Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
ADVARSEL:
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
koko laitetta verkosta.
Netspændingen til dette apparat er IKKE
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
(standby)
P-45 Owner’s Manual
3
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en
elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor
bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke
negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste
afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw
plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of
leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op
met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Het modelnummer, het serienummer, de
stroomvereisten, enz. worden vermeld op of in de
nabijheid van het naamplaatje, dat zich aan de
onderzijde van het toestel bevindt. Het is raadzaam
dit serienummer in de hieronder gereserveerde
ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als
permanent aankoopbewijs om identificatie in geval
van diefstal te vergemakkelijken.
Modelnummer
(weee_eu_nl_01)
Serienummer
(bottom_nl_01)
P-45 Gebruikershandleiding
4
VOORZICHTIG
Spanningsvoorziening/netadapter
Niet openen
Waarschuwing tegen water
Waarschuwing tegen brand
Als u onregelmatigheden opmerkt
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats voor eventuele
toekomstige raadpleging.
Voor netadapter
WAARSCHUWING
• Deze netadapter is alleen geschikt voor gebruik met elektronische instrumenten
van Yamaha. Gebruik deze niet voor andere doeleinden.
• Alleen voor gebruik binnenshuis. Niet gebruiken in vochtige omstandigheden.
VOORZICHTIG
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het stopcontact makkelijk
toegankelijk is. Schakel de schakelaar POWER (aan/uit-schakelaar) van het
instrument onmiddellijk uit bij storingen of een slechte werking en trek de stekker
van de netadapter uit het stopcontact. Als de netadapter op een stopcontact is
aangesloten, moet u er rekening mee houden dat het apparaat van een minimale
hoeveelheid stroom wordt voorzien, zelfs als de schakelaar POWER (aan/uitschakelaar) uit staat. Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt,
zorg er dan voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
Voor P-45
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van
elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden
in, maar zijn niet beperkt tot:
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en
kachels. Verbuig of beschadig het snoer ook niet en plaats geen zware
voorwerpen op het snoer.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 20). Gebruik van een
andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich erop
heeft verzameld.
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of
te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik
ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. Een
brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument
vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
- Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
- Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uit het
instrument.
- Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
- Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
• Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water
of in een vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen (zoals vazen, flessen of
glazen) die vloeistof bevatten op het instrument. Wanneer een vloeistof, zoals
water, in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en
verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens
nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen
hebt.
DMI-5 1/2
P-45 Gebruikershandleiding
5
VOORZICHTIG
Spanningsvoorziening/netadapter
Locatie
Aansluitingen
Zorgvuldig behandelen
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of
beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn
niet beperkt tot:
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan
leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert
uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan
trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan
omvallen.
• Verwijder voordat u het instrument verplaatst alle aangesloten snoeren, om
beschadiging van de kabels te voorkomen en letsel bij personen die erover
zouden kunnen struikelen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact
gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet
correct werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u
de stekker uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER-schakelaar is
uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het
instrument. Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend de/het voor het instrument bedoelde standaard. Gebruik
uitsluitend de meegeleverde schroeven om de standaard of het rek te bevestigen.
Als u dit niet doet, kunnen de inwendige onderdelen beschadigd raken en kan het
instrument omvallen.
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar op stand-by staat (aan/uit-lampje is uit), loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument.
Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten. Ste l alle volumeniveaus in op het
laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of
uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en
voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het
gewenste niveau.
• Steek geen vinger of hand in de openingen van de of het instrument.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van de het
paneel of het toetsenbord en laat geen voorwerpen vallen in deze openingen. Dit
kan lichamelijk letsel bij u of anderen, schade aan het instrument of andere
eigendommen of een verstoring van de werking veroorzaken.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga
voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of
oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
LET OP
Houd u aan de onderstaande waarschuwingen om storingen/
schade aan het apparaat en schade aan de data of andere
eigendommen te voorkomen.
Behandeling
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur,
mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Het instrument, de tv of de radio
kunnen ruis genereren. Als u het instrument samen met een toepassing op uw
iPad, iPhone of iPod touch gebruikt, adviseren we u om de vliegtuigmodus op dat
apparaat in te schakelen, om bijgeluiden als gevolg van communicatie te vermijden.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen, of aan
extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in
een auto), om eventuele vervorming van het bedieningspaneel, beschadiging van
de interne componenten of instabiele werking te voorkomen. (Gecontroleerd
bedrijfstemperatuurbereik: 5° - 40 °C.)
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien
dit verkleuring van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
Onderhoud
• Reinig het instrument altijd met een zachte doek. Gebruik geen verfverdunners,
alcohol, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicaliën
geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Data opslaan
• Sommige soorten data (page 19) worden opgeslagen in het interne geheugen en
ook bewaard als het apparaat wordt uitgeschakeld. De data kunnen echter
verloren gaan door slecht functioneren of foutieve handelingen.
P-45 Gebruikershandleiding
6
DMI-5 2/2
Informatie
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekdata, inclusief maar niet
beperkt tot MIDI-data en/of audiodata, is strikt verboden, behalve voor
persoonlijk gebruik.
• In dit product zijn computerprogramma’s en gegevens opgenomen en gebundeld
waarvoor Yamaha het auteursrecht bezit of waarvoor Yamaha onder licentie het
auteursrecht van anderen mag gebruiken. Onder dergelijk auteursrechtelijk
beschermd materiaal vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware,
stijlfiles, MIDI-bestanden, WAVE-data, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk
ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma’s en inhoud, afgezien van
persoonlijk gebruik door de koper, is verboden volgens de geldende wettelijke
bepalingen. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen.
HET IS VERBODEN ILLEGALE KOPIEËN TE MAKEN, DISTRIBUEREN OF
GEBRUIKEN.
Functies/data die bij het instrument zijn meegeleverd
• Sommige vooraf ingestelde songs zijn ingekort of bewerkt en zijn daarom niet
precies hetzelfde als het origineel.
Deze handleiding
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn uitsluitend bedoeld voor
instructiedoeleinden en kunnen enigszins afwijken van die op uw instrument.
• iPad, iPhone en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in
de Verenigde Staten en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten in deze handleiding zijn de (geregistreerde)
handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Stemmen
• In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft dit instrument niet te worden
gestemd door een expert (hoewel de toonhoogte door de gebruiker kan worden
aangepast zodat deze bij andere instrumenten past). De reden hiervoor is dat de
toonhoogte van digitale instrumenten altijd perfect behouden blijft.
Genieten van het gevoel van het bespelen van een authentieke piano met het Graded Hammer
Standard (GHS)-toetsenbord.
De tien vooraf ingestelde pianosongs beluisteren als achtergrondmuziek (pagina 16).
Genieten van eenvoudige bediening door de knop [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt te
houden en op de overeenkomstige toets op het toetsenbord te drukken om het instrument in te
stellen. Meer informatie over toetstoewijzingen vindt u op pagina 22.
P-45 Gebruikershandleiding
7
Dank u voor de aankoop van deze digitale piano van Yamaha!
In de sleuf plaatsen
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u volledig gebruik kunt maken van de
geavanceerde en handige functies van het instrument.
Daarnaast raden wij u aan deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te
bewaren zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Handleidingen
Voor dit instrument bestaan de volgende documenten en instructiehandleidingen.
Bevat instructies voor computergerelateerde functies.
MIDI Reference (MIDI-naslaginformatie)
Bevat informatie over MIDI.
MIDI Basics (MIDI-basis) (alleen beschikbaar in het Engels, Frans, Duits en Spaans)
Bevat een basisbeschrijving van wat MIDI is en wat de mogelijkheden ervan zijn.
Deze handleidingen zijn beschikbaar op de website Yamaha Downloads. Selecteer uw land, voer 'P-45' in het vak
Modelnaam in en klik op [Search].
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Accessoires
• Gebruikershandleiding
• Netadapter*
• Garantie*
• Online Member Product Registration (Online
productregistratie)**
• Voetschakelaar
* Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op
met uw Yamaha-dealer.
** U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het
gebruikersregistratieformulier.
• Muziekstandaard
P-45 Gebruikershandleiding
8
qwe
tyur
C0C1C2C3C4C5C6C7
A-1
Bedieningspaneel en aansluitingen
Geeft de positie van de aansluitingen weer, gezien
vanaf de achterkant van het instrument.
Aan de onderzijde van het instrument bevinden zich
ingebouwde luidsprekers. Hoewel het instrument ook
kan worden bespeeld als het op een bureau of tafel is
geplaatst, verdient het voor een beter geluid aanbeveling
een optionele keyboardstandaard te gebruiken.
Optionele keyboardstandaard
Inleiding
q [ ]-schakelaar (stand-by/aan) ........ pagina 10
Voor het in- of uitschakelen of het inschakelen van
stand-by.
w [MASTER VOLUME]-schuif................pagina 11
Voor het instellen van het volume van het totale
geluid.
e [GRAND PIANO/FUNCTION]-knop... pagina 12
Deze roept onmiddellijk de voice Grand Piano 1 op.
FUNCTIE
U kunt verschillende parameters instellen door op
een noot op het toetsenbord te drukken terwijl u
deze knop ingedrukt houdt.
r [USB TO HOST]-aansluiting ............. pagina 18
Voor het aansluiten van een iPhone, iPad of computer.
t [SUSTAIN]-aansluiting .......................pagina 11
Voor het aansluiten van de meegeleverde
voetschakelaar, een optionele voetschakelaar of
voetpedaal.
y [PHONES]-aansluiting .......................pagina 11
Voor het aansluiten van een
standaardstereohoofdtelefoon.
u DC IN-aansluiting.............................. pagina 10
Voor het aansluiten van de netadapter.
P-45 Gebruikershandleiding
9
Configuratie
Netadapter
Stopcontact
DC IN-aansluiting
(pagina 9)
* De uitvoering van de stekker en het stopcontact kan per
locatie verschillen.
q
w
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
OPMERKING
Stekker
Schuif de stekker
zoals aangeduid
* De vorm van de stekker kan per land verschillen.
WAARSCHUWING
q
w
VOORZICHTIG
A-1
A-1
Spanningsvereisten
Sluit de stekkers van de netadapter aan in de
onderstaande volgorde.
• Gebruik alleen de op pagina 20 aangegeven adapter.
Gebruik van een andere adapter kan leiden tot
oververhitting of schade aan het apparaat.
• Zorg er bij het opstellen van het product voor dat het
gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is.
Schakel de schakelaar POWER (aan/uit-schakelaar) bij
storingen of een slechte werking onmiddellijk uit en
trek de stekker uit het stopcontact.
• Om de netadapter los te koppelen, drukt u op de [ ]-schakelaar (standby/aan) en voert u de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde uit.
Voor de netadapter met een losse stekker
Verwijder de stekker niet van de netadapter. Als de
stekker per ongeluk wordt verwijderd, schuift u de
stekker opnieuw op zijn plaats zonder de metalen
delen te raken en duwt u tegen de stekker tot deze
vastklikt.
Het instrument aan-/uitzetten
q Stel het volume in op het minimum.
w Druk op de schakelaar [] (stand-by/aan) om het
instrument aan te zetten.
Wanneer het instrument stroom krijgt, gaat het aan/
uit-lampje links van de schakelaar POWER (aan/
uit-schakelaar) branden. Terwijl u het keyboard
bespeelt, gebruikt u de schuif [MASTER
VOLUME] om het volume aan te passen. Als u het
instrument wilt uitzetten, drukt u nogmaals een
seconde op de schakelaar [] (stand-by/aan).
• Zelfs als de spanning is uitgeschakeld, loopt er nog
een minimale hoeveelheid stroom naar het product. Als
u het product gedurende een langere tijd niet gebruikt,
zorg er dan voor dat u het netsnoer van het stopcontact
loskoppelt.
Automatische uitschakelfunctie
Om onnodig stroomverbruik te voorkomen, schakelt
deze functie het instrument automatisch uit als
gedurende ongeveer 30 minuten geen knoppen of
toetsen worden ingedrukt. U kunt deze functie
desgewenst uitschakelen of inschakelen.
De automatische uitschakelfunctie uitzetten:
Als het instrument is uitgeschakeld:
Houd de onderste toets (A-1) ingedrukt en druk op de
schakelaar [] (stand-by/aan) om het instrument
weer aan te zetten. Het lampje knippert drie keer en de
automatische uitschakelfunctie is uitgeschakeld.
• Zorg ervoor dat de stekker op de netadapter
aangesloten blijft. De stekker afzonderlijk gebruiken
kan een elektrische schok of brand veroorzaken.
• Raak nooit het metalen gedeelte aan wanneer u de
stekker bevestigt. Om een elektrische schok,
kortsluiting of beschadiging te voorkomen, mag er
geen stof tussen de netadapter en de stekker aanwezig
zijn.
P-45 Gebruikershandleiding
10
Als het instrument is ingeschakeld:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de onderste toets (A-1).
Configuratie
A#-1
LuiderZachter
C7
Standaardstereo
hoofdtelefoonaan
sluiting
VOORZICHTIG
OPMERKING
De automatische uitschakelfunctie aanzetten:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets A#-1.
Het volume instellen
Wanneer u begint te spelen, kunt u met de schuif
[MASTER VOLUME] het volume van het totale
toetsenbordgeluid aanpassen.
De bevestigingsgeluiden bij bediening
instellen
Dit instrument heeft een eenvoudig design,
vergelijkbaar met dat van een piano, en bevat slechts
een minimum aan paneelregelaars; de meeste
instellingen worden opgegeven met de toetsen van het
toetsenbord. Wanneer u een functie in- of uitschakelt,
of een instelling wijzigt, produceert het instrument
een geluid om de wijziging te bevestigen. Er worden
drie soorten geluiden gebruikt: een stijgend geluid
voor inschakelen, een dalend geluid voor uitschakelen
en klikgeluiden voor andere instellingen. Raadpleeg
de 'Quick Operation Guide' (Beknopte handleiding)
op pagina 22 voor een overzicht van de functies die
aan de knoppen en toetsen zijn toegewezen.
Het bevestigingsgeluid bij bediening in- of
uitschakelen
U kunt het bevestigingsgeluid desgewenst inschakelen
of uitschakelen.
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets C7. Telkens als u op de toets C7
drukt, wordt de instelling in- of uitgeschakeld.
Standaardinstelling: aan
Een hoofdtelefoon gebruiken
Hier kunt u elke stereohoofdtelefoon met een 1/4-inch
stereohoofdtelefoonaansluiting aansluiten voor
ongestoord beluisteren. De luidsprekers worden
automatisch uitgeschakeld wanneer u een stekker in
deze aansluiting steekt.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet gedurende een langere
periode op een hoog volumeniveau, aangezien dit uw
gehoor kan beschadigen.
Een voetschakelaar gebruiken
De [SUSTAIN]-aansluiting wordt gebruikt voor het
aansluiten van de meegeleverde voetschakelaar, die op
dezelfde manier werkt als een demperpedaal op een
akoestische piano. U kunt ook een optioneel FC3Avoetpedaal of een FC4A/FC5-voetschakelaar via deze
aansluiting aansluiten. Met de FC3A kunt u de halfpedaalfunctie gebruiken.
Half-pedaalfunctie
Als u de piano bespeelt met sustain en een helderder,
zuiverder geluid wilt (vooral in het basregister), haalt
u uw voet tot een halve positie of hoger van het
pedaal.
• Houd de voetschakelaar niet ingedrukt op het moment dat u het instrument
aanzet. Hierdoor zou de polariteit van de voetschakelaar worden
omgedraaid, wat een omgekeerde werking tot gevolg heeft.
• Zorg ervoor dat het instrument uit is als u de voetschakelaar of het pedaal
aansluit of loskoppelt.
P-45 Gebruikershandleiding
11
Selecteren en spelen van voices
A0С0
OPMERKING
A0С0
Voi ce 2Voi ce 1
F5 A#5
Reference
Een voice selecteren
Twee voices stapelen (Dual)
De voice Grand Piano selecteren:
Druk gewoon op [GRAND PIANO/FUNCTION] om
direct de voice Grand Piano 1 op te roepen, ongeacht
welke andere voice is opgeroepen of welke andere
instellingen zijn geselecteerd.
Een andere voice selecteren:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op een van de toetsen C0 – A0.
Voicelijst
Toe ts VoicenaamBeschrijving
Opgenomen samples van een volwaardige
concertvleugel. Perfect voor klassieke
composities en elke willekeurige andere stijl
waarvoor een akoestische piano nodig is.
Heldere pianoklank. Heldere klank helpt het
geluid 'eruit springen' bij spelen in een
ensemble.
Analoog geluid van een elektrische piano
met hamertjes die op metalen 'staafjes'
slaan. Zachte klank wanneer er licht wordt
gespeeld en een agressieve klank wanneer
er hard wordt gespeeld.
Een elektronisch pianogeluid gecreëerd via
FM-synthese. Geschikt voor gangbare
popmuziek.
Een typisch geluid van een pijporgel (8 voet +
4 voet + 2 voet). Geschikt voor kerkmuziek
uit de barokperiode.
Dit is het geluid van een orgel met alle
registers open, vaak geassocieerd met de
'Toccata en Fuga' van Bach.
Ruimtelijk en grootschalig strijkersensemble.
Combineer deze voice bijvoorbeeld met een
piano in de Dual-modus.
Het perfecte instrument voor barokmuziek.
Authentiek geluid van een klavecimbel,
waarbij de snaren worden getokkeld, geen
aanslagrespons.
Dezelfde voice, maar dan een octaaf hoger
gemixt voor een meer heldere, dynamische
klank.
Bespeeld met relatief zachte mallets.
C0
C#0
D0
D#0
E0
F0
F#0
G0
G#0
A0
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO 1
E. PIANO 2
PIPE
ORGAN 1
PIPE
ORGAN 2
STRINGS
HARPSICHORD 1
HARPSICHORD 2
VIBRAPHONE
U kunt tegelijkertijd meerdere voices over het hele
bereik van het toetsenbord spelen.
Activeer Dual.
1
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt
en druk tegelijkertijd op twee toetsen van C0 – A0.
De voice die is toegewezen aan de linkertoets wordt
Voice 1 genoemd en de voice die is toegewezen aan
de rechtertoets wordt Voice 2 genoemd.
Druk gewoon op [GRAND PIANO/
2
FUNCTION] om de Dual-modus af te
sluiten.
Het octaaf verschuiven voor elke voice:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op een van de toetsen F5 – A#5.
Voice 1
F5-1
F#50A5 0
G5+1A#5+1
Voice 2
G#5-1
De balans tussen twee voices aanpassen:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets B5 om met één te verlagen, C#6 om
met één te verhogen of C6 om op 0 in te stellen
(gelijke balans). Het instellingsbereik is van -6 tot +6.
Instellingen hoger dan '0' verhogen het volume van
voice 1, en omgekeerd.
C#6 (+1)
12
Speel op het toetsenbord nadat u de
gewenste voice hebt geselecteerd.
• Luister naar de demosongs voor elke voice (pagina 16) om vertrouwd te raken
met de karakteristieken van de voices.
• In de volgende kolom (zie 'Voice 1') staat beschreven hoe u het octaaf kunt
verschuiven.
P-45 Gebruikershandleiding
B5 (-1) C6 (0)
Selecteren en spelen van voices
D3
Splitpunt (E3)
Linkervoice (Voice 2)Rechtervoice (Voice 1)
Komt overeen met C3
(midden)
Komt overeen met C3
(midden)
D3
OPMERKING
E5C5
OPMERKING
B4 (+1)A4
(-1)
A#4 (standaardinstelling)
Duo spelen
Met deze functie kunnen twee verschillende spelers
het instrument bespelen binnen hetzelfde
octaafbereik, de ene aan de linkerkant en de andere
aan de rechterkant.
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION]
1
ingedrukt en druk op de toets D3 om
Duo te activeren.
Het toetsenbord is onderverdeeld in twee
gedeelten, met de toets E3 als splitpunt.
• Het splitpunt kan niet worden gewijzigd vanuit E3.
• Als het toetsenbord in de Dual-modus staat, wordt deze modus
afgesloten wanneer Duo wordt geactiveerd. Voice 1 wordt gebruikt als de
voice voor het volledige toetsenbord.
• Als u de voice wijzigt, wordt Duo afgesloten.
De ene persoon bespeelt het
2
linkergedeelte van het toetsenbord, de
andere het rechtergedeelte.
Klanken gespeeld met de linkervoice worden
afgespeeld via de linkerluidspreker, en klanken
gespeeld met de rechtervoice worden afgespeeld
via de rechterluidspreker.
Om Duo af te sluiten, houdt u [GRAND
3
PIANO/FUNCTION] opnieuw ingedrukt
en drukt u op de toets D3.
Variatie in het geluid aanbrengen –
Reverb
Dit instrument beschikt over verschillende
reverbtypen die extra diepte en expressie aan het
geluid toevoegen voor een realistische akoestische
ambiance. Hoewel het geschikte reverbtype
automatisch wordt opgeroepen wanneer u een van de
voices selecteert, kunt u het reverbtype desgewenst
wijzigen.
Een reverbtype selecteren:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op een van de toetsen C5 – E5.
Lijst met reverbtypen
Toe ts ReverbtypeBeschrijving
C5Room
C#5 Hall1
D5Hall2
D#5 Stage
E5OffEr wordt geen effect toegepast.
• In Dual wordt standaard het reverbtype voor voice 1 opgeroepen. Als 'OFF' is
toegewezen aan voice 1, wordt het reverbtype voor voice 2 opgeroepen.
De reverbdiepte aanpassen:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets A4 om met één te verlagen, B4 om
met één te verhogen of A#4 om de standaardwaarde te
herstellen (meest geschikte waarde voor de huidige
voice). Hoe hoger de waarde, des te dieper het effect.
Standaardinstelling: de beste instelling voor de huidige
Voegt een continue galm toe aan het
geluid, zoals de akoestische nagalm die u
in een kamer zou horen.
Voor een 'groter' reverbgeluid. Dit effect
bootst de natuurlijke akoestiek van een
kleine concertzaal na.
Voor een echt ruimtelijk reverbgeluid. Dit
effect bootst de natuurlijke akoestiek van
een grote concertzaal na.
Hiermee wordt de galm van een
podiumomgeving nagebootst.
Het octaaf verschuiven voor elke voice:
Hetzelfde als in Dual (pagina 12).
Pedaalfunctie in Duo
De voetschakelaar die is aangesloten op de
[SUSTAIN]-aansluiting is van invloed op zowel het
linker- als het rechtergedeelte.
P-45 Gebruikershandleiding
13
Selecteren en spelen van voices
A2
C3A2
OPMERKING
G6 (+1)F6 (-1)
F#6 (oorspronkelijke toonhoogte)
De aanslaggevoeligheid instellen
U kunt de aanslaggevoeligheid opgeven. Dit is de
manier waarop het geluid reageert op uw
speelsterkte).
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op een van de toetsen A2 – C3.
Aanslaggevoeligheid
Aanslagge-
Toe ts
voeligheid
A2Fixed
A#2Soft
B2Medium
C3Hard
Het volumeniveau verandert niet als u de
toetsen harder of zachter aanslaat.
Het volumeniveau wijzigt licht als u de
toetsen harder of zachter aanslaat.
Dit is de standaardpianoaanslagreactie
(standaardinstelling).
Het volumeniveau verandert heel sterk
van pianissimo tot fortissimo om
dynamische en dramatische expressie te
vergemakkelijken. U moet de toetsen
hard aanslaan om een hard geluid te
verkrijgen.
Beschrijving
De toonhoogte transponeren met
halve noten
U kunt de toonhoogte van het volledige toetsenbord
omhoog of omlaag verschuiven in stappen van halve
noten, zodat het spelen in moeilijke toonsoorten wordt
vergemakkelijkt en u eenvoudig de toonhoogte van
het toetsenbord kunt aanpassen aan het bereik van een
zanger of andere instrumenten. Als u bijvoorbeeld '+5'
selecteert, krijgt u bij het bespelen van de toets C de
toonhoogte F, waardoor u een song kunt spelen in Fmajeur alsof deze in C-majeur was.
Instelbereik: -6 – 0 – +6
De toonhoogte omlaag transponeren:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets F6 om de toonhoogte met 1 halve
toon te verlagen.
De toonhoogte omhoog transponeren:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets G6 om de toonhoogte met 1 halve
toon te verhogen.
De oorspronkelijke toonhoogte herstellen:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets F#6.
14
• De instellingen voor de aanslaggevoeligheid hebben mogelijk weinig of geen
effect bij de voices PIPE ORGAN en HARPSICHORD, omdat deze instrumenten
normaal gesproken niet reageren op de aanslagsnelheid of -kracht.
P-45 Gebruikershandleiding
De toonhoogte nauwkeurig afstemmen
B6 (440,0 Hz)A6 (+0,2 Hz)
A#6 (442,0 Hz)G#6 (-0,2 Hz)
U kunt de toonhoogte van het volledige instrument
nauwkeurig afstemmen in stappen van ongeveer
0,2 Hz. Zo kunt u de toonhoogte van het toetsenbord
nauwkeurig afstemmen op die van andere
instrumenten of cd-muziek.
Instelbereik: 414,8 – 440,0 – 466,8 Hz
De toonhoogte verlagen:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk herhaaldelijk op de toets G#6 om de toonhoogte
te verlagen in stappen van ongeveer 0,2 Hz.
De toonhoogte verhogen:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk herhaaldelijk op de toets A6 om de toonhoogte te
verhogen in stappen van ongeveer 0,2 Hz.
De toonhoogte instellen op A3 = 442 Hz:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets A#6.
Selecteren en spelen van voices
De toonhoogte opnieuw instellen op de
standaardwaarde (A3 = 440 Hz):
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets B6.
P-45 Gebruikershandleiding
15
Songs afspelen
A1C1
OPMERKING
G2
G2
A#1
Luisteren naar de voicedemosongs
Voor elke voice, zoals Piano en Organ, zijn
demosongs voorzien.
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION]
1
edrukt en druk op een van de toetsen
ing
C1 – A1 om het afspelen te starten.
Deze handeling start het afspelen van de
demosong van de voice toegewezen aan de
ingedrukte toets. Het afspelen begint met de
geselecteerde song en verloopt verder in volgorde.
• De toetsenbordvoice wordt automatisch ingesteld overeenkomstig de
voice van de huidige demosong. Als u een andere voice selecteert tijdens
het afspelen, wijzigt de voice van de demosong automatisch
overeenkomstig de geselecteerde nieuwe voice.
Luisteren naar de pianosongs
(vooraf ingestelde songs)
Behalve de demosongs bevat het instrument vooraf
ingestelde songs voor uw luisterplezier.
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION]
1
edrukt en druk op een van de toetsen
ing
A#1 – G2 om het afspelen te starten.
Het afspelen begint met de geselecteerde song en
verloopt verder in volgorde.
Lijst met vooraf ingestelde songs
Toe ts Nr.TitelComponist
A#11
B12
C23 Für Elise L.v. Beethoven
C#24 Valse op.64-1 “Petit chien” F.F. Chopin
D25 Träumerei R. Schumann
D#26
E27 Arabesque J.F. Burgmüller
F28 Humoresque A. Dvořák
F#29 The Entertainer S. Joplin
G210 La Fille aux Cheveux de Lin C.A. Debussy
Druk opnieuw op [GRAND PIANO/
2
FUNCTION] om het afspelen te stoppen.
Menuett G dur
BWV.Anh.114
Turkish March
Dolly’s Dreaming and
Awakening
J.S. Ba ch
W.A . Moz a r t
T. O e s te n
16
Druk opnieuw op [GRAND PIANO/
2
FUNCTION] om het afspelen te stoppen.
Het afspeeltempo aanpassen:
De handeling is dezelfde als die van het
metronoomtempo (pagina 17).
P-45 Gebruikershandleiding
Het afspeeltempo aanpassen:
De handeling is dezelfde als die van het
metronoomtempo (pagina 17).
De metronoom gebruiken
E3
OPMERKING
F4E4
F3D#4
F#4G#4
De metronoom is handig als u wilt oefenen met een exact tempo.
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION]
1
ingedrukt en druk op de toets E3 om de
metronoom te starten.
Voer dezelfde handeling opnieuw uit om
2
de metronoom te stoppen.
• Als u enkel op [GRAND PIANO/FUNCTION] drukt, stopt de metronoom
ook, maar wordt eveneens de voice Grand Piano teruggezet.
Het tempo aanpassen
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toetsen F3 – D4 (waaraan de cijfers 0 – 9
afzonderlijk zijn toegewezen) om de waarde
bestaande uit drie cijfers op te geven als het tempo van
de metronoom en song. Als u bijvoorbeeld '95' wilt
opgeven, houdt u [GRAND PIANO/FUNCTION]
ingedrukt en drukt u achtereenvolgens op de toetsen
F3 (0), D4 (9) en A#3 (5).
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets E4 om de waarde te verlagen of op de
toets F4 om de waarde te verhogen. De
standaardwaarde is 'geen tel'. Wanneer een andere
waarde dan 'geen tel' wordt geselecteerd, wordt de
eerste tel geaccentueerd door een belgeluid.
De standaardwaarde herstellen:
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets D#4.
Het volume van de metronoom
aanpassen
Houd [GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en
druk op de toets F#4 om het volume van de
metronoom te verlagen, op de toets G#4 om het
volume te verhogen of op de toets G4 om het volume
opnieuw in te stellen op de standaardwaarde (10).
Instelbereik: 1 – 20
P-45 Gebruikershandleiding
17
Andere apparatuur aansluiten
VOORZICHTIG
[USB TO HOST]-aansluiting
Instrument
USB-kabel
Computer
OPMERKING
E6 (+1)D6 (-1)
D#6 (standaardinstelling)
OPMERKING
• Als u het instrument aansluit op andere elektronische componenten, zorg dan dat alle componenten zijn uitgeschakeld. Zet alle
volumeniveaus op het minimum (0) voordat u componenten aan- of uitzet. Anders zou een elektrische schok of beschadiging
van de componenten kunnen optreden.
Een iPad of iPhone aansluiten
Door een iPad of iPhone op uw digitale piano aan te
sluiten, kunt u een groot aantal apps gebruiken om de
functionaliteit van uw instrument op leuke, nieuwe
manieren uit te breiden. Meer informatie over het
aansluiten van de apparaten vindt u in de 'iPhone/iPad
Connection Manual' (Handleiding voor het aansluiten
van een iPhone/iPad), die u kunt downloaden van de
website van Yamaha.
Aansluiten op een computer
Als u een computer aansluit op de [USB TO HOST]aansluiting, kunt u verschillende muzieksoftware
gebruiken met uw computer en het instrument.
Zie 'Computer-related Operations'
(Computergerelateerde handelingen) op de website
voor meer informatie over het gebruik van een
computer met dit instrument.
MIDI-instellingen
De MIDI-verzendkanalen instellen
In elke MIDI-opstelling moeten de MIDI-kanalen van
de zendende en ontvangende apparaten overeenkomen
voor een juiste dataoverdracht. U kunt het kanaal
aangeven dat door het instrument wordt gebruikt voor
het verzenden van MIDI-data. Houd hiervoor
[GRAND PIANO/FUNCTION] ingedrukt en druk op
een van de toetsen D6 – E6. De toets D6 verlaagt de
waarde met 1, de toets E6 verhoogt de waarde met 1
en de toets D#6 herstelt de standaardwaarde (kanaal 1).
Instelbereik: 1 – 16
Standaardwaarde: 1
• In Dual wordt het toetsenspel via voice 1 verzonden via het aangegeven MIDIverzendkanaal en wordt het toetsenspel via voice 2 verzonden via het
eerstvolgende hogere kanaalnummer (opgegeven kanaal + 1).
• Er worden geen MIDI-berichten uitgevoerd tijdens het afspelen van de
demosong of vooraf ingestelde song.
• Gebruik een USB-kabel van het type AB. Gebruik bij het aansluiten een USBkabel van maximaal 3 meter.
P-45 Gebruikershandleiding
18
Overige MIDI-instellingen
De overige MIDI-instellingen behalve het
verzendkanaal zijn ingesteld zoals hieronder vermeld
en kunnen niet worden gewijzigd.
Houd de toets C7 (rechtermuisknop) ingedrukt en
schakel de piano aan om de back-updata te
initialiseren naar de fabrieksinstellingen.
• Schakel de piano nooit uit terwijl de initialisatie wordt
uitgevoerd.
• Als het instrument niet goed functioneert, kunt u de initialisatie uitvoeren.
P-45 Gebruikershandleiding
19
Problemen oplossen
Appendix
Het instrument gaat niet aan.
Het instrument wordt automatisch uitgeschakeld,
zelfs wanneer geen handeling wordt uitgevoerd.
Er is ruis te horen via de luidsprekers of
hoofdtelefoon.
Er is ruis te horen via de ingebouwde
luidsprekers en/of hoofdtelefoon van de digitale
piano wanneer deze met een iPhone/iPad/iPod
touch-app wordt gebruikt.
Het totale volume is laag of er is geen geluid te
horen.
Het pedaal werkt niet.
De voetschakelaar (voor sustain) lijkt omgekeerd
te werken. Indrukken van de voetschakelaar kapt
bijvoorbeeld het geluid af en loslaten geeft juist
sustain aan de geluiden.
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
Het instrument is niet goed aangesloten. Steek de ene stekker van het netsnoer stevig
in de aansluiting van het instrument en de andere in het stopcontact (pagina 10).
Dit is normaal. Dit wordt veroorzaakt door de automatische uitschakelfunctie
(pagina 10).
De ruis kan het gevolg zijn van interferentie die wordt veroorzaakt door het gebruik van
een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het instrument. Zet de mobiele
telefoon uit of gebruik deze verder bij het instrument vandaan.
Om het risico op ruis veroorzaakt door andere communicatie te voorkomen wanneer
het instrument wordt gebruikt met een iPhone, iPad of iPod touch, raden we aan om de
vliegtuigmodus van het apparaat in te schakelen.
Het mastervolume is te laag ingesteld. Stel het mastervolume in op een geschikt niveau
met de schuif [MASTER VOLUME] (pagina 11).
Zorg ervoor dat er geen hoofdtelefoon of conversieadapter is aangesloten op de
hoofdtelefoonaansluiting (pagina 11).
De pedaalkabel/-stekker is mogelijk niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat de
pedaalstekker stevig en correct in de [SUSTAIN]-aansluiting is gestoken (pagina 11).
De polariteit van de voetschakelaar is omgedraaid omdat de voetschakelaar werd
ingedrukt op het moment dat het instrument werd aangezet. Zet het instrument uit en
weer aan om de functie terug te zetten. Zorg ervoor dat u de voetschakelaar niet
indrukt op het moment dat u het instrument aanzet.
Specificaties
Afmetingen (B x D x H)
• 1.326 x 295 x 154 mm
Gewicht
• 11,5 kg
Toetsenborden
• 88 toetsen (A-1 – C7)
• GHS (Graded Hammer Standard)-toetsenbord met matzwart
toetsbeleg
• Netadapter PA-150 of een door Yamaha aanbevolen equivalent
• Stroomverbruik: 6 W (bij gebruik van een PA-150-adapter)
• Automatische uitschakelfunctie
Meegeleverde accessoires
• Gebruikershandleiding, muziekstandaard, netadapter PA-150 of
een door Yamaha aanbevolen equivalent*, online
productregistratie**, voetschakelaar
* Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor
contact op met uw Yamaha-dealer.
** U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van
het gebruikersregistratieformulier.
Apart verkrijgbare accessoires
• Keyboardstandaard L-85, voetpedaal FC3A, voetschakelaar
FC4A/FC5, pedalenconsole (LP-5A/LP-5AWH), hoofdtelefoon
(HPE-30/HPE-150), USB MIDI-interface voor iPhone/iPod touch/
iPad (i-UX1), netadapter (gebruikers in de VS of Europa: PA-150
of een door Yamaha aanbevolen equivalent, overige: PA-5D,
PA-150 of een equivalent)
* De inhoud van deze handleiding geldt voor de meest recente
specificaties op de datum dat de handleiding is gedrukt. Omdat
Yamaha voortdurend verbeteringen aanbrengt aan het product,
is deze handleiding mogelijk niet van toepassing voor de
specificaties van uw specifieke product. Voor de meest recente
handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het
bestand met de handleiding kunt downloaden. Aangezien
specificaties, apparatuur en afzonderlijk verkochte accessoires
kunnen verschillen per gebied, kunt u het beste contact
opnemen met uw Yamaha-leverancier.