Yamaha P-35 User Manual [pt]

D I G I T A L P I A N O PIANO NUMERIQUE Цифровое фортепиано
EnglishFrançaisEspañolDeutschPortuguêsItaliano
SvenskaČesky
P
EN
FR
ES
DE
PT
IT
NL
PL
RU
DA
SV
CS
SK
HU
SL
BG
RO
LV
LT
ET
-
3 5
Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding
Podręcznik użytkownika
Руководство пользователя Brugervejledning Bruksanvisning
Uživatelská příručka Používateľská príručka
Használati útmutató Navodila za uporabo Ръководство на потребителя Manualul proprietarului
Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Kasutusjuhend
Nederlands
PolskiРусскийDansk
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Български
2
• Estante para partitura
Inserir na ranhura
Obrigado por comprar este Piano Digital Yamaha! Recomendamos que você leia este manual atentamente para aproveitar ao máximo as funções avançadas
e práticas do instrumento. Também recomendamos que você guarde este manual em local próximo e seguro para referência futura.
Conteúdo
Acessórios .............................................................. 3
Sobre os manuais................................................... 4
PRECAUÇÕES....................................................... 4
Introdução
Controles e terminais do Painel 6
Instalando 7
Ligando/desligando o instrumento.......................... 7
Configuração do volume ......................................... 7
Utilização do fones de ouvido................................. 7
Como usar um pedal............................................... 7
Referência
Seleção e reprodução de vozes 8
Seleção de voz ....................................................... 8
Sobreposição de duas vozes (Dual)....................... 8
Tocando em dupla.................................................. 9
Adição de variações ao som – reverberação.......... 9
Configuração da sensibilidade ao toque............... 10
Transposição da altura em semitons.................... 10
Ajuste da inflexão.................................................. 11
Ouvir músicas 12
Ouvir músicas de demonstração .......................... 12
Ouvir músicas predefinidas................................... 12
Utilização do metrônomo 13
Seleção da batida..................................................13
Ajuste do tempo.....................................................13
Ajuste do volume do metrônomo...........................13
Função Desligamento automático 14
Sobre o MIDI 14
Conexão aos terminais MIDI [IN] [OUT] ................14
Recursos MIDI....................................................... 15
Configurações MIDI............................................... 15
Apêndice
Solução de problemas 16
Especificações 16
Quick Operation Guide 17
Acessórios
• Manual do Proprietário
• Adaptador de alimentação CA*
• Registro de produto de membro online da Yamaha**
• Pedal
* Pode não estar incluído dependendo da sua área. Consulte seu fornecedor
Yam aha.
** A ID DO PRODUTO contida na folha será necessária para o preenchimento
do formulário de Registro do usuário.
P-35 Manual do Proprietário
3
Sobre os manuais
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Se você observar qualquer anormalidade
Além deste Manual do Proprietário, os seguintes materiais online (arquivos PDF) estão disponíveis.
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém informações relacionadas a MIDI, como Tabela de execução de MIDI.
MIDI Basics (Noções Básicas sobre MIDI) (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém explicações básicas sobre o que é MIDI e o que pode fazer.
Para obter estes manuais, acesse a Yamaha Manual Library (Biblioteca de Manuais da Yamaha), escreva o nome do modelo na área "Model Name" (nome do modelo), e clique em [SEARCH] (Pesquisar).
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o adaptador especificado (página 16). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
- Ele emitir fumaça ou odores anormais.
- Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
- Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
P-35 Manual do Proprietário
4
DMI-5 1/2
CUIDADO
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
Localização
Conexões
Aviso: manuseio
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizando um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte oplugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Use somente a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se você não fizer isso, poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado. Mesmo quando a chave [ ] (Standby/On - Em espera/Ligado) esteja em modo de espera (lâmpada de energia desligada), a eletricidade continuará fluindo para o instrumento em
um nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
• Não insira seus dedos nem suas mãos nas aberturas da do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas da painel ou do teclado. Isso poderia causar dano físico a você e a outras pessoas, ao instrumento ou outro equipamento, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
Aviso
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos ao produto, aos dados ou a outras propriedades, siga os avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não utilize o instrumento perto de aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto a luz direta do sol, próximo a um aquecedor nem o deixe dentro do carro durante o dia) para evitar a possibilidade de deformação do painel, avaria dos componentes internos ou funcionamento instável. (faixa de temperatura operacional verificada: 5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco ou ligeiramente úmido. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
DMI-5 2/2
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente, incluindo, entre outros, dados MIDI e/ou dados de áudio, é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses pr ogramas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais acarreta consequências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU UTILIZE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham
o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram os arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibidas no seu equipamento.
• Os nomes de empresas e produtos deste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
P-35 Manual do Proprietário
5
Controles e terminais do Painel
???????????????? ????????????????
qwe
ty ur
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
A-1
Mostra as saídas e os terminais conforme vistos na
parte posterior do instrumento.
Os alto-falantes estão incorporados na par te inferior do instrumento. Embora seja possível tocar o instrumento mesmo se colocar em uma mesa normal, é recomendável usar uma mesa do teclado opcional para obter um som melhor.
Mesa do teclado opcional
Introdução
q [ ] Botão (Standby/On)..................... página 7
Para ligar e desligar ou colocar em espera.
w Controle deslizante [MASTER VOLUME]
(VOLUME PRINCIPAL) ........................ página 7
Para ajustar o volume de todo o som.
e Botão [GRAND PIANO/
FUNCTION] .......................................... página 8
Para ativar imediatamente a voz Grand Piano 1 (Piano de cauda 1).
FUNCTION
É possível definir diversos parâmetros pressionando uma nota no teclado ao manter este botão pressionado.
r Terminais MIDI [IN] [OUT]................. página 14
Para conexão a um computador ou a outro instrumento MIDI.
t Saída [SUSTAIN].................................. página 7
Para a conexão com o pedal fornecido, um pedal opcional ou um pedal.
y Saída [PHONES].................................. página 7
Para conectar um conjunto de fones de ouvido estéreo padrão.
u Saída DC IN.......................................... página 7
Para a conexão da fonte de alimentação.
P-35 Manual do Proprietário
6
Instalando
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
Adaptador de
alimentação
CA
Tomada de corrente alternada (CA)
1
2
3
IMPORTANTE
Aumenta.Diminui.
Plugue para fones estéreo padrão
CUIDADO
OBSERVAÇÃO
Ligando/desligando o instrumento
1 Conecte o adaptador de alimentação CA
à saída DC IN.
• Use apenas o adaptador especificado (página 16). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
2 Conecte o adaptador CA em uma tomada de
corrente alternada (CA).
3 Pressione o botão [ ] (Standby/On) para ligar
o instrumento. A lâmpada liga/desliga situada à esquerda do botão [ ] (Standby/On) acende. Para desligar, pressione este botão novamente.
• Mesmo quando o botão [ ] (Standby/On) estiver em modo de espera (a lâmpada liga/desliga está apagada), a eletricidade continua fluindo para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de corrente alternada.
Utilização do fones de ouvido
Qualquer par de fones de ouvido com plugue de fone estéreo de 1/4" pode ser conectado na respectiva saída para um monitoramento oportuno. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nesta saída.
• Para proteger a sua audição, evite escutar o instrumento com um nível de volume alto pelos fones durante muito tempo.
Como usar um pedal
A saída [SUSTAIN] serve para a conexão do pedal fornecido, que funciona da mesma maneira que um pedal de sustentação em um piano acústico. Um pedal FC3 opcional ou FC4/FC5 também pode ser conectado nesta saída. O FC3 permite utilizar a função de meio pedal.
Quando começar a tocar, use o controle deslizante [MASTER VOLUME] para ajustar o volume de todo o som do teclado.
• Observe que a energia é desligada automaticamente se o instrumento ficar inativo por 30 minutos. Para obter detalhes, consulte página 14.
Configuração do volume
Função de meio pedal
Se estiver tocando o piano com sustentação, mas quer que o som entre as notas fique mais claro e menos confuso (especialmente no registro de graves), reduza pressão sobre o pedal, mantendo o pedal pressionado até a metade ou mais para cima.
• Não pressione o pedal quando estiver ligando o aparelho. Isto pode alterar o reconhecimento de polaridade do pedal, resultando em operação inversa do pedal.
• Certifique-se de que o instrumento esteja DESLIGADO ao conectar ou desconectar o pedal.
P-35 Manual do Proprietário
7
Seleção e reprodução de vozes
A0С0
OBSERVAÇÃO
A0С0
Voz 2Voz 1
F5 A#5
C6 (+1)B5 (-1)
C#6 (0)
Referência
Seleção de voz
Para selecionar a voz Grand Piano (piano de cauda):
Basta pressionar [GRAND PIANO/FUNCTION] para ativar imediatamente a voz Grand Piano 1 (Piano de cauda 1), independentemente se houver outra voz ativada ou se outras definições estiverem ativadas.
Para selecionar outra voz:
Mantendo pressionado [GRAND PIANO/ FUNCTION], pressione uma das teclas de C0 a A0.
Lista de vozes
Nome
Tecla
C0
C#0
D0
D#0
E0
F0
F#0
G0
G#0
A0
da voz
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
E. PIANO 1
E. PIANO 2
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
STRINGS
HARPSI­CHORD 1
HARPSI­CHORD 2
VIBRA­PHONE
Amostras gravadas de um piano de cauda acústico para concerto. Ideal para composições clássicas e para qualquer outro estilo que requeira piano acústico.
Piano claro com reverberação viva. Bom para música popular.
O som de um piano eletrônico criado pela síntese FM. Bom para música popular padrão.
Som de piano elétrico típico de "lâminas" de aço golpeadas por um martelo. Tom suave, quando reproduzido lentamente, e agressivo quando tocado com intensidade.
Um típico som de órgão de tubos (2,43 m + 1,22 m + 0,60 m). Bom para música sacra do período barroco.
Trata-se do som de acoplamento de órgão, frequentemente associado à música "Toccata and Fugue" de Bach.
Conjunto de cordas amplo e em grande escala. Tente combinar essa voz com o piano em DUAL.
O instrumento definitivo para música barroca. Som autêntico de cravo, com cordas beliscadas, sem resposta ao toque.
Mescla o mesmo som uma oitava acima para proporcionar um timbre mais brilhante e dinâmico.
Tocado com malhos relativamente macios.
Descrição
Sobreposição de duas vozes (Dual)
Você pode reproduzir mais de uma voz simultaneamente com os sons do teclado.
Ative o modo Dual.
1
Mantendo pressionado [GRAND PIANO/ FUNCTION], pressione simultaneamente duas teclas de C0 a A0.
A voz atribuída à tecla do lado esquerdo será denominada Voz 1, e a voz atribuída à tecla do lado direito será denominada Voz 2.
Para mudar a oitava de cada voz:
Mantendo pressionado [GRAND PIANO/ FUNCTION], pressione uma das teclas de F5 aA#5.
F5 -1
Voz 1
F#50 A5 0 G5 +1 A#5+1
Voz 2
Para ajustar o balanço entre duas vozes:
Mantendo pressionado [GRAND PIANO/ FUNCTION], pressione a tecla B5 para diminuir em um, C6 para aumentar em um, ou C#6 para definir em 0 (balanço igual). O intervalo de configuração é de -6 a +6. Configurações acima de "0" aumentam o volume da Voice1, e vice-versa.
G#5-1
Após selecionar a voz desejada, toque o teclado.
• Para se familiarizar com as características das vozes, ouça as músicas de demonstração de cada uma delas (página 12).
• É possível mudar de oitava conforme descrito na próxima coluna (consulte "Voz 1").
P-35 Manual do Proprietário
8
Para sair do modo Dual, basta
2
pressionar [GRAND PIANO/FUNCTION].
Seleção e reprodução de vozes
Ponto de divisão (E3)
Voz esquerda
(Voz 2)
Voz direita
(Voz 1)
Equivalente a C3
(Centro)
Equivalente a C3
(Centro)
D3
OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO
E5C5
B4 (Padrão)A4
(-1)
A#4 (+1)
Tocando em dupla
Esta função permite que duas pessoas toquem o instrumento, uma do lado esquerdo e outra do lado direito, com a mesma faixa de oitava.
Mantendo pressionado [GRAND PIANO/
1
FUNCTION], pressione a tecla D3 para ativar o modo Duo.
O teclado é dividido em duas seções, com a tecla E3 como ponto de divisão.
• O ponto de divisão pode ser alterado da tecla E3.
• Se o teclado estiver em modo Dual, ativar o modo Duo sairá do modo Dual. A Voz 1 é usada como a voz de todo o teclado.
• Mudar a voz sairá do modo Duo.
Uma pessoa deve tocar na seção
2
esquerda do teclado, enquanto a outra toca na direita.
Para mudar a oitava de cada voz:
Procedimento idêntico ao descrito no modo Dual (página 8).
Função do pedal em modo Duo
O pedal conectado à saída [SUSTAIN] afeta ambas as seções direita e esquerda.
Para sair do modo Duo, pressione
3
a tecla D3 mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION] novamente.
Adição de variações ao som – reverberação
Este instrumento possui diversos tipos de reverberação que adicionam profundidade e expressividade ao som para criar um ambiente acústico realista. Embora o tipo de reverberação apropriado seja ativado automaticamente ao selecionar cada uma das vozes, é possível mudar o tipo de reverberação.
• Em modo Dual, o tipo de reverberação da voz 1 é preferencialmente usado. Se a voz 1 for atribuída como desativada, o tipo de reverberação da voz 2 éusado.
Para selecionar de um tipo de reverberação:
Mantendo pressionado [GRAND PIANO/ FUNCTION], pressione uma das teclas de C5 a E5.
Lista de tipo de reverberação
Tecla
C#5 Hall1
D#5 Stage
Para ajustar a profundidade da reverberação:
Mantendo pressionado [GRAND PIANO/FUNCTION], pressione a tecla A4 para diminuir em um, A aumentar em um, ou B4 para redefinir o valor padrão (valor mais adequado à voz atual). Quanto maior o valor, mais profundo será o efeito. O intervalo de configuração é de 0 (sem efeito) a 10 (profundidade máxima).
Tipo de
reverberação
Acrescenta ao som um efeito de
C5 Room
D5 Hall2
E5 Off Nenhum efeito é aplicado.
reverberação contínua, semelhante à reverberação acústica que se poderia escutar em uma sala.
Para um som de reverberação "maior". Este efeito simula a reverberação natural de uma sala de concertos pequena.
Para obter um som verdadeiramente amplo e reverberado. Este efeito simula a reverberação natural de uma sala de concertos grande.
Simula a reverberação de um ambiente de palco.
Descrição
#
4 para
P-35 Manual do Proprietário
9
Loading...
+ 19 hidden pages