Yamaha P-45 User Manual [ru]

EnglishFrançaisEspañolDeutschPortuguêsItaliano
D I G I T A L P I A N O
P
EN
Owner’s Manual
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
DE
Bedienungsanleitung
PT
Manual do Proprietário
IT
Manuale di istruzioni
NL
Gebruikershandleiding
PL
Podręcznik użytkownika
RU
Руководство пользователя
DA
Brugervejledning
SV
Bruksanvisning
CS
Uživatelská příručka
SK
Používateľská príručka
HU
Használati útmutató
SL
Navodila za uporabo
BG
Ръководство на потребителя
RO
Manualul proprietarului
LV
Lietotāja rokasgrāmata
LT
Vartotojo vadovas
ET
Kasutusjuhend
HR
Korisnički priručnik
TR
Kullanıcı el kitabı
-
4 5
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Български
RomânăLatviskiLietuvių k.eesti keel
Nederlands
PolskiРусскийDansk
Türkçe Česky
Svenska
P-45 Owner’s Manual
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
koko laitetta verkosta.
Netspændingen til dette apparat er IKKE
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
(standby)
P-45 Owner’s Manual
3
Номер модели, серийный номер изделия и заводские характеристики приведены на табличке с названием изделия, расположенной на нижней панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_01)
P-45 Руководство пользователя
4

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Источник питания/адаптер питания переменного тока
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Внештатные ситуации
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
в дальнейшем.
Для блока питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Блок питания предназначен для использования только с электронны ми инструментами Yamaha. Не используйте его для других целей.
Для использования только внутри помещений. Не использовать во влажной среде.
ВНИМАНИЕ
При подготовке убедитесь, что доступ к сетевой розетке не затруднен. В случае пробле м или неисправности немедленно отключите питание инструмента выключателем и выньте шнур питания из розетки. Учитывайте, что если адаптер подключен к сети, то электричество поступает в инструмент, даже если выключатель питания находится в положении Standby. Если инструмент не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель питания от розетки электросети.
Для P-45
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступлени я смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.
Используйте только то напр яжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано
на наклейке на инструменте.
Используйте только указанный тип адаптера (стр. 20). Использование неподходящего адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли и грязи.
В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях
сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью (например вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вын имайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
DMI-5 1/2
P-45 Руководство пользователя
5
ВНИМАНИЕ
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Место установки
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
При отсоединении гнездового штекера от инструмента или вилки от электросети обязательно беритесь за штекер или за вилку соответственно. Не беритесь за кабель во избежание его повреждения.
Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время. Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом положении.
Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения или травмы в результате спотыкания.
При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
Используйте только подставку, специально предназначенную для инструмента. Для крепления подставки или стойки используйте только винты, поставляемые в комплекте. При невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компонентов или опрокидывание инструмента.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (не горит индикатор питания), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питани я от электросети.
Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.
Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Не вставляйте пальцы или руку в отверстия инструмента.
Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу, металлические и прочие предметы в отверстия
на, панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их окру жающим, повреждению инструмента и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые пре дметы и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание возможного сбоя в работе или повреждения этого устройства, данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
Правила эксплуатации
Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизоров, ра диоприемников, стереофонического звукового оборудования, мобильных телефонов и других электроприборов. В противном случае в инструменте, телевизоре или радиоприемнике может возникнуть шум. Если инструмент используется вместе с iPad, iPhone или iPod touch, рекомендуется перевести устройство в авиарежим, чтобы избежать помех, возникающих при передаче данных.
Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и сбоев в работе не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время). (Подтвержденный диапазон рабочей температуры: 5—40 °C.)
Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.
Уход и обслуживание
Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой тканью. Не используйте пятновыводители, спирт, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
Сохранение данных
Некоторые типы данных (стр. 19) сохраняются в памяти инструмента даже при выключении питания. Однако данные могут быть утеряны из-за неисправности или неправильной эксплуатации.
P-45 Руководство пользователя
6
DMI-5 2/2
Информация
Об авторских правах
Копирование имеющихся в продаже музыкальных данных, включая, помимо прочего, MIDI-данные и (или) аудиоданные, в любых целях, кроме целей личного пользования, строго запрещено.
Данное изделие включает компьютерные программы и данные , авторские права на которые принадлежат компании Yamaha либо другим владельцам, предоставившим компании Yamaha лицензию на их использование. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные WAVE, партитуры и музыкальные звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещ ено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав влечет за собой юридические последствия. СОЗДАНИЕ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕЗАКОННЫХ КОП ИЙ ЗАПРЕЩЕНО.
О функциях и данных из комплекта поставки
инструмента
Некоторые встроенные композиции были отредакт ированы с целью изменения их продолжительности или аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
Об этом руководстве
Иллюстрации приводятся в данном руководстве исключительно в целях разъяснения инструкций и могут не полностью соответствовать реальному устройству.
iPad, iPhone и iPod touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
Подстройка
В отличие от акустического фортепиано данн ый инструмент не требует подстройки специалистом (хотя высоту звука может настроить пользователь в соответствии с другими инструментами). Это связано с тем, что в цифровых инструментах высота звука всегда идеально сохраняется.
Содержание
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ .............. 5
С помощью этого инструмента вы сможете: ..... 7
Дополнительная информация ............................. 8
Принадлежности................................................... 8
Введение
Панель управления и разъемы 9
Настройка 10
Требования к источнику питания ...................... 10
Включение/выключение питания ...................... 10
Функция автоматического
отключения питания........................................ 10
Настройка громкости ......................................... 11
Установка звуков подтверждения операций ... 11
Использование наушников ................................ 11
Использование педали сустейн......................... 11
Справочник
Выбор и воспроизведение тембров 12
Выбор тембра ..................................................... 12
Наложение двух тембров (режим Dual) ............ 12
Режим Duo (игра вдвоем) ................................... 13
Добавление вариаций к звуку — эффект
реверберации .................................................. 13
Настройка Touch Sensitivity (чувствительность
клавиш к силе нажатия) .................................. 14
Транспонирование высоты звука в полутонах 14
Тонкая настройка высоты звука........................ 15
Воспроизведение композиций 16
Прослушивание композиций с демонстрацией
тембров (Voice Demo) ...................................... 16
Прослушивание Piano Songs (композиций для
фортепиано) (Встроенные композиции).........16
Метроном 17
Выбор сильной тактовой доли ........................... 17
Регулировка темпа .............................................. 17
Настройка громкости метронома ......................17
Подключение прочего оборудования 18
Подключение iPad или iPhone ............................18
Подключение к компьютеру ...............................18
Параметры MIDI................................................... 18
Резервное копирование и инициализация 19
Приложение
Устранение неполадок 20
Технические характеристики 20
Предметный указатель 21
Quick Operation Guide 22

С помощью этого инструмента вы сможете:

Насладиться ощущением игры на настоящем фортепиано благодаря клавиатуре Graded
Ham
mer Standard (GHS).
Прослушать 10 предустановленных композиций для фортепиано в качестве фоновой музыки
(стр. 16).
 Осуществлять простую настройку инструмента по желанию с помощью одновременного
нажатия клавиши [GRAND PIANO/FUNCTION] и соответствующей клавиши на клавиатуре Для по
лучения дополнительной информации о назначении клавиш см. стр. 22.
P-45 Руководство пользователя
.
7
Благодарим за покупку цифрового фортепиано Ya m ah a !
Установите в паз
Внимательно прочитайте это руководство, чтобы в полной мере воспользоваться
всеми передовыми и удобными функциями инструмента.
Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего
использования.

Дополнительная информация

Для данного инструмента имеется следующая документация и инструкции.
Документы в комплекте поставки
Руководство пользователя (настоящее руководство)
Quick Operation Guide (Краткое руководство по эксплуатации) (стр. 22)
Содержит таблицу функций кнопок и клавиатуры для быстрого и легкого понимания пользователем.
Справочные материалы, размещенные в Интернете (в формате PDF)
iPhone/iPad Connection Manual (Руководство по подключению iPhone/iPad)
Содержит инструкции по подключению инструмента к портативным «умным» устройствам, таким как iPhone, iPad и др.
Computer-related Operations (Операции с использованием компьютера)
Содержит инстр
укции к функциям, связанным с компьютером.
MIDI Reference (Справочник по MIDI-интерфейсу)
Содержит информацию, относящуюся к интерфейсу MIDI.
MIDI Basics (Основы MIDI) (только на английском, французском, немецком и испанском языках)
Содержит базовые сведения о возможностях MIDI-интерфейса и способах его использования.
Для получения этих материалов зайдите на веб-сайт Yamaha Downloads. Выберите свою страну, введите «P-45» в поле «Model Name» (Название мо
дели) и нажм
ите [Search] (поиск).
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Принадлежности

Руководство пользователя
Блок питания*
Гарантия*
• Online Member Product Registration (Карта для интерактивной регистрации продукта)**
Педаль сустейн
* Может не входить в комплект поставки для конкретного региона.
Уточните, обратившись к местному торговому представителю Yamaha.
** Идентификатор PRODUCT ID, указанный на бланке, потребуется при
заполнении регистрационной формы пользователя.
Пюпитр
P-45 Руководство пользователя
8

Панель управления и разъемы

qwe
ty ur
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
A-1
Вид разъемов на задней панели инструмента
Встроенные динамики располагаются на нижней панели инструмента. Несмотря на то, что на инструменте можно играть даже на столе, мы рекомендуем использовать дополнительную подставку для клавиатуры, чтобы добиться лучшего звучания.
Дополнительная подставка для клавиатуры

Введение

q [ ] Переключатель Standby/On
(режим ожидания/вкл.) .......................стр. 10
Включение питания или переход в режим ожидания.
w Ползунок [MASTER VOLUME]
(общая громкость)................................стр. 11
Регулировка уровня громкости всего инструмента.
e Кнопка [GRAND PIANO/FUNCTION]
(рояль/функция) ...................................стр. 12
Быстрый вызов тембра рояля 1.
FUNCTION (функция)
Уд е р ж ив а я нажатой эту кнопку и нажав ноту на клавиатуре, можно задать значения других параметров.
r Разъем [USB TO HOST] (порт USB для
подключения фортепиано к компьютеру)
.................................................................стр. 18
Для подключения iPhone, iPad или компьютера.
t Разъем [SUSTAIN] (сустейн) ...............стр. 11
Подключение прилагаемого педального переключателя, дополнительного педального переключателя или педали.
y Разъем [PHONES] (наушники) ............стр. 11
Подключение стандартных стереонаушников.
u Разъем DC IN (питание).......................стр. 10
Подключение блока питания.
P-45 Руководство пользователя
9

Настройка

Блок питания
Розетка электросети
Разъем DC IN
(стр. 9)
* В разных странах используются разные формы штекеров
и розеток.
q
w
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Вилка
Надвиньте вилку, как показано на рисунке
*В разных странах штепсельные вилки отличаются по форме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q
w
ВНИМАНИЕ
A-1
A-1

Требования к источнику питания

Подключите разъемы блока питания в следующем порядке.
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 20). Использование неподходящего адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
• При установке инструмента убедитесь в наличии легкого доступа к рабочей розетке переменного тока. В случае возникновения каких-либо неполадок немедленно выключите устройство и отключите его от электросети.
• Для отключения адаптера питания нажмите переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) и выполните указанные выше процедуры в обратном порядке.
Для адаптера питания со съемной вилкой
Не снимайте вилку с адаптера питания. Если вилка была снята случайно, надвиньте вилку на место, не прикасаясь к металлическим частям, и наденьте ее полностью, до щелчка.

Включение/выключение питания

q Ус та но ви те громкость на минимум. w Для включения питания нажмите кнопку []
(режим ожидания/вкл).
При подаче питания на инструмент загорится индикатор питания, расположенный слева от
чат
выклю
еля питания. Во время игры на клавиатуре отрегулируйте уровень громкости с помощью ползунка [MASTER VOLUME] (общая громкость). Для выключения питания снова нажмите переключатель [] (Режим ожидания/вкл.) и удерживайте в течение секунды.
• Даже если питание устройства отключено, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если устройство не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель питания от электросети.

Функция автоматического отключения питания

Во избежание ненужного энергопотребления эта функция автоматически выключает питание, если никакие кнопки или клавиши не используются в
лан
течение приблизительно 30 минут. При же функцию можно активировать или деактивировать.
Отключение функции автоматического отключения питания
Если инструмент выключен:
Уд е р ж ив а я нажатой крайнюю левую клавишу (A-1), нажмите выключатель [] (режим
ожидания/вкл.), чтобы снова включить питание, при этом индикатор питания мигнет три раза, после чего функция автоматического выключения питания будет деактивирована.
ии эту
• Убедитесь, что вилка соединена с блоком питания. Использование вилки без блока питания может привести к поражению электрическим током или пожару.
• Не прикасайтесь к металлическим частям при
10
подключении вилки. Во избежание поражения электрическим током, короткого замыкания или повреждения оборудования убедитесь, что между блоком питания и вилкой нет пыли.
P-45 Руководство пользователя
Если инструмент включен:
Уд е р ж и в ая нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите крайнюю левую клавишу (A-1).
Настройка
A#-1
ГромчеТише
C7
Штекер стандартных стереонаушников
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Включение функции автоматического отключения питания:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу A#-1.

Настройка громкости

Начав играть, настройте громкость звучания инструмента при помощи ползунка [MASTER
VOLUME].

Установка звуков подтверждения операций

Поскольку этот инструмент имеет простой дизайн, подобный классическому пианино, на нем расположено минимальное количе ство органов управления, а большинство настроек осуществляется с помощью клавиатуры. При включении/выключении функции или изменении настройки инструмент воспроизводит звук, подтверждающий выпо
лнение опер Используется три типа звуков: восходящий звук, сигнализирующий включение, нисходящий звук, сигнализирующий отключение, и щелчки для других настроек. Для получения списка функций, соответствующих кнопкам и клавишам, см. «Краткое руководство по эксплуатации» (стр. 22).
Включение/выключение звука подтверждения операций
По желанию можно включить или отключить воспроизведение звуков, подтверждающих операции. Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу C7. Каждый раз при нажатии клавиши C7 настройка будет принимать значение включено/выключено.
Настройка по умолчанию: вкл.
ации.

Использование наушников

Для удобного мониторинга в это гнездо можно подключить любую пару стереофонических наушников с 1/4-дюймовым стереофоническим штекером. Когда в это гнездо вставляется штекер, динамики автоматически отключаются.
• Не следует длительное время использовать наушники при слишком высоком уровне громкости, чтобы не повредить слух.

Использование педали сустейн

Разъем [SUSTAIN] (сустейн) служит для подключения прилагаемой педали сустейн, которая работает так же, как правая педаль акустического фортепиано. К этому разъему также можно подключить дополнительную педаль FC3A
даль сустейн FC4
или пе позволяет использовать функцию Half Pedal (неполное нажатие педали).
Функция неполного нажатия педали (Half Pedal)
Если вы играете на фортепиано с сустейном, но хотите добиться четкого, менее смазанного звучания (особенно в басовом регистре), отпустите педаль наполовину или более.
• Не нажимайте педаль сустейн в момент включения питания. В этом случае изменяется распознавание полярности педали сустейн, что приводит к ее обратному действию.
• При подключении или отсоединении педального переключателя или педали питание должно быть отключено.
A/FC5. Педаль FC3A
P-45 Руководство пользователя
11

Выбор и воспроизведение тембров

A0С0
ПРИМЕЧАНИЕ
A0С0
Тембр 2Тембр 1
F5 A#5

Справочник

Выбор тембра

Выбор тембра Grand Piano (рояль):
Для мгновенного выбора тембра Grand Piano 1 (Рояль
1), независимо от текущего тембра или настроек, просто нажмите кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION].
Выбор другого тембра:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите одну из клавиш C0 – A0.

Наложение двух тембров (режим Dual)

На всей клавиатуре можно одновременно играть двумя тембрами.
Включение режима наложения.
1
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите одновременно любые
две клавиши в диапазоне C0 — A0.
Тембр, присвоенный левой клавише, именуется «тембром 1», а тембр, присвоенный правой клавише, — «тембром 2».
Список тембров
C0
C#0
D0
D#0
E0
F0
F#0
G0
G#0
A0
Название
тембра
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
E. PIANO 1
E. PIANO 2
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
STRINGS
HARPSI­CHORD 1
HARPSI­CHORD 2
VIBRA­PHONE
Клавиша
Описание
Записи сэмплов настоящего концертного рояля. Этот тембр превосходно подходит для исполнения классических произведений, а также композиций в других стилях, исполняемых на акустическом фортепиано.
Яркий звук фортепиано. Чистый, «пробивной» тембр, отлично подходящий для игры в ансамбле.
Классический звук электронного фортепиано, который имитирует звук, возникающий при ударе молоточков по металлическим пластинкам. Мягкий тон при легком нажатии клавиш и агрессивный при более сильном.
Звук электрического фортепиано, создаваемый с помощью FM­синтезатора. Подходит для обычной популярной музыки.
Типичный звук органа с регистрами 8 футов, 4 фута и 2 фута. Подходит для исполнения духовной музыки периода барокко.
Звук полной копулы органа, часто ассоциируемый с «Токкатой и фугой» Баха.
Объемный звук большого струнного ансамбля. Попробуйте объединить этот тембр с пианино в режиме DUAL.
Инструмент для исполнения музыки барокко. Аутентичный звук клавесина, сила нажатия клавиш не влияет на воспроизведение.
Тот же самый тембр, звучащий в октаву, для получения более яркого и динамичного звука.
Вибрафон со сравнительно мягкими молоточками.
Для выхода из режима наложения
2
просто нажмите кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION].
Сдвиг октавы для каждого тембра:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите одну из клавиш F5 — A#5.
Тембр 1
F5 -1 F#50 A5 0 G5 +1 A#5+1
Тембр 2
G#5-1
Настройка баланса между двумя тембрами:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу B5, чтобы понизить высоту звука на одну ступень, клавишу C#6, чтобы повысить высоту звука на одну ступень, или клавишу C6, чтобы установить на 0 (равный баланс). Данный параметр может принимать значения от -6 до +6. Настройки выше «0» увеличивают громкость Тембра 1, и наоборот.
#6 (+1)
C
12
Выберите нужный тембр и начните игру.
• Чтобы ознакомиться с тембрами, прослушайте демонстрационные композиции для каждого из них (стр. 16).
• В следующем столбце описано, как сдвигать октаву (см. «Тембр 1»).
P-45 Руководство пользователя
5 (-1) C6 (0)
B
Выбор и воспроизведение тембров
D3
Точка разделения (E3)
Тембр Left (тембр 2) Тембр Right (тембр 1)
Эквивалент C3
(Центр)
Эквивалент C3
(Центр)
D3
ПРИМЕЧАНИЕ
E5C5
ПРИМЕЧАНИЕ
B4 (+1)A4
(-1)
A#4 (по умолчанию)

Режим Duo (игра вдвоем)

Эта функция позволяет двум исполнителям играть на одном инструменте: один с левой, второй с правой стороны — в одном и том же диапазоне октав.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
1
PIANO/FUNCTION], нажмите клавишу D3 для перехода в режим Duo.
Клавиатура делится на две части, при этом клавиша E3 служит в качестве точки разделения (Split Point).
• Вместо E3 можно установить другую точку разделения клавиатуры.
• Если клавиатура находится в режиме наложения, переход в режим Duo означает выход из режима наложения. Тембр 1 используется как тембр всей клавиатуры.
• Изменение тембра означает выход из режима Duo.

Добавление вариаций к звуку — эффект реверберации

Данный инструмент имеет несколько типов реверберации, которые придают звуку дополнительную глубину и выразительность, создавая реалистичную акустическую атмосферу. Хотя подходящий тип реверберации загружается автоматически при выборе каждого тембра, тип реверберации можно изменить.
Выбор типа реверберации:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите одну из клавиш C5 – E5.
Список типов реверберации
Клавиша
C5 Room
C#5 Hall1
D5 Hall2
D#5 Stage Имитирует реверберацию сцены.
E5 Off Эффект не применяется.
Тип
ревер-
берации
Описание
Добавляет звуку непрерывный эффект реверберации, сходный с акустической реверберацией, которую слышно в комнате.
Усиление реверберации. Этот эффект имитирует естественную реверберацию небольшого концертного зала.
По-настоящему объемный звук реверберации. Этот эффект имитирует естественную реверберацию большого концертного зала.
Один из исполнителей играет на левой
2
части клавиатуры, другой — на правой.
Звуки, извлекаемые на левой части клавиатуры, проигрываются через левый динамик, а звуки, извлекаемые на правой части клавиатуры, соответственно, через правый.
Для выхода из режима Duo просто
3
снова нажмите клавишу D3, удерживая кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION].
Сдвиг октавы для каждого тембра:
Так же, как при наложении (стр. 12).
Функции педали в режиме Duo
Педаль сустейн, подключенная к разъему [SUSTAIN] (сустейн), влияет как на правую, так и на левую части.
• В режиме Dual (наложение) преимущественно загружается тип реверберации для Тембра 1. Если реверберация для Тембра 1 отключена, будет загружен тип реверберации для Тембра 2.
Настройка Reverb Depth (глубины реверберации):
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу A4 для
уменьшения на одну ступень, B4 для увеличения на одну ступень или A#4 для сброса к значению по умолчанию (наиболее подходящее значение для текущего тембра). Чем выше значение, тем глубже эффект реверберации.
Настройка по умолчанию: настройка, наиболее
подходящая для текущего тембра.
Диапазон значений: 0 (эффект отсутствует) — 10
(максимальная глубина).
P-45 Руководство пользователя
13
Выбор и воспроизведение тембров
A2
C3A2
ПРИМЕЧАНИЕ
G6 (+1)F6 (-1)
F#6 (Исходная высота)

Настройка Touch Sensitivity (чувствительность клавиш к силе нажатия)

Можно задать чувствительность клавиш к силе нажатия (определить, как будет изменяться звук в зависимости от силы нажатия на клавишу). Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите одну из клавиш A2 – C3.
Touch Sensitivity (чувствительность клавиш к силе нажатия)
Touch Sensitivity
Клавиша
A#2 Soft (мягкая)
B2 Medium (средняя)
C3 Hard (интенсивная)
(чувствительность
Fixed
A2
(фиксированная)
клавиш к силе
нажатия)
Описание
Уровень громкости не меняется, независимо от силы нажатия на клавиши.
При изменении силы нажатия на клавиши уровень громкости меняется незначительно.
Это стандартная для пианино чувствительность клавиш к силе нажатия (стандартная настройка).
Уровень громкости меняется в очень широких пределах (от пианиссимо до фортиссимо), добавляя исполнению динамики и выразительности. Чтобы получить громкий звук, нужно сильно нажимать на клавиши.

Транспонирование высоты звука в полутонах

Можно повышать или понижать высоту звука всей клавиатуры в полутонах, чтобы облегчить игру в сложных тональностях или подобрать высоту звука клавиатуры, соответствующую диапазону голоса певца или других инструментов. Например, если выбрано значение «+5», то при нажатии на клавиатуре клавиши C (до) будет звучать нота F (фа). Таким образом, можно играть мелодию в тональности фа-ма
жор так же, как в то
до-мажор.
Диапазон значений: -6 — 0 — +6
Понижение высоты звука:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу F6, чтобы понизить высоту звука на 1 полутон.
Повышение высоты звука:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу G6, чтобы повысить высоту звука на 1 полутон.
Восстановление первоначальной высоты звука:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу F#6.
нальности
14
• Настройки чувствительности к силе нажатия могут не действовать или почти не действовать при воспроизведении тембров органа (PIPE ORGAN) и клавесина (HARPSICHORD), которые обычно не реагируют на динамику клавиатуры.
P-45 Руководство пользователя

Тонкая настройка высоты звука

B6 (440,0 Гц)A6 (+0,2 Гц)
A#6 (442,0 Гц)G#6 (-0,2 Гц)
Можно точно настроить высоту звука всего инструмента с шагом приблизительно 0,2 Гц. Это позволяет подобрать высоту звука клавиатуры в точном соответствии со звуком других инструментов или музыки, воспроизводимой с компакт-диска.
Диапазон значений: 414,8—440,0—466,8 Гц
Понижение высоты звука:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], многократно нажимайте клавишу G#6, понижая высоту звука при каждом нажатии приблизительно на 0,2 Гц.
Повышение высоты звука:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], многократно нажимайте клавишу A6, повышая высоту звука при каждом нажатии приблизительно на 0,2 Гц.
Выбор и воспроизведение тембров
Настройка высоты звука A3 = 442 Гц:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу A#6.
Восстановление исходной высоты звука по умолчанию (A3 = 440 Гц):
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу B6.
P-45 Руководство пользователя
15

Воспроизведение композиций

A1C1
ПРИМЕЧАНИЕ
G2
G2
A#1

Прослушивание композиций с демонстрацией тембров (Voice Demo)

Демонстрационные композиции предусмотрены для каждого тембра, например для фортепиано и органа.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
1
PIANO/FUNCTION], нажмите одну из клавиш C1 — A1, чтобы начать воспроизведение.
Эта последовательность действий запускает воспроизведение демонстрационной композиции для тембра, назначенного на нажатую клавишу. Начиная с выбранной композиции, воспроизведение продолжается в порядковой последовательности.
• Тембр клавиатуры автоматически устанавливается таким образом, чтобы он соответствовал текущей демонстрационной композиции. Если во время воспроизведения вы переключаете тембр, демонстрационная композиция автоматически сменится на композицию, соответствующую выбранному новому тембру.
Список демонстрационных композиций
Клавиша Название тембра Название Композитор
C1 GRAND PIANO 1 Оригинал Оригинал
C#1 GRAND PIANO 2 Оригинал Оригинал
D1 E. PIANO 1 Оригинал Оригинал
D#1 E. PIANO 2 Оригинал Оригинал
E1 PIPE ORGAN 1 Оригинал Оригинал
F1 PIPE ORGAN 2 Оригинал Оригинал
F#1 STRINGS Оригинал Оригинал
G1 HARPSICHORD 1 Gavotte J.S. Bach
G#1 HARPSICHORD 2 Invention No. 1 J.S. Bach
A1 VIBRAPHONE Оригинал Оригинал
Указанные демонстрационные пьесы — это короткие переработанные отрывки оригинальных произведений. Все остальные композиции являются собственностью компании Yamaha Corporation, © 2014.

Прослушивание Piano Songs (композиций для фортепиано) (Встроенные композиции)

Помимо демонстрационных композиций, инструмент позволяет прослушивать встроенные композиции.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
1
PIANO/FUNCTION], нажмите одну из клавиш A#1 — G2, чтобы начать воспроизведение.
Начиная с выбранной композиции, воспроизведение продолжается в порядковой последовательности.
Список встроенных композиций
Клавиша Номер Название Композитор
A#11
B1 2
C2 3 Für Elise L.v. Beethoven
C#24
D2 5 Träumerei R. Schumann
D#26
E2 7 Arabesque J.F. Burgmüller
F2 8 Humoresque A. Dvořák
F#29The Entertainer S. Joplin
G2 10
Для остановки воспроизведения
2
нажмите кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION] еще раз.
Menuett G dur BWV.Anh.114
Turkish March
Valse op.64-1 “Petit chien”
Dolly’s Dreaming and Awakening
La Fille aux Cheveux de Lin
J.S. Bach
W.A . Mo z ar t
F.F. Chopin
T. Oesten
C.A. Debussy
16
Для остановки воспроизведения
2
нажмите кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION] еще раз.
Регулировка темпа воспроизведения:
Последовательность действий такая же, как для темпа Metronome (метронома) (стр. 17).
P-45 Руководство пользователя
Регулировка темпа воспроизведения:
Последовательность действий такая же, как для темпа Metronome (метронома) (стр. 17).

Метроном

E3
ПРИМЕЧАНИЕ
F4E4
F3 D#4
F#4G#4
Метроном удобно использовать для упражнений, поскольку он задает точный темп.
Удерживая нажатой кнопку [GRAND
1
PIANO/FUNCTION], нажмите клавишу E3 для запуска метронома.
Чтобы остановить метроном,
2
повторите ту же последовательность действий еще раз.
• Если нажать только кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION], метроном
тоже остановится, но при этом произойдет также восстановление исходного тембра рояля.

Регулировка темпа

Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавиши F3 – D4 (которым
номера 0 – 9 присваиваются индивидуально), чтобы задать трехзначное число в качестве темпа метронома и композ установить темп «95», последовательно нажмите клавиши F3 (0), D4 (9) и A#3 (5), удерживая нажатой кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION].
Значение по умолчанию (метроном): 120 Диапазон значений: 32—280
иции. Например, чтобы

Выбор сильной тактовой доли

Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу E4, чтобы
уменьшить значение, или клавишу F4, чтобы увеличить значение. Значение по умолчанию – «без сильной доли». Если выбрано значение, отличное от «без сильной доли», первая доля такта выделяется звуком колокольчика.
Восстановление значения по умолчанию:
Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу D#4.

Настройка громкости метронома

Уд е р ж ив а я нажатой кнопку [GRAND PIANO/ FUNCTION], нажмите клавишу F#4, чтобы
уменьшить громкость метронома, клавишу G4, чтобы увеличить громкость, или клавишу G#4, чтобы восстановить значение громкости по умолчанию (10).
Диапазон значений: 1—20
P-45 Руководство пользователя
17

Подключение прочего оборудования

ВНИМАНИЕ
Контакт [USB TO HOST]
Инструмент
Кабель USB
Компьютер
ПРИМЕЧАНИЕ
E6 (+1)D6 (-1)
D#6 (по умолчанию)
ПРИМЕЧАНИЕ
• Прежде чем подключать инструмент к другим электронным устройствам, выключите их питание. В противном случае оборудование может быть повреждено, а вы можете получить удар электрическим током. Прежде чем включать или выключать оборудование, следует установить минимальную громкость (0).

Подключение iPad или iPhone

Подключив к цифровому пианино iPad или iPhone, можно использовать множество разнообразных приложений для расширения возможностей инструмента. Для получения подробной информации о процедуре подключения устройств обратитесь к руководству по подключению iPhone/ iPad, которое вы можете бесплатно загрузить на сайте Yamaha.

Подключение к компьютеру

Подключив компьютер к разъему [USB TO HOST], можно использовать инструмент вместе с установленным на компьютере музыкальным программным обеспечением. Подробные сведения об ис компьютера вместе с инструментом см. в справочнике «Операции, связанные с использованием компьютера» на нашем веб-сайта.
пользова
нии

Параметры MIDI

Настройка передающих MIDI-каналов
При настройке управления MIDI-интерфейсом для успешной передачи данных необходимо привести в соответствие MIDI-каналы передающего и принимающего устройств. Можно указать канал, по которому будут передаваться MIDI-данные с инструмента. Для этого нажмите одну из клавиш
D6 – E6, удержи вая нажатой кнопку [GRAND PIANO/FUNCTION]. Клавиша D6 уменьшает
значение на 1, клавиша E6 увеличивает значение на 1, а клавиша D#6 восстанавливает значение по у
чанию (канал 1).
мол
Диапазон значений: 1—16 Значение по умолчанию: 1
• В режиме наложения игра на клавиатуре с тембром 1 передается на указанный канал передачи MIDI, а игра на клавиатуре с тембром 2 передается на следующий по порядку канал (указанный канал + 1).
• При воспроизведении демонстрационной композиции или встроенной композиции никакие MIDI-сообщения не передаются.
18
• Используйте кабель USB типа AB. При подключении кабеля USB убедитесь, что его длина не превышает 3 м.
P-45 Руководство пользователя
Прочие настройки MIDI
Настройки MIDI, отличные от Transmit Channel (канала передачи), устанавливаются в порядке, описанном ниже, и не могут быть изменены.
Каналы приема данных MIDI:
........................................ Все каналы (1—16)
Функция Local Control
(локальное управление):...................... Вкл.
Передача/прием Program Change
(изменения программы): ......................... Да
Передача/прием Control Change
(изменения элементов управления): ...Да

Резервное копирование и инициализация

C7
Индикатор питания мигает, сигнализируя о выполнении инициализации.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Перечисленные ниже данные сохраняются как резервные даже при отключении питания.
Данные резервного копирования
Громко с ть метронома, сильная тактовая доля метронома, чувствительность к нажатию, подстройка, автоматическое отключение, звук подтверждения операции вкл./выкл.
Инициализация данных резервного копирования:
Уд е р ж ив а я нажатой клавишу C7 (крайняя справа), включите питание, чтобы инициализировать данные резервного копирования, присвоив им исходные заводские настройки.
• Никогда не выключайте питание, пока выполняется инициализация.
• Если данный инструмент по каким-либо причинам работает неправильно или совсем не работает, попробуйте выполнить процедуру инициализации.
P-45 Руководство пользователя
19

Устранение неполадок

Приложение

Инструмент не включается.
Инструмент автоматически отключается, даже если никаких действий с ним не производится.
Из динамиков или наушников слышен шум.
При использовании совместно с приложением для iPhone/iPad/iPod Touch во встроенных динамиках и/или наушниках может наблюдаться шум.
Общий уровень громкости слишком низок, или звук отсутствует вообще.
Педаль не действует.
Нажатие педального переключателя (для продления звучания) приводит к противоположному результату. Например, когда педаль сустейн нажата, звуки обрываются, а когда отпущена — продолжают звучать.
Проблема Возможные причины и способы устранения
Инструмент неправильно подключен к розетке. Проверьте надежность подключения гнездового штекера к разъему на инструменте и к розетке электросети (стр. 10).
Это нормально. Это результат работы функции автоматического выключения питания (стр. 10).
Шум может быть следствием помех, вызванных использованием мобильного телефона в непосредственной близости от инструмента. Отключите мобильный телефон или используйте его на значительном расстоянии от инструмента.
Если инструмент используется совместно с iPhone, iPad или iPod touch, рекомендуется перевести устройство в авиарежим, чтобы избежать помех, возникающих при передаче данных.
Выбрано слишком низкое значение общей громкости. Установите нужный уровень громкости с помощью ползунка [MASTER VOLUME] (общая громкость) (стр. 11).
Убедитесь, что к разъему наушников не подключены наушники или переходник (стр. 11).
Возможно, неправильно подключен кабель/разъем педали. Убедитесь, что кабель педали плотно вставлен в разъем [SUSTAIN] (сустейн) (стр. 11).
Полярность педального переключателя становится обратной при нажатии педали во время включения питания. Выключите питание и вновь включите его для восстановления функционирования. Не следует нажимать педаль сустейн в момент включения питания.

Технические характеристики

Габариты (Ш х Г х В), мм
• 1326 x 295 x 154
Вес, кг
•11,5
Клавиатура
• 88 клавиш (A-1 — C7)
• Клавиатура GHS (Graded Hammer Standard) с матовым черным покрытием клавиш
• Touch Sensitivity (чувствительность клавиш к силе нажатия) (Hard (интенсивная), Medium (средняя), Soft (мягкая), Fixed (фиксированная)
Тон-генератор/Тембры
• Стереосэмплирование AWM
• 10 встроенных тембров
• Полифония: 64
Эффекты/функции
• 4 типа реверберации
• Режим Dual (наложение)
• Режим Duo
Воспроизведение композиции
• 10 демонстрационных мелодий, 10 встроенных композиций для фортепиано
Общее управление
•Метроном Темп: 32280
• Транспонирование: -6 — 0 — +6
• Тонкая настройка: 414,8 Гц 440,0 Гц 466,8 Гц
Подключение
• DC IN (12V) (блок питания), PHONES (наушники), SUSTAIN (сустейн), USB TO HOST (порт USB для подключения фортепиано к компьютеру)
Усилители
•6 Вт + 6 Вт
Динамики
• 12 см x 2
Источник питания
• Блок питания PA-150 или равноценный, рекомендованный к применению корпорацией Yamaha
• Потребляемая мощность: 6 Вт (при использовании адаптера PA-150)
• Функция автоматического отключения питания
Дополнительные принадлежности
• Руководство пользователя, пюпитр, блок питания PA-150 или равноценный, рекомендованный к применению корпорацией Yamaha*, карта для интерактивной регистрации продукта**, педаль сустейн. * Может не входить в комплект поставки для конкретного
региона. Уточните, обратившись к местному торговому представителю Yamaha.
** Идентификатор PRODUCT ID, указанный на бланке,
потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.
Продаваемые отдельно принадлежности
• Подставка для клавиатуры L-85, педаль сустейн FC3A, педаль сустейн FC4A/FC5, наушники (HPE-30/HPE-150), интерфейс USB MIDI для iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1), блок питания (пользователи в США или Европе: PA-150 или равноценный, рекомендованный к применению корпорацией Yamaha, пользователи в других странах: PA-5D, PA-150 или равноценный)
* В содержании данного руководства приведены последние
на момент публикации технические характеристики. Поскольку Yamaha постоянно совершенствует свою продукцию, приведенные в данном руководстве технические характеристики могут не совпадать с техническими характеристикам конкретного устройства. Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством. Так как технические характеристики, оборудование и отдельно продаваемые принадлежности могут различаться в разных странах, обратитесь за информацией к представителю корпорации Yamaha в своем регионе.
P-45 Руководство пользователя
20

Предметный указатель

Q
Quick Operation Guide (Краткое руководство по эксплуатации)
...................................................... 22
T
Touch Sensitivity (чувствительность клавиш к силе нажатия)
.........................................................14
А
Адаптер питания .......................................................10
В
Включение/выключение питания .......................... 10
Встроенные композиции ......................................... 16
Выбор сильной тактовой доли ............................... 17
Г
Громкость ................................................................... 11
Д
Дополнительная подставка для клавиатуры ..........9
Р
Реверберация ............................................................. 13
Регулировка темпа ............................................. 16, 17
Режим Duo ................................................................. 13
Резервное копирование данных ............................. 19
Руководство пользователя ........................................ 8
С
Список встроенных композиций ........................... 16
Список демонстрационных композиций ............. 16
Список тембров ........................................................ 12
Список типов реверберации ................................... 13
Справочные материалы, размещенные в Интернете (в формате PDF)
...................................... 8
Т
Тембр .......................................................................... 12
Технические характеристики ................................. 20
Транспонирование ................................................... 14
У
Устранение неполадок ............................................. 20
З
Звуки подтверждения операций ............................11
И
Инициализация .........................................................19
К
Композиции для фортепиано ................................. 16
Композиции с демонстрацией тембров ................16
М
Метроном ................................................................... 17
Н
Наложение ................................................................. 12
Наушники ................................................................... 11
П
Параметры MIDI ....................................................... 18
Педаль сустейн ......................................................... 11
Подключение iPad или iPhone ................................ 18
Подключение к компьютеру ...................................18
Подстройка ................................................................ 15
Принадлежности ........................................................8
Пюпитр ......................................................................... 8
Ф
Функция автоматического отключения питания .... 10
Функция неполного нажатия педали .................... 11
P-45 Руководство пользователя
21
A-1
B-1 C0
D0 E0 F0 G0 A0 B0
C1
D1 E1 F1
G1
A1
B1
C2 D2
E2
F2 G2 A2 B2
C3
D3 E3
F3 G3 A3 B3
C4 D4
E4 F4 G4 A4
B4
C5
D5 E5
F5 G5 A5
B5
C6
D6
E6 F6
G6
A6 B6
C7
A#-1 C#0 D#0 F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F#1
G#1
A#1 C#2
D#2
F#2 G#2
A#2
C#3 D#3 F#3 G#3
A#3 C#4 D#4
F#4
G#4
A#4 C#5 D#5 F#5 G#5
A#5 C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
Number key
1
Number key
3
Number key
5
Number key
8
Default Tempo
Decrease Volume by one step
Number key
4
Number key
2
Number key
6
Number key
7
Number key
9
Decrease Beat by one step
Increase Beat by one step
Increase by one step
GRAND PIANO 2
E. PIANO 2
Auto Power Off Enable
Auto Power Off Disable
GRAND PIANO 1
E. PIANO 1
A3 = 442.0 Hz
Increase by approx. 0.2 Hz
A3 = 440.0 Hz
Operation Conrmation Sounds ON/OFF
HARPSICHORD 2
STRINGS
GRAND PIANO 2
E. PIANO 2
STRINGS
HARPSICHORD 2
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
HARPSICHORD 1
VIBRAPHONE
GRAND PIANO 1
E. PIANO 1
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
HARPSICHORD 1
VIBRAPHONE
Song
6
Song
4
Song
1
Song
9
Soft
Song
2
Song
3
Song
5
Song
7
Song
8
Song
10
Fixed
Medium
Hard
Duo ON/OFF
METRONOME ON/OFF
Number key
0
Default
Decrease by one step
Increase by one step
Hall 1
Stage
0 (Voice 1)
-1 (Voice 2)
+1 (Voice 2)
Increase Volume by one step
0 (Default)
Decrease by approx. 0.2 Hz
Increase Depth by one step
Default Depth
Room
Default Volume
Decrease Depth by one step
Hall 2
OFF
-1 (Voice 1)
+1 (Voice 1)
0 (Voice 2)
Decrease Volume by one step
0 (equal balance)
Decrease by one step
Increase Volume by one step
Voice Voice Demo
Touch
Sensitivity
Preset Song
Metronome
Reverb
Depth
Reverb
Typ e
Octave
Setting
Tempo Tuni ng
Transpose
While holding down the [GRAND PIANO/FUNCTION] button, press the highlighted keys shown below to select preset songs, etc. or set parameters.
(Refer to diagram below.)
Quick Operation Guide
Balance between
Voice 1 and Voice 2
MIDI Transmit
Channel
Quick Operation Guide
22
MEMO
23
MEMO
24
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez, 03900, Mexico, D.F. Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4 Ofic. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
DMI8
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli, İstanbul Tel: +90-212-999-8010
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA/MIDDLE EAST
SOUTH AFRICA
Global Music Instruments World of Yamaha
19 Eastern Service Road, Eastgate Ext.6, Sandton, South Africa Tel: +27-11-259-7700
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 400-051-7700
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 65-6747-4374
TAI WAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei, Taiwan R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com
ASIA
OCEANIA
HEAD OFFICE: Yamaha Corporation Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
C.S.G., DMI Development Division
© 2014 Yamaha Corporation
Published 12/2014 PO##*.*- **A0
Printed in China
ZN84070
Loading...