• Online-formulär för användar-/produktregistrering**
• Fotkontakt
* Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Kontakta din Yamaha-
återförsäljare för mer information.
** Det PRODUKT-ID som finns på bladet behövs när du fyller
i användarregistreringsformuläret.
P-35 Bruksanvisning
3
Bruksanvisningar
Strömförsörjning/nätadapter
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
Förutom den här bruksanvisningen finns följande informationsmaterial (PDF-filer) tillgängligt online.
MIDI Reference (MIDI-referens)
Innehåller MIDI-relaterad information, till exempel MIDI-implementeringstabellen.
MIDI Basics (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Innehåller grundläggande information om MIDI och vad det kan användas till.
För att komma åt ovanstående dokument går du till Yamaha Manual Library, anger modellnamn i rutan Model
Name och klickar därefter på [SEARCH].
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARN IN G
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller
t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna
omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement.
Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet.
Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast den rekommenderade adaptern (sidan 16). Felaktig adapter kan
orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
eventuellt har samlats på den.
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av
användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de
inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du
omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad
Yamaha-serviceverkstad.
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller
i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller
glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in
i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste
du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget.
Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av
strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamahaservicepersonal kontrollera enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
P-35 Bruksanvisning
4
DMI-5 1/2
FÖRSIKTIGT
Strömförsörjning/nätadapter
Placering
Anslutningar
Hantering
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även
undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra
försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från
instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en
längre tid, samt i samband med åskväder.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att
kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten
en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om
du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Använd endast det ställ som tillhör instrumentet. Använd endast de skruvar som
följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder
andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet
falla omkull.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ] (viloläge/på)-knappen är satt i viloläge (strömlampan är släckt).
Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra
elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter
innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad
nivå medan du spelar på instrumentet.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material
i öppningarna på panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka personskador
på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller orsaka
funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte
onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller
om det ringer i öronen.
Meddelande
Om du följer anvisningarna nedan undviker du fel/skador på
produkten, skador på data eller skador på annan egendom.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning,
mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet,
tv- eller radioutrustningen orsaka störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex.
direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Annars kan
panelen förstöras, de invändiga komponenterna skadas eller instrumentets
funktioner bli instabila. (Verifierat intervall för driftstemperatur: 5°–40° C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom
panelen och klaviaturen kan missfärgas.
• Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad mjuk trasa. Använd inte
thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller en rengöringsduk som
förpreparerats med kemikalier.
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data
eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personligt bruk.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha
äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material
innefattar, men begränsas inte till, all programvara, kompstilsfiler, MIDI-filer,
WAVE-data, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana
program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är förbjuden enligt
gällande lagstiftning. Brott mot upphovsrätten får juridiska följder. DU FÅR INTE
TILLVERKA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Vissa av de förinspelade melodierna har redigerats i längd eller arrangemang,
och är kanske inte exakt likadana som originalet.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här
bruksanvisningen är endast avsedda som allmänna instruktioner,
och de kan variera något vid jämförelse med ditt instrument.
• Företagsnamn och produktnamn som förekommer i denna bruksanvisning är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
DMI-5 2/2
P-35 Bruksanvisning
5
Panelkontroller och anslutningar
qwe
tyur
C0C1C2C3C4C5C6C7
A-1
Uttag och anslutningar på baksidan av instrumentet.
Högtalarna är inbyggda på instrumentets undersida.
Även om det går att lägga instrumentet på ett bord för att
spela på det så rekommenderar vi att du använder ett
klaviaturstativ (tillval), vilket ger bättre ljud eftersom det
inte blockerar högtalarna.
Klaviaturstativ (tillval)
Inledning
q [ ]-strömbrytare (Standby/On)........... sidan 7
För att slå på strömmen eller gå till vänteläget.
w [MASTER VOLUME]-skjutreglage........ sidan 7
För att justera den övergripande ljudvolymen.
e [GRAND PIANO/FUNCTION]-knapp..... sidan 8
För att välja ljudet Grand Piano 1 direkt.
FUNKTION
Du kan ställa in olika parametrar genom att trycka
på en tangent på klaviaturen samtidigt som du
håller denna knapp nedtryckt.
r MIDI [IN] [OUT]-uttag............................sidan 14
För att ansluta ett annat MIDI-instrument eller
en dator.
t [SUSTAIN]-uttag.................................... sidan 7
För att ansluta den medföljande fotkontakten, en
valfri fotkontakt eller en fotpedal.
y [PHONES]-uttag..................................... sidan 7
För anslutning av ett par vanliga stereohörlurar.
u DC IN-uttag ............................................ sidan 7
För anslutning av nätadaptern.
P-35 Bruksanvisning
6
Ansluta och göra inställningar
VAR NIN G
FÖRSIKTIGT
Nätadapter
Vägguttag
1
2
3
VIKTIGT
Volymen ökarVolymen minskar
Stereotelekontakt
av standardtyp
FÖRSIKTIGT
Slå på/av strömmen
1 Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget.
• Använd endast den rekommenderade adaptern
(sidan 16). Felaktig adapter kan orsaka skador på
instrumentet eller överhettning.
2 Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
3 Tryck på []-strömbrytaren (Standby/On)
för att slå på strömmen.
Indikatorlampan till vänster om []strömbrytaren (Standby/On) tänds. Om
du vill stänga av strömmen trycker du på
strömbrytaren igen.
• Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när
[ ]-strömbrytaren (Standby/On) är i läget ”Standby”
(indikatorlampan är släckt).
Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget när du
inte använder instrumentet under en längre tid.
Använda hörlurar
Alla typer av hörlurar med en 1/4" stereotelekontakt
kan användas. Högtalarna stängs av automatiskt när
du sätter i en kontakt i det här uttaget.
• För att skydda din hörsel ska du undvika att lyssna med
hörlurar på hög volym under längre perioder.
Använda en fotkontakt
[SUSTAIN]-uttaget används för att ansluta den
medföljande fotkontakten, som fungerar på samma
sätt som en dämparpedal på ett akustiskt piano. En
FC3-fotpedal eller FC4/FC5-fotkontakt (tillval) kan
också anslutas till det här uttaget. Med FC3 kan du
använda halvpedalsfunktionen.
• Observera att strömmen stängs av automatiskt om
instrumentet inte används under 30 minuter.
Mer information finns på sidan 14.
Justera volymen
När du börjar spela kan du använda [MASTER
VOLUME]-skjutreglaget för att justera volymen
för hela klaviaturen.
Halvpedalsfunktion
Om du spelar på pianot med utklingning och vill ha ett
renare, mindre luddigt ljud (särskilt i basen), kan du
släppa upp pedalen halvvägs eller mer.
OBS!
• Trampa inte ned fotkontakten när du slår på strömmen. Om du gör det
ändras fotkontaktens polaritet, vilket innebär att funktionen blir den
omvända.
• Kontrollera att strömmen är frånslagen när du ska ansluta eller koppla
ifrån fotkontakten eller pedalen.
P-35 Bruksanvisning
7
Välja och spela med olika ljud
A0С0
OBS!
A0С0
Voi ce 2Voi ce 1
F5 A#5
C6 (+1)B5 (-1)
C#6 (0)
Referens
Välja en Voice
Välja Grand Piano 1:
Tryck på [GRAND PIANO/FUNCTION]-knappen för
att välja Grand Piano 1 direkt, oberoende av vilken
Voice är aktiv eller de inställningar som gjorts.
Välja en annan Voice:
Håll [GRAND PIANO/FUNCTION]-knappen
nedtryckt och tryck på någon av tangenterna C0–A0.
Voice-lista
Tan gent
C0
C#0
D0
D#0
E0
F0
F#0
G0
G#0
A0
Vo ice -
namn
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO 1
E. PIANO 2
PIPE
ORGAN 1
PIPE
ORGAN 2
STRINGS
HARPSICHORD 1
HARPSICHORD 2
VIBRAPHONE
Samplingar inspelade från en stor
konsertflygel. Perfekt för klassisk musik
och andra stycken för akustiskt piano.
Klart pianoljud med ljus efterklang.
Lämpligt för populärmusik.
Ett elpianoljud som skapats med FM-syntes.
Lämpligt för vanlig populärmusik.
Efterliknar vintageljudet av ett elpiano med
hammaranslagna metalltungor eller stavar.
Mjuk ton när det spelas svagt och aggressiv
ton när det slås an hårt.
Ett typiskt piporgelljud (8' + 4' + 2'). Lämpligt
för kyrkomusik från barocken.
Detta är ljudet hos en orgel som spelas med
fullt verk, ofta förknippat med Bachs ”Toccata
och fuga”.
Storskalig stråkensemble. Prova att
kombinera denna Voice med piano
iDUAL-läget.
Det rätta instrumentet för barockmusik. Äkta
cembaloljud med knäppta strängar, ingen
anslagskänslighet och det karakteristiska ljud
som uppstår.
Kombinerar samma Voice en oktav högre för
att få en klarare och mer dynamisk ton.
Spelas med relativt mjuka klubbor.
Beskrivning
Kombinera två Voices (Dual-läge)
Du kan spela med två Voices samtidigt över hela
klaviaturen.
Aktivera Dual-läget.
1
Håll ned [GRAND PIANO/FUNCTION]knappen och tryck på två tangenter mellan C0
och A0 samtidigt.
Ljudet som tilldelas den vänstra tangenten blir
Voice 1 och det som tilldelas den högra tangenten
blir Voice 2.
Ändra oktavläget för varje Voice:
Håll [GRAND PIANO/FUNCTION]-knappen
nedtryckt och tryck på någon av tangenterna
F5–A#5.
F5-1
Voice 1
F#50A5 0
G5+1A#5+1
Voice 2
Justera balansen mellan två Voices:
Medan du håller [GRAND PIANO/FUNCTION]knappen nedtryckt, tryck på tangent B5 för att
minska med ett steg, på tangent C6 för att öka med
ett steg eller på tangent C#6 för att ställa in på 0
(jämn balans). Inställningsomfånget är från -6
till +6. Inställningar över ”0” ökar volymen för
Voice 1 och vice versa.
G#5-1
Välj önskad Voice och spela på klaviaturen.
• Lyssna på Demo Songerna för varje Voice för att bekanta dig med de olika
ljuden (sidan 12).
• Du kan ändra oktavläget enligt beskrivningen i nästa kolumn (se ”Voice 1”).
P-35 Bruksanvisning
8
Tryck på [GRAND PIANO/FUNCTION]-
2
knappen för att avsluta Dual-läget.
Välja och spela med olika ljud
Splitpunkt (E3)
Vänster Voice (Voice 2)Höger Voice (Voice 1)
Motsvarar C3
(Mitt)
Motsvarar C3
(Mitt)
D3
OBS!
OBS!
E5C5
B4 (förinställning)A4
(-1)
A#4 (+1)
Spela duett
Med den här funktionen kan två spelare spela
samtidigt på instrumentet, den ene på den vänstra
sidan och den andra på den högra, i samma oktavläge.
Håll ned [GRAND PIANO/FUNCTION]-
1
knappen och tryck på tangenten D3 för
att aktivera funktionen Duo.
Klaviaturen delas i två delar, där tangent E3 är
splitpunkten.
• Splitpunkten är alltid E3, den kan inte ändras.
• Om funktionen Duo aktiveras när klaviaturen är i Dual-läget, avslutas
detta läge. Det ljud som används för hela klaviaturen är Voice 1.
• Om du byter Voice avslutas Duo-läget.
En person bör spela på den vänstra
2
delen av klaviaturen medan den andra
spelar på den högra delen.
Ändra oktavläget för varje Voice:
Samma som i Dual-läget (sidan 8).
Lägga till variationer i ljudet –
efterklang
Instrumentet har flera olika efterklangstyper som ger
ljudet extra djup och uttrycksfullhet och skapar en
realistisk akustisk atmosfär. Även om den lämpliga
efterklangstypen väljs automatiskt när du väljer en
Voice, kan du ändra efterklangstypen om du så önskar.
• I Dual-läget väljs företrädesvis efterklangstypen för Voice 1. Om Voice 1 är
inställd på ”OFF” väljs efterklangstypen för Voice 2.
Välja en efterklangstyp:
Håll [GRAND PIANO/FUNCTION]-knappen
nedtryckt och tryck på någon av tangenterna C5–E5.
Lista över efterklangstyper
Tangent
Efterklangs-
typ
Lägger på en kontinuerlig
C5Room
C#5Hall1
D5Hall2
D#5StageSimulerar efterklangen i en scenmiljö.
E5OffIngen effekt används.
efterklangseffekt på ljudet, liknande
den akustiska efterklang som hörs
iettrum.
För en ”större” efterklang. Den här
effekten simulerar den naturliga
akustiken i en liten konsertsal.
För en efterklang med verklig rymd.
Denna effekt simulerar den naturliga
akustiken i en stor konsertsal.
Beskrivning
Pedalens funktion i Duo-läge
Den fotkontakt som ansluts till [SUSTAIN]uttaget påverkar både den högra och den vänstra
delen.
Om du vill avsluta Duo-läget trycker du
3
på tangenten D3 samtidigt som du håller
[GRAND PIANO/FUNCTION]-knappen
nedtryckt.
Justera efterklangsdjupet:
Medan du håller ned [GRAND PIANO/FUNCTION]knappen, tryck på tangenten A4 för att minska med ett
steg, på A#4 för att öka med ett steg eller på B4 för att
återställa standardvärdet (lämpligaste värde för aktuell
Voice). Ju högre värdet är, desto djupare blir effekten.
Inställningsomfånget är från 0 (ingen effekt) till 10
(högsta möjliga djup).
P-35 Bruksanvisning
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.