Yamaha P255B, P255WH User Manual

Page 1
Руководство пользователя
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor dem Gebrauch des Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 4 und 5. Перед использованием инструмента обязательно ознакомьтесь с разделом "Меры предосторожности" на стр. 4–5.
RU
DE
P
ЦИФРОВОЕ ФОРТЕПИАНО
DIGITAL PIANO
DEUTSCHРУССКИЙ
Page 2
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VARO ITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Номер модели, серийный номер изделия и заводские характеристики приведены на табличке с названием изделия, расположенной на нижней панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
Номер модели
Cерийный номер
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(bottom_ru_01)
(weee_eu_de_01)
(standby)
P-255 Руководство пользователя
2
Page 3
Содержание
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ..............4
P-255 Руководства...............................................6
Комплект поставки ..............................................6
Основные возможности 7
Органы управления и их функции 8
Подготовка к работе
Установка инструмента 10
Включение инструмента......................................10
Функция автоматического выключения
питания .............................................................10
Регулировка громкости.......................................11
Установка пюпитра .............................................11
Использование наушников..................................11
Подключение педалей (педаль сустейна) ..........11
Использование дополнительного
блока педалей..................................................12
Основные функции инструмента
удаление записей партий для левой
и правой руки (MIDI-композиции) .................. 28
Изменение тембра, темпа и пр. после
выполнения записи (композиции MIDI) ......... 28
Использование USB-накопителей 30
Работа с USB-накопителями .............................. 30
Управление файлами на USB-накопителе ........ 31
Копирование пользовательской
композиции из памяти инструмента
на USB-накопитель .........................................32
Удаление пользовательской композиции .........33
Форматирование USB-накопителя.....................33
Подключение дополнительного оборудования 34
Подключение звуковой аппаратуры .................. 34
Подключение к компьютеру ............................... 34
Подключение других MIDI-устройств ................ 35
Подключение к iPad или iPhone ......................... 35
Концертное исполнение 36
Игра в составе оркестра..................................... 36
Пение под собственный аккомпанемент ........... 38
Выбор и воспроизведение тембров 13
Выбор тембров.....................................................13
Прослушивание композиций
с демонстрацией тембров ..............................13
Наложение двух тембров (режим Dual)..............14
Разделение клавиатуры (режим Split)................14
Добавление эффекта реверберации .................15
Добавление эффектов.........................................16
Транспонирование...............................................16
Подстройка инструмента ....................................17
Изменение чувствительности клавиш
к силе нажатия.................................................17
Настройка тона ....................................................17
Общее усиление громкости ................................18
Блокировка панели..............................................18
Использование метронома 19
Воспроизведение ритм-дорожек 20
Воспроизведение композиций 21
Поддерживаемые типы композиций ..................21
Воспроизведение композиции............................21
Полезные функции при воспроизведении.........23
Настройка параметров функций 40
Основные операции с параметрами функций ......41
Описания параметров функций ......................... 41
Восстановление заводских настроек................ 48
Приложение
Экранные сообщения ....................................... 49
Устранение неполадок...................................... 50
Список тембров................................................. 51
50 встроенных композиций для фортепиано..... 52
Технические характеристики ........................... 53
Предметный указатель ..................................... 54
Запись игры на клавиатуре 25
Простая запись всех партий (MIDI- и
аудиокомпозиции) ...........................................25
Отдельная запись партий для левой
и правой руки (MIDI-композиции)...................27
P-255 Руководство пользователя
3
Page 4
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Не открывать
Беречь от воды
Беречь от огня
Внештатные ситуации
Источник питания/адаптер питания переменного тока
Место установки
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ
К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.
Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
Используйте только указанный тип адаптера (стр. 53). Использование неподходящего адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли и грязи.
В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой, в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в инструмент немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от розетки электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
-Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за кабель. Иначе можно повредить кабель.
Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время. Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом положении.
Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения или травмы в результате спотыкания.
При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
Используйте только подставку, специально предназначенную для инструмента. Для крепления подставки или стойки используйте только винты, поставляемые в комплекте. При невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компонентов или опрокидывание инструмента.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется. Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (выключен ЖК-дисплей), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на
минимальном уровне. Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от розетки электросети.
Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.
Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Не вставляйте пальцы или руку в отверстия инструмента.
Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу, металлические и прочие предметы в
отверстия на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести к получению серьезных травм, нанесению их окружающим, повреждению инструмента и другого имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые предметы и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
DMI-5 1/1
P-255 Руководство пользователя
4
Page 5
Уведомление
Во избежание выхода из строя или повреждения этого устройства, данных или другого имущества соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и обслуживание
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора, радиоприемника, стереооборудования, мобильного телефона и других электроприборов. В противном случае инструмент, телевизор или радиоприемник могут создавать помехи. При использовании инструмента вместе с приложением на iPhone, iPad или iPod touch рекомендуется включить на устройстве режим «В самолете», чтобы исключить помехи от передаваемого сигнала.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов и сбоев в работе не держите инструмент в помещениях с избыточной вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко (например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное время). Проверенный диапазон рабочих температур: 5–40 °C или 41–104 °F.
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины. Это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой или слегка влажной тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
Сохранение данных
• Сохраненные данные могут быть потеряны из-за неисправности или неправильной работы. Сохраняйте важные данные на USB-устройстве флэш-памяти или другом внешнем устройстве, например на компьютере.
• Чтобы защитить данные от потери из-за повреждения носителя, рекомендуется сохранять наиболее важные данные на двух USB-устройствах флэш-памяти.
Информация
Об авторских правах
• Копирование имеющихся в продаже музыкальных данных, включая, но не ограничиваясь ими, MIDI-данные и/или аудиоданные, в любых целях, кроме целей личного пользования, строго запрещено.
• В состав данного изделия входят компьютерные программы и содержимое, авторские права на которые принадлежат корпорации Yamaha или право на использование которых получено по лицензии от других фирм. К материалам, защищенным авторскими правами, относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стилей, файлы MIDI, данные WAVE, музыкальные партитуры и звукозаписи. Любое несанкционированное использование таких программ и содержимого, выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими законами. Любое нарушение авторских прав преследуется по закону. НЕ СОЗДАВАЙТЕ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЙТЕ И НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ НЕЗАКОННЫЕ КОПИИ.
О функциях и данных, входящих в состав инструмента
• Некоторые встроенные композиции были отредактированы с целью изменения их продолжительности или аранжировки и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом.
Об этом руководстве
• Иллюстрации и снимки экранов приведены в данном руководстве только в качестве примеров, в действительности все может выглядеть несколько иначе.
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone и iPod touch являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих компаний.
P-255 Руководство пользователя
5
Page 6
Благодарим вас за покупку цифрового фортепиано Yamaha P-255! Мы рекомендуем внимательно ознакомиться с настоящим руководством пользователя, чтобы в полной мере воспользоваться всей функциональностью музыкального инструмента. Просим хранить это руководство в безопасном месте, чтобы вы могли обращаться к нему при необходимости.

P-255 Руководства

Для вашего цифрового фортепиано выпущены следующие руководства.
Бумажный формат
Руководство пользователя (данный буклет)
В руководстве описываются правила использования P-255.
Цифровой формат (pdf)
iPhone/iPad Connection Manual («Руководство по подключению iPhone/iPad»)
В данном руководстве описывается подключение цифрового фортепиано к таким устройствам, как iPad или iPhone.
Computer-related Operations (Операции, связанные с компьютером)
В данном руководстве описывается подключение цифрового фортепиано к компьютеру.
MIDI Reference («Справочник по MIDI-интерфейсу»)
В этом документе описан применяемый в инструменте формат MIDI-данных и приведена таблица характеристик MIDI-интерфейса.
MIDI Basics (Основные понятия MIDI)
В этом документе описаны базовые функции MIDI-интерфейса.
Вышеперечисленные руководства в цифровом формате можно загрузить с веб-страницы Yamaha Downloads. Для этого зайдите на веб­страницу Downloads по указанной ниже ссылке, введите «P-255» в поле Model Name (Название модели) и выберите кнопку Search (Поиск).
Веб-страница Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Комплект поставки

Руководство пользователя (настоящее руководство)Карточка для интерактивной регистрации изделияАдаптер питания переменного тока
*2
Педальный переключательПюпитр
*1
Для заполнения формы регистрации пользователя вам потребуется ввести PRODUCT ID (идентификационный номер изделия).
*2
Может не входить в комп лект поставки для конкретного региона. Уточните компл ект поставки, обратившись к местному торговому представителю Yamaha.
*1
P-255 Руководство пользователя
6
Page 7

Основные возможности

Исключительный звук концертного рояля точно воспроизводится при помощи технологии обработки звука Pure CF Sound Engine.
Для достижения высочайшего качества звука P-255 мы выбрали концертный рояль Yamaha с идеальным тембром звучания и прекрасными акустическими характеристиками. Опытные настройщики тщательно настроили рояль, а затем при помощи технологии обработки звука Pure CF Sound Engine был записан весь спектр звучания каждой ноты.
Клавиатура Graded Hammer с приятной на ощупь поверхностью клавиш из искусственной слоновой кости
Клавиатура Graded Hammer (GH) создает ощущение игры на настоящем рояле. Она отличается естественным весом клавиш: усилие для нажатия клавиш нижних октав больше, чем верхних. В результате клавиатура ощущается как идеально сбалансированная по всей длине. Отделка из синтетической слоновой кости на белых клавишах отлично впитывает влагу, поэтому вы можете с комфортом играть неограниченно долгое время — клавиши не станут скользкими.
Десять встроенных ритм-дорожек
Игра на фортепиано с одной из десяти встроенных в инструмент P-255 ритм-дорожек — отличный способ оживить ваше выступление и сделать его более интересным. Ритм­дорожки соответствуют ритмам джаза, поп-музыки и т. д.— вы непременно найдете подходящий встроенный ритм.
Функции Live Music Toolbox для концертных выступлений
Функции инструмента P-255 под названием Live Music Toolbox особенно полезны при концертных выступлениях на сцене. Например, функция Sound Boost усиливает громкость звука и выделяет инструмент на фоне оркестра (стр. 18), а Panel Lock отключает кнопки на панели управления, чтобы их было нельзя нажать по ошибке в ходе выступления (стр. 18). Кроме того, можно отключить встроенные динамики, если используется звуковая аппаратура сцены (стр. 44). Данные функции облегчают настройку цифрового фортепиано для концертного выступления и делают выступление на сцене более приятным и удобным.
Использование приложения P-255 Controller для подключения инструмента к устройствам iPad, iPhone или iPod
Специально разработанное приложение P-255 Controller для iPad, iPhone или iPod позволяет удобно управлять цифровым фортепиано дистанционно. Приложение выводит на экран различные параметры и позволяет задавать настройки визуально, интуитивно понятным образом. Подробная информация по данному приложению представлена на веб-странице
http://www.yamaha.com/kbdapps/.
P-255 Руководство пользователя
7
Page 8

Органы управления и их функции

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
q
@0
w e r t y u i o !0 !1
@1
q [ ] Переключатель Standby/On (Режим
ожидания/вкл.)................................................. стр. 10
Используется для включения инструмента или его перевода в режим ожидания.
w Ползунок [MASTER VOLUME] (Общая
громкость).........................................................стр. 11
Применяется для регулировки общей громкости инструмента.
e Кнопка [DEMO] (Демонстрация) .................... стр. 13
Служит для воспроизведения демонстрационных дорожек в выбранном тембре.
r Кнопка [TRANSPOSE] (Транспонирование).... стр. 16
Выполняет повышение или понижение высоты звука всей клавиатуры. Благодаря этому можно подстроиться под тональность другого инструмента или голос исполнителя без изменения манеры игры на фортепиано.
t Кнопка [SELECT] (Выбор) ............................... стр. 21
Служит для выбора категории воспроизводимой композиции.
y Кнопка [REC] (Запись).....................................стр. 25
Включает режим записи игры на клавиатуре инструмента.
u Кнопка [PLAY/STOP] (Воспроизведение/
стоп) ...................................................................стр. 22
При помощи данной кнопки включается и останавливается воспроизведение хранимых в памяти фортепиано композиций (50 записей), записей ваших выступлений либо композиций, хранящихся на USB-накопителе.
i Кнопки [LEFT] (Влево) и [RIGHT] (Вправо)..... стр. 23
Используйте эти кнопки для включения и выключения воспроизведения нот для левой и
P-255 Руководство пользователя
8
правой руки. Применяются для обучения, когда исполнитель играет ноты только для одной руки.
o Кнопка [TEMPO] (Темп) ..................... стр. 19, 20, 22
Применяется для регулировки музыкального темпа инструмента.
!0 Кнопка [METRONOME] (Метроном).............. стр. 19
Используется для включения и выключения метронома.
!1 Кнопка [RHYTHM] (Ритм) ................................ стр. 20
Используется для включения и выключения ритм-дорожки.
!2 Экран ................................................................. стр. 10
При включении фортепиано экран отображает текущий темп. Кроме того, на него выводится полезная информация о текущей выполняемой операции.
• Когда инструмент выполняет доступ к данным, на экране последовательно появляются тире (-). При этом не выключайте питание. Несоблюдение данного требования может привести к повреждению данных.
!3 Кнопка [FUNCTION] (Функция) ..................... стр. 40
Применяется для доступа к ряду удобных функций инструмента.
!4 Кнопки [-/NO] (-/Нет) и [+/YES] (+/Да)
Используйте эти кнопки при задании значений, выборе композиций или иных отображаемых на экране элементов. У ряда настроек, например, у транспонирования и изменения темпа, можно восстановить исходные значения, нажав обе кнопки одновременно.
Page 9
Органы управления и их функции
!2 !3 !4 !5 !6
!7 !8
!9
@8
@7
@2 @3 @4 @5 @6
!5 Кнопки Voice (Тембр) ......................................стр. 13
Предназначены для выбора различных тембров.
!6 Кнопка [SPLIT] (Разделение) ......................... стр. 14
Данная кнопка назначает разные тембры нотам для левой и правой руки.
!7 Кнопки [REVERB] (Реверберация) и [EFFECT]
(Эффект) .....................................................стр. 15, 16
Эти кнопки включают реверберацию и другие эффекты, применяемые к воспроизводимому фортепиано звуку.
!8 Кнопка [SOUND BOOST] (Усиление
громкости)......................................................... стр. 18
Данная кнопка повышает громкость, делая звучание фортепиано более заметным на фоне других инструментов при концертном исполнении.
!9 Ползунки [EQ] (Эквалайзер) .......................... стр. 17
Ползунки Low (Низкие частоты), Mid (Средние частоты) и High (Высокие частоты) регулируют тональность воспроизводимого инструментом звука в соответствующем диапазоне частот.
@0 Разъемы [PHONES] (Наушники)..................... стр. 11
К каждому разъему можно подключить стереонаушники.
@1 Разъем [USB TO DEVICE] (USB-устройство)....стр. 30
Используйте этот разъем для подключения USB­накопителя к цифровому фортепиано. На накопитель можно сохранить записанные композиции, а также воспроизводить композиции с накопителя.
@2 Разъем [AUX IN]............................................... стр. 34
На данный вход можно подать стереофонический сигнал от другого инструмента или аудиоустройства.
Этот сигнал будет идти на динамики цифрового фортепиано вместе с собственными звуками фортепиано. Кроме того, его можно выдать через разъемы [PHONES] (
@0) и разъемы AUX OUT (@3).
@3 Разъемы [L/L+R] и [R] AUX OUT ................... стр. 34
При помощи этих разъемов к цифровому фортепиано подключаются акустические системы с внешним питанием и аналогичные устройства, высокую громкость воспроизведения.
обеспечивающие
@4 Разъем [SUSTAIN PEDAL] (Педаль сустейна)
........................................................................... стр. 11
К этому разъему подключается педальный переключатель, поставляемый вместе с фортепиано, либо дополнительно приобретаемый педальный переключатель или педаль.
@5 Разъемы [IN] и [OUT] MIDI ............................. стр. 35
При помощи этих разъемов к цифровому фортепиано подключаются устройства для обмена данными в формате MIDI.
@6 Порт [USB TO HOST] ................................ стр. 34, 35
Используйте этот порт для подключения цифрового фортепиано к iPhone, iPad или компьютеру.
@7 Разъем [PEDAL UNIT] (Педальный блок) ..... стр. 12
Используйте этот разъем для подключения дополнительного педального блока (приобретается отдельно).
@8 Разъем [DC IN] ................................................ стр. 10
К этому разъему подключается адаптер питания, поставляемый вместе с цифровым фортепиано.
P-255 Руководство пользователя
9
Page 10
Разъем [DC IN]
Бытовая розетка переменного тока
2
3
В разных странах используются разные штекеры и розетки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Обычно показывает текущий темп.
[ ] Выключатель Standby/On
Экран
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Крайняя левая клавиша
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ

Подготовка к работе

Установка инструмента

Включение инструмента

Подключите соответствующий конец кабеля питания
1
к адаптеру питания, как показано на рисунке.
Вставьте штекер идущего от адаптера питания
2
кабеля постоянного тока в разъем [DC IN] на задней панели инструмента.
Другой конец кабеля питания вставьте в
3
бытовую розетку переменного тока.
• Используйте только адаптер питания нужного типа (стр. 53). Использование других адаптеров питания может повредить инструмент, вызвать его перегрев и создать опасность возникновения пожара.
• Используйте только источник питания на соответствующее напряжение.
• Если инструмент не будет использоваться длительное время, а также в случае грозы, обязательно отключайте кабель питания от розетки.
Нажмите на выключатель [ ] Standby/On.
4
120

Функция автоматического выключения питания

Функция автоматического выключения питания предназначена для экономии энергии. Она отключает питание по истечении заданного периода бездействия инструмента. По умолчанию бездействующий инструмент отключится через 30 мин.
Отключение функции автоматического выключения питания
Для отключения функции автоматического выключения питания либо установите соответствующий параметр функции в значение Off (откл.), либо при включении инструмента удерживайте нажатой самую левую клавишу на клавиатуре. Когда функция отключена описанным образом, инструмент не будет выключаться автоматически.
Настройка времени автоматического выключения питания
Нажмите кнопку [FUNCTION] для вызова
1
параметров функций инструмента.
Нажимайте кнопку [FUNCTION], пока не отобразится
2
параметр [+/YES] для выбора отображаемого параметра.
Выберите желаемое время бездействия до
3
момента автоматического выключения при помощи кнопок [-/NO] и [+/YES].
• Варианты значений: OFF (ОТКЛ.), 5, 10, 15, 30, 60 и 120 минут
• Настройка по умолчанию: 30 минут
Чтобы вернуться к предыдущему экрану,
4
нажмите кнопку [FUNCTION].
F8.8
. Затем нажмите кнопку [–/NO] или
Фортепиано включится, а экран по центру панели загорится.
Чтобы выключить питание, еще раз нажмите выключатель [ ] Standby/On.
Если инструмент будет использоваться в концертном выступлении, ознакомьтесь с разделом «Концертные выступления» (стр. 36).
P-255 Руководство пользователя
10
• Фортепиано остается под напряжением и потребляет небольшое количество энергии даже в выключенном состоянии. Поэтому, если инструмент не будет использоваться длительное время, отключайте кабель питания от розетки.
• При отсоединении адаптера питания выполните приведенные выше шаги в обратном порядке.
• Перед отключением функции автоматического выключения выполняется сохранение всех несохраненных данных. В разделе стр. 47 приведены подробные сведения о сохранении данных.
• В ряде режимов работ функция автоматического выключения не выполняет выключение фортепиано по истечении заданного времени бездействия. Поэтому мы рекомендуем всегда выключать инструмент вручную по окончании использования.
• Если фортепиано подключено к другому оборудованию, например, к усилителям, аудиосистеме или компьютеру, и вы не будете какое­то время использовать инструмент, рекомендуется отключить все подключенные устройства в соответствии с указаниями в инструкциях по эксплуатации. Это позволит избежать риска повреждения подключенного оборудования. Если вы хотите, чтобы подключенное к другим устройствам фортепиано не выключалось автоматически, отключите функцию автоматического выключения.
Если инструмент будет использоваться в концертном выступлении, мы рекомендуем отключить функцию автоматического выключения. (см. стр. 37, 39).
Page 11
Установка инструмента
ГромчеТише
Передняя
Стандартный штекер стереонаушников
ВНИМАНИЕ
FC4
ПРИМЕЧАНИЕ

Регулировка громкости

Для регулировки громкости предназначен ползунок [MASTER VOLUME] в левой части панели. Перемещайте его во время игры, чтобы проверить уровень громкости.

Установка пюпитра

Для установки пюпитра вставьте его в паз в задней части панели.

Использование наушников

Подключение педалей (педаль сустейна)

При подключении к разъему [SUSTAIN PEDAL] педальный переключатель FC4, входящий в комплект поставки, работает аналогично правой педали акустического фортепиано: при его нажатии воспроизводимые ноты после отпускания клавиш звучат дольше, чем обычно. Возможно подключение педального переключателя FC3 или
FC5 (приобретаются отдельно). Переключатель FC3 обеспечивает регулируемое демпфирование звука.
Регулируемое демпфирование звука
У цифрового фортепиано можно регулировать длительность демпфирования в зависимости от степени нажатия педали. Чем сильнее нажата педаль, тем дольше эффект сустейна. Если, например, при нажатой педали длительность демпфирования слишком велика, то уменьшите уровень демпфирования (это сделает звук чище), слегка отпустив педаль.
У фортепиано предусмотрено два разъема [PHONES] для одновременного подключения двух комплектов наушников. При подключении только одного комплекта используйте любой разъем. Если хотя
бы к одному из разъемов подключены
наушники, то динамики инструмента отключаются.
• Для предотвращения повреждения слуха не используйте наушники при высокой громкости в течение долгого времени.
• При включении инструмента не держите педаль или педальный переключатель нажатым. Несоблюдение данного требования может привести к тому, что положения «вкл.» и «выкл.» педали или выключателя поменяются местами.
• Перед подключением либо отключением педали или педального переключателя обязательно отключайте фортепиано.
P-255 Руководство пользователя
11
Page 12
Установка инструмента
LP-255 (приобретается дополнительно)
L-255 (приобретается дополнительно)
ПРИМЕЧАНИЕ
При нажатии на правую педаль исполняемая и все последующие ноты будут звучать дольше, чем обычно.
При нажатии на среднюю педаль длительность нот по-прежнему удлиняется до момента отпускания детали, но все последующие ноты будут звучать как обычно.
ПРИМЕЧАНИЕ

Использование дополнительного блока педалей

Подключаемый к фортепиано блок педалей LP-255 (приобретается дополнительно) обеспечивает
использование полного комплекта из трех педалей. В этом случае требуется установка инструмента и блока педалей на подставке для клавиатуры L-255 (приобретается дополнительно).
• Перед подключением либо отключением блока педалей обязательно отключайте фортепиано.
Правая педаль
Правая демпферная педаль позволяет воспроизводимым нотам после отпускания клавиш звучать дольше, чем обычно. Педаль выполняет регулируемое демпфирование: чем сильнее она нажата, тем дольше звучат ноты.
Средняя педаль
Средняя педаль педального блока называется состенуто. Если взять ноту или аккорд и нажать на среднюю педаль, пока клавиши еще не отпущены, то ноты будут длиться до момента отпускания педали. Функция не влияет на ноты, проигрываемые при уже нажатой педали, поэтому можно играть мелодию стаккато поверх длящегося аккорда.
Левая педаль (для приглушенного звука)
Левая педаль блока при нажатии слегка уменьшает громкость и смягчает тембр нот. Эффект сохраняется до момента отпускания педали. Поскольку левая педаль не влияет на уже воспроизводимые ноты, ее следует нажимать непосредственно перед проигрыванием нот, которые нужно смягчить.
• При выборе тембра Jazz Organ (джаз, орган) левая педаль будет управлять скоростью эффекта вращающегося динамика.
Использование педалей для пуска и остановки воспроизведения
Можно настроить среднюю или левую педаль для выполнения функции кнопки [PLAY/STOP] на панели. Для этого задается соответствующий параметр функции (стр. 40).
Резонанс, задаваемый правой педалью
Функция резонанса демпфера создает эффект резонанса между отдельными струнами при нажатии на правую педаль. Глубину эффекта резонанса можно настроить в параметрах этой функции (стр. 40).
12
P-255 Руководство пользователя
Page 13
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ

Основные функции инструмента

Выбор и воспроизведение тембров

Выбор тембров

Далее описана процедура выбора тембра звучания инструмента (например, фортепиано или орган) при игре на клавиатуре.
Нажмите кнопку Voice для выбора
1
тембра из соответствующей категории.
Входящие в категорию тембры перебираются многократным нажатием данной кнопки. См. список (стр. 51) с описанием входящих в комплект поставки тембров.
• При нажатии кнопки Voice на экране отбражается тембр, последний по времени использования.
• Хотя фортепиано может регулировать громкость тембров в зависимости от силы нажатия на клавиши, в ряде тембров данная функция не поддерживается. Подробнее см. список тембров (стр. 51).
Поиграйте на клавиатуре и
2
послушайте, как звучит выбранный тембр.

Прослушивание композиций с демонстрацией тембров

Ряд демонстрационных композиций подобран так, чтобы вам было удобно ознакомиться со звучанием каждого тембра. Порядок воспроизведения этих композиций описан далее. См. список тембров с наименованиями входящих в комплект демонстрационных композиций.
Список композиций с демонстрацией тембров
Кнопка тембра
[PIANO]
[ORGAN]
[CLV./
VIB.]
Вышеперечисленные демонстрационные композиции представляют собой
• Все прочие композиции созданы компанией Yamaha (© Yamaha Corporation, 2013)
Отоб­раже-
ние
GP3
or3
or4
CL1
CL2
небольшие аранжированные отрывки оригинальных произведений.
Название
тембра
Ballad Grand (баллада)
Pipe Organ Principal (духовой орган, главная тональность)
Pipe Organ Tutti (духовой орган, тутти)
Harpsichord 8 (клавесин 8)
Harpsichord 8’ + 4’ (клавесин 8’ + 4’)
Наименование
Intermezzo, 6 Stücke, op.118-2И.Брамс
Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601
Triosonate Nr.6, BWV.530
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini,
viola e continuo No.7, BWV.1058
Gigue, Französische Suiten Nr.5, BWV.816
Компо-
зитор
И. С. Бах
И. С. Бах
И. С. Бах
И. С. Бах
Чтобы начать воспроизведение,
1
нажмите кнопку [DEMO].
Начнет воспроизводиться композиция для тембра Grand Piano, затем следующая и так до момента остановки воспроизведения. В ходе прослушивания для перехода к следующей композиции нажмите кнопку Vo i ce .
Чтобы остановить воспроизведение,
2
нажмите кнопку [DEMO] или [PLAY/ STOP].
• Демонстрационный режим нельзя включить во время записи пользовательских композиций (стр. 25) или при работе с файлами (стр. 30).
• При воспроизведении демонстрационных композиций фортепиано не передает данные в формате MIDI. Кроме того, при воспроизведении невозможен и прием данных в формате MIDI.
• Темп демонстрационных композиций не изменяется; к ним неприменимы функции удаления отдельной партии (стр. 23) и циклического повтора A-B (стр. 23).
P-255 Руководство пользователя
13
Page 14
Выбор и воспроизведение тембров
ПРИМЕЧАНИЕ
Тембр 1 Тембр 2
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Фа-диез 2-й октавы
A-1 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
ПРИМЕЧАНИЕ

Наложение двух тембров (режим Dual)

В режиме Dual можно наложить два тембра и использовать их совместно при игре на клавиатуре. Комбинируя различные тембры, можно создавать более богатый и текстурированный композитный тембр.
Выберите два совмещаемых тембра
1
при помощи соответствующих кнопок Voice
Выбранные тембры будут готовы к воспроизведению на цифровом фортепиано. Дополнительная информация по выбору тембров приведена на стр. 13.
• Невозможно объединить два разных тембра, относящихся к одной и той же кнопке Voice, например Grand Piano и Live Grand.
• Режимы Dual и Split нельзя использовать одновременно.
Включение режима Dual
2
Одновременно нажмите кнопки Voice, соответствующие двум совмещаемым тембрам. Убедите сь, что индикаторы обеих кнопок включились.
Тембр1 и тембр2
Из двух выбранных для совмещения тембров тот, который выбирается левой кнопкой, обозначается как тембр 1, а другой — тембр 2.
При включении режима Dual настройки октавы тембра и баланс громкости, а также типы и глубина эффектов реверберации будут автоматически оптимизированы. При необходимости можно изменить эти настройки в параметрах данной функции (стр. 40). Более того, настройки тембра 1 и тембра 2.
можно менять отдельно для

Разделение клавиатуры (режим Split)

В описанном далее режиме Split клавиатура делится на левую и правую части, причем каждой части присваивается свой тембр. Например, можно играть левой рукой в тембре бас-гитары, установив тембр Wood Bass (акустическая бас-гитара) или Electric Bass (электрическая бас-гитара), а правой рукой — играть в другом тембре.
Включение режима Split
1
Нажмите кнопку [SPLIT] и убедитесь, что ее индикатор загорелся.
По умолчанию при этом левой части клавиатуры назначается тембр Wood Bass.
• Режимы Dual и Split нельзя использовать одновременно.
Задание места разделения
2
клавиатуры
Точкой разделения называется клавиша, разделяющая клавиатуру на левую и правую части. Для задания точки разделения нажмите эту клавишу, удерживая нажатой кнопку [SPLIT]. Либо можно переместить точку разделения, нажимая кнопки [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [SPLIT]. Для восстановления расположения точки разделения по умолчанию (на клавише фа-диез
2-й октавы) одновременно нажмите кнопки [-/NO] и [+/YES]
при нажатой кнопке [SPLIT].
мелодию
• Для прямого перехода к параметру функции F3.1 (стр. 42) нажмите кнопку [FUNCTION] при нажатых кнопках выбора двух совмещаемых тембров.
Выключение режима Dual
3
P-255 Руководство пользователя
14
Чтобы вернуться к обычному режиму с одним тембром, нажмите кнопку любого тембра.
• Клавиша, выбранная в качестве точки разделения, относится к левой части клавиатуры.
• Точку разделения можно задать также с помощью соответствующего параметра функции (стр. 40).
При нажатии на кнопку [SPLIT] на экране отображается текущая точка разделения.
Page 15
Выбор и воспроизведение тембров
F 2 F~2 E_2
Обозначает диез (#).
Обозначает бемоль (b).
F2 (фа 2-й
октавы)
F#2 (фа-диез
2-й октавы)
Eb2 (ми-бемоль
2-й октавы)
Примеры отображения точки разделения на экране
Выбор тембра для правой части
3
клавиатуры
Выберите тембр соответствующей кнопкой Vo i c e .
Выбор тембра для левой части
4
клавиатуры
Выберите тембр соответствующей кнопкой Vo i c e , удерживая кнопку [SPLIT] нажатой (при
нажатии на кнопку [SPLIT] загорается индикатор кнопки Voi c e , относящейся к тембру левой части клавиатуры).

Добавление эффекта реверберации

При помощи функции реверберации можно добавлять к отдельным тембрам эффект реверберации, аналогичный наблюдаемому в концертном зале. При каждом выборе тембра автоматически устанавливается наиболее подходящая реверберация, однако можно вручную поменять тип и глубину эффекта.
Выбор типа реверберации
При каждом нажатии и отпускании кнопки [REVERB] на экране отображается текущий
выбранный тип реверберации. Многократным нажатием кнопки [REVERB] перебираются разные типы реверберации.
Чтобы услышать полученный тембр, поиграйте на клавиатуре.
При включении режима Split настройки октавы тембра и баланс громкости, а также типы и глубина эффектов реверберации будут автоматически оптимизированы. При необходимости можно изменить
эти настройки в параметрах данной функции (стр. 40). Более того, настройки можно менять отдельно для тембров левой и правой части клавиатуры.
Выключение режима Split
5
Нажмите кнопку [SPLIT] еще раз и убедитесь, что ее индикатор погас.
Типы реверберации
Отоб­раже-
ние
rt1
rt2
rt3
rt4
OFF
Тип Описание
Room (Комна­та)
Hall 1 (Зал 1)
Hall 2 (Зал 2)
Stage (Сцена)
Off (Выкл.)
Этот параметр добавляет звуку непрерывный эффект реверберации, сходный с акустической реверберацией, которую слышно в небольшой комнате.
Этот эффект имитирует естественную реверберацию небольшого концертного зала.
Этот эффект имитирует естественную реверберацию большого концертного зала.
Этот параметр добавляет звуку непрерывный эффект реверберации, сходный с концертным исполнением музыки.
В данном режиме применяемая к тембрам реверберация отключается, а индикатор кнопки [REVERB] гаснет. Даже в таком режиме к ряду тембров — в частности, Grand Piano, Live Grand, Ballad Grand и Bright Grand — применяется резонанс деки, аналогичный реверберации деки акустического фортепиано.
Настройка глубины реверберации
Глубина реверберации меняется нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [REVERB].
• Варианты значений: 0 (эффект отсутствует)...20 (максимальная глубина эффекта реверберации)
Для восстановления глубины реверберации тембра по умолчанию одновременно нажмите кнопки [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [REVERB].
P-255 Руководство пользователя
15
Page 16
Выбор и воспроизведение тембров
5
Величина транспонирования
ПРИМЕЧАНИЕ

Добавление эффектов

При помощи функции эффектов можно добавлять различные звуковые эффекты к отдельным тембрам. При выборе того или иного тембра автоматически включается наиболее подходящий эффект, при этом можно вручную задавать тип и глубину эффекта.
Выбор типа эффекта
При каждом нажатии и отпускании кнопки [EFFECT] на экране отображается текущий
выбранный тип звукового эффекта. Многократным нажатием кнопки [EFFECT] перебираются разные типы эффектов.
Типы эффектов
Отоб­раже-
ние
Et1
Et2
Et3
Et4
OFF
Тип Описание
Chorus (хор)
Phaser (фазер)
Tremolo (тремоло)
Rotary speaker (Вращающ ийся динамик)
Off (Выкл.)
Эффект делает звучание более густым и широким.
Эффект добавляет звуку четкий эффект распространения.
Эффект вызывает «дрожание» громкости звука.
Эффект вибрато вращающегося динамика.
В данном режиме все эффекты отключаются, а индикатор кнопки [EFFECT] гаснет.

Транспонирование

Функция транспонирования выполняет повышение или понижение высоты звука при игре на клавиатуре и воспроизведении композиций. Благодаря этому можно подстроиться под тональность другого инструмента или голос исполнителя без изменения манеры игры на фортепиано. Настройка выполняется с шагом в полтона. Например, если установить величину транспонирования равной 5, то при нажатии на клавиатуре клавиши «до» будет звучать нота фа. Таким образом, можно воспроизводить композицию так же, как в тональности си-мажор, а фортепиано преобразует звук в тональность фа-мажор.
Установка величины транспонирования
При помощи кнопок [–/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [TRANSPOSE] задается величина транспонирования в полутонах. Для восстановления настройки по умолчанию (0, без транспонирования) одновременно нажмите кнопки [-/NO] и [+/YES], удерживая нажатой кнопку [TRANSPOSE].
транспонирования
Настройка глубины эффекта
Глубина эффекта меняется нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [EFFECT].
• Варианты значений: 0 (эффект отсутствует)...20 (максимальная глубина реверберации)
Для восстановления заданной по умолчанию глубины эффекта того или иного тембра одновременно нажмите кнопки [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [EFFECT].
P-255 Руководство пользователя
16
• Варианты значений: от -12 (на одну октаву ниже) до 0 (стандартная высота звука) и до 12 (на одну октаву выше)
Включение и выключение транспонирования
Транспонирование включается и выключается нажатием кнопки [TRANSPOSE]. Когда режим транспонирования включен, индикатор кнопки загорается. Он гаснет при отключении транспонирования или установке его величины, равной 0.
• Транспонирование не распространяется на воспроизведение композиций.
Page 17
Выбор и воспроизведение тембров
ПРИМЕЧАНИЕ

Подстройка инструмента

Подстройка предназначена для тонкой настойки высоты звука всего инструмента. Эта функция особенно полезна, если цифровое фортепиано играет в сопровождении других инструментов или записанной музыки.
Подстройка выполняется при помощи параметра функции F1. Подробную информацию см. на стр. 41.

Изменение чувствительности клавиш к силе нажатия

Степень влияния различной силы нажатия клавиш на звук называется чувствительностью. Данную настройку можно регулировать. Изменение чувствительности к силе нажатия не влияет на взвешенность клавиш.
Регулировка чувствительности выполняется при помощи параметра функции F6.8. Подробную информацию см. на стр. 45.

Настройка тона

При помощи функции Эквалайзер можно регулировать тональность воспроизводимого инструментом звука, изменяя коэффициенты усиления в трех диапазонах частот. В разделе панели [EQ] установлены ползунки для каждого диапазона, при помощи которых управлять эквалайзером.
Ползунок LOW (Низкие частоты)..................
Применяется для регулировки тона в диапазоне низких частот.
Ползунок MID (Средние частоты) .................
Применяется для регулировки тона в диапазоне средних частот.
Ползунок HIGH (Высокие частоты)..............
Применяется для регулировки тона в диапазоне высоких частот.
При передвижении ползунка вверх громкость в соответствующем частотном диапазоне увеличивается,
вниз уменьшается.
очень легко
Ползунок LOW регулирует густоту и высоту
звука.
Ползунок MID регулирует чистоту звука.
Ползунок HIGH регулирует яркость звука и
присутствие в нем высоких частот.
• Эквалайзер не влияет на воспроизведение композиций и на звук, подаваемый на вход фортепиано (разъем [AUX IN]).
P-255 Руководство пользователя
17
Page 18
Выбор и воспроизведение тембров
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ

Общее усиление громкости

При игре вместе с другими инструментами функция Sound Boost (Усиление громкости) позволяет выделить звук фортепиано с сохранением его экспрессивности. Эта функция особенно полезна, если требуется не просто громко воспроизводить ноты, но и обеспечить четкую слышимость негромких нот.
Кнопка [SOUND BOOST] включает и выключает функцию усиления громкости. Когда режим усиления громкости включен, индикатор кнопки загорается.
Установка типа Sound Boost (Усиление громкости)
Тип Sound Boost (Усиление громкости) выбирается нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [SOUND BOOST]. Для восстановления настройки по умолчанию одновременно нажмите кнопки [-/NO] и [+/YES], удерживая нажатой кнопку [SOUND BOOST].
• Варианты значений: 1 (минимальное усиление) ... 3 (максимальное усиление)
• Настройка по умолчанию: 2
Список типов Sound Boost (Усиление громкости)
Отображение
на экране/тип
1
2
3
Этот тип обеспечивает плавную динамику звука и идеально подходит для сольных выступлений с веселыми, бодрыми композициями.
Этот тип дает более плавный и чистый звук, чем тип 1, и отлично подходит для аккомпанирования пению.
Помимо более яркого и мощного звучания, чем при типе 2, здесь более выражено нарастание звука. Поэтому данный тип прекрасно подойдет, например, при игре в составе оркестра.
Описание

Блокировка панели

Как описано ниже, имеющаяся в фортепиано функция блокировки панели временно отключает кнопки на панели, чтобы избежать их случайного нажатия при выступлении.
Блокировка панели
1
Одновременно нажмите кнопки [EFFECT] и [SOUND BOOST]. При этом будут заблокированы все кнопки на панели, кроме выключателя [ ] Standby/On. При заблокированной панели на экране отображаются символы «---».
Органы управления заблокированы:
Снятие блокировки органов
2
управления
Еще раз одновременно нажмите кнопки [EFFECT] и [SOUND BOOST]. Панель
разблокируется, а экран вернется к нормальному режиму отображения темпа или номера композиции.
• Блокировка панели не влияет на выключатель [ ] Standby/On, ползунок [MASTER VOLUME], ползунки эквалайзера [EQ], а также на все виды подключенных к инструменту педалей (блок педалей или педаль сустейна).
• При необходимости эффект Sound Boost (Усиление громкости) можно еще сильнее подчеркнуть, используя эквалайзер (EQ) (стр. 17).
При игре в составе оркестра:
................................................................см. стр. 36.
При пении под собственный
аккомпанемент: ...............................см. стр. 38.
P-255 Руководство пользователя
18
Page 19

Использование метронома

Индикатор долей будет мигать с частотой метронома.
120.
ПРИМЕЧАНИЕ
Тактовый размер
ПРИМЕЧАНИЕ
Игра на цифровом фортепиано с включенным метрономом — отличный способ обучения соблюдению ритма. Ниже приводится инструкция по использованию этой функции.
Включение метронома
1
Нажмите кнопку [METRONOME] и убедитесь, что метроном запустился.
• Громкость сигнала метронома можно задать с помощью соответствующего параметра функции (стр. 40).
Регулировка темпа
Темп метронома задается кнопками [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [TEMPO]. Возможные варианты — от 5 до 500 долей в минуту (BPM, beat per minute). Для восстановления заданного по умолчанию темпа метронома, равного 120 BPM, одновременно нажмите кнопки [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [TEMPO].
Выключение метронома
2
Метроном можно остановить повторным нажатием кнопки [METRONOME].
Настройка тактового размера
При каждом нажатии на кнопку [METRONOME] на экране отображается
текущий тактовый размер. Тактовый размер задается кнопками [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [METRONOME]. Тактовый размер может иметь значение от 0 до 15 — например, при значении 4 метроном будет выдавать четыре доли на такт. Первая доля каждого такта выделяется звуком колокольчика, а остальные сопровождаются щелчками. Когда тактовый размер установлен в 0, каждая доля сопровождается щелчком. Для восстановления заданного по умолчанию тактового размера, равного 0, одновременно нажмите кнопки [-/NO] и
[+/YES] при нажатой кнопке [METRONOME].
метронома
0
Если выбрана композиция в формате MIDI (стр. 21): у каждой композиции в формате MIDI имеются свои настройки темпа и тактового размера. При воспроизведении одной из композиций применяются хранящиеся в ней величины темпа и тактового размера, которые заменяют собой любые заданные вручную настройки.
P-255 Руководство пользователя
19
Page 20

Воспроизведение ритм-дорожек

Индикатор долей будет мигать с частотой воспроизведения ритм-дорожки.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция «Ритм» предоставляет десять различных ритм-дорожек для сопровождения игры на цифровом фортепиано. Ниже приводится инструкция по использованию этой функции.
Включение ритм-дорожки
1
Нажмите кнопку [RHYTHM] и убедитесь, что началось воспроизведение ритм-дорожки. Если в соответствующем параметре функции (стр. 40) включена интродукция ритм­дорожки, то сначала воспроизводится ее интродукция.
120.
• Ритм-дорожку нельзя запустить одновременно с метрономом.
• Громкость ритм-дорожки можно настроить в параметрах соответствующей функции (стр. 40).
Регулировка темпа
Темп ритм-дорожки задается кнопками [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [TEMPO]. Возможные варианты — от 5 до 500 долей в минуту (BPM, beat per minute). Для восстановления заданного по умолчанию темпа ритм-дорожки, равного 120 BPM, одновременно нажмите кнопки [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [TEMPO].
Выключение ритм-дорожки
2
Ритм-дорожку можно остановить повторным нажатием кнопки [RHYTHM]. Если в соответствующем параметре функции (стр. 40) включена концовка ритм-дорожки, то перед отключением воспроизводится ее концовка.
Выбор ритм-дорожки
При каждом нажатии на кнопку [RHYTHM] на экране отображается номер текущей ритм­дорожки. См. список названий ритм-дорожек.
Ритм-дорожки с номерами от 1 до 10 выбираются нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [RHYTHM].
Для восстановления заданного по умолчанию номера ритм-дорожки, равного 1, одновременно нажмите кнопки [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [RHYTHM].
Список ритм-дорожек
Номер
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Наименование ритм-дорожки
8 Beat 1 (8 долей 1) 8 Beat 2 (8 долей 2) 16 Beat 1 (16 долей 1) 16 Beat 2 (16 долей 2) Shake (Шейк) 12/8 Shuffle (Шаффл) Свинг Bossanova (Босанова) Jazz Waltz (Джазовый
вальс)
P-255 Руководство пользователя
20
Page 21

Воспроизведение композиций

ПРИМЕЧАНИЕ
Цифровое фортепиано способно воспроизводить встроенные композиции, пользовательские композиции, а также доступные для приобретения композиции. Композиции могут быть представлены в формате MIDI или в аудиоформате.
MIDI-композиции и аудиокомпозиции
В MIDI-композициях содержатся данные, полученные путем записи нажатия и отпускания клавиш при игре. Иными словами, в них отсутствует собственно запись звука. Этот формат данных аналогичен партитуре произведения и содержит указания о том, какие клавиши нажимать и с какой силой для воспроизведения того или иного музыкального фрагмента. На основе этих данных тон-генератор цифрового фортепиано воссоздает звук. MIDI-композиции занимают меньше памяти, чем аудиокомпозиции, потому что они содержат меньший объем данных; кроме того, они позволяют изменять тембр и ряд других параметров воспроизведения. В отличие от MIDI-композиций, аудиокомпозиции содержат реальную звукозапись выступления. Звук хранится примерно так же, как на кассетном или цифровом магнитофоне. Аудиокомпозиции можно воспроизводить на портативных плеерах и многих других устройствах, благодаря чему вы легко можете делиться записями своей игры на фортепиано.

Поддерживаемые типы композиций

Список категорий композиций
Категория
Аудиоком­позиции, записанные
*
Aud
на USB­накопителе
MIDI­композиции, записанные
*
Sng
на USB­накопителе
MIDI­композиции, хранящиеся-
USr
ящиеся в памяти инструмента
Встроенные композиции
PrE
(MIDI)
* Отображаются только при подключении USB-накопителя к инструменту. ** Отображаются, только если на USB-накопителе имеются файлы нужного
формата.
Композиции пользователя и импортированные композиции
Термин «пользовательская композиция» означает композиции, записанные при помощи самого инструмента; все композиции, созданные любым иным способом, считаются импортированными. Композиции, находящиеся в папке USER FILES на USB-накопителе, считаются пользовательскими. Композиции в других папках считаются импортированными. Если к
Номера
композиций
С
A.00
по
A.99
С
001
по
999
**
С
S.00
по
S.99
С
001
по
999
**
С
U.00
по
U.09
С
001
по
700
**
С
P.01
до
P.50
Описание
Пользовательские аудиокомпозиции, записанные на самом инструменте (стр. 25).
Импортированные аудиокомпозиции — композиции, приобретенные либо созданные на компьютере.
Пользовательские MIDI­композиции, записанные на самом инструменте (стр. 25).
Импортированные MIDI­композиции — композиции, приобретенные либо созданные на компьютере.
Пользовательские MIDI­композиции, записанные на самом инструменте (стр. 25).
Импортированные MIDI­композиции — композиции, приобретенные либо созданные на компьютере и затем загруженные в инструмент.
В фортепиано имеется 50 встроенных композиций. Подробнее см. в таблице на стр. 52.
инструменту подключен USB-накопитель, на котором нет папки USER FILES, то она создается автоматически при записи композиции на этот накопитель. Затем пользовательская композиция сохраняется в эту папку.
Поддерживаемые форматы данных композиций
Стандартные форматы MIDI-файлов 0 и 1
Стандартные MIDI-форматы (SMF) — наиболее часто применяемые форматы хранения данных секвенсора. При записи MIDI-композиций на данном инструменте используется формат SMF 0.
Формат Waveform Audio File
Формат Waveform Audio File (WAV) имеет расширение .wav и является одним из наиболее популярных форматов хранения звука на компьютере. Цифровое фортепиано поддерживает запись и воспроизведение стереофайлов в формате .wav с частотой дискретизации 44,1 кГц, 16 бит.

Воспроизведение композиции

Для воспроизведения композиции с USB­накопителя ознакомьтесь с разделом «Работа с USB-накопителями» (стр. 30), подключите накопитель к порту [USB TO DEVICE], а затем выполните описанные далее действия.
Выберите нужную категорию композиции
1
с помощью кнопки [SELECT].
Вы можете последовательно перебирать имеющиеся категории (Aud, Sng, USr и PrE) нажатием кнопки; однако варианты Aud и Sng выводятся, только если к инструменту подключен USB-накопитель. Если требуется воспроизвести импортированную композицию (с номером от 001 до 999), убедитесь, что вы выбрали нужную категорию.
• Если к инструменту подключен USB-накопитель, на котором имеется много папок, то на отображение на экране списка композиций может уйти определенное время.
P-255 Руководство пользователя
21
Page 22
Воспроизведение композиций
ПРИМЕЧАНИЕ
1. 2.
Вид экрана при воспроизведении MIDI-композиций
Вид экрана при воспроизведении аудиокомпозиций
Минуты Если продолжительность воспроизведения композиции превышает десять минут, то цифра десятков минут на экране не отображается.
Секунды
0.01 0.02
Время с начала записи,
Номер текущего такта
ПРИМЕЧАНИЕ
Нажимайте кнопки [-/NO] и [+/YES]
2
для выбора номера композиции либо вариантов rnd (в случайном порядке) или ALL (Все).
При необходимости одновременно нажмите кнопки [–/NO] и [+/YES] для просмотра импортированных композиций (с номерами от 001 до 999). Импортированные композиции отображаются, только если на USB-накопителе имеются файлы выбранной категории.
Номер композиции................................
Служит для выбора конкретной воспроизводимой композиции. Дополнительные сведения см. на стр. 21.
rnd (в случайном порядке) ................
Служит для воспроизведения всех композиций
в выбранной
категории в случайном порядке.
ALL (все) .....Служит для последовательного
воспроизведения всех композиций в выбранной категории.
• Если в текущей композиции уже есть информация, будут светиться индикаторы кнопок [RIGHT] и/или [LEFT].
Чтобы начать воспроизведение,
3
нажмите кнопку [PLAY/STOP].
После начала воспроизведения на экране отображаются номер текущего такта (для MIDI-композиций) или прошедшее время воспроизведения (для аудиокомпозиций).
Невоспроизводимые композиции
Если при выборе композиции оба индикатора кнопок [RIGHT] и [LEFT] гаснут, это означает, что данную композицию невозможно воспроизвести.
Настройка громкости воспроизведения (MIDI-
и аудиокомпозиций)
Чтобы отобразить текущую громкость воспроизведения, во время воспроизведения композиции нажмите кнопку [FUNCTION]. После этого можно изменить громкость кнопками [-/NO] и [+/YES].
Регулировка темпа (MIDI-композиции)
Темп воспроизведения MIDI-композиции задается нажатием кнопок [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [TEMPO]. Для восстановления заданного по умолчанию темпа одновременно нажмите кнопки [-/NO] и [+/YES] при нажатой кнопке [TEMPO].
Перемотка композиции вперед и назад
Для перемотки по записи назад во время ее воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку [-/NO]; для перемотки вперед нажмите и удерживайте кнопку [+/YES].
Чтобы остановить воспроизведение,
4
еще раз нажмите кнопку [PLAY/STOP].
Если на вышеописанном шаге 2 вы выбрали композицию по ее номеру, то воспроизведение автоматически остановится после окончания композиции.
• Композиции можно воспроизводить при включенных метрономе или ритм-дорожке. В этом случае метроном или ритм-дорожка отключаются по окончании воспроизведения. В случае MIDI­композиций цифровое фортепиано будет воспроизводить текущую выбранную ритм-дорожку, а не ту, что была выбрана при записи композиции. Однако при воспроизведении аудиокомпозиций будут одновременно слышны и ритм-дорожка, записанная вместе с композицией, и текущая выбранная ритм-дорожка.
В ходе воспроизведения вы можете продолжать игру на клавиатуре и менять тембр.
P-255 Руководство пользователя
22
Реверберация и типы эффектов, применимых при воспроизведении (MIDI-композиции)
При выборе композиции или начале воспроизведения новой композиции в режиме непрерывного воспроизведения наиболее подходящие типы реверберации и звуковых эффектов выбираются автоматически.
MIDI-композиции, содержащие звуки, не воспроизводимые инструментом
При воспроизведении MIDI-композиций, содержащих звуки инструментов, которые не поддерживаются цифровым фортепиано (например, композиции в стандартах XG или GM), они могут звучать не так, как предполагается. Если в таком
Page 23
Воспроизведение композиций
ПРИМЕЧАНИЕ
случае в каналах 1 и 2 воспроизведения MIDI­композиции применяются звуки фортепиано, вы можете приглушить все остальные каналы (с 3 по 16), выбрав вариант канала воспроизведения композиций 1&2 в параметрах соответствующей функции (стр. 40). Это позволит улучшить точность воспроизведения композиции в целом.
Импортированные композиции, которые не удается выбрать или загрузить
В случае невозможности выбора или загрузки импортированной композиции с USB-накопителя может оказаться необходимым сменить набор символов в параметре соответствующей функции (стр. 40).

Полезные функции при воспроизведении

Отдельное воспроизведение партий для левой и правой руки (MIDI-композиции)
Хранимые в памяти цифрового фортепиано композиции, а также некоторые другие MIDI­композиции подразделяются на две партии — для левой и правой руки. При воспроизведении композиций такого типа с целью обучения игре на фортепиано можно отключить любую из партий, как это описано далее. Обучение в таком режиме облегчает освоение сложных частей композиции.
Остановка воспроизведения
3
Воспроизведение композиции автоматически остановится, когда она закончится. Затем позиция воспроизведения автоматически перейдет в начало композиции. Чтобы остановить воспроизведение до окончания композиции, нажмите кнопку [PLAY/STOP].
• Партии для левой и правой руки можно включать и отключать и во время воспроизведения.
• При выборе другой композиции режим воспроизведения обеих партий для левой и правой руки включается автоматически.
Функция повтора A-B (MIDI-композиции)
При помощи описанной далее функции повтора А-В можно циклически воспроизводить отдельный участок MIDI-композиции. Это очень удобная функция при разучивании сложных произведений. Кроме того, при использовании данной функции можно отключать отдельные участки композиции, как это описано выше.
Воспроизведение композиции с
1
заданием начальной точки (А) и конечной точки (В) циклически воспроизводимого участка
Выберите композицию, на которой вы хотите потренироваться. При прослушивании задайте точку А нажатием кнопки [PLAY/STOP], удерживая нажатой кнопку [FUNCTION]. При этом на экране отобразится сообщение A-, указывающее на то, что точка А задана.
Отключение партии, которую вы
1
хотите разучить
При выборе композиции с отдельно записанными партиями для левой и правой руки включаются индикаторы обеих кнопок [LEFT] и [RIGHT]. Для отключения воспроизведения левой или правой партии нажмите соответствующую кнопку и убедитесь, что индикатор погас. Воспроизведение обеих партий переключается соответствующими кнопками.
Запуск воспроизведения
2
Чтобы начать воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY/STOP]. Поупражняйтесь в исполнении отключенной партии, прослушивая включенную партию в качестве ориентира.
Затем задайте точку В еще одним нажатием кнопки [PLAY/STOP], удерживая нажатой кнопку [FUNCTION]. При этом на экране отобразится сообщение A-b, указывающее на
о точки А и В заданы. Кроме того,
то, чт композиция вернется к точке А и автоматически начнется циклическое воспроизведение выбранного участка.
Остановка воспроизведения
2
При остановке воспроизведения при помощи кнопки [PLAY/STOP] заданные положения точек А и В сохраняются.
Отмена установки точек A и B
Для удаления обеих точек А и В снова нажмите кнопку [PLAY/STOP], удерживая нажатой кнопку [FUNCTION]. Эти точки также удаляются при выборе другой композиции.
P-255 Руководство пользователя
23
Page 24
Воспроизведение композиций
ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ
• Функцию циклического воспроизведения А-В нельзя запустить одновременно с ритм-дорожкой. При включении ритм-дорожки точки А и В удаляются из композиции.
• В режиме циклического воспроизведения можно отобразить текущую громкость воспроизведения MIDI-композиций, нажав кнопку [FUNCTION] (стр. 22). Чтобы вернуть экран в обычный режим, нажмите кнопку [FUNCTION] еще раз.
Задание циклически исполняемого участка в
начале композиции:
если точка А должна совпадать с началом композиции, перед началом воспроизведения нажмите кнопку [PLAY/STOP], удерживая нажатой кнопку [FUNCTION].
Задание циклически исполняемого участка в
конце композиции:
если точка В должна совпадать с концом композиции, установите точку А обычным образом и дайте композиции проиграться до конца. Точка В автоматически будет установлена в конце композиции.
Сигнал возврата от точки В к точке А Когда при циклическом воспроизведении участка А-В достигается точка В, перед возвратом в точку А выдается щелчок, что помогает сохранять ритм.
Автоматический пуск при начале игры на клавиатуре
При помощи функции автоматического пуска можно запустить воспроизведение при нажатии любой клавиши на клавиатуре.
Для включения данной функции нажмите кнопку [PLAY/STOP] и удерживайте ее нажатой не менее секунды. Индикатор на кнопке [PLAY/STOP] начнет мигать с частотой текущего темпа, указывая на то, что инструмент ожидает нажатия клавиши на клавиатуре. Для отключения функции автоматического
пуска снова нажмите кнопку
[PLAY/STOP] и удерживайте ее нажатой не менее
секунды. Воспроизведение текущей композиции начинается автоматически, как только вы нажмете на любую клавишу.
Пуск и остановка при помощи педали
Если к инструменту подключен блок педалей (см. стр. 12), то можно настроить среднюю или
левую педаль, чтобы она выполняла функции кнопки [PLAY/STOP] на панели. Для этого задается соответствующий параметр функции (стр. 40). Это очень удобно, чтобы запускать и останавливать воспроизведение, не отрывая рук от клавиатуры. (*Приобретается дополнительно)
P-255 Руководство пользователя
24
Page 25

Запись игры на клавиатуре

Для сохранения MIDI-композиции в памяти инструмента
Для сохранения MIDI-композиции на USB-накопитель
SngUSr
Для сохранения аудиокомпозиции на USB-накопителе
Aud
ПРИМЕЧАНИЕ
Ваше цифровое фортепиано поддерживает два различных способа записи игры на клавиатуре. Они описаны далее. Метод выбирается в соответствии с вашими потребностями.
Запись MIDI
При записи исполнения в формате MIDI оно сохраняется в памяти инструмента или на USB-накопителе в виде MIDI-композиции (в формате SMF 0). Данный метод позволяет записывать партию левой и правой руки по отдельности правой руки. Либо можно объединить две партии дуэта в одну композицию. Более того, при необходимости можно перезаписать одну из партий, а также поменять их тембры или темп. В памяти инструмента можно сохранить до десяти записей MIDI.
Запись аудиокомпозиции
Исполнения, записанные в При этом методе запись отдельных партий не поддерживается. Записи аудио, созданные на цифровом фортепиано, сохраняются в стереоформате в wav-файле с частотой дискретизации 44,1 кГц, 16 бит, что соответствует качеству стандартной записи на CD-диске. Поэтому такие записи легко перенести на портативный плеер при помощи компьютера.
USB-накопителя. Инструмент поддерживает запись отдельных композиций длительностью до 80 минут.
. Поэтому можно, например, записать сначала партию левой руки, а затем — партию
формате аудио, сохраняются на USB-накопителе в виде аудиокомпозиций.
Суммарное время записи зависит от объема используемого

Простая запись всех партий (MIDI- и аудиокомпозиции)

При необходимости подключите USB-
1
накопитель к разъему [USB TO DEVICE].
Композиции в формате MIDI можно сохранять как на самом инструменте, так и на USB­накопителе. Аудиокомпозиции требуется сохранять только на USB-накопителе. Перед тем как сохранять композиции на USB­накопителе, ознакомьтесь с разделом «Работа с USB-накопителями» (стр. 30).
Выбор метода записи.
2
Для записи в формате MIDI:
нажмите кнопку [SELECT] нужное число раз, пока на экране не отобразятся символы USr (для сохранения в память инструмента) или Sng для сохранения на USB-накопителе.
• Запись нельзя выполнять во время воспроизведения композиции (стр. 21) или при выполнении операций с файлами (стр. 30).
Выберите номер записываемой
3
композиции с помощью кнопок [-/NO] и [+/YES].
• С U.00 до U.09 .... Пользовательские
композиции в формате MIDI, сохраненные в памяти инструмента
• С S.00 до S.99 .... Пользовательские
композиции в формате
MIDI, сохраненные на USB-накопителе
С A.00 до A.99.....Пользовательские
композиции в аудиоформате, сохраненные на USB-накопителе
Для записи в формате аудио:
нажмите кнопку [SELECT] нужное число раз, пока на экране не отобразятся символы Aud (для сохранения на USB-накопителе).
Если включить режим записи, не выбрав номер композиции, то исполнение будет сохранено текущей выбранной композиции. Если же текущая композиция является импортированной и имеет аудиоформат, то будет выбран номер композиции вида A; для импортированной композиции в MIDI-формате будет выбран номер типа U. Если же текущей является встроенная композиция, то для сохранения будет выбран номер вида U. Если в текущей композиции уже есть информация
, то она будет перезаписана.
P-255 Руководство пользователя
в
25
Page 26
Запись игры на клавиатуре
Выкл.: Без данных
Вкл. (зеленый) содержит данные
горят оба индикатора (зеленые): партии содержат данные;
оба индикатора выкл.: партии не содержат данных.
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Номер текущего такта
Минуты
Если продолжительность записи превышает десять минут, то цифра десятков минут на экране не отображается.
Секунды
Время с начала записи,
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Типичная работа индикаторов кнопок партий:
При записи данных в формате MIDI:
если в текущей композиции уже есть информация, будут светиться индикаторы кнопок [RIGHT] и/или [LEFT].
При записи данных в аудиоформате:
разделение записи на партии не производится;
• Когда внутренняя память цифрового фортепиано или память USB­накопителя близка к исчерпанию, после нажатия кнопки [REC] выводится сообщение Enp. При этом возможно начать запись, но память может закончиться до окончания записи. В таком случае мы рекомендуем сначала удалить ненужные файлы (стр. 33), чтобы освободить память перед записью.
Начало записи.
6
Запись начинается, когда вы нажимаете клавишу на клавиатуре или кнопку [PLAY/STOP].
При записи данных в формате MIDI:
во время записи на экране отображается номер текущего такта.
1. 2.
При записи данных в аудиоформате:
во время записи на экране отображается время, прошедшее с начала записи.
• Обратите внимание, что при записи композиции вся имеющаяся информация будет переписана.
Выберите желаемые тембр и
4
тактовый размер записи.
Для выбора тембра воспользуйтесь соответствующей кнопкой (стр. 13). При необходимости можно задать тактовый размер (стр. 19), добавить эффекты (стр. 16) и настроить прочие параметры.
• Цифровое фортепиано может выполнять запись музыки вместе с ритм-дорожкой (стр. 20). В этом случае ритм-дорожка записывается в правой партии.
• Кроме того, возможна запись при включенном метрономе (стр. 19), но звук метронома при этом не записывается.
• При записи данных в аудиоформате определенные комбинации значений ползунка эквалайзера (EQ) и параметра Sound Boost могут вызывать искажение записываемых данных.
Для включения режима записи
5
нажмите кнопку [REC].
Индикаторы кнопок [REC] и [RIGHT] начнут мигать, если запись будет производиться в
MIDI-формате; индикаторы кнопок [REC], [LEFT] и [RIGHT] будут мигать, если запись
будет производиться в аудиоформате. Помимо этого, индикатор кнопки [PLAY/STOP] будет мигать с текущим темпом. Для отключения режима записи еще раз нажмите кнопку [REC].
При записи данных в формате MIDI:
0.01. 0.02.
• При записи аудиокомпозиции записывается и звуковой сигнал, подаваемый на разъем [AUX IN].
Чтобы остановить запись, нажмите
7
кнопку [REC] или [PLAY/STOP].
Когда запись остановлена, на экране последовательно появляются тире (-), указывающие, что происходит сохранение записанных данных. Когда все данные сохранены, на экране появится сообщение End (Готово), а затем отобразится номер композиции. Кроме того, инструмент автоматически выйдет из режима записи.
• Категорически запрещается выключать питание цифрового фортепиано или извлекать USB­накопитель, когда на экране последовательно появляются тире (-). Несоблюдение данного требования может привести к удалению всех композиций (стр. 21), в том числе импортированных.
• Если во время записи память исчерпалась, на экране выводится сообщение FUL. При этом инструмент автоматически остановит запись. Исполнение до этого момента будет записано и сохранено.
Чтобы начать воспроизведение
8
записанного исполнения, нажмите кнопку [PLAY/STOP].
P-255 Руководство пользователя
26
При записи данных в аудиоформате
:
Для остановки воспроизведения снова нажмите кнопку [PLAY/STOP].
Page 27
Запись игры на клавиатуре
УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Отдельная запись партий для левой и правой руки (MIDI­композиции)
При записи в формате MIDI возможна отдельная запись партий правой и левой рук, как это описано ниже.
Настройка цифрового фортепиано
1
для записи.
Подробнее см. этапы 1 и 3 в разделе «Простая запись всех партий (MIDI- и аудиокомпозиции)» (стр. 25). Если одна из партий уже записана, ее можно воспроизводить во время записи второй партии. Чтобы отключить воспроизведение уже записанной партии, нажмите соответствующую этой партии кнопку и убедитесь, что ее зеленый индикатор погас.
• Если в текущей композиции уже есть информация, то будут светиться зеленые индикаторы соответствующих кнопок. Обратите внимание, что при записи партии в таком случае вся имеющаяся информация будет переписана.
Для включения режима записи
2
нажмите кнопку [REC].
Для отключения режима записи нажмите кнопку [REC].
Если во второй партии уже есть информация:
эта партия начнет воспроизводиться с началом записи.
Начало записи.
4
Запись начинается автоматически, как только вы нажмете на любую клавишу на клавиатуре. Если требуется записывать и ритм-дорожку, запись начнется по нажатии кнопки
[RHYTHM]. Можно также нажать кнопку [PLAY/STOP] для начала записи, если вы
желаете включить участок без звука перед началом исполнения.
Чтобы остановить запись, нажмите
5
кнопку [REC] или [PLAY/STOP].
Когда запись остановлена, на экране последовательно появляются тире (-), указывающие, что происходит сохранение записанных данных. Когда все данные сохранены, на экране появится сообщение End (Готово), а затем отобразится номер композиции. Затем индикатор кнопки, соответствующей записанной партии, загорится зеленым, а инструмент автоматически выйдет из режима записи.
Когда внутренняя память цифрового фортепиано или память USB-накопителя близка к исчерпанию, после нажатия кнопки [REC] выводится сообщение Enp. При этом возможно начать запись, но память может закончиться до окончания записи. В таком случае мы рекомендуем сначала удалить ненужные файлы (стр. 33), чтобы освободить память перед записью.
Выберите записываемую партию.
3
Нажмите кнопку [LEFT] или [RIGHT] и убедитесь, что ее индикатор мигает красным. Если вы хотите записать и ритм-дорожку, нажмите кнопку [RIGHT] и выберите правую партию.
• Категорически запрещается выключать питание цифрового фортепиано, когда на экране последовательно появляются тире (-). Несоблюдение данного требования может привести к удалению всех композиций (стр. 21), в том числе импортированных.
Воспроизведение записей.
6
Для воспроизведения только что выполненной записи нажмите кнопку [PLAY/STOP]. Для остановки воспроизведения снова нажмите кнопку [PLAY/STOP].
При необходимости вы можете повторить этапы 2—5 для записи второй партии, что завершит работу над композицией.
P-255 Руководство пользователя
27
Page 28
Запись игры на клавиатуре
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ

Удаление записей партий для левой и правой руки (MIDI-композиции)

Далее описан процесс удаления записей партий для левой и правой руки из записанной пользовательской MIDI-композиции. Сведения об удалении обеих партий см. в разделе «Удаление пользовательской композиции» (стр. 33).
Выберите пользовательскую
1
композицию, из которой требуется удалить партию.
Подробнее см. этапы 1 и 2 в разделе «Простая запись всех партий (MIDI- и аудиокомпозиции)» (стр. 25).
• Удаление композиции с USB-накопителя хранения данных описано на стр. 33.
Для включения режима записи
2
нажмите кнопку [REC].
• Если вы удаляете обе партии из композиции, то тактовый размер и темп вернутся в исходные значения. В этом случае при записи исполнения в эту же композицию потребуется снова задать эти параметры.

Изменение тембра, темпа и пр. после выполнения записи (композиции MIDI)

У записей в формате MIDI возможно изменять ряд настроек в любой момент после записи, как описано ниже. Например, можно изменить тембр для создания новой атмосферы или настроить темп по своему вкусу.
Данные, хранящиеся в записи формата MIDI
Запись в формате MIDI состоит из ниже перечисленных типов данных. Типы данных, помеченные звездочкой (*), можно изменить в любое время уже после выполнения записи.
это
Выберите удаляемую партию, нажав
3
кнопку [RIGHT] или [LEFT]. Убедитесь, что соответствующий индикатор начнет мигать.
При удалении партии для правой руки:
Удалите записанную партию.
4
Чтобы начать запись, нажмите кнопку [PLAY/ STOP]. Затем снова нажмите кнопку [PLAY/ STOP], остановив запись без выполнения
каких-либо действий. При этом инструмент удалит выбранную партию, а соответствующий этой партии индикатор погаснет.
При необходимости вторую партию можно удалить аналогичным образом.
Данные, записываемые для каждой партии:
• Исполняемые ноты
•Тембр*
• Работа педалей (левой, средней и правой)
• Глубина реверберации *
• Глубина эффекта *
• Режим наложения тембров *
• Баланс громкости в режиме наложения *
• Смещение в режиме наложения тембров *
• Сдвиг октавы в режиме наложения тембров *
• Тембр в режиме разделения *
• Баланс громкости в режиме разделения *
• Сдвиг октавы в режиме разделения *
• Ритм (только для правой партии)
Данные, записываемые в композиции:
•Темп*
• Тактовый размер
• Тип реверберации (или настройка OFF) *
• Тип эффекта (или настройка OFF) *
• Система подстройки *
• Глубина резонанса, задаваемая правой педалью *
• Глубина эффекта, задаваемая левой педалью *
• Глубина резонанса струн *
• Глубина сустейн-семпла *
• Громкость семпла отпускания клавиши *
Выберите пользовательскую
1
композицию, которую следует отредактировать.
Подробнее см. этапы 1 и 2 в разделе «Простая запись всех партий (MIDI- и аудиокомпозиции)» (стр. 25).
P-255 Руководство пользователя
28
Page 29
Установите нужный тембр, ритм и
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
2
(или) другие параметры.
Например, чтобы изменить тембр с Jazz Organ 1, выбранного при записи, на Jazz Organ 2, при помощи кнопки [ORGAN] выберите вариант
or2.
• Если необходимо изменить темп, реверберацию или эффект, сделайте это на шаге 3.
Включите режим записи и выберите
3
партию, настройки которой требуется изменить.
Нажмите кнопку [REC], а затем нажмите кнопку [RIGHT] или [LEFT]. Если вы изменили настройки, общие для обеих партий, то можно выбрать любую партию. Убедитесь, что индикатор выбранной партии мигает красным светом. Если необходимо изменить темп, реверберацию или эффект, сделайте это на данном шаге.
Запись игры на клавиатуре
Для отмены без внесения изменений еще раз нажмите кнопку [REC].
• В это время не нажимайте клавиши клавиатуры или кнопку [PLAY/STOP]. Любое из этих действий приведет к началу записи и удалению уже записанных данных.
Сохранение внесенных изменений.
4
Нажмите кнопку [PLAY/STOP], удерживая кнопку [REC] нажатой. На экране при этом последовательно появляются тире (-), указывающие, что происходит сохранение записанных данных. Когда процесс завершен, на экране появится сообщение End (Готово), а затем отобразится номер композиции. Кроме того, инструмент автоматически выйдет из режима записи.
• Категорически запрещается выключать питание цифрового фортепиано, когда на экране последовательно появляются тире (-). Несоблюдение данного требования может привести к удалению всех композиций (стр. 21), в том числе импортированных.
P-255 Руководство пользователя
29
Page 30

Использование USB-накопителей

УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
При подключенном USB-накопителе цифровое фортепиано может выполнять следующие функции:
Прослушивание композиций, записанных на USB-накопителе........................ стр. 21
Запись созданных вами композиций на USB-накопитель ................................. стр. 25
Копирование пользовательских композиций, записанных на самом
цифровом фортепиано, на USB-накопитель ....................................................... стр. 32
Удаление композиций с USB-накопителя........................................................... стр. 33
Форматирование USB-накопителя....................................................................... стр. 33
Создание файлов резервной копии ...................................................................... стр. 47

Работа с USB-накопителями

Предосторожности при работе с разъемом [USB TO DEVICE]
Подключайте USB-накопитель к разъему с осторожностью. Выполняйте важные указания, приведенные ниже.
Дополнительные сведения о работе с USB­накопителями см. в руководстве пользователя данного накопителя.
• При подключении кабеля USB убедитесь, что его длина не превышает 3 м.
Использование USB-накопителя
Подключив USB-накопитель к инструменту, на накопитель можно сохранять записанные вами данные, а также считывать данные с USB­накопителя.
Совместимые USB-накопители
•USB-накопитель Подключить другие USB-устройства (например,
компьютерную клавиатуру или мышь) невозможно. Инструмент не обязательно поддерживает работу со всеми имеющимися в продаже USB-накопителями. Компания Ya ma h a не может гарантировать совместимость с приобретаемыми пользователями USB-накопителями. Хотя вместе с этим инструментом можно использовать USB-устройства различных версий (от 1.1 до 3.0), время сохранения данных или их загрузки с USB­устройства изменяется в зависимости от типа данных или состояния инструмента. Перед покупкой USB-накопителя, который будет подключаться к данному инструменту, рекомендуем посетить веб-страницу:
http://download.yamaha.com/
• Номинальные параметры разъема — макс. 5 В, 500 мА. Запрещается подключение USB-устройств с большим потребляемым током, так как это может привести к повреждению инструмента.
Подключение
USB-устройства
При подключении USB­накопителя к разъему [USB TO DEVICE] убедитесь в совместимости и в правильной ориентации разъемов.
Число одновременно используемых
USB-накопителей
Кразъему [USB TO DEVICE] можно подключить только один USB-накопитель.
Форматирование USB-накопителя
USB-накопитель следует форматировать только на самом инструменте (стр. 33). USB-накопитель, отформатированный на другом устройстве, не будет работать.
• При форматировании все ранее записанные данные удаляются. Убедитесь, что на форматируемом USB­накопителе не содержится важной информации.
Защита данных (защита от записи)
Для защиты данных от случайного удаления воспользуйтесь функцией защиты от записи, предусмотренной в каждом USB-накопителе. При сохранении данных на USB-накопитель не забудьте отключить защиту от записи.
Отключение инструмента
При отключении инструмента убедитесь, что инструмент НЕ ВЫПОЛНЯЕТ РАБ О Т У СФАЙЛАМИ, находящимися на USB­накопителе (например, операции сохранения, копирования, удаления или форматирования). Несоблюдение этого требования может привести к повреждению USB-накопителя и данных.
P-255 Руководство пользователя
30
• Не следует выполнять подключение или отключение USB-накопителя во время записи/воспроизведения, работы с файлами (например, операций сохранения, копирования, удаления и форматирования), а также в момент работы с USB-накопителем. Невыполнение этого требования может привести к «зависанию» инструмента, повреждению USB-накопителя или данных.
• Подождите несколько секунд между последовательными подключениями и отключениями USB-накопителя.
Page 31
Использование USB-накопителей
USB-
накопитель
Первый уровень
Второй
уровень
Третий
уровень
Четвертый
уровень
Файл
композиции
Файл
композиции
Файл
композиции
Файл
композиции
Папка
USER FILES
Папка
композиций
Пользователь-
ская композиция
(MIDI)
USERSONG
xx.mid
Пользователь-
ская композиция
(аудио)
USERAUDIO
xx.wav
Папка
композиций
Папка
композиций
Папка
композиций
Композиции в данных
папках можно
воспроизводить.
Композиции в
данных
папках не
удастся
воспроизвести.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ

Управление файлами на USB-накопителе

Термин «пользовательская композиция» означает композиции, записанные при помощи самого инструмента; композиции, созданные на других устройствах, считаются импортированными. Пользовательские композиции хранятся в папке USER FILES на USB-накопителе; импортированные композиции — вне данной папки. Поэтому, если эту папку переименовать или переместить находящиеся в ней пользовательские композиции, то в дальнейшем такие композиции будут рассматриваться как импортированные.
При работе с файлами на USB-накопителе с использованием компьютера или аналогичного устройства помните, что папка Import Songs может находиться только на первом, втором или третьем уровне в дереве папок. Если папка находится на более глубоком уровне, то цифровое фортепиано не сможет получить к ней доступ.
Проверка наличия защиты от записи
Перед использованием USB-накопителя убедитесь, что он не защищен от записи. Если USB-накопитель защищен от записи, то цифровое фортепиано не сможет получить к нему доступ.
• Работа с файлами не может выполняться в следующих режимах:
• Воспроизведение композиции (стр. 21)
• Запись (стр. 25)
• Фортепиано может распознать и воспроизвести не более 999 композиций, импортированных на USB-накопитель.
P-255 Руководство пользователя
31
Page 32
Использование USB-накопителей
CPY S.00 n Y
Номера композиций
Пример для номера S.00
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ

Копирование пользовательской композиции из памяти инструмента на USB-накопитель

Далее описано, как скопировать записанные на инструменте пользовательские MIDI-композиции (стр. 25) на USB-накопитель. Копируемые таким образом пользовательские композиции сохраняются в формате SMF в папке USER FILES на USB-накопителе. При этом композициям автоматически присваиваются имена вида USERSONGxx.mid (xx — порядковый номер).
Подключите USB-накопитель.
1
Выберите пользовательскую
2
композицию, которую следует скопировать.
Подробную информацию см. на стр. 21.
Нажмите кнопку [REC], удерживая
3
кнопку [FUNCTION] нажатой.
• Категорически запрещается выключать питание цифрового фортепиано или извлекать USB­накопитель, когда на экране последовательно появляются тире (-).
После того как на экране отобразится сообщение CPY, будет показан минимальный свободный номер пользовательской композиции (например, S.00) в папке назначения. Затем появится сообщение n Y (нет/да).
Для отмены копирования нажмите кнопку [-/NO], когда на экране отображается символ
n Y
.
• Если на USB-накопителе недостаточно свободного места, то скопировать на нее пользовательскую композицию не удастся. В этом случае освободите память, удалив ненужные файлы (стр. 33).
Нажмите кнопку [+/YES] для
4
копирования композиции.
По окончании копирования отображается сообщение End (завершено). Если вы хотите отменить операцию копирования, нажмите кнопку [-/NO].
P-255 Руководство пользователя
32
Page 33
Использование USB-накопителей
УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
F8.9
УВЕДОМЛЕНИЕ

Удаление пользовательской композиции

Далее описано, как удалить пользовательские MIDI-композиции (S. **) или композиции в
аудиоформате (A. **) с USB-накопителя, а также пользовательские композиции (U. **) из памяти фортепиано.
Подключите USB-накопитель.
1
Выберите композицию, которую
2
нужно удалить.
Подробную информацию см. на стр. 21.
Нажмите кнопку [SELECT], удерживая
3
кнопку [FUNCTION] нажатой.
Форматирование USB­накопителя
Как показано далее, USB-накопитель форматируется при помощи соответствующего параметра функции.
• При форматировании USB-накопителя все имеющиеся на нем данные будут удалены. Поэтому перед форматированием убедитесь, что на USB-накопителе не содержится уникальных данных.
Подключите USB-накопитель.
1
Нажмите кнопку [FUNCTION] нужное
2
число раз для выбора параметра функции
F8.9.
Отобразится сообщение dEL, а затем — сообщение n Y (нет/да).
Для удаления композиции нажмите
4
кнопку [+/YES].
Когда происходит удаление композиции, на индикаторе прокручиваются тире (-). По окончании операции отображается сообщение End (завершено). Если вы хотите отменить операцию удаления, нажмите кнопку [-/NO].
• Категорически запрещается выключать питание цифрового фортепиано или извлекать USB­накопитель, когда на экране последовательно появляются тире (-).
Нажмите кнопку [+/YES], чтобы начать
3
форматирование USB-накопителя.
Затем появится сообщение являющееся запросом на подтверждение форматирования. Для выполнения форматирования снова нажмите на кнопку [+/YES]. В ходе форматирования на экране отображаются символы «- - -». По окончании форматирования отображается сообщение (завершено). Затем экран вернется к исходному отображению. Для отмены форматирования нажмите кнопку [-/NO], когда на экране отображается сообщение
• Категорически запрещается выключать питание цифрового фортепиано или извлекать USB­накопитель, когда на экране последовательно появляются тире (-).
n Y
For
(нет/да),
или
n Y
.
End
P-255 Руководство пользователя
33
Page 34

Подключение дополнительного оборудования

ВНИМАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Стерео мини-штекер
Портативный
плеер
Цифровое фортепиано
Стерео мини-штекер
Разъем для наушников
Стерео аудиокабель
Передача сигнала
ПРИМЕЧАНИЕ
Порт [USB TO HOST]
Компьютер
Кабель USB
Цифровое
фортепиано
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• При подключении к цифровому фортепиано дополнительных устройств сначала отключите их. Кроме того, при подключении и отключении устройств не забывайте устанавливать все уровни громкости на минимум (0). Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к поражению электрическим током, повреждению слуха или выходу оборудования из строя.
• Во избежание повреждения аудиоустройства при прослушивании идущего с него звукового сигнала через встроенные динамики цифрового фортепиано обязательно сначала включайте такое устройство, а уже затем — фортепиано. При выключении всего отключайте фортепиано первым.
Расположения разъемов представлены в разделе «Органы управления и их функции» (стр. 8).

Подключение звуковой аппаратуры

Разъем [AUX IN] предназначен для вывода звука с портативного плеера на динамики цифрового фортепиано.
При подключении имеющегося у аудиоустройства (например, портативного плеера) разъема для
наушников к разъему [AUX IN] цифрового фортепиано, как показано ниже, звуковой сигнал с устройства подается на встроенные динамики фортепиано.
• При помощи соответствующего параметра функции (стр. 40) указывается возможность регулировки громкости аудиовыхода на разъемах AUX OUT с помощью ползунка [MASTER VOLUME].
• Выбирайте кабели и штекеры с минимально возможным электрическим сопротивлением.
• Категорически запрещается напрямую либо через другие устройства замыкать разъемы AUX OUT на разъем [AUX IN]. Например, при подключении к разъемам AUX OUT мощной аудиосистемы или аналогичного устройства запрещается направлять звуковой сигнал от динамиков обратно на цифровое фортепиано (на разъем [AUX IN]).
• Чтобы выводить монофонический сигнал, используйте только один разъем [L/L+R] AUX OUT.

Подключение к компьютеру

При подключении порта [USB TO HOST] к компьютеру кабелем USB поддерживается обмен данными в формате MIDI с компьютером, а также использование всех возможностей музыкального программного обеспечения компьютера. Подробные сведения о подключении к компьютеру и обмене данными приведены в pdf-версии руководства
Computer-related Operations («Операции, связанные с компьютером»)
загрузки на веб-сайте компании Ya m a h a.
, доступном для бесплатной
Разъемы [L/L+R] и [R] AUX OUT — Вывод звука с цифрового фортепиано на внешние динамики
Если требуется повысить громкость звучания цифрового фортепиано выше, чем это позволяют сделать встроенные динамики, то мощную аудиосистему следует подключить к разъемам [L/L+R] и [R] AUX OUT. Громкость звука на выходе этих разъемов регулируется с помощью ползунка [MASTER VOLUME]. При необходимости в случае подключения внешних динамиков встроенные динамики инструмента можно отключить. Подробную информацию см. на стр. 44.
P-255 Руководство пользователя
34
• Используйте USB-кабель A-B. При подключении кабеля USB убедитесь, что его длина не превышает 3 м. Кабели стандарта USB 3.0 не подходят.
• Вскоре после установления USB-подключения цифровое фортепиано начинает обмен данными в формате MIDI.
• Подключайте фортепиано к USB-порту компьютера напрямую кабелем, а не через концентраторы USB.
• Настройка компьютера и программы-секвенсора для работы с данными в формате MIDI описана в соответствующих руководствах пользователя.
Page 35
Подключение дополнительного оборудования
• Отдельные MIDI-файлы форматов SMF 0 или 1 могут содержать не поддерживаемые цифровым фортепиано данные. В этом случае файлы могут воспроизводиться не так, как ожидается.
ПРИМЕЧАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Цифровое фортепиано
Другое MIDI-
устройство
Передача
Прием MIDI-данных
Кабель MIDI
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Поддерживаемые типы файлов для обмена данными с компьютером
Композиции:
• Файлы с расширением .mid (формат SMF 0 или 1)
Подключение других MIDI­устройств
При подключении к MIDI-разъемам цифрового фортепиано другого MIDI-устройства (например, клавиатуры, синтезатора или секвенсора) MIDI­кабелем фортепиано и другое устройство смогут управлять работой друг друга.
• При подключении к цифровому фортепиано дополнительных устройств сначала отключите их.
Разъем [IN] MIDI........ Для получения MIDI-
данных от другого устройства
Разъем [OUT] MIDI ... Для отправки MIDI­данных на другое устройство

Подключение к iPad или iPhone

Подключив iPad или iPhone к цифровому фортепиано, вы сможете использовать богатый выбор приложений, расширяющих функциональности инструмента и придающих ему новые захватывающие возможности. Для подключения потребуется интерфейсный кабель Yamaha i-UX1 USB MIDI или i-MX1 MIDI. Подробные сведения о подключении к данным устройствам приведены в руководстве iPhone/iPad
Connection Manual («Руководство iPhone/iPad»), доступном для бесплатной загрузки
на веб-сайте компании Ya m a ha ( стр. 6).
Приложения
Бесплатное приложение P-255 Controller специально разработано для вашего фортепиано и повышает удобство работы с инструментом. Дополнительные сведения об этом и иных поддерживаемых приложениях приведены на следующей веб-странице на сайте компании Yamaha: http://www.yamaha.com/kbdapps/.
• Во избежание появления помех от источников радиоволн при подключении цифрового фортепиано к iPhone или iPad обязательно включите на этих устройствах режим «В самолете», а затем включите WiFi.
по подключению
MIDI
MIDI
IN
OUT
MIDI
Относящиеся к MIDI-интерфейсу настройки цифрового фортепиано, в частности, выбор каналов отправки и получения
данных, типов отправляемых и получаемых данных, задаются в параметрах соответствующей функции (стр. 40).
• Документ MIDI Basics («Основные понятия MIDI»), доступный для бесплатной загрузки на веб-странице Yamaha Downloads (см. стр. 6), содержит вводное описание основ стандарта MIDI.
• Набор MIDI-данных, отправляемых и получаемых MIDI-устройствами, зависит от модели устройства. Подключенные MIDI-устройства могут обмениваться только теми типами MIDI-данных, которые поддерживаются обоими устройствами. Подробное описание поддерживаемых цифровым фортепиано MIDI-данных приведено в pdf-руководстве MIDI Reference («Справочник по MIDI-интерфейсу»).
• Поместите iPad или iPhone на устойчивую поверхность, чтобы устройство не могло упасть и получить повреждения.
IN
MIDI OUT
P-255 Руководство пользователя
35
Page 36

Концертное исполнение

Микшер усилителя
Педальный
переключатель
или педаль
Динамик в зале
Басы
Динамик в зале
Согласующее
устройство
(DI box)
Гитары
Контрольный динамик
Усилитель мощности
Ударные
Вокальный микрофон
P-255
УВЕДОМЛЕНИЕ
Блок педального переключателя
P-255 задняя панель
x
Согласующее
устройство
(DI box)
К микшеру усилителя
Согласующее
устройство
(DI box)
К микшеру усилителя
Входной
разъем
(IN и пр.)
Входной
разъем
(IN и пр.)
P-255 задняя панель
Стандартный монофонический аудиокабель (приобретается дополнительно)
Форма
штекера
Одна линия
Можно?
Да!
Пожалуйста
ПРИМЕЧАНИЕ
Стандартный монофонический аудиокабель (приобретается дополнительно)
P-255 задняя панель
Согласующее
устройство
(DI box)
К микшеру усилителя
Входной
разъем
(IN и пр.)
Цифровое фортепиано имеет ряд удобных функций для его настройки на сцене при концертном исполнении. Рассмотрим подключения и настройки для двух типичных случаев использования инструмента:
Игра в составе оркестра
Пение под собственный аккомпанемент

Игра в составе оркестра

Далее описан вариант выступления вместе с другими музыкантами на сцене, например в клубе с живой музыкой, на музыкальном мероприятии
Подготовка оборудования на сцене и передача аудиосигнала
Аудиосигнал от вашего цифрового фортепиано подается на микшер усилителя, чтобы сбалансировать громкость звучания фортепиано с громкостью остальных инструментов. Объединенный сигнал усиливается и подается на динамики, направляющие звук в зал. На полу перед музыкантами устанавливаются контрольные динамики, чтобы исполнители могли более четко слышать собственное исполнение и звук других инструментов.
и т. д.
Подключите педальный переключатель или
педаль.
При подключении к разъему [SUSTAIN PEDAL] блок педальных переключателей может служить для включения и выключения сустейна (см. стр. 11).
Подключение выхода инструмента к микшеру усилителя.
Чтобы звук инструмента усиливался, выход фортепиано следует подключить ко входам микшера усилителя. Как правило, такое подключение выполняется через согласующее устройство (DI box), установленное на сцене. Как указано в уведомлении слева, перед подключением к согласующему устройству убедитесь, что цифровое фортепиано отключено, и получите разрешение звукооператора. По получении разрешения подключите разъемы [L/L + R] и [R] AUX OUT на задней панели инструмента ко входам согласующего устройства (DI box) при помощи стандартных монофонических аудиокабелей (приобретаются дополнительно).
Перед подключением ознакомьтесь со следующей информацией.
• Перед выполнением подключений убедитесь, что
• Не включайте цифровое фортепиано сразу после
P-255 Руководство пользователя
36
инструмент отключен. Кроме того, всегда извещайте звукооператора и дожидайтесь его разрешения на подключение или отключение кабелей. Подключение или отключение кабелей без разрешения звукооператора может привести к повреждению звукоусиливающей аппаратуры.
выполнения всех подключений. Перед включением или отключением инструмента обязательно переведите ползунок [MASTER VOLUME] в положение MIN и получите разрешение звукооператора. Подключение или отключение кабелей без разрешения звукооператора может привести к повреждению звукоусиливающей аппаратуры.
z
c
• Если для работы с фортепиано у согласующего устройства имеется только один свободный канал, то подключайте его к разъему [L/L+R] AUX OUT при помощи стандартного монофонического аудиокабеля. При таком подклю­чении звуки левого и правого каналов будут смешиваться и подаваться на выход инструмента как монофонический сигнал.
Page 37
Концертное исполнение
ПРИМЕЧАНИЕ
z
c
x
Можно?
Да!
Пожалуй-
ста
OFF
1 2 3
Если согласующие устройства не используются, подключите разъемы [L/L+R] и [R] AUX OUT на задней панели инструмента ко входам микшера усилителя (либо установленного на сцене суб­микшера) при помощи стандартных монофонических аудиокабелей (приобретаются дополнительно).
• Если для работы с фортепиано у микшера имеется только один свободный канал, то подключайте соответствующий вход микшера к разъему [L/L+R] AUX OUT при помощи стандартного монофонического аудиокабеля. При таком подключении звуки левого и правого каналов будут смешиваться и подаваться на выход инструмента как монофонический сигнал.
На этом подключение инструмента завершено. Следующий этап — балансировка звука.
Настройка звука
После подключения всех инструментов и микрофонов звукооператор попросит каждого музыканта по очереди сыграть на своем инструменте. Подготовьтесь к этому следующим образом.
Включение цифрового фортепиано.
Как указано в уведомлении слева, сначала переведите ползунок громкости [MASTER VOLUME] в положение MIN, а затем получите разрешение звукооператора на включение инструмента. По получении разрешения нажмите выключатель [] Standby/On и включите фортепиано.
Проверка настроек.
После включения проверьте следующие настройки инструмента.
• Тембр соответствует звучанию других инструментов (стр. 41).
• Функция автоматического выключения питания отключена (стр. 10).
• Педальный переключатель выполняет роль педали сустейна (стр. 11).
• Реверберация отключена (как правило, звукооператор самостоятельно задает эффект реверберации при помощи микшера).
• Функцию Sound Boost (Усиления громкости) следует включить, если звук фортепиано плохо слышно на общем фоне: эта функция делает звучание фортепиано более заметным при игре в составе оркестра, не ухудшая естественности и выразительности звука. Предусмотрено три типа усиления звука. (См. стр. 18.)
• При необходимости отключите встроенные динамики: встроенные динамики не нужны, если вы будете слышать собственное исполнение из установленного на сцене контрольного динамика (см. стр. 44).
Выбор наилучшего уровня громкости
цифрового фортепиано.
Когда звукооператор попросит воспроизвести звук, начните играть на фортепиано в той же манере, что и во время выступления, и подберите следующие настройки:
• громкость, когда вы аккомпанируете;
• громкость, когда вы играете самые громкие части; например, соло на клавишных.
• громкость для каждого используемого тембра.
Грубо говоря, ползунок [MASTER VOLUME] следует установить в положение между отметками 5 и 7 для аккомпанемента и между 8 и 9 при необходимости повысить громкость фортепиано. Если громкость слишком высока, возможно искажение звука; если же она слишком мала, то будет слышен фоновый шум. Если необходима точная подстройка громкости для отдельных тембров либо повышение громкости при сольной
игре, вы должны выполнять такую подстройку самостоятельно с помощью ползунка [MASTER VOLUME]. Аналогично выполняйте балансировку тона, используя ползунки эквалайзера (EQ).
Балансировка общего звучания оркестра.
После подбора громкости каждого инструмента звукооператор попросит оркестр сыграть вместе, чтобы выполнить балансировку общего звучания. В этот раз вы должны слушать звук из ближайшего контрольного динамика и убедиться, что
вы четко слышите все звуки, необходимые для хорошей игры. Если, например, вы слышите звук собственного исполнения, голос певца или другой инструмент недостаточно хорошо, попросите звукооператора повысить уровень соответствующего канала в вашем контрольном динамике.
На этом процесс настройки завершен. Теперь вы готовы к выступлению.
Блокировка панели управления во
избежание случайных нажатий.
Предусмотренная в фортепиано функция блокировки временно отключает кнопки на панели управления, чтобы случайно не нажать их при выступлении. Для включения блокировки одновременно нажмите кнопки [EFFECT] и [SOUND BOOST].
Обратите внимание, что при заблокированной панели следующие органы управления продолжают работать:
• переключатель Standby/On;
• ползунок [MASTER VOLUME];
P-255 Руководство пользователя
37
Page 38
Концертное исполнение
w Усилитель клавиатуры
* Форма штекеров на
стандартном монофоническом аудиокабеле e.
Одна линия
t Вокальный
динамик
t Динамик для вокала
q P-255
t Микрофонный
усилитель
r Вокальный микрофон
e*
y
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Блок педальный переключатель
P-255 задняя панель
Усилитель клавиатуры
P-255 задняя панель
ВХОД
Стандартный монофонический аудиокабель (приобретается дополнительно)
ПРИМЕЧАНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
Включение
Отключение
z Включе-
ние P-255
n Включение
усилителя
клавиатуры
n Отключение
усилителя
клавиатуры
x
Отключение
P-255
• ползунки эквалайзера;
• разъем [SUSTAIN PEDAL];
• блок педалей.
Исполнение
Во время исполнения постарайтесь расслабиться и слушать звук из вашего контрольного динамика, что позволит выступить наилучшим образом.

Пение под собственный аккомпанемент

Далее описан порядок действий при выступлениях, когда звук цифрового фортепиано через усилитель клавиатуры когда ваш голос усиливается при помощи
микрофона
r и усилителя мощности t
(например, усилителя и динамиков).
Требуемое оборудование и схема его подключения
q Клавиатура (т. е. ваше цифровое фортепиано) w Усили т ель клавиатуры e
Два * стандартных монофонических аудиокабеля
* Для монофонического выхода достаточно одного кабеля.
r Вокальный микрофон t
Микрофонный усилитель
y Подставка для клавиатуры и т. д. (при
необходимости)
(усилитель + динамики)
q подается
w, а также в случае,
Подключите педальный переключатель или
педаль.
При подключении к разъему [SUSTAIN PEDAL] блок педального переключателя может служить для включения и выключения сустейна (см. стр. 11).
Подключите выход инструмента к
усилителю клавиатуры.
Как правило, на вход усилителя клавиатуры подается монофонический сигнал. Поэтому к входу усилителя следует подключить
разъем [L/L+R]
AUX OUT фортепиано при помощи стандартного
монофонического аудиокабеля (приобретается дополнительно). Усилитель клавиатуры смешивает сигналы левого и правого каналов и подает их на выход в виде монофонического сигнала.
• Если у усилителя клавиатуры имеется несколько входов, то к нему можно
Перед подключением ознакомьтесь со следующей информацией:
• Перед подключением или отключением кабелей
P-255 Руководство пользователя
38
подключить и вокальный микрофон, и цифровое фортепиано. Подробные сведения приведены в руководстве пользователя, прилагаемом к усилителю.
обязательно выключайте цифровое фортепиано, усилитель клавиатуры и все прочие устройства. Подключение или отключение кабелей при включенном питании может привести к необратимому выходу музыкального оборудования из строя.
• Если на микшер усилителя можно подавать стереосигнал, см. раздел «Подключение выхода инструмента к микшеру усилителя» (стр. 36).
Подключение вокального микрофона
Для подключения вокального микрофона к вокальному усилителю или усилителю клавиатуры см. руководство пользователя на данные устройства.
На этом подключение оборудования завершено.
Настройка звука
Перед началом выступления рекомендуется проверить подключения путем пробной игры и пения.
Включение цифрового фортепиано.
При включении инструмента убедитесь, что ползунок громкости [MASTER VOLUME] находится в положение MIN, а громкость усилителя клавиатуры полностью убрана. Включите питание цифрового фортепиано, а затем усилителя клавиатуры. При отключении снова установите минимальную громкость на обоих устройствах, отключите усилитель клавиатуры, а затем цифровое фортепиано.
Page 39
Концертное исполнение
1 2 3
Регулировка громкости и тона.
• Грубо говоря, следует установить ползунок громкости [MASTER VOLUME] на фортепиано в положение между отметками 8 и 9, а затем регулировать общую громкость средствами усилителя клавиатуры. Если ползунком установлена слишком высокая громкость, возможно искажение звука; если же громкость слишком мала, то будет слышен фоновый шум.
• Мы рекомендуем перевести ползунки эквалайзера [EQ] в среднее положение и регулировать общий тон средствами усилителя клавиатуры. Таким образом достигается максимальный диапазон регулировки при необходимости изменения тона в ходе исполнения.
• Мы рекомендуем включить функцию усиления звука Sound Boost. Данная функция усиливает заметность звука вашего инструмента, чтобы зрители могли слышать не только самые громкие, но и тихие ноты. Предусмотрено три типа усиления звука (
см. стр. 18).
Проверка настроек.
После включения проверьте следующие настройки инструмента:
• функция автоматического выключения питания отключена (стр. 10);
• педальный переключатель выполняет роль педали сустейна (стр. 11);
• если встроенные динамики не нужны, отключите их (стр. 44).
На этом процесс настройки завершен. Теперь вы готовы к выступлению.
Блокировка панели управления во
избежание случайных нажатий.
Предусмотренная в фортепиано функция блокировки временно отключает кнопки на панели управления, чтобы случайно не нажать их при выступлении. Для включения блокировки одновременно нажмите кнопки [EFFECT] и [SOUND BOOST]. Обратите внимание, что при заблокированной панели следующие органы управления продолжают работать:
• переключатель Standby/On;
• ползунок [MASTER VOLUME];
• ползунки эквалайзера;
• разъем [SUSTAIN PEDAL];
• блок педалей.
Исполнение
Во время исполнения постарайтесь расслабиться и слушать общий звук вашего выступления, чтобы при необходимости регулировать его. Например, вы можете поддерживать точный баланс между громкостью вокала и громкостью аккомпанемента, передвигая ползунок [MASTER VOLUME].
Дополнительные функции
Цифровой принцип работы P-255 позволяет реализовать массу очень удобных функций, описанных далее. При эффективном применении эти функции сделают ваши выступления еще более запоминающимися.
Режим Dual: Наложение двух тембров
В режиме Dual при нажатии каждой клавиши одновременно выдается звук в двух разных тембрах (см. стр. 14).
Режим Split: Разные тембры для партий левой и правой руки
В режиме Split клавиатура произвольно делится на левую и правую части, причем каждой части присваивается свой тембр (см. стр. 14).
Транспонирование
Функция транспонирования выполняет повышение или понижение высоты звука с шагом в полтона при игре на клавиатуре. Благодаря этому можно сменить соответствие между нотами и клавишами без изменения манеры игры (см. стр. 16).
Чувствительность к силе нажатия клавиш
Предусмотренная в фортепиано функция изменения чувствительности к силе нажатия клавиш позволяет регулировать то, в какой степени изменения в силе нажатия влияют на звучание (см. стр. 45).
Ритм-дорожки
Игра с включенной ритм-дорожкой, выбранной из обширного списка, практически предоставляет исполнителю свой собственный оркестр (см. стр. 20).
Реверберация
Добавление реверберации — отличный способ создать ощущение большой глубины пространства (см. стр. 15)
Эффекты
При помощи функции эффектов можно добавлять различные звуковые эффекты и получать более выразительные выступления (см. стр. 16).
Запись исполнения
Если вы записали свою композицию, то ее можно воспроизводить во время исполнения в качестве аккомпанемента (см. стр. 21).
Подключение аудиоплеера
Подключив аудиоплеер к цифровому фортепиано, вы можете играть под свои любимые мелодии либо добавлять фоновые дорожки или звуковые эффекты к вашим выступлениям (см. стр. 34).
Расширенная поддержка MIDI-интерфейса и подключения к компьютеру
Цифровое фортепиано удобно подключается к другим MIDI-инструментам или к компьютеру. Благодаря этому можно передавать выступление в MIDI­формате, выступать с тембрами, имеющимися на других устройствах, и расширять возможности исполнения многими другими способами (см. стр. 35).
Поддержка приложений для iPhone и iPad
Специально разработанное приложение P-255 Controller позволяет задавать настройки
инструмента простым, интуитивно понятным способом (см. стр. 35). Разработчики компании Yamaha постоянно создают все новые приложения для iPhone и iPad. Дополнительные сведения приведены на веб­странице сайта компании Yamaha http://www.yamaha.com/kbdapps/
P-255 Руководство пользователя
39
Page 40

Настройка параметров функций

При помощи параметров функций можно подстраивать инструмент, изменить громкость метронома, а также выполнять большое количество других настроек.
Параметры функций
Функция
Подстройка F1. 440 Гц F8.3 41 Системные установки
подстройки инструмента
Настройки режима наложения тембров Dual
Настройки режима разделения клавиатуры Split
Настройки педалей и специальных звуковых функций
Настройки громкости
Настройки функций MIDI
Резервное копиро­вание и прочие настройки
Система подстройки F2.1
Основная нота F2.2 C 42 Баланс в режиме наложения тембров F3.1 Смещение частот тембров в режиме Dual F3.2 42 Сдвиг октавы тембра 1 F3.3 42 Сдвиг октавы тембра 2 F3.4 42 Глубина эффекта для тембра 1 F3.5 42 Глубина эффекта для тембра 2 F3.6 42 Восстановление исходных значений F3.7 ––42 Точка разделения клавиатуры F4.1 F#2 Баланс в режиме разделения F4.2 Сдвиг октавы правого тембра F4.3 43 Сдвиг октавы левого тембра F4.4 43 Глубина эффекта для правого тембра F4.5 43 Глубина эффекта для левого тембра F4.6 43 Диапазон правой педали F4.7 1 (R) 43 Восстановление исходных значений F4.8 43 Функция [PLAY/STOP] для педали F5.1 OFF (ВЫКЛ.) F8.4 43
Глубина резонанса, задаваемая правой педалью F5.2
Глубина эффекта, задаваемая левой педалью F5.3 5 Глубина резонанса струн F5.4 544 Глубина сустейн-семпла F5.5 544 Громкость семпла отпускания клавиши F5.6 544 Состояние включения/выключения вступления F5.7 ON (Вкл.) 44 Состояние включения/выключения концовки F5.8 ON (Вкл.) 44 Громкость метронома F6.1 15 F8.1 44 Громкость воспроизведения ритм-дорожки F6.2 16 Громкость воспроизведения аудиокомпозиций F6.3 16 44 Громкость воспроизведения MIDI-композиций F6.4 20 44 Состояние включения/выключения динамика F6.5 ON (Вкл.) 44 Управление громкостью на выходе AUX OUT F6.6 1 (переменная) 44 Фиксированная громкость на выходе AUX OUT F6.7 15 F8.4 45 Чувствительность к силе нажатия клавиш F6.8 2 Фиксированная громкость в зависимости от силы нажа-
тия клавиш Канал передачи MIDI-данных F7.1 1 Канал приема MIDI-данных F7.2 ALL (Все) 45 Каналы воспроизведения MIDI-композиций F7.3 ALL (Все) F8.4 46 Состояние включения/выключения локального управления F7.4 ON (Вкл.) F8.2 46 Состояние включения/выключения функции изменения
программы Состояние включения/выключения функции изменения
элементов управления Предварительная передача данных настройки F7.7 ––46 Резервное копирование конфигурации тембра F8.1 OFF (ВЫКЛ.) Резервное копирование конфигурации MIDI-интерфейса F8.2 ON (Вкл.) 47 Резервное копирование конфигурации тембров F8.3 ON (Вкл.) 47 Резервное копирование прочих настроек F8.4 ON (Вкл.) 47 Набор символов F8.5 Int (международный) 47 Save (Сохранение) F8.6 47 Load (Загрузка) F8.7 47 Функция автоматического выключения питания F8.8 30 48 Форматирование USB-накопителя F8.9 48
Номер
функции
F6.9 64 45
F7.5 ON (Вкл.) F8.2 46
F7.6 ON (Вкл.) F8.2 46
Настройка по
умолчанию
1 (равномерно темпе-
рированный строй)
У каждой комбинации
тембров имеется
собственная настройка
по умолчанию.
У каждой комбинации
тембров имеется
собственная настройка
по умолчанию.
Настройки по
умолчанию для
конкретного тембра
Параметр, подле­жащий резервно-
му копированию
(стр. 47)
F8.3
F8.1
F8.1
F8.1 43
F8.4
F8.4
F8.1
F8.2
Стр.
42
42
43 43
44
44
45
45
47
P-255 Руководство пользователя
40
Page 41
Настройка параметров функций
ПРИМЕЧАНИЕ
Пример: выбран параметр F.1
ПРИМЕЧАНИЕ

Основные операции с параметрами функций

Нажмите кнопку [FUNCTION] нужное
1
число раз для выбора параметра, который следует изменить.
При каждом нажатии кнопки [FUNCTION] номер параметра увеличивается на единицу. Текущий отображаемый номер можно уменьшить нажатием на кнопку [-/NO], удерживая нажатой кнопку [FUNCTION].
* .*
F
Если на экране отображается номер параметра функции и с инструментом не производится никаких действий в течение 3 сек, то происходит возврат к предыдущему экрану.

Описания параметров функций

F1. Подстройка
Подстройка предназначена для тонкой настойки высоты звука всего инструмента. Эта функция особенно полезна, если цифровое фортепиано играет в сопровождении других инструментов или записанной музыки.
• Подстройка не действует при воспроизведении аудиофайлов.
Кнопки [–/NO] и [+/YES] понижают и повышают высоту звука клавиши «ля» третьей октавы приблизительно на 0,2 Гц. Значение подстройки отображается в виде двузначного числа с одним знаком после запятой. словами, сотенные доли не отображаются.
Пример: частота 440,2 Гц отображается как 40,2.
• Варианты значений: от 414,80 до 466,8 (Гц)
• Настройка по умолчанию: 440,0 (Гц)
Герц
Герц (Гц) — единица звуковой частоты. Высота звука определяется частотой звуковых волн. Герц — это частота звука, выраженная в числе колебаний звуковой волны в одну секунду.
Иными
• Параметры нельзя задавать во время воспроизведения композиции (стр. 21), записи (стр. 25) или при выполнении операций с файлами (стр. 30).
Нажмите кнопку [–/NO] или [+/YES]
2
для входа в режим изменения параметра.
Однократное нажатие кнопок [-/NO] или [+/YES] выводит текущее значение выбранного параметра функции.
40.0
Изменение настройки кнопками
3
[-/NO] и [+/YES].
При необходимости для восстановления настройки по умолчанию одновременно нажмите кнопки [-/NO] и [+/YES].
Нажмите кнопку [FUNCTION] для
4
сохранения внесенных изменений.
Через три секунды произойдет возврат к предыдущему экрану.
F2. Системные установки
подстройки инструмента
Цифровое фортепиано поддерживает ряд систем подстройки. Хотя в настоящее время для фортепиано стал стандартным равномерно темперированный строй, в течение многих веков до этого было разработано большое число других музыкальных строев, которые подготовили почву для рождения новых музыкальных стилей. Выбирая ту или иную систему подстройки, можно ознакомиться с уникальными гармониками соответствующего исторического поддерживает семь систем подстройки.
Равномерно темперированный строй
Высотный диапазон каждой октавы делится на 12 равных частей с равномерным распределением по высоте звука и шагом в полтона. В настоящее время это, несомненно, самый популярный музыкальный строй для фортепиано.
Чистый мажор/чистый минор
В этих двух строях сохранены математически точные интервалы, особенно в трезвучиях (основной тон, терция, квинта). Эти характеристики можно и сегодня услышать в вокальных гармониках, например при хоровом пении и пении а капелла.
Пифагорейский строй
Этот строй был разработан знаменитым греческим философом Пифагором на основе чистых квинт, свернутых в одну октаву. Терции в этом строе не такие плавные, но кварты и квинты звучат прекрасно и подходят для некоторых вступлений.
Медиальный строй
Этот строй создавался как улучшенный вариант пифагорейского и отличается более стройным звучанием мажорной терции. Он был особенно популярен в период с конца 16 до конца 18 века. Одним из самых известных музыкантов, кто пользовался этим строем, был Гендель.
периода. Всего цифровое фортепиано
P-255 Руководство пользователя
41
Page 42
Настройка параметров функций
F~ G A_
Тире (-) сверху означает диез.
Тире (-) сверху означает бемоль.
F# GAb
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Веркмейстер Кирнбергер
Строи Веркмейстера и Кирнбергера совершенствуют медиальный и пифагорейский строи, соединяя их различные элементы. Для обоих строев характерна уникальная модуляция, которая может изменять нюансы отдельных мелодий. Эти строи часто применялись во времена Баха и Бетховена. Они используются и сегодня при игре на клавесине, чтобы воспроизвести музыку той эпохи.
F2.1 Система подстройки
• Варианты значений: 1..... Равномерно
• Настройка по умолчанию:
темперированный строй
2..... Чистый мажор
3..... Чистый минор
4..... Пифагорейский строй
5..... Медиальный строй
6..... Веркмейстер
7..... Кирнбергер
1 ..... (равномерно темперированный
строй)
F2.2 Основная нота
Если выбрана система подстройки, отличная от равномерно темперированного строя, то требуется указать основную ноту этой системы. Основную ноту можно указать и для равномерно темперированного строя, но эта настройка не оказывает влияния. Основная нота имеет значение только для других музыкальных строев.
• Варианты значений: C (до), C# (до-диез), D (ре), Eb (ми-бемоль), E (ми), F (фа), F# (фа-диез), G (соль), Ab (ля-бемоль), A (ля), Bb (си-бемоль) и B (си).
• Настройка по умолчанию: C (до)
Примеры отображения базовой ноты на экране.
F3.1 Баланс в режиме наложения тембров
Данный параметр служит для оптимизации баланса громкости между наложенными тембрами. Например, его можно настроить так, что один из тембров является главным, а второй привносит небольшой акцент или текстурированное послезвучание.
• Варианты значений: от 0 до 20 (чем больше значение, тем громче тембр 1; значение 10 соответствует равной громкости — тембры сбалансированы).
• Настройка по умолчанию: у каждой комбинации тембров имеется собственная настройка по умолчанию.
F3.2 Смещение высоты звука в режиме
наложения тембров
Данный параметр предназначен для небольшого смещения тембров относительно друг друга, чтобы их общее звучание стало более густым.
• Варианты значений: от -20 до 0 и до 20 (чем более положительно значение, тем выше звук тембра 1 и ниже звук тембра 2). Чем более отрицательно значение, тем выше звук тембра 2 и ниже звук тембра 1.
• Настройка по умолчанию: у каждой комбинации тембров имеется собственная настройка по умолчанию.
• Реальная величина смещения оказывается выше для низких нот, чем высоких. Например, смещение в ± 60 центов для ноты A-1 (ля первой октавы) соответствует смещению в ± 5 центов ноты C7 (до седьмой октавы). 100 центов равны одному полутону.
F3.3 Сдвиг октавы тембра 1 F3.4 Сдвиг октавы тембра 2
Эти параметры позволяют повысить или понизить высоту звука тембра 1 и тембра 2 с шагом в одну октаву. В ряде случаев это улучшает совместное звучание двух тембров.
• Варианты значений: -1, 0 и 1
• Настройка по умолчанию: у каждой комбинации тембров имеется собственная настройка по умолчанию.
F3. Настройки режима наложения тембров Dual
Следующие параметры применяются для регулировки баланса громкости между двумя выбранными тембрами, а также выполнения ряда других настроек в режиме Dual, чтобы обеспечить наилучшее звучание исполняемой композиции. Возможно отдельно настроить каждую комбинацию тембров, как это описано далее.
Включите режим Dual, выберите нужные
1
тембры, а затем при помощи кнопки [FUNCTION] выберите параметр(ы) функции, который(е) следует изменить.
Изменение настройки (настроек) кнопками
2
[-/NO] и [+/YES].
Комбинация кнопок:
для прямого перехода к параметру функции F3.1 нажмите кнопку [FUNCTION] при нажатых кнопках выбора двух совмещаемых тембров.
P-255 Руководство пользователя
42
• Подробные сведения о тембре 1 и тембре 2 см. на стр. 14.
F3.5 Глубина эффекта для тембра 1 F3.6 Глубина эффекта для тембра 2
Эти параметры задают глубину эффекта для тембров 1 и 2.
• Варианты значений: 0...20
• Настройка по умолчанию: у каждой комбинации тембров имеется собственная настройка по умолчанию.
• Подробные сведения о тембре 1 и тембре 2 см. на стр. 14.
F3.7 Восстановление исходных значений
Если при отображаемом на экране параметре функции нажать кнопку [+/YES], то все настройки режима Dual для соответствующей комбинации тембров будут восстановлены в исходные значения.
Page 43
Настройка параметров функций
ПРИМЕЧАНИЕ
F 2 F~2 E_2
Обозначает диез (#).
Обозначает бемоль (b).
F2 (фа 2-й октавы) F#2Eb2
F4. Настройки режима разделения клавиатуры Split
Следующие параметры применяются для задания точки разделения клавиатуры и ряда иных настроек в режиме Split, чтобы обеспечить наилучшее звучание исполняемой композиции. Возможно отдельно настроить каждую комбинацию тембров, как это описано далее.
Включите режим Split, выберите нужные тембры,
1
а затем при помощи кнопки [FUNCTION] выберите параметр(ы) функции, который(е) следует изменить.
Изменение настройки (настроек) кнопками
2
[-/NO] и [+/YES].
Комбинация кнопок:
для прямого перехода к параметру функции F4.1 нажмите кнопку [FUNCTION] при нажатой кнопке [SPLIT].
F4.1 Точка разделения
Данный параметр указывает клавишу, разделяющую клавиатуру на левую и правую части. Клавиша, выбранная в качестве точки разделения, относится к левой части клавиатуры.
• Варианты значений: от A-1 до C7 (вся клавиатура)
• Настройка по умолчанию: F#2
• Варианты значений: -1, 0 и 1
• Настройка по умолчанию: у каждой комбинации тембров имеется собственная настройка по умолчанию.
F4.5 Глубина эффекта для правого тембра F4.6 Глубина эффекта для левого тембра
Эти параметры задают глубину эффекта для правого и левого тембров.
• Варианты значений: 0...20
• Настройка по умолчанию: у каждой комбинации тембров имеется собственная настройка по умолчанию.
F4.7 Диапазон правой педали
Данный параметр указывает, влияет ли правая педаль на оба тембра (ALL), только на правый тембр (1) либо только на левый (2).
• Варианты значений: ALL (оба тембра), 1 (только правый тембр) и 2 (только левый тембр).
• Настройка по умолчанию: 1
F4.8 Восстановление исходных значений
Если при отображаемом на экране параметре этой функции нажать кнопку [+/YES], то все настройки режима Split для соответствующей комбинации тембров будут восстановлены в исходные значения.
• Помимо использования кнопок [-/NO] и [+/YES], точку разделения можно указать просто нажатием на соответствующую клавишу на клавиатуре. Если параметр функции F4.1 не отображается на экране, то достаточно нажать на соответствующую клавишу на клавиатуре, удерживая кнопку [SPLIT] нажатой (стр. 14).
Примеры отображения точки разделения на экране
F4.2 Установление баланса в режиме
разделения
Данный параметр служит для оптимизации баланса громкости между тембрами в режиме разделения. Возможно отдельно настроить каждую комбинацию тембров.
• Варианты значений: от 0 до 20 (чем больше значение, тем громче правый тембр; значение 10 соответствует равной громкости — тембры сбалансированы).
• Настройка по умолчанию: у каждой комбинации тембров имеется собственная настройка по умолчанию.
F4.3 Сдвиг октавы правого тембра F4.4 Сдвиг октавы левого тембра
Эти параметры позволяют повысить или понизить высоту звука левого и правого тембров с шагом в одну октаву. Благодаря этому можно задать диапазоны нот на каждой стороне клавиатуры, чтобы они наилучшим образом соответствовали исполняемому произведению. Возможно отдельно настроить каждую комбинацию тембров.
F5. Настройки педалей и специальных звуковых функций
Следующие параметры применяются для использования педали в качестве кнопки [PLAY/STOP], регулировки глубины эффекта резонанса, управляемого правой педалью, а также выполнения ряда других настроек.
F5.1 Использование педали в качестве
кнопки [PLAY/STOP]
Если к инструменту подключен блок педалей (см. стр.
12), то данный параметр позволяет настроить среднюю или левую педаль для выполнения функции кнопки [PLAY/STOP] на панели. Если такая настройка
выполнена, то педаль не будет выполнять свою исходную функцию (например, уменьшение громкости или включение режима «состенуто»). (*Приобретается дополнительно)
• Варианты значений: OFF (ВЫКЛ.), 1 (левая педаль) и 2 (средняя педаль).
• Настройка по умолчанию: OFF (ВЫКЛ.)
F5.2 Глубина резонанса, задаваемая
правой педалью
При помощи данного параметра можно регулировать глубину эффекта резонанса, применяемого к ряду тембров, в частности Grand Piano, Live Grand, Ballad Grand и Bright Grand, при нажатии на правую педаль.
• Варианты значений: 0...10
• Настройка по умолчанию: отдельная для каждого тембра.
P-255 Руководство пользователя
43
Page 44
Настройка параметров функций
F5.3 Глубина эффекта левой педали
Если к инструменту подключен блок педалей* (см. стр. 12), левая педаль будет слегка понижать громкость звука и смягчать тембр исполняемых нот. Данный параметр задает глубину этого эффекта. (* Приобретается дополнительно.)
• Варианты значений: 1—10
• Настройка по умолчанию: 5
F5.4 Глубина резонанса струн
При помощи данного параметра можно регулировать глубину эффекта резонанса струн, применяемого к ряду тембров, в частности Grand Piano, Ballad Grand и Bright
Grand.
• Варианты значений: 0...10
• Настройка по умолчанию: 5
F5.5 Глубина сустейн-семпла,
задаваемая правой педалью
При помощи данного параметра можно регулировать глубину сустейн-семпла, применяемого к ряду тембров, в частности Grand Piano, Live Grand, Ballad Grand и Bright Grand, при нажатии на правую педаль.
• Варианты значений: 0...10
• Настройка по умолчанию: 5
F5.6
При помощи данного параметра можно регулировать громкость мягкого звука, воспроизводимого при отпускании клавиши для ряда тембров, в частности
Grand Piano, Ballad Grand, Bright Grand, Stage E.Piano, Harpsichord и Clavi.
• Варианты значений: 0...10
• Настройка по умолчанию: 5
Громкость семпла отпускания клавиши
F5.7 Состояние включения/выключения
вступления
При помощи данного параметра указывается, должна ли при пуске ритм-дорожки сначала воспроизводиться интродукция.
• Варианты значений: ON (Вкл.) и OFF (Выкл.)
• Настройка по умолчанию: ON (Вкл.)
F5.8 Состояние включения/выключения
концовки
При помощи данного параметра указывается, должна ли концовка воспроизводиться при завершении ритм-дорожки.
• Варианты значений: ON (Вкл.) и OFF (Выкл.)
• Настройка по умолчанию: ON (Вкл.)
• Варианты значений: 1...20
• Настройка по умолчанию: 15
Комбинация кнопок:
для прямого перехода к параметру функции F6.1 нажмите кнопку [FUNCTION] при нажатой кнопке [METRONOME].
F6.2 Громкость воспроизведения
ритм-дорожки
При помощи данного параметра можно сбалансировать громкости ритм-дорожки (стр. 20) и звука игры на клавиатуре.
• Варианты значений: 1...20
• Настройка по умолчанию: 16
F6.3 Громкость воспроизведения
аудиокомпозиций
• Варианты значений: 1...20
• Настройка по умолчанию: 16
Комбинация кнопок:
Для прямого перехода к параметру функции F6.3 нажмите кнопку [FUNCTION] при воспроизведении аудиокомпозиции. Затем задайте громкость композиции с помощью кнопок [-/NO] и [+/YES].
F6.4 Громкость воспроизведения
MIDI-композиций
При помощи данного параметра можно регулировать баланс громкости звука, производимого клавишами клавиатуры, и громкости одновременно воспроизводимой MIDI-композиции.
• Варианты значений: 1...20
• Настройка по умолчанию: 20
Комбинация кнопок:
Для прямого перехода к параметру функции F6.4 нажмите кнопку [FUNCTION] при воспроизведении MIDI­композиции. Затем задайте громкость композиции с помощью кнопок [-/NO] и [+/YES].
F6.5 Состояние включения/выключения
динамика
Данный параметр указывает, будут ли работать встроенные динамики инструмента при подключении внешних (стр. 34).
• Варианты значений:
ON (ВКЛ.) (пока наушники не подключены, динамики будут
выдавать звук).
OFF (ВЫКЛ.) (динамики не будут воспроизводить звук).
• Настройка по умолчанию: ON (Вкл.)
F6.6 Управление громкостью на выходе
AUX OUT
F6. Настройки громкости
F6.1 Громкость метронома
Этот параметр служит для задания громкости встроенного метронома.
P-255 Руководство пользователя
44
Данный параметр служит для указания способа управления громкостью на аудиовыходе AUX OUT. Значение 1 (переменная громкость) означает, что громкость на выходе будет меняться ползунком [MASTER VOLUME]; значение 2 (фиксированная громкость) означает, что положение ползунка громкости не будет оказывать влияние, а громкость на
Page 45
выходе будет фиксированной и задаваться в параметре
ПРИМЕЧАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
функции F6.7.
• Варианты значений: 1 (переменная громкость) и 2 (фиксированная громкость)
• Настройка по умолчанию: 1
Настройка параметров функций
• Заданная фиксированная громкость применяется ко всем тембрам.
F7. Настройки функций MIDI
• Когда данный параметр установлен в значение 2 (фиксированная громкость), то громкость наушников также будет фиксированной и задаваться в параметре функции F6.7.
F6.7 Фиксированная громкость на
выходе AUX OUT
При помощи данного параметра задается фиксированный уровень громкости, применяемый, когда параметр функции F6.6 установлен в значение 2 (фиксированная громкость).
• Варианты значений: 0...20
• Настройка по умолчанию: 15
F6.8 Чувствительность к силе нажатия
клавиш
Данный параметр позволяет регулировать то, в какой степени изменения в силе нажатия на клавиши влияют на звучание.
• Варианты значений: 1..... Soft (высокая): громкие звуки
• Настройка по умолчанию: 2
• Изменение чувствительности к силе нажатия не влияет на взвешенность клавиш.
• Заданная чувствительность к силе нажатия клавиш применяется ко всем тембрам. Однако некоторые тембры не реагируют на разную силу нажатия и на них данная настройка не влияет. Подробнее см. список тембров (стр. 51).
F6.9
Фиксированная громкость для функции задания громкости в зависимости от силы нажатия клавиш
При помощи данного параметра задается уровень громкости, применяемый, когда параметр функции F6.8 установлен в значение OFF (фиксированная громкость).
• Варианты значений: 1 (минимальная громкость)...127 (максимальная громкость)
• Настройка по умолчанию: 64
воспроизводятся при слабом нажатии на клавиши.
2..... Medium (средняя): имитация
чувствительности обычного пианино.
3..... Hard (низкая): для
воспроизведения громких звуков требуется сильное нажатие на клавиши.
OFF.... Fixed (постоянная): все ноты
воспроизводятся на одной и той же фиксированной громкости без учета силы нажатия клавиш. Фиксированная громкость задается в параметрах соответствующей функции F6.9.
Следующие параметры применяются для изменения настроек функций MIDI-интерфейса и их отправки на другие устройства. Дополнительные сведения по MIDI­интерфейсу см. в руководстве MIDI Basics («Основные понятия MIDI») в формате PDF (стр. 6). Описанные далее настройки функций MIDI влияют не только на обмен данными в формате MIDI через MIDI-разъемы, но и через порт [USB TO HOST].
F7.1 Канал передачи MIDI-данных
Чтобы два MIDI-устройства могли обмениваться данными, номер канала отправки данных MIDI (от 1 до
16) на устройстве, посылающем данные, должен совпадать с номером канала приема данных MIDI на устройстве, принимающем данные. При помощи параметра функции F7.1 можно указать канал MIDI, по которому фортепиано отправляет данные во время игры на клавиатуре.
• Варианты значений: от 1 до 16 и OFF (данные не передаются)
• Настройка по умолчанию: 1
Тембр 2 в режиме Dual и левый тембр в режиме Split
отправляют данные по каналу с номером, на единицу превышающим номер канала, заданного в этом параметре. (Тембр 1 и правый тембр отправляют данные по заданному в этом параметре каналу.) При выборе варианта OFF данные ни по одному из тембров не передаются.
Данные композиции
Как правило, цифровое фортепиано не отправляет на MIDI-разъем [OUT] данные, хранящиеся в композициях. Однако если в качестве каналов воспроизведения MIDI­композиций выбраны каналы 1&2 (параметр функции F7.3), то при воспроизведении не защищенной авторскими правами MIDI-композиции данные будут отправляться по каналам 3...16.
F7.2 Канал приема MIDI-данных
Чтобы два MIDI-устройства могли обмениваться данными, номер канала отправки данных MIDI (от 1 до
16) на устройстве, посылающем данные, должен совпадать с номером канала приема данных MIDI на устройстве, принимающем данные. При помощи параметра функции F7.2 можно указать канал MIDI, по которому фортепиано принимает данные, отправляемые другим MIDI-устройством.
• Варианты значений: ALL (все), 1&2 и с 1 по 16
• Настройка по умолчанию: ALL (Все)
Смысл настройки ALL
При выборе значения ALL для этого параметра с отправляющего данные устройства будут приниматься все данные вне зависимости от того, по какому каналу они передаются. Это позволяет исполнять на цифровом фортепиано многоканальные композиции с использованием секвенсора или аналогичного устройства.
Смысл настройки 1&2
При выборе значения 1&2 для этого параметра фортепиано будет получать и воспроизводить только данные, поступающие от секвенсора или аналогичного устройства по каналам MIDI № 1 и 2.
P-255 Руководство пользователя
45
Page 46
Настройка параметров функций
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Получаемые от других MIDI-устройств сообщения об изменении программы не влияют на настройки панели и тембры клавиатуры цифрового фортепиано.
• MIDI-данные не принимаются при воспроизведении демонстрационных композиций или в ходе выполнения операций с файлами.
F7.3 Каналы воспроизведения MIDI-
композиций
Когда данный параметр отображается на экране, кнопки [-/NO] и [+/YES] выбирают каналы воспроизведения MIDI-композиций.
• Варианты значений: ALL и 1&2
• Настройка по умолчанию: ALL (Все)
При выборе значения ALL воспроизводятся все каналы (от 1 до 16). При выборе варианта 1&2 воспроизводятся данные в каналах 1 и 2, а данные в остальных каналах (с 3 по 16) отправляются на подключенное MIDI- устройство.
F7.4 Состояние включения/выключения
локального управления
Данный параметр указывает, использовать ли встроенный тон-генератор цифрового фортепиано для создания звука при игре на клавиатуре. Как правило, тон-генератор реагирует на сигналы от клавиатуры. Такой режим называется режимом с включенным локальным управлением. Если отключить локальное управление, тон-генератор инструмента фактически отключается от клавиатуры. В таком режиме игра на клавиатуре выступления также не передаются. Однако встроенный тон-генератор будет реагировать на MIDI-данные, получаемые от другого MIDI-устройства.
• Варианты значений: ON (Вкл.) и OFF (Выкл.)
• Настройка по умолчанию: ON (Вкл.)
не производит звука, и MIDI-данные
F7.5 Состояние включения/выключения
функции изменения программы
Сообщения об изменении программы в потоке MIDI­данных могут отправляться с одного MIDI-устройства на другое с целью смены тембра. Иными словами, цифровое фортепиано может отправить сообщение об изменении программы и изменить тембр, используемый подключенным устройством (когда новый тембр выбирается с панели, то отправляется сообщение об изменении программы с соответствующим номером). В тоже
время при получении сообщения об изменении программы от подключенного MIDI-устройства цифровое фортепиано может изменить текущий тембр, используемый для воспроизведения получаемых MIDI­данных (но не тембр, используемый при игре на клавиатуре). Поэтому данный параметр следует установить в значение ON, если вы хотите отправлять и принимать сообщения об изменении программы, тем самым соединяя тембры подключенных устройств. Если же вы не желаете соединять тембры описанным образом, следует установить данный параметр в значение OFF.
фортепиано с тембрами
• Подробное описание поддерживаемых цифровым фортепиано сообщений об изменении элементов управления приведено в pdf-руководстве MIDI Reference («Справочник по MIDI-интерфейсу»).
• Варианты значений: ON (Вкл.) и OFF (Выкл.)
• Настройка по умолчанию: ON (Вкл.)
F7.6 Состояние включения/выключения
функции изменения элементов управления
MIDI-устройства применяют сообщения об изменении элементов управления для информирования о работе правой педали, изменении громкости и иных действиях, связанных с управлением исполнением композиции. Иными словами, цифровое фортепиано может отправлять сообщения об изменении элементов управления по MIDI-интерфейсу и управлять звуком исполнения на подключенном устройстве (при нажатии на правую педаль инструмента происходит соответствующего сообщения об изменении элементов управления). В то же время при получении сообщения об изменении элементов управления от подключенного MIDI-устройства цифровое фортепиано может изменить звук воспроизведения MIDI-композиции (но не звук, производимый при игре на клавиатуре). Данный параметр служит для включения и отключения обмена MIDI-данными об изменении элементов управления.
• Подробное описание поддерживаемых цифровым фортепиано сообщений об изменении элементов управления в pdf-руководстве MIDI Reference («Справочник по MIDI-интерфейсу»).
• Варианты значений: ON (Вкл.) и OFF (Выкл.)
• Настройка по умолчанию: ON (Вкл.)
отправка
F7.7 Предварительная передача данных
настройки
Данного параметр, как это описано далее, позволяет выполнять предварительную передачу данных настройки, т. е. текущие настройки, выполненные на панели управления, на подключенный секвенсор или иное устройство. Например, данные настройки можно отправить перед записью выступления на секвенсоре либо ином устройстве. Благодаря этому сохраняются текущие настройки цифрового фортепиано, сделанные на момент начала записи настройки можно отправить на тон-генератор другого инструмента, чтобы настроить его так же, как и цифровое фортепиано.
Установите нужные настройки на панель
1
управления.
Подключите секвенсор и настройте его на
2
получение и сохранение данных настройки.
Нажмите кнопку [FUNCTION] для выбора
3
параметра функции F7.7.
Для оправки данных нажмите кнопку [+/YES].
4
По окончании передачи данных на экране выводится сообщение End.
. Кроме того, данные
P-255 Руководство пользователя
46
Page 47
Настройка параметров функций
УВЕДОМЛЕНИЕ
В данных настройки содержатся следующие параметры:
• Тембр (тембры)
• Тип и глубина реверберации
• Тип и глубина эффекта
•Точка разделения клавиатуры
• Система подстройки (F2.1)
• Баланс в режиме наложения тембров (F3.1)
• Относительное смещение тембров (F3.2)
• Баланс в режиме разделения клавиатуры (F4.2)
• Отдельные настройки педалей и специальных звуковых функций (с F5.2 по F5.6)
F8. Резервное копирование и прочие настройки
При помощи функции резервного копирования можно сохранить выбранные тембры, тип реверберации и многие другие настройки, чтобы они не пропали при выключении инструмента. Когда резервное копирование включено, то сделанные ранее настройки будут автоматически восстанавливаться при включении инструмента. Если же резервное копирование выключено, то хранящиеся во внутренней памяти инструмента настройки будут потеряны при отключении питания; соответственно, при следующем включении будут задействованы настройки по умолчанию (стр. 48). При этом исполнения, записанные во внутренней памяти, настройки набора символов, а также состояние включения или выключения функции резервного копирования всегда автоматически сохраняются. Как описано далее, функцию резервного копирования можно включать и отключать по отдельности для разных видов настроек ( параметров MIDI, подстройки и прочих параметров). Если в текущей композиции уже есть информация, то она будет перезаписана.
• Сохранение настроек инструмента может занять
несколько секунд. Поэтому изменения настроек, выполненные непосредственно перед отключением фортепиано, сохранить не удастся.
F8.1 Резервное копирование
конфигурации тембра
• Варианты значений: ON (Вкл.) и OFF (Выкл.)
• Настройка по умолчанию: OFF (ВЫКЛ.)
Сохраняемые данные:
• Выбранный тембр
• Состояние включения/выключения режима Dual и соответствующих тембров
• Настройки режима Dual с F3.1 по F3.6 (для каждой комбинации тембров)
• Состояние включения/выключения режима Split и соответствующих тембров
•Настройки режима Split с F4.1 по F4.7 (для каждой комбинации тембров)
• Тип и глубина реверберации (для каждого тембра)
• Тип и глубина эффекта (для каждого тембра)
• Глубина резонанса, задаваемая правой педалью (F5.2)
• Громкость метронома (F6.1)
• Настройки чувствительности к силе нажатия клавиш, в том числе фиксированная громкость (F6.8 и F6.9)
т. е. тембров,
F8.2 Резервное копирование
конфигурации MIDI-интерфейса
• Варианты значений: ON (Вкл.) и OFF (Выкл.)
• Настройка по умолчанию: ON (Вкл.)
Сохраняемые данные:
• Настройки MIDI-функций F7.1, F7.2, и с F7.4 по F7.6
F8.3 Резервное копирование
конфигурации тембров
• Варианты значений: ON (Вкл.) и OFF (Выкл.)
• Настройка по умолчанию: ON (Вкл.)
Сохраняемые данные:
• Настройки транспонирования (стр. 16)
•Настройка (F1.)
• Система подстройки и основная нота (F2.1 и F2.2)
F8.4 Резервное копирование прочих
настроек
• Варианты значений: ON (Вкл.) и OFF (Выкл.)
• Настройка по умолчанию: ON (Вкл.)
Сохраняемые данные:
• Настройки педалей и звуковых функций F5.1 и с F5.3 по F5.8
• Громкость воспроизведения ритм-дорожки (F6.2)
• Громкость воспроизведения аудиокомпозиций (F6.3)
• Громкость воспроизведения MIDI-композиций (F6.4)
• Фиксированная громкость на выходе AUX OUT (F6.7)
• Каналы воспроизведения MIDI-композиций (F7.3)
F8.5 Набор символов
В случае невозможности загрузки импортированной композиции проблема может заключаться в наборе символов имени соответствующего файла. Данный параметр служит для смены набора символов в подобном случае.
• Варианты значений: Int (международный) и JA (японский)
• Настройка по умолчанию: Int (Международный)
F8.6 F8.7 Сохранение и загрузка
Как описано далее, настройки фортепиано, а также записанные на нем и хранящиеся в его памяти композиции (т. е. пользовательские MIDI-композиции) можно сохранить на USB-накопитель в виде одного файла (с расширением .bup). Разумеется, такие файлы можно загрузить обратно в фортепиано с USB­накопителя, чтобы восстановить настройки инструмента и композиции.
Подключите USB-накопитель.
1
Удерживая нажатой кнопку [FUNCTION],
2
выберите требуемую функцию кнопками [-/NO] и [+/YES].
F8.6 .......... Сохранение резервной копии
F8.7 .......... Загрузка резервной копии
Сообщение «bUP» (Сохранение) или rSt
3
(Загрузка) отображается при нажатии на кнопку [+/YES], за которым выводится запрос да). Нажмите кнопку Нажмите кнопку [+/YES]
n Y (нет/
P-255 Руководство пользователя
47
Page 48
Настройка параметров функций
УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
для выполнения выбранной операции (при загрузке кнопку понадобится нажать еще раз для подтверждения операции). По окончании операции отображается сообщение (завершено). После загрузки резервной копии фортепиано автоматически отключится и затем снова включится.
End
Если вы хотите отменить операцию сохранения или загрузки резервной копии, нажмите кнопку [-/NO].
Имена файлов резервной копии
P-255.bup
• Запрещается отключать питание инструмента в ходе
загрузки или сохранения резервной копии. Несоблюдение данного требования может привести к необратимому повреждению важных данных.
• Запрещается вручную (на компьютере) менять имя
файла резервной копии; если изменить имя файла, его будет невозможно загрузить.
F8.8 Функция автоматического
выключения питания
При помощи данного параметра задается время бездействия, по истечении которого функция автоматического отключения питания (стр. 10) выключает инструмент.
• Варианты значений: OFF (ОТКЛ.), 5, 10, 15, 30, 60 и 120 минут
• Настройка по умолчанию: 30 минут
F8.9 Форматирование USB-накопителя

Восстановление заводских настроек

Для восстановления исходных заводских настроек фортепиано при включении инструмента удерживайте нажатой самую правую клавишу на клавиатуре (нота С7). Следует отметить, что при таком включении все резервные данные, хранящиеся во внутренней памяти инструмента (включая индивидуальные настройки включения/ выключения резервного копия, заданные при помощи параметров функции), будут перезаписаны. Пользовательские композиции и импортированные памяти будут сохранены.
• Категорически запрещается выключать питание цифрового фортепиано, когда на экране отображаются символы Clr. Несоблюдение данного требования может привести к удалению всех композиций (стр. 21), в том числе импортированных.
композиции во внутренней
C7
Процедура форматирования описана на стр. 33.
• При форматировании USB-накопителя все имеющиеся на нем данные будут удалены. Поэтому перед форматированием убедитесь, что на USB-накопителе не содержится уникальных данных.
• Варианты значений: n (нет) и Y (да)
• Настройки по умолчанию
Применяемый в настоящем руководстве термин «настройки по умолчанию» означает настройки, устанавливаемые при первом включении фортепиано, т. е. настройки, заданные при отправке инструмента с завода.
P-255 Руководство пользователя
48
Page 49
УВЕДОМЛЕНИЕ
УВЕДОМЛЕНИЕ

Приложение

Экранные сообщения

Сообще-
ние
CLr
con
E01
E02 E03
E04
EEE
End
Enp
FCL
For
FUL
n Y
n~Y
Pro
UnF
Uoc
UU1
UU2
---
Описание
Фортепиано восстанавливает свои настройки по умолчанию, т. е. настройки на момент его первого включения.
• Категорически запрещается выключать питание цифрового фортепиано, когда на экране отображаются
символы Clr. Несоблюдение данного требования может привести к удалению всех композиций (стр. 21), в том числе импортированных.
Фортепиано подключено к компьютеру, и с ним работает компьютерное приложение. Когда выводится данное сообщение, работать с инструментом нельзя.
Настройка набора символов (стр. 47) не подходит для работы с именем выбранного файла композиции. Попробуйте изменить набор символов.
Композицию не удается выбрать, поскольку ее формат данных не поддерживается фортепиано либо сами данные повреждены.
Не найден USB-накопитель, либо подключенный накопитель неисправен. Отключите и снова подключите USB-накопитель и попробуйте выполнить требуемую операцию еще раз. Если данное сообщение появляется часто при отсутствии иных проблем, то вероятно повреждение USB-накопителя.
Не удается загрузить резервную копию, отсутствие резервной копии, либо резервная копия повреждена.
USB-накопитель защищен от записи.
USB-накопитель почти заполнен, либо превышено поддерживаемое количество файлов и/или папок.
Не удалось воспроизвести или записать композицию. Если используется USB-накопитель, данные на котором неоднократно записывались и удалялись, проверьте, нет ли на нем важной информации, отформатируйте (стр. 33), отключите и подключите снова.
Фортепиано неисправно. Обратитесь к ближайшему дилеру или уполномоченному дистрибьютору Yamaha для получения помощи.
Выбранная операция завершена.
Внутренняя память цифрового фортепиано или память USB-накопителя близка к исчерпанию. Удалите ненужные файлы (стр. 33), чтобы освободить память перед записью.
Внутренняя память цифрового фортепиано был отформатирована, поскольку она отключилась в ходе выполнения операции. Все настройки инструмента и записанные либо сохраненные на нем композиции при этом будут потеряны.
• Категорически запрещается выключать питание цифрового фортепиано, когда на экране отображаются
символы FCL.
USB-накопитель будет отформатирован.
Операцию не удается выполнить, так как внутренняя память цифрового фортепиано или память USB­накопителя близка к исчерпанию. Если это сообщение появляется во время записи, то данные исполнения не смогут быть записаны надлежащим образом.
Это сообщение — запрос на подтверждение продолжения выбранной операции.
Это сообщение — запрос на подтверждение перезаписи или удаления данных либо на форматирование USB-накопителя.
Выбранная композиция является защищенной или предназначена только для чтения; поэтому данные не удается удалить или перезаписать. Если требуется изменить файл, предназначенный только для чтения, снимите с него атрибут «только для чтения» на компьютере.
Подключенный USB-накопитель не был надлежащим образом отформатирован. Убедитесь, что USB­накопитель не содержит важной информации, и отформатируйте его (стр. 33).
Подключение к USB-накопителю было прервано из-за превышения допустимого тока. Отключите USB­накопитель от порта [USB TO DEVICE], а затем отключите и снова включите фортепиано.
Не удается установить связь с USB-накопителем. Отключите USB-накопитель и снова подключите его. Если сообщение появляется, несмотря на правильное подключение USB-накопителя, то возможно его повреждение.
Подключенный USB-накопитель непригоден к работе с фортепиано, либо превышено допустимое количество подключенных накопителей. См. раздел «Работа с USB-накопителями» (стр. 30).
Панель управления заблокирована (стр. 18). Для разблокировки одновременно нажмите кнопки [EFFECT] и [SOUND BOOST].
Для сброса сообщения нажмите кнопку [-/NO].
P-255 Руководство пользователя
49
Page 50

Устранение неполадок

Проблема Возможные причины и способы устранения
Фортепиано неожиданно выключается.
Фортепиано не включается.
Это не указывает на наличие неисправности — функция автоматического выключения отключает фортепиано по истечении заданного времени бездействия. При необходимости вы можете отключить данную функцию, чтобы автоматического отключения инструмента не происходило (стр. 10).
Инструмент неправильно подключен к розетке. Проверьте, что адаптер питания надежно подключен к фортепиано и к бытовой розетке переменного тока (стр. 10).
При включении и отключении инструмента слышны щелчки или треск.
Фортепиано издает шум.
Шум из встроенных динамиков и/или наушников при использовании приложения для устройств iPad, iPhone или iPod touch.
Общий уровень громкости слишком низок, или звук отсутствует вообще.
Звук искажен.
Педали не работают.
Подобный шум возникает при накоплении статического заряда и не указывает на наличие неисправности.
Шум может вызываться помехами от мобильных телефонов, работающих поблизости от инструмента. Попробуйте выключить такие мобильные телефоны.
Во избежание появления помех от источников радиоволн при подключении цифрового фортепиано к iPad, iPhone или iPod touch мы рекомендуем включить на этих устройствах режим «В самолете».
Возможно, общая громкость установлена на минимум. Попробуйте переместить ползунок [MASTER VOLUME] вправо (стр. 11).
Если к инструменту подключены наушники, попробуйте отключить их (стр. 11).
Динамики фортепиано отключены. Включите их (стр. 44).
Если локальное управление отключено, попробуйте снова его включить (стр. 46).
Установлен слишком высокий уровень громкости.
• Уменьшите громкость, используя ползунок [MASTER VOLUME] (стр. 11).
• Переместите ползунки эквалайзера [EQ] вниз (стр. 17).
• Выключите функцию Sound Boost (стр. 18).
Возможно, педальный шнур плохо подсоединен к разъему [SUSTAIN PEDAL] или [PEDAL UNIT]. Выключив фортепиано, плотно вставьте штекер кабеля в соответствующий разъем. При вставке до упора металлические части штекера не видны (с. 11, 12).
Высота звука или тон фортепиано в определенном частотном диапазоне стали необычными.
Клавиатура при игре производит механический шум.
Подключенный к инструменту USB-накопитель «зависает» и/или перестает работать.
Тембры фортепиано для данного инструмента были тщательно подобраны с целью наиболее точного соответствия звукам настоящего фортепиано. В некоторых частотных диапазонах гармоники могут казаться акцентированными либо высота тона может представляться не совсем правильной; однако это не указывает на неисправность.
Клавиатура цифрового фортепиано специально спроектирована для имитации ощущения игры на настоящем фортепиано. Клавиатуры настоящих фортепиано тоже издают механический шум, и это не указывает на наличие неисправности.
Если на экране отображается сообщение об ошибке, обратитесь к разделу «Экранные сообщения»(стр. 49). Если сообщение не отображается, то вероятно повреждение USB-накопителя.
P-255 Руководство пользователя
50
Page 51

Список тембров

ние
Чувстви-
тельность
к силе нажа-
тия клавиш
Стерео семпли­рование
OOO OO
OO – ––
OOO OO
OOO OO
O–O ––
O– – ––
O– – ––
O– – ––
––– ––
––– ––
–O– ––
–O– ––
–OO ––
–OO ––
O–O ––
OO – ––
OO – ––
OO – ––
O– – ––
O– – ––
O– – ––
O– – ––
O– – ––
O– – ––
Кнопка
тембра
[PIANO]
[E.PIANO]
[ORGAN]
[CLV./VIB.]
[OTHERS]
Семплирование звука отпущенных клавиш:
данная функция воспроизводит мягкие шумы, возникающие при отпускании клавиш.
Сустейн-семплирование:
данная функция воспроизводит реальный звук сустейна, возникающий при нажатии на правую педаль.
Название
тембра
Grand Piano
Live Grand
Ballad Grand
Bright Grand
Stage E.Piano
DX E.Piano
Vintage E.Piano
Synth Piano
Jazz Organ 1
Jazz Organ 2
Pipe Organ Principal
Pipe Organ Tutti
Harpsichord 8
Harpsichord 8’+4’
Clavi
Vibraphone
Strings
Slow Strings
Choir
Slow Choir
Synth Pad
Wood Bass
Bass & Cymbal
E.Bass
Отоб­раже-
GP1
GP2
GP3
GP4
EP1
EP2
EP3
EP4
or1
or2
or3
or4
CL1
CL2
CL3
CL4
o 1
o 2
o 3
o 4
o 5
o 6
o 7
o 8
Семплиро-
вание при отпуска­нии клавиши
Сустейн-
семпли­рование
Резонанс
струн
Данный тембр получен семплированием звука концертного рояля. В тембре применяются различные семплы в зависимости от силы нажатия на клавиши, что позволяет добиться более плавных тоновых переходов. Воспроизводятся даже изменения тональности при нажатии правой педали и слабые звуки концевого затухания при отпускании клавиш. Кроме того, имитируется ответная вибрация (резонанс струн) между струнами акустического фортепиано. Тембр подходит и для классических композиций, и для произведений любого другого стиля.
Объемный и чистый звук фортепиано с яркой реверберацией. Подходит для популярной музыки.
Теплый и легкий звук фортепиано. Подходит для расслабляющей музыки.
Яркий звук фортепиано. Хорошо подходит для выразительности и выделения фортепиано на фоне инструментов ансамбля.
Звук электрического фортепиано, создаваемый при ударе молоточков по металлическим пластинкам. Мягкий тон при игре с легким нажатием, и сильный звук при сильном нажатии.
Звук электронного фортепиано, создаваемый FM-синтезатором. Чрезвычайно «музыкальный» стиль, в котором сочетаются различные тембры в зависимости от динамических свойств клавиатуры. Подходит для обычной популярной музыки.
Слегка отличающийся звук электронного фортепиано, часто встречающийся в рок- и поп-музыке.
Звук электронного фортепиано-синтезатора, часто встречающийся в поп-музыке. В режиме Dual данный тембр хорошо сочетается с тембром акустического фортепиано.
Звук электрооргана типа tonewheel (технология «фонического колеса»). Часто встречается в джазе и рок-музыке. Скорость вращения динамика в эффекте ROTARY SP можно переключать левой педалью.
Звук электрооргана типа tonewheel (технология «фонического колеса») без атак. В зависимости от мелодии можно выбрать нормальный или переменный тембр. Скорость вращения динамика в эффекте ROTARY SP можно переключать левой педалью.
Типичный звук духового органа (8 футов + 4 фута + 2 фута). Отлично подходит для церковной музыки периода барокко.
Полный звук органа, часто ассоциирующийся с произведением Баха «Токката и фуга ре-минор».
Наилучший выбор для музыки периода барокко. Поскольку у клавесина применяется оттягивание струн, реакция на силу нажатия не поддерживается. Однако при отпускании клавиш раздается характерный дополнительный звук.
Для получения более яркого тона следует скомбинировать тембр с таким же тембром, но на октаву выше.
Тембр клавиатуры, где звук создается ударами магнитных звукоснимателей по струнам. Этот чувственный звук популярен в современной негритянской музыке. Из-за своей уникальной конструкции инструмент производит специфический звук, когда вы отпускаете клавиши.
В вибрафоне применяются довольно мягкие молоточки. При росте силы нажатия звук приобретает все более металлический оттенок.
Данный тембр получен стереосемплированием большого струнного ансамбля и отличается высокой реалистичностью реверберации. Попробуйте скомбинировать этот тембр с тембром фортепиано в режиме Dual.
Большой струнный ансамбль с медленной атакой звука. Попробуйте соединить этот тембр с фортепиано или электронным фортепиано в режиме Dual.
Большой, свободный тембр хора. Идеален для создания богатых гармоний в медленных музыкальных произведениях.
Хоровой тембр с медленной атакой. Попробуйте соединить этот тембр с фортепиано или электронным фортепиано в режиме Dual.
Теплый, спокойный и свободный синтезированный звук. Идеален для продолжительных фоновых партий ансамбля.
Игра на контрабасе перебором. Идеально подходит для джаза и латиноамериканской музыки.
Звучание баса сочетается с ударными инструментами. Идеальный стиль для «блуждающих» басовых линий в джазовых мелодиях.
Тембр бас-гитары применяется для самых разных музыкальных стилей: джаз, рок, поп-музыка...
Резонанс струн:
этот эффект имитирует резонанс струн реального фортепиано.
Описание
P-255 Руководство пользователя
51
Page 52

50 встроенных композиций для фортепиано

Номер
композиции
P.01 P.02 P.03 P.04 P.05 P.06 P.07 P.08 P.09 P.10 P.11 P.12 P.13 P.14 P.15 P.16 P.17 P.18 P.19 P.20 P.21 P.22 P.23 P.24 P.25 P.26 P.27 P.28 P.29 P.30 P.31 P.32 P.33 P.34 P.35 P.36 P.37 P.38 P.39 P.40 P.41 P.42 P.43 P.44 P.45 P.46 P.47 P.48 P.49 P.50
Наименование Композитор
Invention No. 1 J.S.Bach
Invention No. 8 J.S.Bach
Gavotte J.S.Bach
Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach
Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach
Le Coucou L-C.Daquin
Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W.A.Mozart
Turkish March W.A.Mozart
Menuett G dur W.A.Mozart
Little Serenade J.Haydn
Perpetuum mobile C.M.v.Weber
Ecossaise L.v.Beethoven
Für Elise L.v.Beethoven
Marcia alla Turca L.v.Beethoven
Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. L.v.Beethoven
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov. L.v.Beethoven
Piano Sonate op.49-2 1st mov. L.v.Beethoven
Impromptu op.90-2 F.P.Schubert
Moments Musicaux op.94-3 F.P.Schubert
Frühlingslied op.62-2 J.L.F.Mendelssohn
Jägerlied op.19b-3 J.L.F.Mendelssohn
Fantaisie-Impromptu F.F.Chopin
Prelude op.28-15 “Raindrop” F.F.Chopin
Etude op.10-5 “Black keys” F.F.Chopin
Etude op.10-3 “Chanson de l'adieu” F.F.Chopin
Etude op.10-12 “Revolutionary” F.F.Chopin
Valse op.64-1 “Petit chien” F.F.Chopin
Valse op.64-2 F.F.Chopin
Valse op.69-1 “L'adieu” F.F.Chopin
Nocturne op.9-2 F.F.Chopin
Träumerei R.Schumann
Fröhlicher Landmann R.Schumann
La prière d'une Vierge T.Badarzewska
Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten
Arabesque J.F.Burgmüller
Pastorale J.F.Burgmüller
La chevaleresque J.F.Burgmüller
Liebesträume Nr.3 F.Liszt
Blumenlied G.Lange
Barcarolle P.I.Tchaikovsky
Melody in F A.Rubinstein
Humoresque A.Dvořák
Tango (España) I.Albéniz
The Entertainer S.Joplin
Maple Leaf Rag S.Joplin
La Fille aux Cheveux de Lin C.A.Debussy
Arabesque 1 C.A.Debussy
Clair de lune C.A.Debussy
Rêverie C.A.Debussy
Cakewalk C.A.Debussy
P-255 Руководство пользователя
52
Page 53

Технические характеристики

Габариты и масса
Органы управления
Генератор тембра и тона
Эффекты и функции
Ритм-дорожки Число встроенных ритм-дорожек 10
Композиции (MIDI)
Композиции (аудио)
Общее управление
Память
Подключения
Усилители и динамики
Источник питания
Комплект поставки
Дополнительные принадлежности (в отдельных регионах могут быть недоступны)
* Технические характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены только для общего сведения. Корпорация Yamaha сохраняет
за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические характеристики без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, оборудование и набор возможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yamaha.
Габариты (Ш x Г x В)
Масса 17,3 кг (38 фунтов 2 унции) Число клавиш 88
Тип клавиатуры
Реакция на силу нажатия клавиш Низкая/средняя/высокая/откл. Экран 7-сегментный светодиодный индикатор Язык обозначений на панели английском Звук фортепиано Звуковой процессор Pure CF Sound Engine
Сустейн-семплы Да
Тембр фортепиано Генерация звука Эффекты
Макс. число полифонических мелодий 256 Число тембров 24
Тип
Функции
Запись
Воспроизведение Объем данных (макс.) прибл. 550 КБ на одну композицию
Встроенные Число композиций
Формат данных
Продолжительность записи/ воспроизведения (макс.)
Формат данных .wav (частота сепмплирования 44,1 КГц, разрешение 16 бит, стерео) Метроном Да Диапазон темпа 5...500 Транспонирование от -12 до 0, от 0 до +12 Подстройка 414,8—440—466,8 Гц Тип музыкального строя 7 типов Встроенная память прибл. 1,5 Мб Внешняя память USB-накопитель (приобретается дополнительно) Вход питания пост. тока Питание пост. тока, 16 В Наушники Ч2 Педаль сустейна Да MIDI [IN][OUT] AUX IN (разъем стерео-мини) Да AUX OUT [L/L+R][R] БЛОК ПЕДАЛЕЙ Да Порт USB TO DEVICE Да Порт USB TO HOST Да Усилители 15 Вт x 2 Динамики (10 см + 2,5 см) Ч 2
Источник питания
Потребляемая мощность 15 Вт (при использовании адаптера PA-300C) Функция автоматического отключения питания Да
Семплирование звука отпущенных клавиш
Резонанс струн Да Резонанс демпфера Да
Реверберация 4 типа Эффект 4 типа Наложение тембров Да Разделение
клавиатуры EQ (Эквалайзер) 3 полосы частот SOUND BOOST
(Усиление громкости)
Число композиций 10 Число дорожек 2 Объем данных (макс.) приблизительно 1,5 Мб (примерно 550 Кб на одну композицию)
Запись SMF (формат 0) Воспроизведение SMF (формат 0, формат 1)
1333 мм x 351 мм x 148 мм (52-1/2 дюйма x 13-13/16 дюйма x 5-13/ 16 дюйма)
Graded Hammer (GH) с поверхностью клавиш из искусственной слоновой кости
Да
Да
3 варианта
24 демонстрационные композиции, 50 встроенных композиций для фортепиано
80 минут на композицию
Адаптер питания переменного тока (PA-300C или аналогичный, рекомендованный к применению компанией Yamaha)
Руководство пользователя, адаптер питания переменного тока PA­300C или аналогичный, рекомендованный к применению компанией Yamaha (входит в комплект или приобретается отдельно в зависимости от региона), педальный переключатель FC4, пюпитр, карточка онлайновой регистрации изделия.
Подставка для клавиатуры L-255, блок педалей LP-255, ножная педаль FC3, ножная педаль FC5, интерфейс USB MIDI для подключения iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1), интерфейс MIDI для подключения iPhone/iPod touch/iPad (i-MX1), наушники HPE-150/HPE­30, адаптер питания переменного тока PA-300C или аналогичный, рекомендованный к применению компанией Yamaha
P-255 Руководство пользователя
53
Page 54

Предметный указатель

Числа
50 встроенных композиций
для фортепиано ........................... 52
А
Автоматический пуск ................. 24
Аудиокомпозиция ....................... 21
Б
Блок педалей ............................... 12
Блокировка панели ............... 18, 37
Бумажный формат ......................... 6
В
Включение/выключение
вступления ................................... 44
Включение/выключение
динамика ...................................... 44
Включение/выключение
концовки ...................................... 44
Внешние динамики ..................... 34
Встроенная композиция ............. 21
Высота звука ................................ 16
Г
Громкость ..................................... 11
Громкость воспроизведения
аудиокомпозиций ........................ 44
Громкость воспроизведения
ритм-дорожки .............................. 44
Громкость воспроизведения
MIDI-композиций ....................... 44
Громкость метронома ................. 44
Громкость на выходе AUX OUT ....44
Д
Демонстрационные композиции .... 13
Демонстрационные композиции
тембра ..................................................13
З
Заводские настройки .................. 48
Запись ........................................... 25
Запись аудиокомпозиции ............ 25
Запись отдельных партий ........... 27
запись MIDI ................................. 25
Звуковая аппаратура ................... 34
И
Импортированные композиции .... 21
индикаторы кнопок партий ........ 26
К
Комплект поставки ....................... 6
Композиции пользователя .......... 21
Композиция ................................. 21
Компьютер ...................................34
Концертное исполнение .............36
Копирование ................................32
М
Метроном .....................................19
Микшер усилителя ......................36
Н
Набор символов ...........................47
Настройка звука .....................37, 38
Настройка тона (эквалайзер) ....17
Настройки громкости ..................44
Настройки функций MIDI ..........45
Наушники .....................................11
Ножная педаль ............................. 11
П
Параметры функций ...................40
Партия (воспроизведение) ..........23
Партия (Запись) ...........................27
Педаль .................................... 11, 43
Педаль (приобретается
дополнительно) ...........................12
Педаль сустейна .......................... 11
Педальный переключатель
(педаль) ............................ 11, 36, 38
Пение ............................................38
Перемотка вперед ........................22
Перемотка назад ..........................22
Питание ........................................10
Повтор А-В ..................................23
Подготовка оборудования
на сцене ........................................36
Подключение ...............................34
Подключение
(MIDI-устройство) ......................35
Подключение
(USB-накопителей) .....................30
Подстройка ............................17, 41
Правая педаль ..............................43
Приложение P-255 Controller .....7, 35
Приложения .................................35
Пюпитр .........................................11
Р
Реверберация ...............................15
Регулируемое демпфирование .... 11
Резервное копирование ...............47
Резонанс струн .............................44
Резонанс, задаваемый правой
педалью ..................................12, 43
Ритм ..........................................7, 20
С
Список категорий композиций ....21
Список ритм-дорожек .................20
Список тембров ...........................51
Т
Тактовый размер ......................... 19
Тембр ........................................... 13
Темп ....................................... 19, 20
Темп (MIDI-композиция) ........... 22
Технические характеристики .... 53
Тип реверберации ....................... 15
Тип эффекта ................................ 16
Точка разделения клавиатуры .... 43
Транспонирование ...................... 16
У
Уд а л е н и е (партия) ....................... 28
Уд а л е н и е (пользовательская
композиция) ................................. 33
Управление файлами
(USB-накопители) ....................... 31
Уст р а не н и е неполадок ................ 50
Ф
Форматирование
(USB-накопителей) ............... 33, 48
Функции Live Music Toolbox ....... 7
Функция ....................................... 40
Функция автоматического
выключения питания ............ 10, 48
Ц
Цифровой формат ......................... 6
Ч
Чувствительность к силе
нажатия клавиш .................... 17, 45
Э
Эквалайзер EQ ........................ 17
Экранные сообщения ................. 49
Эффект ......................................... 16
A — Z
Computer-related Operations (Операции, связанные с
компьютером) ................................ 6
Dual, режим ........................... 14, 42
EQ ................................................. 17
iPhone/iPad ................................... 35
iPhone/iPad Connection Manual («Руководство по подключению
iPhone/iPad») ................................. 6
MIDI-композиция ....................... 21
Sound Boost (Усиление
громкости) ................................... 18
Split, режим ........................... 14, 43
USB-накопители ......................... 30
P-255 Руководство пользователя
54
Page 55
P-255 Руководство пользователя
55
Page 56
ZG80550
C.S.G., DMI Development Division
© 2013 - 2014 Yamaha Corporation
Published 03/2014 MVTO-B0
Printed in Japan
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yam a h a или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario,M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez, 03900, Mexico, D.F. Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 São Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.,Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 54-11-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4 Ofic. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925
BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
SOUTH AFRICA
Global Music Instruments
Unit 4, 130 Boeing Road East Bedfordview 2008 Postnet Suite 130, Private Bag X10020 Edenvale 1610, South Africa Tel: 27-11-454-1131
OTHER AFRICAN COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli, İstanbul Tel: +90-212-999-8010
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jebel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 65-6747-4374
TAI WAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Taipei, Taiwan R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation Market Development Section
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
DMI7
Loading...