Zorg ervoor dat u Voorzorgsmaatregelen op pag. 4-5 hebt gelezen voordat u dit instrument gebruikt.
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "Sikkerhedsforskrifter" på side 4-5.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 4–5 innan du börjar använda instrumentet.
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till
följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till,
följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och
skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet.
Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast den rekommenderade adaptern (s. 53). Felaktig adapter kan orsaka skador på
instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har
samlats på den.
Varning för fukt och väta
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt
miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller glas) på instrumentet,
eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in i instrumentet. Om vatten eller andra
vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut
nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamahaserviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
Öppna inte
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska
inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt.
Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för
kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut
nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på
instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad
ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller
uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt
i samband med åskväder.
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska
enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av
strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad nivå medan
du spelar på instrumentet.
Hantering
Placering
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att kablarna förstörs
eller att någon snubblar på dem och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller
tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbry taren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även
när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att
dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Använd endast det ställ som tillhör instrumentet. Använd endast de skruvar som följer med
instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder andra skruvar kan de inre
komponenterna skadas, eller också kan instrumentet falla omkull.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ] (viloläge/på)-knappen är satt i viloläge (displayen är släckt).
Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på panelen
eller tangentbordet. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller
annan egendom eller orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt hårt på
knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en
längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om
du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
P-255 Bruksanvisning
4
DMI-5 1/1
Meddelande
Om du följer anvisningarna nedan undviker du fel/skador på produkten,
skador på data eller skador på annan egendom.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och
annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet, tv:n eller radion generera brus. Om du
använder instrumentet tillsammans med ett program på din iPad, iPhone eller iPod touch
rekommenderas du att aktivera (ON) ”flygplansläget” på den enheten för att undvika
störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus,
nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Annars kan panelen förstöras, de invändiga
komponenterna skadas eller instrumentets funktioner bli instabila. (Verifierat intervall för
driftstemperatur: 5–40 °C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och
klaviaturen kan missfärgas.
• Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad mjuk trasa. Använd inte thinner,
lösningsmedel, rengöringsvätska eller en rengöringsduk som förpreparerats med kemikalier.
Spara data
• Sparade data kan försvinna på grund av tekniskt fel eller felaktig användning. Spara viktiga data
på ett USB-minne eller en extern enhet, till exempel en dator.
• Förhindra förlust av data på grund av skadade lagringsenheter genom att spara viktiga data på
två USB-minnen.
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler,
är förbjudet för annat än personligt bruk.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger
rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men
begränsas inte till, all programvara, kompstilsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, notskrift och
ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för
personligt bruk är förbjuden enligt gällande lagstiftning. Brott mot upphovsrätten får juridiska
följder. DU FÅR INTE TILLVERKA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Vissa av de förinspelade Songerna har redigerats i längd eller arrangemang, och är kanske inte
exakt likadana som originalet.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av displayen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som
instruktioner och kan skilja sig något från det som visas på instrumentet.
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc.
i USA och andra länder.
• Företagsnamn och produktnamn som förekommer i denna bruksanvisning är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
P-255 Bruksanvisning
5
Tack för att du valde Yamahas P-255 digitalpiano! Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning
noggrant så att du kan få största möjliga utbyte av instrumentets avancerade funktioner. Förvara
bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands när det behövs.
P-255 Bruksanvisningar
Följande bruksanvisningar finns tillgängliga för ditt digitalpiano.
Pappersformat
Bruksanvisning (den här boken)
I denna bruksanvisning beskrivs hur du
använder P-255.
Digitalt format (pdf)
iPhone/iPad Connection Manual
(anslutningsguide för iPhone/iPad)
I den här bruksanvisningen beskrivs hur
du ansluter digitalpianot till smarta
enheter som iPad eller iPhone.
Computer-related Operations
(användning med dator)
I den här bruksanvisningen beskrivs hur
du ansluter digitalpianot till en dator.
MIDI Reference
Den här bruksanvisningen innehåller
instrumentets MIDI-dataformat och
MIDI-implementeringstabell.
MIDI Basics (grunderna om MIDI)
I den här bruksanvisningen beskrivs de
grundläggande MIDI-funktionerna.
De bruksanvisningar i digitalt format som listas
ovan kan hämtas från webbplatsen Ya ma ha Downloads. För att göra det går du till sidan
Downloads med URL-adressen som anges nedan,
anger ”P-255” i rutan för modellnamn och klickar
därefter på Sök.
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Medföljande tillbehör
Bruksanvisning (den här boken)
Online-formulär för användar-/produktregistrering
Nätadapter
*2
Fotkontakt
Notställ
*1 Det PRODUCT ID (produkt-ID) som finns på bladet behövs när du fyller i formuläret för användarregistrering.
*2 Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Kontakta din Yamaha-återförsäljare för mer information.
P-255 Bruksanvisning
6
*1
Huvudfunktioner
Pure CF Sound Engine troget återger det utsökta ljudet av en konsertflygel
För att ge P-255 det bästa möjliga pianoljudet, började vi med att välja den konsertflygel från
Yamaha som erbjuder den högsta tonala kvaliteten och som har de bästa akustiska egenskaperna.
Professionella stämmare säkerställde därefter att det valda pianot var perfekt stämt och till sist
användes vår Pure CF Sound Engine-teknik för att noggrant sampla varje enskild tons fulla
livslängd.
Graded Hammer-klaviatur med överdel av syntetiskt elfenben för en äkta känsla
Graded Hammer (GH)-klaviaturen, som utvecklades i syfte att återskapa känslan av att spela på en
riktig flygel, har naturligt avvägda tangenter, med ett tyngre anslag i det lägre registret än i det
övre. Detta medför att klaviaturen känns perfekt balanserad över hela sin längd. Dessutom har
den finish av syntetiskt elfenben som används på de vita tangenterna utmärkta fuktabsorberande
egenskaper, vilket innebär att du kan spela bekvämt så länge du vill utan att behöva oroa dig för
att tangenterna ska bli hala.
Tio olika inbyggda rytmspår
Att spela på klaviaturen tillsammans med ett av de tio grundläggande rytmspåren som är inbyggda
i P-255 är ett utmärkt sätt att krydda dina framföranden. Dessa automatiska rytmer gör att det blir
roligare att spela. Med en rad olika mönster från jazz, populärmusik och liknande, kan du vara
säker på att digitalpianots rytmspår omfattar det du letar efter.
Live Music Toolbox för scenuppträdande
P-255 har ett antal funktioner som går under samlingsnamnet Live Music Toolbox och som
kommer väl till pass för scenframträdanden. Du kan till exempel använda Sound Boost för att
få instrumentet att låta högre och framhäva dess närvaro (s. 18), och panellåsfunktionen för att
inaktivera kontrollpanelens knappar så att du inte behöver oroa dig för att du ska trycka dem av
misstag när du spelar (s. 18). Du kan också stänga av de inbyggda högtalarna när du använder
andra högtalare på scenen (s. 44). Med dessa verktyg till ditt förfogande är det lättare att ställa
in digitalpianot på scenen och framträdandet blir mycket roligare.
Använd instrumentet med P-255 Controller på din iPad, iPhone eller iPod
Om du använder den specialutvecklade appen P-255 Controller på din iPad, iPhone eller iPod,
kan du fjärrstyra digitalpianot för ännu mer bekvämlighet och flexibilitet. Genom att visa olika
parametrar på skärmen ger dig den här appen möjligheten att göra inställningar på ett visuellt
och mer intuitivt sätt. Mer information finns på följande webbplats:
http://www.yamaha.com/kbdapps/
P-255 Bruksanvisning
7
Panelkontroller och funktioner
@1
q
wertyuio!0!1
@0
q []-strömbrytare (Standby/On) .......................... s. 10
Använd den här strömbrytaren för att slå på instrumentet
eller sätta det i vänteläge.
w [MASTER VOLUME]-skjutreglage......................... s. 11
Använd det här skjutreglaget för att justera instrumentets
totala volym.
e [DEMO]-knapp........................................................s. 13
Använd den här knappen för att spela demospår för
enskilda Voices.
r [TRANSPOSE]-knapp ............................................ s. 16
Använd den här knappen för att höja eller sänka
tonhöjden för klaviaturen. På så sätt kan du anpassa
ditt spelande till ett annat instruments eller en sångares
tonart utan att behöva ändra det du faktiskt spelar
på klaviaturen.
t [SELECT]-knapp ...................................................s. 21
Använd den här knappen för att välja den Song-kategori
som du vill spela upp.
y [REC]-knapp .......................................................... s. 25
Använd den här knappen för att spela in det du spelar
på klaviaturen.
u [PLAY/STOP]-knapp .............................................. s. 22
Använd den här knappen för att stoppa uppspelningen
av pianomelodier (50 medföljande), inspelningar av
dina egna framföranden eller melodier som sparats
på ett USB-minne.
i [LEFT]- och [RIGHT]-knappar...............................s. 23
Använd dessa knappar för att slå på eller
av uppspelningen av vänsterhands- och
högerhandsstämmorna. På så sätt kan du
öva de stämmor som är frånslagna.
o [TEMPO]-knapp ..................................... sid. 19, 20, 22
Använd den här knappen för att justera instrumentets
tempo.
Displayen visar det aktuella tempot när digitalpianot slås
på. Sedan visar den nyttig information om den åtgärd
som du utför.
MEDDELANDE
• När instrumentet använder data visas vandrande streck
(”-”) på displayen. Slå inte av instrumentet när det läser
eller skriver data. Annars kan data skadas.
!3 [FUNCTION]-knapp ............................................. s. 40
Använd den här knappen för att komma åt andra
praktiska funktioner.
!4 [-/NO]- och [+/YES]-knappar
Använd dessa knappar för att ställa in värden och
välja Songer eller andra alternativ på displayen. Vissa
inställningar, till exempel Transponering och Tempo, kan
återställas till standardvärdena genom att trycka på båda
knapparna samtidigt.
Använd reglagen LOW, MID och HIGH för att justera
tonen på ljudet som produceras av instrumentet i de
motsvarande frekvensomfången.
@0 [PHONES]-uttag .................................................... s. 11
Använd båda dessa uttag för att ansluta hörlurar.
@1 [USB TO DEVICE]-uttag ........................................s. 30
Använd det här uttaget för att ansluta ett USB-minne till
digitalpianot. På så sätt kan du spara dina inspelade
melodier på minnet och spela upp andra melodier som
du sparat på det.
Stereoljud från ett annat instrument eller en annan
ljudenhet kan matas in via detta uttag och sedan matas
ut från digitalpianots högtalare tillsammans med pianots
egna ljud.
Dessutom kan ljudet också matas ut via [PHONES]- (@0)
och AUX OUT-uttagen (@3).
@2@3@4@5@6
!9
!7!8
@3 [L/L+R]- och [R] AUX OUT-uttag .......................... s. 34
Använd dessa uttag för att ansluta digitalpianot till aktiva
högtalare e.d. om du vill spela med högre volym.
Använd det här uttaget för att ansluta nätadaptern som
medföljde digitalpianot.
P-255 Bruksanvisning
9
Förberedelser
Ansluta och göra inställningar
Slå på instrumentet
Anslut den ena änden av nätkabeln till nätadaptern
1
enligt bilden.
Anslut nätadapterns likströmssladd till [DC IN]-
2
uttaget på instrumentets baksida.
[DC IN]-uttag
2
Formen på kontakten och uttaget
varierar beroende på land.
Anslut nätadapterns nätkabel till ett vanligt
3
vägguttag.
VARNING
• Var noga med att endast använda rätt nätadapter
(s. 53). Andra adaptrar kan skada instrumentet,
få det att överhettas eller utgöra en brandfara.
VARNING
• Var noga med att använda ett nätaggregat med
rätt spänning.
FÖRSIKTIGT
• Se till att dra ut nätadaptern ur vägguttaget vid
åskväder eller när digitalpianot inte kommer att
användas under en längre tid.
Tryck på []-strömbrytaren (Standby/On).
4
3
Vägguttag
Automatisk avstängning
Den automatiska avstängningsfunktionen stänger
automatiskt av digitalpianot efter en viss tid av inaktivitet
för att spara energi. Som standard stänger den av
instrumentet om det inte används under 30 minuter.
Inaktivera den automatiska
avstängningsfunktionen
Om du vill inaktivera den automatiska
avstängningsfunktionen kan du antingen ställa in
motsvarande funktionsparameter på ”Off” eller slå på
instrumentet samtidigt som du håller ned tangenten
längst till vänster på klaviaturen. När funktionen
inaktiveras på det här sättet kommer instrumentet
inte att stängas av automatiskt.
Tangenten längst till vänster
Ändra tiden för automatisk avstängning
Tryck på [FUNCTION]-knappen för att komma åt
1
funktionsparametrarna.
Tryck på [FUNCTION]-knappen upprepade gånger
2
tills funktionsparameter
[-/NO]- eller [+/YES]-knappen för att välja denna
funktionsparameter.
F8.8
visas. Tryck sedan på
Display
120
Visar normalt det
aktuella tempot.
[ ]-strömbrytare (Standby/On)
Digitalpianot slås på och displayen i mitten av
kontrollpanelen lyser.
Om du vill stänga av instrumentet trycker du på
[]-strömbrytaren (Standby/On) en gång till.
FÖRSIKTIGT
• Digitalpianot förbrukar en liten mängd elektricitet även
när strömmen är avstängd. Därför bör du se till att dra ut
nätadaptern ur vägguttaget när digitalpianot inte kommer
att användas under en längre tid.
OBS!
• Utför stegen ovan i omvänd ordning när du vill koppla ur nätadaptern.
Om du tänker använda instrumentet för
att spela live på en scen, läs avsnittet
Liveframträdanden (s. 36).
Ställ in önskad tid för automatisk avstängning med
3
[-/NO]- och [+/YES]-knapparna.
• Tillgängliga inställningar: OFF (av), 5, 10, 15, 30, 60 och
120 minuter
• Förinställning: 30 minuter
Tryck på [FUNCTION]-knappen för att återgå till
4
föregående skärm.
OBS!
• Data som inte sparats säkerhetskopieras automatiskt innan den
automatiska avstängningsfunktionen stänger av instrumentet.
Se s. 46 för mer information om de data som säkerhetskopieras.
MEDDELANDE
• I vissa lägen stängs digitalpianot inte av automatiskt
när den inställda tiden har löpt ut. Därför
rekommenderar vi att du alltid stänger av
instrumentet för hand när du slutar använda det.
• Om digitalpianot är anslutet till andra enheter,
exempelvis förstärkare, högtalare eller en dator,
men du inte tänker använda det under en tid,
rekommenderar vi att du stänger av alla enheter så som
det beskrivs i respektive bruksanvisningar. På så sätt
eliminerar du risken för skador på de andra enheterna.
Om du inte vill att instrumentet ska stängas av
automatiskt när det är anslutet till andra enheter bör du
inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen.
Om du tänker använda instrumentet för att spela live
på en scen, rekommenderar vi att du inaktiverar den
automatiska avstängningsfunktionen. (Se sid. 37, 39.)
P-255 Bruksanvisning
10
Ansluta och göra inställningar
Justera volymen
Använd [MASTER VOLUME]-skjutreglaget på
kontrollpanelens vänstra sida för att justera volymen
samtidigt som du spelar på klaviaturen för att
kontrollera inställningen.
HögreLägre
Montera notstället
Montera notstället genom att sätta in det i spåret på
kontrollpanelens baksida.
Ansluta pedaler (dämparpedal)
När fotkontakten FC4 som medföljer digitalpianot
ansluts till [SUSTAIN PEDAL]-uttaget fungerar den
på samma sätt som en dämparpedal på ett akustiskt
piano, d.v.s. de toner som spelas medan pedalen är
nedtrampad klingar ut längre än normalt efter att du
släpper motsvarande tangenter. Du kan också ansluta
en FC3-fotpedal eller en FC5-fotkontakt (säljs
separat). FC3 har stöd för halvdämpning.
FC4
Halvpdämpning
Digitalpianot kan justera längden på utklingningen
i förhållande till hur mycket pedalen trampas ned.
Detta innebär att ju mer pedalen trampas ned, desto
längre klingar ut tonerna. Om till exempel tonerna
klingar ut alldeles för mycket när du trampar ned
pedalen, kan du minska effekten (och göra ljudet
klarare) genom att släppa upp pedalen något.
Använda hörlurar
Digitalpianot har två [PHONES]-uttag, vilket gör det
möjligt att använda två par hörlurar samtidigt. Om du
bara vill ansluta ett par hörlurar, kan du använda
det uttag du föredrar. Inget ljud matas ut från
instrumentets högtalare när hörlurarna är anslutna
till det ena eller båda uttagen.
Framsidan
Stereotelekontakt av
standardtyp
FÖRSIKTIGT
• Använd inte hörlurarna på hög volym under längre perioder,
eftersom detta kan medföra hörselskador.
OBS!
• Slå inte på instrumentet med en fotkontakt eller pedal. Annars kan kontaktens
eller pedalens på/av-positioner kastas om.
• Se till att du stänger av digitalpianot innan du ansluter eller kopplar bort en
fotkontakt eller pedal.
P-255 Bruksanvisning
11
Ansluta och göra inställningar
Använda en extra pedalenhet
Du kan ansluta pedalenheten LP-255 (säljs separat)
om du vill spela på digitalpianot med en komplett
uppsättning av tre pedaler. I detta fall ska du montera
instrumentet och pedalenheten på klaviaturstativet
L-255 (säljs separat).
L-255
(säljs separat)
LP-255
(säljs separat)
OBS!
• Se till att du stänger av digitalpianot innan du ansluter eller kopplar bort en
pedalenhet.
Dämparpedal
Dämparpedalen, som sitter på pedalenhetens högra
sida, gör att de toner som spelas medan pedalen är
nedtrampad klingar ut längre än normalt efter att du
släpper motsvarande tangenter. Den här pedalen
stöder halvdämpning: ju med du trampar ned den,
desto längre klingar ut tonerna.
Sostenutopedal
Pedalen som sitter i mitten av pedalenheten kallas
sostenutopedal. Om du slår an en ton eller ett ackord
på klaviaturen och trampar ned den här pedalen innan
du släpper upp tangenterna, klingar tonerna ut så
länge pedalen är nedtrampad. Toner som spelas
medan pedalen är nedtrampad påverkas inte, vilket
innebär att du kan spela en staccatomelodi ovanpå ett
förlängt ackord.
Om du trampar ned sostenutopedalen här, kommer de
toner som motsvarar tangenterna som hålls nedtryckta
när du trampar pedalen – men inte de toner som
spelas därefter – att klinga ut tills pedalen släpps upp.
Pianopedal
Pianopedalen, som sitter på pedalenhetens vänstra
sida, minskar volymen och ändrar klangfärgen på
tonerna som spelas medan pedalen är nedtrampad.
Den här effekten varar tills pedalen släpps upp.
Eftersom pianopedalen inte påverkar de toner som
redan spelas, bör du trampa ned den precis innan du
spelar de toner som du vill dämpa.
OBS!
• När du väljer ett jazzorgelljud kontrollerar pedalen till vänster i stället hastigheten
för den roterande högtalaren.
Om du trampar ned dämparpedalen här, kommer
de toner som redan spelas, samt alla toner som
spelas därefter, att klinga ut längre än normalt.
Dämpningsresonans
Digitalpianots funktion för dämpningsresonans återskapar
den resonanseffekt som uppstår mellan enskilda
pianosträngar när dämparpedalen trampas ned.
Resonanseffektens djup kan ställas in genom att använda
motsvarande funktionsparameter (s. 40).
Använda en pedal för att starta/stoppa uppspelningen
Du kan ställa in antingen den mittersta eller den vänstra
pedalen så att den fungerar på samma sätt som
kontrollpanelens [PLAY/STOP]-knapp genom att använda
den motsvarande funktionsparametern (s. 40).
P-255 Bruksanvisning
12
Grundläggande hantering
Välja och spela med olika Voices
Välja Voices
Med hjälp av följande procedur kan du välja det
instrumentljud (exempelvis piano eller orgel) som
ska användas när du spelar på klaviaturen.
Tryck på en Voice-knapp för att välja en
1
Voice från motsvarande kategori.
Du kan bläddra igenom kategorins Voices genom
att trycka på knappen flera gånger. Se Voice-listan
(s. 51) för mer information om de tillgängliga
Vo i c e s .
OBS!
• När du trycker på en Voice-knapp visas den senast valda Voicen på
displayen.
• Även om digitalpianot kan justera ljudstyrkan för de olika Voices utifrån hur
hårt du spelar, stöder vissa Voices inte den här funktionen för
anslagskänslighet. Se Voice-listan (s. 51) för mer information.
Spela på klaviaturen för att höra hur den
2
valda Voicen låter.
Lyssna på Voice-demomelodierna
Det finns ett antal demo Songer tillgängliga så att
du enkelt kan bekanta dig med hur varje Voice låter.
Dessa Songer kan spelas upp enligt nedan. Se listan
över Voice-demomelodier för namnen på de enskilda
demo Songerna.
Lista över Voice-demomelodier
Voi ce -
Display
knapp
[PIANO]
GP3
or3
[ORGAN]
or4
[CLV./
CL1
VIB.]
CL2
• Demo Songerna i listan ovan är korta omarbetade utdrag från de
ursprungliga styckena.
Concerto a cembalo
obbligato, 2 violini, viola e
continuo No.7, BWV.1058
Gigue, Französische
Suiten Nr.5, BWV.816
Kom-
positör
J.
Brahms
J. S.
Bach
J. S.
Bach
J. S.
Bach
J. S.
Bach
Tryck på [DEMO]-knappen för att starta
1
uppspelningen.
Uppspelning av demo Songen för Grand Piano
börjar och därefter spelas upp alla demo Songerna
i följd tills du stoppar uppspelningen. Om det
behövs kan du trycka på en Voice-knapp under
uppspelningen för att hoppa över motsvarande
demo Song.
Tryck på [PLAY/STOP]knappen eller
2
[DEMO]-knappen för att stoppa
uppspelningen.
OBS!
• Demo Songerna kan inte spelas upp under inspelning (s. 25) eller när
filhantering pågår (s. 30).
OBS!
• Digitalpianot sänder inte MIDI-data under uppspelning av demo Songer.
MIDI-data tas heller inte emot när demo Songer spelas upp.
OBS!
• Demo Songernas tempo kan inte ändras. Dessutom går det inte att använda
funktionerna Stämbortkoppling (s. 23) och A-B-repetering (s. 23) med
dessa melodier.
P-255 Bruksanvisning
13
Välja och spela med olika Voices
Kombinera två Voices med
Dual-läget
Om du använder Dual-läget enligt beskrivningen
nedan, kan du lägga samman två Voices på klaviaturen
och spela dem samtidigt. Genom att kombinera olika
typer av Voices på det här sättet kan du skapa en
sammansatt Voice med mer fyllighet och textur.
Välj de två Voices som du vill lägga
1
samman med motsvarande Voiceknappar.
Digitalpianot kommer att förbereda de valda
Voices för uppspelning.
Information om hur du väljer Voices finns
på s. 13.
OBS!
• Det går inte att kombinera två olika Voices som hör till samma Voiceknapp, till exempel Grand Piano och Live Grand.
• Lägena Dual och Split kan inte aktiveras samtidigt.
Aktivera Dual-läget.
2
Tryck på Voice-knapparna för de två valda Voices
samtidigt och kontrollera att båda knapparna lyser.
Voice 1Voice 2
Voice 1 och Voice 2
Av de två valda Voices, den du valde med Voiceknappen närmare vänster sida blir Voice 1, och
den andra blir Voice 2.
Dela klaviaturen med Splitläget
Genom att använda Splitläget enligt beskrivningen
nedan kan du dela klaviaturen i vänster och höger del
och tilldela olika Voices till varje sida. Du kan, till
exempel, spela en basstämma med din vänstra hand
och använda Voicen Wood Bass eller Electric Bass
samtidigt som du använder en annan Voice för
melodin som du spelar med höger hand.
Aktivera Splitläget.
1
Tryck på [SPLIT]-knappen och kontrollera att
den lyser.
Som standard tilldelas Voicen Wood Bass till
klaviaturens vänstra sida när du aktiverar Splitläget.
OBS!
• Lägena Dual och Split kan inte aktiveras samtidigt.
Ange splitpunkten.
2
Splitpunkten är den plats där klaviaturen delas.
Ställ in den här punkten genom att trycka på
motsvarande tangent samtidigt som du håller
[SPLIT]-knappen nedtryckt. Alternativt kan du
flytta splitpunkten genom att trycka på [-/NO]och [+/YES]-knapparna samtidigt som du håller
ned [SPLIT]-knappen. Om du vill återställa
splitpunkten till förinställningen ” F#2” trycker
du på [-/NO]- och [+/YES]-knapparna samtidigt
medan du håller [SPLIT]-knappen nedtryckt.
F#2 (förinställning)
När du aktiverar Dual-läget optimeras
okatvjusteringen och volymbalansen för dessa
Voices automatiskt. Även deras efterklangstyp,
effekttyp och djup optimeras. Du kan dock
ändra dessa inställningar med motsvarande
funktionsparametrar (s. 40) om det behövs.
Dessa inställningar kan även ändras individuellt
för Voice 1 och Voice 2.
OBS!
• Du kan gå direkt till funktionsparameter F3.1 (s. 42) genom att trycka på
[FUNCTION]-knappen samtidigt som du håller ned knapparna för de två
kombinerade Voices.
Avsluta Dual-läget.
3
Tryck på valfri Voice-knapp för att återgå till
normalt spelläge.
P-255 Bruksanvisning
14
A-1C1C2C3C4C5C6C7
OBS!
• Den tangent som bestämmer var splitpunkten ligger tillhör klaviaturens
vänstra sida.
• Splitpunkten kan även anges med hjälp av motsvarande
funktionsparameter (s. 40).
När [SPLIT]-knappen hålls nedtryckt visas den
aktuella splitpunkten på displayen.
Exempel på splitpunkter som visas på displayen
F2F#2Eb2
F 2F~2E_2
Anger höjd ton (#). Anger sänkt ton (#).
Välj en Voice för höger sida.
3
Använd motsvarande Voice-knapp för att göra
ditt val.
Välj en Voice för vänster sida.
4
Håll ned [SPLIT]-knappen och tryck på lämplig
Voice-knapp för att göra ditt val. (När [SPLIT]knappen hålls nedtryckt lyser Voice-knappen
för vänster sida.)
Spela på klaviaturen och lyssna på ljuden som
skapas.
När du aktiverar Splitläget optimeras
okatvjusteringen och volymbalansen för dessa
Voices automatiskt. Även deras efterklangstyp,
effekttyp och djup optimeras. Du kan dock
ändra dessa inställningar med motsvarande
funktionsparametrar (s. 40) om det behövs.
Dessa inställningar kan även ändras individuellt
för vänster och höger Voice.
Avsluta Splitläget.
5
Tryck på [SPLIT]-knappen en gång till och
kontrollera att dess lampa släcks.
Välja och spela med olika Voices
Lägga till reverb
Med digitalpianots reverbfunktion kan du lägga till
en efterklang som liknar den man hör i konsertsalar
till enskilda Voices. När du väljer en Voice väljs den
lämpligaste efterklangseffekten automatiskt, men du
kan själv ställa in efterklangstypen och -djupet om
du så vill.
Ställa in efterklangstypen
När du trycker på och släpper [REVERB]-knappen
visas den aktuella efterklangstypen på displayen. Du
kan bläddra igenom de olika typerna genom att trycka
på [REVERB]-knappen det antal gånger som behövs.
Efterklangstyper
DisplayTypBeskrivning
Denna inställning lägger på en kontinuerlig
efterklangseffekt på ljudet, lik den
akustiska efterklangen i ett litet rum.
Den här inställningen simulerar den
naturliga akustiken i en liten konsertsal.
Den här inställningen simulerar den
naturliga akustiken i en stor konsertsal.
Den här inställningen återskapar en
efterklangseffekt lik den man hör vid live
musikföreställningar.
Med den här inställningen läggs ingen
reverb på aktuell Voice och [REVERB]knappen slutar lysa. Även i den här
situationen appliceras en resonanseffekt lik
den från ett akustiskt piano på vissa
Voices, nämligen Grand Piano, Live Grand,
Ballad Grand och Bright Grand.
rt1
rt2
rt3
rt4
OFF
Room
Hall 1
Hall 2
Stage
Off (av)
Ställa in efterklangsdjupet
Du kan ändra inställningen genom att trycka på [-/NO]och [+/YES]-knapparna samtidigt som du håller
[REVERB]-knappen nedtryckt.
• Tillgängliga inställningar: 0 (ingen effekt) till 20 (maximalt
efterklangsdjup)
Om du vill återställa det förinställda efterklangsdjupet
för Voicen trycker du på [-/NO]- och [+/YES]knapparna samtidigt medan du håller [REVERB]knappen nedtryckt.
P-255 Bruksanvisning
15
Välja och spela med olika Voices
Lägga till effekter
Med digitalpianots effektfunktion kan du lägga till
en rad olika ljudeffekter till enskilda Voices. När
du väljer en Voice väljs den lämpligaste effekten
automatiskt, men du kan själv ställa in effekttypen
och -djupet om du så vill.
Ställa in effekttypen
När du trycker på och släpper [EFFECT]-knappen
visas den aktuella effekttypen på displayen. Du kan
bläddra igenom de olika typerna genom att trycka på
[EFFECT]-knappen det antal gånger som behövs.
Effekttyper
DisplayTypBeskrivning
Et1
Et2
Et3
Et4
OFF
Chorus
Phaser
Tremolo
Rotary
speaker
Off (av)
Den här inställningen kan användas för att
göra Voice-ljudet fylligare och bredare.
Den här inställningen lägger på en
karakteristisk svepande effekt på ljudet.
Den här inställningen kan användas för att
lägga till en rysande volymeffekt.
Den här inställningen simulerar
vibratoeffekten i en roterande högtalare.
Med den här inställningen läggs ingen
effekt på aktuell Voice och [EFFECT]knappen slutar lysa.
Transponering
Med transponeringsfunktionen kan du ändra
tonhöjden för klaviaturen och för uppspelning av
melodier. På så sätt kan du anpassa ditt spelande till
ett annat instruments eller en sångares tonart utan att
behöva ändra det du faktiskt spelar på klaviaturen.
Transponeringsinställningar görs i halvtonssteg. Om
du till exempel anger transponeringsvärdet ”5” och
slår an tangenten C får du tonhöjden F. Du kan alltså
spela en melodi som om den vore i C-dur och låta
digitalpianot transponera den till F-dur.
Ställa in transponeringsvärdet
Medan du håller [TRANSPOSE]-knappen nedtryckt,
använd [-/NO]- och [+/YES]-knapparna för att ställa
in transponeringsvärdet i halvtonssteg. Om du vill
återställa den icke-transponerade förinställningen (0)
trycker du på [-/NO]- och [+/YES]-knapparna
samtidigt medan du håller [TRANSPOSE]-knappen
nedtryckt.
5
Transponeringsvärde
Justera effektdjupet
Du kan ändra inställningen genom att trycka på [-/NO]och [+/YES]-knapparna samtidigt som du håller
[EFFECT]-knappen nedtryckt.
• Tillgängliga inställningar: 0 (ingen effekt) till 20 (maximalt
efterklangsdjup)
Om du vill återställa det förinställda effektdjupet för
Voicen trycker du på [-/NO]- och [+/YES]-knapparna
samtidigt medan du håller [EFFECT]-knappen
nedtryckt.
• Tillgängliga inställningar: -12 (en oktav lägre) till 0 (normal
tonhöjd) till 12 (en oktav högre)
Slå på eller av transponering
Du kan trycka på [TRANSPOSE]-knappen för att
slå på eller stänga av transponeringsfunktionen.
Knappen lyser när instrumentets tonhöjd
transponeras. Knappens lampa släcks när
transponeringsfunktionen stängs av eller när
transponeringsvärdet är 0.
OBS!
• Uppspelning av ljudfiler kan inte transponeras.
P-255 Bruksanvisning
16
Välja och spela med olika Voices
Stämma instrumentet
Med stämningsfunktionen kan du finjustera tonhöjden
för hela instrumentet. Den här funktionen kan vara
mycket användbar när du spelar på digitalpianot
tillsammans med andra instrument eller inspelad
musik.
Stämning ställs in med funktionsparameter F1.
Se s. 41 för mer information.
Ändra anslagskänsligheten
Den utsträckning till vilken instrumentet återspeglar
skillnader i anslagsstyrkan i ljudet som återges kallas
anslagskänslighet, och det är en parameter som kan
ställas in. (Ändringar i anslagsstyrkan har ingen effekt
på tangenternas vikt.)
Anslagskänsligheten ställs in med funktionsparameter
F6.8. Se s. 45 för mer information.
Justera tonen
Med digitalpianots equalizerfunktion kan du justera
den allmänna tonkurvan för instrumentet genom att
öka eller minska nivån i tre olika frekvensområden.
I [EQ]-delen av kontrollpanelen finns det ett
skjutreglage för varje band, vilket gör det väldigt
enkelt att ställa in önskad equalizereffekt.
• LOW-skjutreglage.... Används för att justera tonen
i det lägre frekvensområdet.
• MID-skjutreglage ..... Används för att justera tonen
i det centrala
frekvensområdet.
• HIGH-skjutreglage... Används för att justera tonen
i det högre frekvensområdet.
När du flyttar ett skjutreglage uppåt förstärks volymen
av det motsvarande frekvensområdet och vice versa.
•Flytta LOW-skjutreglaget uppåt eller nedåt för att
justera ljudets fyllighet och styrka.
•Flytta MID-skjutreglaget uppåt eller nedåt om du
vill justera ljudets klarhet.
•Flytta HIGH-skjutreglaget uppåt eller nedåt för att
justera ljudets klarhet och briljans.
OBS!
• Equalizerfunktionen har ingen effekt på ljudfiler eller ljud som matas in via
[AUX IN]-uttaget.
P-255 Bruksanvisning
17
Välja och spela med olika Voices
Förstärka den totala ljudbilden
Om du använder instrumentets Sound Boost-funktion
när du spelar tillsammans med andra instrument, kan
du höja dess volym och framhäva ditt framförandes
närvaro utan att göra den mindre uttrycksfull. Den här
funktionen är speciellt användbar när du inte enbart
vill att de toner som spelas väldigt högt, utan också de
som spelas lågt, ska höras tydligt.
[SOUND BOOST]-knappen kan användas för att
aktivera och inaktivera den här funktionen. Knappen
lyser när instrumentets ljud förstärks.
Ställa in typen av Sound Boost
Du kan ändra den typ av Sound Boost som läggs
på instrumentets ljud genom att använda [-/NO]- och
[+/YES]-knapparna samtidigt som du håller [SOUND
BOOST]-knappen nedtryckt. Om du vill återställa
förinställningen trycker du på [-/NO]- och [+/YES]knapparna samtidigt medan du håller [SOUND
BOOST]-knappen nedtryckt.
• Tillgängliga inställningar: 1 (lägsta förstärkning) till 3 (högsta
förstärkning)
• Förinställning: 2
Lista över Sound Boost-typer
TypBeskrivning
Den här typen, som skapar en jämn dynamik,
1
2
3
är idealisk för soloframföranden av upplyftande
låtar och liknande.
Den här typen skapar ett mjukare och klarare
ljud en Typ 1, vilket gör det till det perfekta valet
när man sjunger och spelar samtidigt.
Förutom ett ljusare och kraftfullare ljud än Typ
2, har den här typen en klarare attack. Det
innebär att den är ett utmärkt val när du, till
exempel, uppträder som en del av ett band.
Låsa kontrollpanelen
Enligt beskrivningen nedan kan du använda
digitalpianots panellåsfunktion för att tillfälligt
inaktivera kontrollpanelens knappar och förhindra
att de trycks oavsiktligt under framförandet.
Lås kontrollpanelen.
1
Tryck på [EFFECT]- och [SOUND BOOST]knapparna samtidigt. Samtliga kontrollpanelens
knappar förutom []-strömbrytaren (Standby/
On) inaktiveras. Meddelandet ”---” visas på
displayen när kontrollpanelen är låst.
Kontrollpanelen är låst:
Lås upp kontrollpanelen.
2
Tryck på [EFFECT]- och [SOUND BOOST]knapparna samtidigt en gång till. Kontrollpanelen
låses upp och displayen återgår till skärmen för
normalt tempo eller Song-nummer.
OBS!
• Låsning av kontrollpanelen har ingen effekt på [ ]-strömbrytaren
(Standby/On), [MASTER VOLUME]-skjutreglaget, [EQ]-skjutreglagen
eller eventuellt anslutna pedaler (pedalenhet eller dämparpedal).
OBS!
• Om det behövs kan du använda equalizern (EQ) för att betona ännu mer Sound
Boost-funktionens effekt (s. 17).
• Om du uppträder live som en del av
ett band:
..................................................................... Se s. 36.
• Om du sjunger och spelar på egen hand:
..................................................................... Se s. 38.
P-255 Bruksanvisning
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.