Ajustes de MIDI .....................................................15
Apéndice
Resolución de problemas16
Especificaciones16
Quick Operation Guide17
Accesorios
• Manual de instrucciones
• Adaptador de alimentación de CA*
• Registro del producto para miembros en línea**
• Interruptor de pedal
* Puede no estar incluido, en función de su zona concreta. Consulte con el
distribuidor de Yamaha.
** Necesitará el ID de producto que figura en la hoja para cumplimentar el
formulario de registro de usuario.
P-35 Manual de instrucciones
3
Acerca de los manuales
Fuente de alimentación y adaptador de CA
No abrir
Advertencia sobre el agua
Advertencia sobre el fuego
Si observa cualquier anomalía
Además de este manual de instrucciones, están disponibles los siguientes materiales en línea (archivos PDF).
MIDI Reference (referencia MIDI)
Contiene información relativa a MIDI, como el gráfico de implementación MIDI.
MIDI Basics (solo en inglés, francés, alemán y español)
Contiene explicaciones básicas acerca de qué es MIDI y qué puede hacer.
Para obtener estos documentos, acceda a la biblioteca Yamaha Manual Library, introduzca el nombre de modelo
en el área Modelo y, a continuación, haga clic en [SEARCH] (Buscar).
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves,
o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones
incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como calefactores
o radiadores. Asimismo, no doble demasiado el cable ni lo deteriore de ningún
otro modo, ni ponga objetos pesados encima de él.
• Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, que está impresa
en la placa de identificación del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador especificado (página 16). Si se usa un adaptador
erróneo, pueden producirse daños en el instrumento o recalentamiento.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera
haberse acumulado en él.
• El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario.
No abra el dispositivo ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los
componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de
inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones,
botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en
el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento,
apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al
servicio técnico de Yamaha que lo revise.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad,
porque podrían caerse en el instrumento y provocar un incendio.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente
el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio técnico
de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando
el instrumento.
P-35 Manual de instrucciones
4
DMI-5 1/2
ATE N CIÓ N
Fuente de alimentación y adaptador de CA
Colocación
Conexiones
Precaución en el manejo
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como
daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple.
Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un
recalentamiento en la toma.
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio
enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento no se vaya
a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con
aparato eléctrico.
• No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se pueda caer
accidentalmente.
• Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados para evitar
daños en los propios cables o lesiones a alguien que pudiera tropezar con ellos.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma
de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el
funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte
el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de alimentación
está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no
va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Utilice únicamente el soporte indicado para el instrumento. Cuando coloque el
soporte o el bastidor, utilice solamente los tornillos suministrados. Si no lo hace así
podría causar daños en los componentes internos o provocar la caída del instrumento.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Aunque el interruptor [ ] (espera/encendido) esté en la posición de espera (el indicador de alimentación), seguirá llegando energía eléctrica al instrumento al nivel mínimo.
Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de conectar o desconectar
la alimentación de todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen
al mínimo.
• Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo
y aumente gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento
para ajustar el nivel de sonido deseado.
• No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco de la del instrumento.
• Nunca inserte ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de otro tipo en las
hendiduras de la panel. Podría causar lesiones personales, daños en el
instrumento o en otros equipos, o fallos en el funcionamiento.
• No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, y no ejerza una
fuerza excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
• No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con volumen alto
o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida
de audición permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos,
consulte a un médico.
Aviso
Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento o de que se
produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos, tenga
en cuenta los avisos que se indican a continuación.
Manejo y mantenimiento
• No utilice el instrumento junto a un televisor, una radio, un equipo estéreo, un
teléfono móvil u otros dispositivos eléctricos. De hacerlo así, el instrumento,
televisor o radio podrían generar ruido.
• No exponga el instrumento a un exceso de polvo o vibraciones, ni a calor o frío
intensos (por ejemplo, en contacto directo con la luz solar, cerca de un calefactor
o en un coche durante el día) para evitar que se deforme el panel, que se dañen
los componentes internos o una operación inestable. (Rango de temperatura
operacional verificado: 5° – 40°C, o 41° – 104°F.)
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, pues
podrían decolorar el panel o el teclado.
• Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave y seco o ligeramente
húmedo. No utilice diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni
paños impregnados con productos químicos.
DMI-5 2/2
Información
Acerca del copyright
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el
mercado, incluidos, entre otros, los datos MIDI y de audio, excepto para uso
personal del comprador.
• En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright
es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente
licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Este material
protegido por copyright incluye, entre otros, el software informático completo,
archivos de estilos, archivos MIDI, datos WAVE, partituras y grabaciones de
sonido. La legislación vigente prohíbe la utilización no autorizada de estos
programas y de su contenido para otros fines que no sean el uso personal por parte
del comprador. Cualquier infracción del copyright podría dar lugar a acciones
legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Acerca de las funciones y datos incluidos con
el instrumento
• Se ha editado la duración y los arreglos de algunas de las canciones
predefinidas, por lo que pueden no ser exactamente iguales que las originales.
Acerca de este manual
• Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas en este manual se ofrecen
exclusivamente a título informativo y pueden variar con respecto a las de su
instrumento.
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son
marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
P-35 Manual de instrucciones
5
Terminales y controles del panel
????????????????????????????????
qwe
tyur
C0C1C2C3C4C5C6C7
A-1
Muestra las tomas y los terminales tal y como se ven
desde la parte posterior del instrumento.
Los altavoces están integrados en la parte inferior del
instrumento. Aunque éste se puede tocar colocándolo
en una mesa o escritorio, le recomendamos que utilice
un soporte de teclado opcional para que suene mejor.
Soporte opcional para teclado
Introducción
q
[ ] Interruptor
(En espera/encendido).......................... página 7
Para conectar otro instrumento MIDI o un ordenador.
t Toma [SUSTAIN] (Sostenido) ............. página 7
Para conectar el interruptor de pedal incluido,
un interruptor de pedal opcional o un pedal.
y Clavija [PHONES] (Auriculares)......... página 7
Para conectar un conjunto de auriculares estéreo
estándar.
u Toma DC IN.......................................... página 7
Para conectar el adaptador eléctrico.
P-35 Manual de instrucciones
6
Instalación
ADVERTENCIA
ATENCI ÓN
Adaptador de
corriente
de CA
To m a de CA
1
2
3
IMPORTANTE
Aument a.Disminuye.
Clavija para
auriculares
estéreo estándar
ATENCI ÓN
Encendido y apagado del instrumento
1 Conecte el adaptador de alimentación de CA a la
toma DC IN.
• Utilice solo el adaptador especificado (página 16). Si se
usa un adaptador equivocado, pueden producirse
daños en el instrumento o un recalentamiento.
2 Enchufe el adaptador de alimentación de CA a una
toma de CA.
3 Pulse el interruptor [] (En espera/encendido)
para encender el instrumento.
Se enciende la luz de alimentación situada a la
izquierda del interruptor [] (En espera/
encendido). Para desconectar la alimentación,
presione de nuevo este interruptor.
• Aunque el interruptor [ ] (En espera/encendido)
se encuentre en la posición de espera (la luz de
alimentación está apagada), la electricidad sigue
llegando al instrumento al nivel mínimo.
Si no va a utilizar el instrumento durante algún tiempo,
asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de
la toma de corriente de la pared.
Uso de auriculares
Aquí se puede conectar un par de auriculares estéreo
con una clavija para auriculares estéreo de 1/4” con
el fin de realizar una monitorización cómoda. Los
altavoces se desconectan automáticamente al insertar
una clavija en esta toma.
• Para proteger los oídos, evite escuchar los auriculares
a un volumen alto durante un tiempo prolongado.
Empleo de un interruptor de pedal
La toma [SUSTAIN] sirve para conectar el interruptor
de pedal incluido, que funciona igual que un pedal
amortiguador en un piano acústico. También se puede
conectar a esta toma un pedal FC3 opcional o un
interruptor de pedal FC4/FC5. El FC3 permite utilizar
la función de medio pedal.
Cuando comience a tocar, utilice el control deslizante
[MASTER VOLUME] para ajustar el volumen de
todo el sonido del teclado.
• Recuerde que la alimentación se desconecta
automáticamente si no se utiliza el instrumento
durante 30 minutos. Consulte información detallada
en la página 14.
Ajuste del volumen
Función de medio pedal
Si está tocando el piano en sostenido y desea que el
sonido sea más claro y menos confuso (especialmente
en el registro bajo), levante el pie del pedal hasta la
mitad de su posición o más.
NOTA
• No pise el interruptor de pedal cuando encienda el instrumento. Si lo
hiciera, cambiaría la polaridad reconocida del interruptor de pedal y,
por tanto, funcionaría a la inversa.
• Asegúrese de que el instrumento está apagado (OFF) cuando conecte
o desconecte el interruptor de pedal o el pedal.
P-35 Manual de instrucciones
7
Selección y reproducción de voces
A0С0
NOTA
A0С0
Voz 2Voz 1
F5 A#5
C6 (+1)B5 (-1)
C#6 (0)
Referencia
Selección de una voz
Para seleccionar la voz Grand Piano:
Simplemente pulse [GRAND PIANO/FUNCTION]
para seleccionar instantáneamente la voz Grand Piano 1.
No importa si se ha seleccionado otra voz o si se han
realizado otros ajustes.
Para seleccionar otra voz:
Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/
FUNCTION], presione una de las teclas C0 – A0.
Lista de voces
Nombre
Tecla
C0
C#0
D0
D#0
E0
F0
F#0
G0
G#0
A0
de voz
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO 1
E. PIANO 2
PIPE
ORGAN 1
PIPE
ORGAN 2
STRINGS
HARPSICHORD 1
HARPSICHORD 2
VIBRAPHONE
Muestras grabadas de un piano de
cola de concierto. Es perfecta para las
composiciones de música clásica y de
cualquier otro estilo que requiera el uso
del piano de cola.
Piano claro con una reverberación brillante.
Adecuada para música popular.
Sonido de piano eléctrico creado por
síntesis FM. Adecuada para la música
popular estándar.
Sonido clásico de piano eléctrico de púas
metálicas golpeadas por un macillo. Tono
suave cuando se toca ligeramente y tono
agresivo cuando se toca con fuerza.
Sonido típico de un órgano de tubos (8 patas
+ 4 patas + 2 patas). Buena para la música
sacra del Barroco.
Es el sonido acoplador completo de órgano
asociado a menudo a la “Tocata y fuga” de
Bach.
Conjunto de cuerda amplio y a gran escala.
Pruebe a combinar esta voz con piano en
modo DUAL.
El instrumento definitivo para la música barroca.
Sonido de un clavicémbalo real, con cuerdas de
punteo, sin respuesta de pulsación.
Mezcla la misma voz una octava más alta
para obtener un tono más brillante y dinámico.
Tocado con mazos relativamente suaves.
Descripción
Superposición de dos voces (Dual)
Puede reproducir voces simultáneamente por todo el
teclado.
Active el modo dual.
1
Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/
FUNCTION], presione dos teclas C0 – A0.
La voz asignada al botón de la izquierda se
designará como Voz 1, y la voz asignada al botón
de la derecha se designará como Voz 2.
Para cambiar la octava para cada voz:
Mientras mantiene presionado el botón [GRAND
PIANO/FUNCTION], presione una de las
teclas F5 – A#5.
F5-1
Voz 1
F#50A5 0
G5+1A#5+1
Voz 2
Para ajustar el balance entre dos voces:
Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/
FUNCTION], presione la tecla B5 para disminuir
en uno, C6 para aumentar en uno o C#6 para
establecer en 0 (balance igual). El margen de
ajuste se encuentra entre -6 y +6. Los ajustes
superiores a “0” aumentan el volumen de la Voz 1,
y viceversa.
G#5-1
Después de seleccionar la voz deseada,
toque el teclado.
• Para familiarizarse con las características de las voces, escuche las canciones
de demostración de cada voz (página 12).
• Puede variar la octava tal como se describe en la siguiente columna
(consulte “Voz 1”).
P-35 Manual de instrucciones
8
Para salir del modo dual, simplemente
2
presione [GRAND PIANO/FUNCTION].
Selección y reproducción de voces
Punto de división (E3)
Voz de la izquierda
(Voz 2)
Voz de la derecha
(Voz 1)
Equivalente a C3
(Central)
Equivalente a C3
(Central)
D3
NOTA
E5C5
B4 (predeterminada)A4
(-1)
A#4 (+1)
Interpretar a dúo
Esta función permite que dos intérpretes diferentes
toquen el instrumento, uno a la izquierda y el otro
a la derecha, en el mismo registro de octavas.
Mientras mantiene pulsado [GRAND
1
PIANO/FUNCTION], presione la tecla D3
para activar el modo dúo.
El teclado está dividido en dos secciones con la
tecla E3 como punto de división.
• El punto de división no se puede mover de E3.
• Si el teclado está en modo dual, al activar el modo dúo se saldrá del
modo dual. La Voz 1 se utiliza como la voz de todo el teclado.
• Si cambia la voz, saldrá del modo dúo.
Una persona debería tocar la sección
2
izquierda del teclado mientras otra
persona toca la derecha.
Para cambiar la octava para cada voz:
Igual que en modo dual (página 8).
Función del pedal en modo dúo
El interruptor del pedal conectado a la toma
[SUSTAIN] afecta tanto a la sección derecha
como a la izquierda.
Para salir del modo dúo, simplemente
3
presione la tecla D3 mientras mantiene
pulsado [GRAND PIANO/FUNCTION] de
nuevo.
Añadir variaciones al sonido –
Reverberación
Este instrumento incluye varios tipos de reverberación
que añaden una profundidad y expresión extra al
sonido para crear un ambiente acústico realista.
Aunque el tipo de reverberación adecuado se
seleccionan automáticamente al seleccionar cada voz,
puede cambiar el tipo de reverberación.
NOTA
• En modo dual, se selecciona preferentemente el tipo de reverberación para la
Voz 1. Si la Voz 1 está desactivada, se selecciona el tipo de reverberación para
la Voz 2.
Para seleccionar un tipo de reverberación:
Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/
FUNCTION], presione una de las teclas C5 – E5.
Lista de tipos de reverberación
Tipo de
reverbe-
Tecla
ración
C5Room
C#5 Hall1
D5Hall2
D#5 StageSimula la reverberación de un escenario.
E5OffNo se aplica ningún efecto.
Añade un efecto de reverberación continua
al sonido, parecido a la reverberación
acústica que se oiría en una habitación.
Para un mayor sonido de reverberación.
Este efecto simula la reverberación natural
de una sala de conciertos pequeña.
Para un sonido de reverberación
verdaderamente amplio. Este efecto simula
la reverberación natural de un auditorio de
gran tamaño.
Para ajustar la profundidad de reverberación:
Mientras mantiene pulsado [GRAND PIANO/
FUNCTION], presione la tecla A4 para disminuir
uno, A#4 para aumentar uno, o B4 para restablecer al
valor inicial (valor más adecuado para la voz actual).
Cuanto mayor es el valor, más profundo es el efecto.
El intervalo de ajuste está comprendido entre 0
(sin efecto) y 10 (máxima profundidad).
Descripción
P-35 Manual de instrucciones
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.