücken Sie mehrmals die
[FUNCTION]-Taste, bis die
Menü-Anzeige „System“
erscheint: „Pedal“ „Play/
Pause“ (Seite 99).
Über die [PEDAL UNIT]-Buchse wird eine separat erhältliche Pedaleinheit
LP-1 angeschlossen. Achten Sie beim Anschließen der Pedaleinheit darauf, die
Einheit auch an einem separat erhältlichen Keyboardständer (L-515) zu
montieren.
Dämpferpedal (rechtes Pedal)
Wenn Sie das Dämpferpedal drücken, werden die von
Ihnen gespielten Noten länger ausgehalten.
Wenn Sie in der Piano-Gruppe eine Voice auswählen
und das Dämpferpedal betätigen, wird die VRMFunktion (Seite 27) aktiviert, mit der die einzigartige
Resonanz des Resonanzbodens und der Saiten eines
akustischen Flügels genau nachgebildet werden.
Dieses Pedal stellt die Halbpedal-Funktion bereit.
Erste Schritte – Auf der Tastatur spielen
Sostenuto-Pedal (Pedal in der Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf dem
Instrument spielen, und Sie drücken das SostenutoPedal, während die Note noch gespielt wird, dann
wird die Note so lange ausgehalten, wie das Pedal
gedrückt wird. Alle nachfolgenden Noten werden
nicht ausgehalten.
Leisepedal (linkes Pedal)
Das Leisepedal reduziert die Lautstärke und bewirkt eine leichte Änderung der
Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn das Pedal gedrückt wird. Das
Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten, die vor seiner Betätigung
angeschlagen wurden. Wenn Sie diesen Effekt anwenden möchten, spielen Sie die
Noten erst, nachdem Sie das Pedal gedrückt haben.
Vergessen Sie bitte nicht, dass diese Pedalfunktion je nach ausgewählter Voice vom
Leisepedal geändert wird. Wenn „Jazz Organ“ gewählt wird, wird durch das
Drücken und Loslassen des Pedals zwischen „schnell” und „langsam” der
Drehgeschwindigkeit des Rotary Speaker umgeschaltet (siehe „Rotary Speed” auf
Seite 90). Wenn „Vibraphone" ausgewählt ist, können Sie mit diesem Pedal das
Vibrato ein- und ausschalten („VibeRotor” auf Seite 90).
P-515 Bedienungsanleitung
19
Bedienung der Grundfunktionen im Display
Anzeige „Voice“
Sie zeigt die aktuelle Position in der
Voice-Gruppe an.
1.
Drücken Sie eine Voice-Taste, um die
Voice-Anzeige aufzurufen.
Menü-Symbol
Menü-Name
2.
Drücken Sie die Tasten [<]/[>] zum Auswählen
der vorherigen oder nächsten Voice. Drücken
Sie gleichzeitig die Tasten [<]/[>], um die erste
Voice in der Voice-Gruppe auszuwählen.
Anzeige „Song“
1.
Drücken Sie die [DEMO/SONG]-Taste,
um die Liste der Song-Kategorien
aufzurufen.
2.
Mit den Tasten [u]/[d] wählen Sie eine SongKategorie aus.
Drücken Sie [>], um
eine Song-Kategorie
auszuwählen.
Drücken Sie [<], um
zurückzukehren.
Anzeige der Detaileinstellungen:
1.
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste
mehrmals, bis das gewünschte Menü
angezeigt wird.
2.
Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] einen
Parameter des aktuellen Menüs aus.
Sie können das gewünschte Menü auch über diese alternativen Schritte auswählen:
1.
Drücken Sie die Taste [FUNCTION]
einmal, um die Anzeige der
Detaileinstellungen aufzurufen.
2.
Drücken Sie die Taste [<], um das Menüsymbol
hervorzuheben, und wählen Sie dann mit den
Tast en [
u
]/[d] das gewünschte Menü aus.
Beachten Sie, dass die
Hierarchieebenen je nach
ausgewähltem Parameter
variieren.
Anzeige „Voice“
Neben den Tasten des Bedienfelds verfügt das Instrument auch über eine Detailsteuerung über die
Anzeigemenüs. Diese ermöglichen Ihnen die Auswahl aus umfangreichen Voice-Optionen und
enthaltenen Songs. Außerdem können Sie darüber verschiedene Detaileinstellungen des Instruments
ändern, um das Potenzial von Spielbarkeit und Spiel voll auszuschöpfen.
P-515 Bedienungsanleitung
20
Bedienung der Grundfunktionen im Display
Anzeige „Voice“: Zum Auswählen der Voice (des Klangs beim Spielen auf der Tastatur).
Anzeige „Song“: Zum Auswählen des Songs, der auf dem Instrument wiedergegeben werden soll.
Anzeige der Detaileinstellungen: Zum Ausführen von Detaileinstellungen für das Spiel auf der Tastatur, wie Voice
oder Song-Wiedergabe usw. (Seite88).
Drücken Sie [>], um einen
Song auszuwählen.
Drücken Sie [u], um
zurückzukehren.
Drücken Sie [>] für Detaileinstellungen.
Drücken Sie [EXIT], um zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
Drücken Sie [>] für
Detaileinstellungen.
Drücken Sie [<], um
zurückzukehren.
Rechts neben der
Auswahl wird ein
Häkchen angezeigt.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur
Anzeige „Voice“ oder „Song“
zurückzukehren (d. h. die Anzeige, die
zuvor geöffnet war).
Während das Einblendfenster angezeigt
wird, drücken Sie die Taste [EXIT], um
das Einblendfenster zu schließen.
Zurück zur Anzeige „Voice“/„Song“
3.
Mit den Tasten [u]/[d]
wählen Sie einen Song aus.
4.
Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE], um
den Song abzuspielen.
Drücken Sie die Tasten [u] oder [d], um die
vorherigen oder die nächsten Takte auszuwählen.
Wenn dies angezeigt
wird, können Sie die
Anzeige in vertikaler
Richtung durchblättern.
HINWEIS
Beim Modell P-515WH ist der DisplayHintergrund weiß, und die Zeichen und
andere Markierungen sind schwarz.
Einstellen des Werts im Slider-Einblendfenster
3.
Drücken Sie die Tasten [<]/[>] , um den Wert anzupassen.
Drücken Sie [EXIT], um das Einblendfenster zu schließen.
Zum Zurückzusetzen auf den Standardwert drücken Sie gleichzeitig die
Tast en [
<
] und [>].
3.
Drücken Sie die Tasten [u]/[d] oder die Taste [>], um eine
Einstellung auszuwählen.
Drücken Sie die Taste [<], um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren.
Auswählen eines Wertes aus einer Liste
Anzeige „Song“
P-515 Bedienungsanleitung
21
Hauptfunktionen
HINWEIS
Hören Sie sich die DemoSongs für jede Voice an, um
die Eigenschaften der Voices
kennenzulernen (Seite 24).
HINWEIS
Informationen über Voices
finden Sie in der Liste der
Preset-Voices (Seite 107).
Voice-TastenTasten [u]/[d]/[<]/[>]
Voice-Taste
Anzeige „Voice“
Voice-Gruppe
Sie zeigt die aktuelle Position in der
Voice-Gruppe an.
Die „Voice“-Anzeige der
aktuell ausgewählten
Voice wird geöffnet.
HINWEIS
Sie können die Anschlagstärke
einstellen (d. h. wie der Klang
auf Ihre Art des Spiels auf der
Tastatur reagiert). Weitere
Informationen finden Sie auf
Seite 36.
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente
(Voices)
Sie können die Klänge anderer Instrumente (Voices) wie Klavier, Orgel oder Streichinstrumente auswählen
und spielen.
Auswählen von Voices
Die Voices dieses Instruments sind in die folgenden InstrumententypKategorien eingeteilt: Wählen Sie die gewünschte Voice aus, und beginnen Sie
mit dem Spiel auf der Tastatur.
Sie können eine Voice auch aus den XG Voices auswählen. Entsprechende
Anweisungen finden Sie auf Seite 23.
1.
Drücken Sie zum Auswählen der gewünschten Voice eine
der Tasten [<]/[>].
Bei jedem Betätigen der Voice-Taste ändert sich die Platzierung der Voice
in der Reihenfolge der Voice-Gruppe.
Nach dem Aufrufen der „Voice“-Anzeige können Sie die Voice auch
mithilfe der Tasten [<]/[>] auswählen. Durch die gleichzeitige Betätigung
der Tasten [<]/[>] wird die erste Voice in der aktuell ausgewählten VoiceGruppe ausgewählt (Seite 107).
2.
Spielen Sie auf der Tastatur.
P-515 Bedienungsanleitung
22
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
Wenn dies angezeigt wird, können
Sie die Anzeige in vertikaler
Richtung durchblättern.
Listenanzeige der XG-Voice-GruppeListenanzeige der XG-Voice-Gruppe
Auswählen von XG-Voices
Die XG-Voice wird zum Spielen der Song-Daten verwendet, die mit dem XG(Seite 8) Format kompatibel sind.
Nach dem Aufrufen der „Voice“-Anzeige wählen Sie eine Voice aus den XGVoices aus und gehen dazu den folgenden Anleitungen entsprechend vor. XGVoices werden zum Spielen der Song-Daten verwendet, die mit dem XG(Seite 8) Format kompatibel sind. Nach dem Aufrufen der „Voice“-Anzeige
wählen Sie eine Voice aus den XG-Voices aus und gehen dazu den folgenden
Anleitungen entsprechend vor.
1.
Wählen Sie die Taste [OTHERS], und drücken Sie gleichzeitig
die Taste [FUNCTION] zum Aufrufen der Listenanzeige der
XG-Voice-Gruppe.
2.
Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] eine der XG-VoiceGruppen aus, und drücken Sie die Taste [>].
3.
Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] eine die gewünschte XGVoice aus, und drücken Sie danach die Taste [>].
* Weitere Informationen über XG-Voices finden Sie in der „Liste der XG-Voices“ in der Datenliste. Auf der
Website (Seite 9).
P-515 Bedienungsanleitung
23
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
Während der Wiedergabe von
Voice-Demos kann nicht
aufgezeichnet werden.
Anhören von Voice-Demos
Für jede Voice-Gruppe verfügt das Instrument über mehrere DemoAufnahmen, die die speziellen Merkmale der jeweiligen Voice demonstrieren.
Informationen über Voices, für die Demos abgespielt werden können, finden
Sie in der „Liste der Preset-Voices“ auf Seite 107.
1.
Drücken Sie die [DEMO/SONG]-Taste, um die Anzeige
mit der Song-Liste aufzurufen.
2.
Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] „Demo“. Drücken Sie
dann die Taste [>], um die nächste Anzeige zu öffnen.
3.
Wählen Sie mit den Tasten [u]/[d] die gewünschte VoiceDemo. Drücken Sie dann die Taste [>], um die nächste
„Demo“-Anzeige zu öffnen.
Das momentan ausgewählte Voice-Demo wird im Display angezeigt.
4.
Drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste, um die Wiedergabe
zu starten.
5.
Drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste erneut, um die
Wiedergabe zu beenden.
Das Piano-Demo stoppt automatisch, wenn die Wiedergabe beendet ist.
Auswählen anderer Demos
Drücken Sie die Taste [u], um zur Anzeige der Song-Liste
zurückzukehren, und wiederholen Sie die Schritte 3 – 4 dieses Abschnitts.
P-515 Bedienungsanleitung
24
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
[PIANO ROOM]-Taste Tasten [u]/[d]/[<]/[>]
[EXIT]-Taste
HINWEIS
Wenn eine andere
Flügelgruppe als Voice
ausgewählt ist, können Sie mit
der Taste [PIANO ROOM] die
Einstellung in „CFX Grand“
ändern.
HINWEIS
Wenn Sie die Taste [PIANO
ROOM] drücken, werden die
Dual-/Split-/Duo-Funktionen
deaktiviert.
Anzeige „Piano Room“
Anpassen des Klangs und der Anschlagstärke von
Klavier-/Flügel-Voices (Piano Room)
Die Funktion „Piano Room“ unterstützt das einfache, unkomplizierte Spielen
auf dem Instrument wie auf einem Klavier. Die Einstellung der Voice oder
andere Einstellungen spielen keine Rolle. Sie können sofort die optimalen
Einstellungen für das Klavierspiel mit einem einzigen Tastendruck aufrufen.
Versuchen Sie, einen individuellen Klavierklang zu erstellen, indem Sie die
verschiedenen Parameter wie Deckelposition, Saitenresonanz,
Dämpferresonanz usw. anpassen.
1.
Drücken Sie die [PIANO ROOM]-Taste, um das Anzeige
„Piano Room“ aufzurufen.
2.
Drücken Sie die Tasten [u]/[d], um die gewünschten
Optionen auszuwählen (Seite 26).
3.
Drücken Sie die Tasten [<]/[>], um die Einstellungen zu
ändern (Seite 26).
4.
Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um die Anzeige „Piano
Room“ zu verlassen.
P-515 Bedienungsanleitung
25
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
Möglichkeiten im Piano Room
Sie können auch Einstellungen für die Elemente der Anzeige „Voice-Menü (Seite 89) oder der Anzeige
„System“-Menü (Seite 98) vornehmen. Wenn Sie die Einstellungen dieser Elemente in der Anzeige „Piano
Room“ vornehmen, ändern sich auch die Einstellungen der „Voice“- oder „System“-Anzeige.
OptionSymbolBeschreibung
Lid Position
(Deckelposition)
BrightnessPasst die Brillanz des Klangs an.50 bis 10
TouchBestimmt, wie sehr sich die Lautstärke mit Ihrer
Reverb (Halleffekt)Legt den Reverb-Typ fest, der auf den gesamten Klang
Reverb Depth
(ReverbIntensität)
Master TuneNimmt die Feinstimmung der Tonhöhe des gesamten
VRMSchaltet den VRM-Effekt ein oder aus. Informationen zur VRM-
Bestimmt, wie weit der Deckel geöffnet ist.Full (Vollständig) Full (Vollständig),
Anschlagstärke ändert. Passen Sie diese Einstellung
wunschgemäß der Voice entsprechend an, die Sie für den
gerade gespielten Song gewählt haben.
angewendet wird, also das Spiel auf der Tastatur, die SongWiedergabe und die MIDI-Daten von einem externen MIDIGerät.
Stellt die Intensität des Reverb-Effekts ein. Wenn die ReverbFunktion ausgeschaltet ist oder auf „0“ eingestellt ist, wird
kein Effekt erzeugt.
Instruments vor. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie auf
diesem Instrument zusammen mit anderen Instrumenten oder
zu Musik von CD spielen.
Funktion finden Sie auf Seite 27. Weitere Informationen zu den
mit VRM kompatiblen Klavier-Voices finden Sie im Kapitel
„Liste der Preset-Voices“ auf Seite 107.
Standardein-
stellungen
MediumSoft2, Soft1,
Ist
unterschiedlich
je nach Voice.
Ist
unterschiedlich
je nach Voice.
A3 = 440,0 HzA3 = 414,8 Hz
On (Ein)On (Ein),
Einstellungs-
bereich
Half (halb),
Close
(geschlossen)
Medium, Hard1,
Hard2, Fixed
Beachten Sie
hierzu die Liste
der HallEffekttypen
(Seite 92).
0 bis 127
bis 466,8 Hz (in
Schritten
ungefähr von
0,2 Hz)
Off (Aus)
Anhören des VRM-Demos
Sie können sich den Unterschied
zwischen ein- und ausgeschalteter
VRM-Funktion anhören, indem Sie
die Taste [PLAY/PAUSE] drücken,
während die Anzeige für „VRM On/
Off“ angezeigt wird.
Wenn Sie die Taste [PLAY/PAUSE] drücken, während VRM
eingeschaltet (On) ist, wird der Demo-Song mit „VRM On“
abgespielt. Wenn Sie die Taste [PLAY/PAUSE] drücken,
während VRM ausgeschaltet (Off) ist, wird der Demo-Song
mit „VRM Off“ abgespielt.
Damper Res.Legt die Intensität des Saitenresonanz-Effekts fest, der
String Res.Legt die Intensität des Saitenresonanz-Effekts fest, der
Aliquot Res.Legt die Mitschwingung des Aliquot-Resonanzeffekts fest.
Body Res.Passt die Resonanz des Klaviers selbst an, d. h. des
Key Off SampleHier können Sie die Lautstärke des „Key-Off-Klangs“
angewendet wird, wenn das Dämpferpedal () betätigt wird.
Dieser Parameter kann eingestellt werden, wenn VRM
eingeschaltet ist.
angewendet wird, wenn eine Taste des Instruments betätigt
wird. Dieser Parameter kann eingestellt werden, wenn VRM
eingeschaltet ist.
Weitere Informationen über Aliquot finden Sie unter „Was ist
Aliquot?“ (Seite 27).
Resonanzbodens, der Seitenflächen, des Rahmens usw.
Dieser Parameter kann eingestellt werden, wenn VRM
eingeschaltet ist.
einstellen (der feine Klang, der beim Loslassen einer Taste
erklingt), der nur für bestimmte Voices verfügbar ist. Infrage
kommende Voices finden Sie in der Voice-Liste (Seite 107).
50 bis 10
50 bis 10
50 bis 10
50 bis 10
50 bis 10
P-515 Bedienungsanleitung
26
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
OptionSymbolBeschreibung
Half Pedal PointLegt den Punkt fest, bis zu dem das rechte Pedal gedrückt
werden muss, um den Effekt „Sustain (Continuous)“
auszulösen. Diese Einstellung betrifft nur den Effekt „Sustain
(Continuous)“ (Seite 92), der dem rechten Pedal zugewiesen
ist.
Was ist VRM?
Wenn bei einem echten Flügel das Dämpferpedal gedrückt und eine Taste
angespielt wird, vibriert nicht nur die Saite der gespielten Taste, sondern auch
die anderen Saiten und der Resonanzboden. Die Schwingungen beeinflussen
sich dabei gegenseitig, sodass eine volle, brillante Resonanz entsteht, die anhält
und sich ausbreitet.
Die in diesem Instrument integrierte VRM-Technik (Virtual Resonance
Modeling) reproduziert die komplizierte Interaktion von Saiten- und
Resonanzboden-Resonanz und bildet den Klang eines echten akustischen
Flügels nach.
Da der Resonanzeffekt je nach Betätigung der Tasten und des Pedals direkt
eintritt, kann der Klang ausdrucksstark je nach Zeitpunkt und Stärke des
Tastenspiels und der Pedalbetätigung variiert werden.
Aliquot bezieht sich auf eine Saitenverwendung bei Klavieren und Flügeln, für
die in den oberen Oktaven spezielle Saiten eingesetzt werden, die nicht
angeschlagen werden und den Klang verstärken. Diese Saiten schwingen bei
einem akustischen Klavier mit anderen Saiten mit. Dabei resonieren sie mit den
Obertönen und verleihen dem Klang dadurch mehr Volumen, Brillanz und
Farbe. Da diese Saiten keinen Dämpfer haben, klingen sie noch nach, wenn Sie
die Tasten loslassen.
P-515 Bedienungsanleitung
27
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
HINWEIS
• Zum Einstellen der ReverbIntensität für die ausgewählte
Voice verwenden Sie die
Menü-Anzeige „Voice“:
„Voice Edit“ „Reverb
Depth“ (Seite 90).
• Wenn Sie den Reverb-Typ an
dieser Stelle ändern, ändert
sich auch der Typ in der
Anzeige „Piano Room“
(Seite 26).
HINWEIS
Zum Einstellen des ChorusEffektanteils für die
ausgewählte Voice verwenden
Sie die Menü-Anzeige „Voice“:
„Voice Edit“ „Chorus Depth“
(Seite 90).
HINWEIS
Wenn Sie den Chorus-Effekt
auf eine Voice anwenden
möchten, für die der ChorusEffekt standardmäßig
deaktiviert ist (Typ „Off“), dann
legen Sie einen anderen Status
für den Typ fest und wählen
den gewünschten
Intensitätswert (> 0).
Verbessern und Anpassen des Klangs
Die Anwendung der folgenden Effekte verleiht Ihrem Spiel mehr und
vielfältigere Ausdrucksmöglichkeiten.
Reverb (Halleffekt)
Diese Steuerung fügt dem Sound durch das Simulieren des natürlichen
Widerhalls eines Konzertsaals einen Widerhall zu. Wenn Sie eine Voice
auswählen, wird automatisch immer der ideale Reverb-Typ ausgewählt. Sie
können dennoch jeden beliebigen verfügbaren Typ auswählen.
Zum Auswählen des gewünschten Reverb-Typs drücken Sie die Taste
[REVERB] und rufen damit die “Reverb”-Anzeige auf. Sie können den
Reverb-Typ für die Voices in der Piano-Gruppe auch über die Anzeige
„Piano Room“ auswählen (Seite 26).
Diese Einstellung wird allgemein auf alle Parts angewendet (Tastatur-Voices,
Songs, MIDI).
Chorus
Die Steuerung fügt dem Sound Wärme und Räumlichkeit hinzu. Wenn Sie eine
Voice auswählen, wird automatisch immer der ideale Chorus-Typ ausgewählt.
Sie können dennoch jeden beliebigen verfügbaren Typ auswählen.
Zum Auswählen des Chorus-Typs verwenden Sie die Menü-Anzeige
„Voice“: „Chorus“ (Seite 89).
Diese Einstellung wird allgemein auf alle Parts angewendet (Tastatur-Voices,
Songs, MIDI).
Effekte
Dieses Instrument bietet eine große Vielfalt von Effekten. So können Sie der für
das Tastaturspiel ausgewählten Voice zum Beispiel ein Echo oder Tremolo
hinzufügen und so einen eindrucksvolleren Klang erzeugen. Sie haben die
Möglichkeit, alle verfügbaren Effekttypen aus dem Menü „Voice“ auszuwählen:
„Vo ic e E d it “ „Effect“ (Seite 90).
P-515 Bedienungsanleitung
28
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
Tasten [u]/[d]/[<]/[>] [DUAL/SPLIT]-Taste
HINWEIS
Sie können auch in den DualModus wechseln, indem Sie
die beiden Voice-Tasten
gleichzeitig drücken
Voice 1
Voice 2
Beleuchtet
Gleichzeitiges Spiel zweier Voices (Dual-Modus)
Sie können zwei Voices gleichzeitig spielen. Sie können warme und reich
strukturierte Voices erstellen, indem Sie Voices aus verschiedenen Gruppen
gleichzeitig in einer Layer oder Voices aus derselben Gruppe verwenden.
1.
Um in den Dual-Modus zu wechseln, drücken Sie einmal
die [DUAL/SPLIT]-Taste.
Die zuerst angezeigte Voice ist Voice 1, die darunter Voice 2.
2.
Wählen Sie die Voices für die Überlagerung aus.
2-1. Heben Sie mit den Tasten [
Display hervor.
u
]/[d] die Option (Voice 1) im
2-2. Wählen Sie die gewünschte Voice mit der Voice- Taste
(Seite 22).
2-3. Heben Sie mit den Tasten [
der Anzeige hervor. Wählen Sie danach gemäß Schritt 2-2
eine Voice aus.
3.
Spielen Sie auf der Tastatur.
4.
Um den Dual-Modus zu verlassen, drücken Sie die [DUAL/
SPLIT]-Taste mehrmals, bis die Lampe erlischt.
u
]/[d] die Option (Voice 2) in
P-515 Bedienungsanleitung
29
Spielen von Sounds verschiedener Instrumente (Voices)
Tasten [u]/[d]/[<]/[>] [DUAL/SPLIT]-Taste
Voice R
Voice L
Beleuchtet
HINWEIS
Sie können den Split-Punkt
auch in der Menü-Anzeige
„System“ festlegen: Drücken
Sie mehrmals die Taste
[FUNCTION], um die MenüAnzeige „System“
„Keyboard“ „Split Point“
(Seite 99) zu wählen.
mittleres „C“
Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei
verschiedenen Voices (Split-Modus)
Im Split-Modus haben Sie die Möglichkeit, zwei verschiedene Voices auf der
Tastatur zu spielen – eine Voice mit der linken Hand und die andere mit der
rechten Hand.
1.
Um in den Split-Modus zu wechseln, drücken Sie die
[DUAL/SPLIT]-Taste zweimal.
Die zuerst angezeigte Voice ist die rechte Voice, die darunter die linke Voice.
2.
Wählen Sie je eine Voice für den Bereich der rechten bzw.
linken Hand aus.
Die Grenze zwischen den Bereichen für die rechte und die linke Hand
wird als „Split Point“ (Teilungspunkt) bezeichnet. Die „Split Point“-Taste
(F 2 as default) befindet sich im Bereich der linken Hand.
2-1. Heben Sie mit den Tasten [
Display hervor.
2-2.
Wählen Sie die gewünschte Voice mit der Voice- Taste (Seite 22).
2-3. Heben Sie mit den Tasten [
der Anzeige hervor. Wählen Sie danach gemäß Schritt 2-2
eine Voice aus.
3.
Spielen Sie auf der Tastatur.
Ändern des Split-Punktes
Sie können den Teilungspunkt von der Standardeinstellung „F 2“ auf jede andere
Taste ändern. Halten Sie im Split-Modus die Taste [DUAL/SPLIT] gedrückt und
spielen Sie die Taste, die Sie als neuen Split-Punkt zuweisen möchten.
u
]/[d] die Option (Voice R) im
u
]/[d] die Option (Voice L) in
4.
Um den Split-Modus zu verlassen, drücken Sie die [DUAL/
SPLIT]-Taste mehrmals, bis das Licht der Lampe erlischt.
P-515 Bedienungsanleitung
30
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.