Yamaha P-255 User Manual [pl]

NEDERLANDS
P
DIGITAL PIANO
Gebruikershandleiding Brugervejledning Bruksanvisning
255
DANSK
SVENSKA
Zorg ervoor dat u Voorzorgsmaatregelen op pag. 4-5 hebt gelezen voordat u dit instrument gebruikt. Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "Sikkerhedsforskrifter" på side 4-5. Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 4–5 innan du börjar använda instrumentet.
DA
SV
2
Innehåll
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ..............................4
P-255 Bruksanvisningar .........................................6
Medföljande tillbehör ..............................................6
Huvudfunktioner 7
Panelkontroller och funktioner 8
Förberedelser
Ansluta och göra inställningar 10
Slå på instrumentet ................................................10
Automatisk avstängning.........................................10
Justera volymen.....................................................11
Montera notstället...................................................11
Använda hörlurar....................................................11
Ansluta pedaler (dämparpedal)..............................11
Använda en extra pedalenhet ................................12
Grundläggande hantering
Välja och spela med olika Voices 13
Välja Voices ...........................................................13
Lyssna på Voice-demomelodierna.........................13
Kombinera två Voices med Dual-läget...................14
Dela klaviaturen med Splitläget..............................14
Lägga till reverb......................................................15
Lägga till effekter....................................................16
Transponering........................................................16
Stämma instrumentet.............................................17
Ändra anslagskänsligheten....................................17
Justera tonen .........................................................17
Förstärka den totala ljudbilden...............................18
Låsa kontrollpanelen..............................................18
Använda USB-minnen 30
Arbeta med USB-minnen....................................... 30
Hantera filer på ett USB-minne.............................. 31
Kopiera en användar-Song som spelats in på
instrumentet till ett USB-minne.......................... 32
Ta bort en användar-Song..................................... 33
Formatera ett USB-minne...................................... 33
Ansluta annan utrustning 34
Ansluta ljudutrustning ............................................ 34
Ansluta till en dator ................................................ 34
Ansluta andra MIDI-enheter................................... 35
Ansluta en iPad eller iPhone..................................35
Liveframträdanden 36
Uppträda på en scen som en del av ett band........ 36
Sjunga och spela på egen hand ............................38
Anpassning med funktionsparametrar 40
Grundläggande användning av
funktionsparametrarna ...................................... 41
Beskrivning av funktionsparametrar ......................41
Återställa fabriksinställningarna............................. 48
Bilaga
Displaymeddelanden........................................... 49
Felsökning........................................................... 50
Voice-lista............................................................ 51
50 förinspelade pianomelodier
(förinspelade Songer).......................................... 52
Specifikationer..................................................... 53
Register............................................................... 54
Använda metronomen 19
Spela rytmspår 20
Spela upp Songer 21
Song-typer som stöds ............................................21
Spela upp en Song.................................................21
Användbara uppspelningsfunktioner......................23
Spela in klaviaturframföranden 25
Enkelspårsinspelning av alla stämmor
(MIDI-Songer eller ljudfiler)................................25
Spela in enskilda stämmor (MIDI-Songer) .............27
Ta bort inspelade stämmor individuellt
(MIDI-Songer)....................................................28
Ändra stämma(or) och tempo, etc. efter
inspelningen (MIDI-Songer)...............................28
P-255 Bruksanvisning
3
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast den rekommenderade adaptern (s. 53). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har samlats på den.
Varning för fukt och väta
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha­serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
Öppna inte
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamaha-servicepersonal kontrollera enheten.
- Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
- Ovanlig lukt eller rök avges.
- Något föremål har tappats i instrumentet.
- Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Hantering
Placering
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbry taren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Använd endast det ställ som tillhör instrumentet. Använd endast de skruvar som följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet falla omkull.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet. Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ] (viloläge/på)-knappen är satt i viloläge (displayen är släckt). Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
• För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material i öppningarna på panelen eller tangentbordet. Detta kan orsaka personskador på dig eller andra, skada instrumentet eller annan egendom eller orsaka funktionsfel.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
P-255 Bruksanvisning
4
DMI-5 1/1
Meddelande
Om du följer anvisningarna nedan undviker du fel/skador på produkten, skador på data eller skador på annan egendom.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet, tv:n eller radion generera brus. Om du använder instrumentet tillsammans med ett program på din iPad, iPhone eller iPod touch rekommenderas du att aktivera (ON) ”flygplansläget” på den enheten för att undvika störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Annars kan panelen förstöras, de invändiga komponenterna skadas eller instrumentets funktioner bli instabila. (Verifierat intervall för driftstemperatur: 5–40 °C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och klaviaturen kan missfärgas.
• Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad mjuk trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller en rengöringsduk som förpreparerats med kemikalier.
Spara data
• Sparade data kan försvinna på grund av tekniskt fel eller felaktig användning. Spara viktiga data på ett USB-minne eller en extern enhet, till exempel en dator.
• Förhindra förlust av data på grund av skadade lagringsenheter genom att spara viktiga data på två USB-minnen.
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personligt bruk.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, kompstilsfiler, MIDI-filer, WAVE-data, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är förbjuden enligt gällande lagstiftning. Brott mot upphovsrätten får juridiska följder. DU FÅR INTE TILLVERKA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Vissa av de förinspelade Songerna har redigerats i längd eller arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av displayen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det som visas på instrumentet.
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
• Företagsnamn och produktnamn som förekommer i denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
P-255 Bruksanvisning
5
Tack för att du valde Yamahas P-255 digitalpiano! Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan få största möjliga utbyte av instrumentets avancerade funktioner. Förvara bruksanvisningen på en säker plats så att du har den till hands när det behövs.

P-255 Bruksanvisningar

Följande bruksanvisningar finns tillgängliga för ditt digitalpiano.
Pappersformat
Bruksanvisning (den här boken)
I denna bruksanvisning beskrivs hur du använder P-255.
Digitalt format (pdf)
iPhone/iPad Connection Manual (anslutningsguide för iPhone/iPad)
I den här bruksanvisningen beskrivs hur du ansluter digitalpianot till smarta enheter som iPad eller iPhone.
Computer-related Operations (användning med dator)
I den här bruksanvisningen beskrivs hur du ansluter digitalpianot till en dator.
MIDI Reference
Den här bruksanvisningen innehåller instrumentets MIDI-dataformat och MIDI-implementeringstabell.
MIDI Basics (grunderna om MIDI)
I den här bruksanvisningen beskrivs de grundläggande MIDI-funktionerna.
De bruksanvisningar i digitalt format som listas ovan kan hämtas från webbplatsen Ya ma ha Downloads. För att göra det går du till sidan Downloads med URL-adressen som anges nedan, anger ”P-255” i rutan för modellnamn och klickar därefter på Sök.
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Medföljande tillbehör

Bruksanvisning (den här boken) Online-formulär för användar-/produktregistrering Nätadapter
*2
Fotkontakt Notställ
*1 Det PRODUCT ID (produkt-ID) som finns på bladet behövs när du fyller i formuläret för användarregistrering. *2 Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Kontakta din Yamaha-återförsäljare för mer information.
P-255 Bruksanvisning
6
*1

Huvudfunktioner

Pure CF Sound Engine troget återger det utsökta ljudet av en konsertflygel
För att ge P-255 det bästa möjliga pianoljudet, började vi med att välja den konsertflygel från Yamaha som erbjuder den högsta tonala kvaliteten och som har de bästa akustiska egenskaperna. Professionella stämmare säkerställde därefter att det valda pianot var perfekt stämt och till sist användes vår Pure CF Sound Engine-teknik för att noggrant sampla varje enskild tons fulla livslängd.
Graded Hammer-klaviatur med överdel av syntetiskt elfenben för en äkta känsla
Graded Hammer (GH)-klaviaturen, som utvecklades i syfte att återskapa känslan av att spela på en riktig flygel, har naturligt avvägda tangenter, med ett tyngre anslag i det lägre registret än i det övre. Detta medför att klaviaturen känns perfekt balanserad över hela sin längd. Dessutom har den finish av syntetiskt elfenben som används på de vita tangenterna utmärkta fuktabsorberande egenskaper, vilket innebär att du kan spela bekvämt så länge du vill utan att behöva oroa dig för att tangenterna ska bli hala.
Tio olika inbyggda rytmspår
Att spela på klaviaturen tillsammans med ett av de tio grundläggande rytmspåren som är inbyggda i P-255 är ett utmärkt sätt att krydda dina framföranden. Dessa automatiska rytmer gör att det blir roligare att spela. Med en rad olika mönster från jazz, populärmusik och liknande, kan du vara säker på att digitalpianots rytmspår omfattar det du letar efter.
Live Music Toolbox för scenuppträdande
P-255 har ett antal funktioner som går under samlingsnamnet Live Music Toolbox och som kommer väl till pass för scenframträdanden. Du kan till exempel använda Sound Boost för att få instrumentet att låta högre och framhäva dess närvaro (s. 18), och panellåsfunktionen för att inaktivera kontrollpanelens knappar så att du inte behöver oroa dig för att du ska trycka dem av misstag när du spelar (s. 18). Du kan också stänga av de inbyggda högtalarna när du använder andra högtalare på scenen (s. 44). Med dessa verktyg till ditt förfogande är det lättare att ställa in digitalpianot på scenen och framträdandet blir mycket roligare.
Använd instrumentet med P-255 Controller på din iPad, iPhone eller iPod
Om du använder den specialutvecklade appen P-255 Controller på din iPad, iPhone eller iPod, kan du fjärrstyra digitalpianot för ännu mer bekvämlighet och flexibilitet. Genom att visa olika parametrar på skärmen ger dig den här appen möjligheten att göra inställningar på ett visuellt och mer intuitivt sätt. Mer information finns på följande webbplats: http://www.yamaha.com/kbdapps/
P-255 Bruksanvisning
7

Panelkontroller och funktioner

@1
q
w e r t y u i o !0 !1
@0
q [ ]-strömbrytare (Standby/On) .......................... s. 10
Använd den här strömbrytaren för att slå på instrumentet eller sätta det i vänteläge.
w [MASTER VOLUME]-skjutreglage......................... s. 11
Använd det här skjutreglaget för att justera instrumentets totala volym.
e [DEMO]-knapp........................................................s. 13
Använd den här knappen för att spela demospår för enskilda Voices.
r [TRANSPOSE]-knapp ............................................ s. 16
Använd den här knappen för att höja eller sänka tonhöjden för klaviaturen. På så sätt kan du anpassa ditt spelande till ett annat instruments eller en sångares tonart utan att behöva ändra det du faktiskt spelar på klaviaturen.
t [SELECT]-knapp ...................................................s. 21
Använd den här knappen för att välja den Song-kategori som du vill spela upp.
y [REC]-knapp .......................................................... s. 25
Använd den här knappen för att spela in det du spelar på klaviaturen.
u [PLAY/STOP]-knapp .............................................. s. 22
Använd den här knappen för att stoppa uppspelningen av pianomelodier (50 medföljande), inspelningar av dina egna framföranden eller melodier som sparats på ett USB-minne.
i [LEFT]- och [RIGHT]-knappar...............................s. 23
Använd dessa knappar för att slå på eller av uppspelningen av vänsterhands- och högerhandsstämmorna. På så sätt kan du öva de stämmor som är frånslagna.
o [TEMPO]-knapp ..................................... sid. 19, 20, 22
Använd den här knappen för att justera instrumentets tempo.
!0 [METRONOME]-knapp ...........................................s. 19
Använd den här knappen för att starta och stoppa metronomen.
!1 [RHYTHM]-knapp................................................... s. 20
Använd den här knappen för att starta och stoppa rytmspår.
!2 Display ...................................................................s. 10
Displayen visar det aktuella tempot när digitalpianot slås på. Sedan visar den nyttig information om den åtgärd som du utför.
MEDDELANDE
• När instrumentet använder data visas vandrande streck (”-”) på displayen. Slå inte av instrumentet när det läser eller skriver data. Annars kan data skadas.
!3 [FUNCTION]-knapp ............................................. s. 40
Använd den här knappen för att komma åt andra praktiska funktioner.
!4 [-/NO]- och [+/YES]-knappar
Använd dessa knappar för att ställa in värden och välja Songer eller andra alternativ på displayen. Vissa inställningar, till exempel Transponering och Tempo, kan återställas till standardvärdena genom att trycka på båda knapparna samtidigt.
!5 Voice-knappar.........................................................s. 13
Använd dessa knappar för att välja olika Voices.
P-255 Bruksanvisning
8
Panelkontroller och funktioner
@8
@7
!2 !3 !4 !5 !6
!6 [SPLIT]-knapp ........................................................ s. 14
Använd den här knappen för att tilldela olika Voices till klaviaturens vänstra och högra sida.
!7 [REVERB]- och [EFFECT]-knappar ............sid. 15, 16
Använd dessa knappar för att lägga reverb och andra effekter till ljudet som produceras av digitalpianot.
!8 [SOUND BOOST]-knapp ....................................... s. 18
Använd den här knappen för att få instrumentets ljud att låta högre och framhäva dess närvaro i liveframträdanden.
!9 [EQ] (Equalizer)-skjutreglage ..............................s. 17
Använd reglagen LOW, MID och HIGH för att justera tonen på ljudet som produceras av instrumentet i de motsvarande frekvensomfången.
@0 [PHONES]-uttag .................................................... s. 11
Använd båda dessa uttag för att ansluta hörlurar.
@1 [USB TO DEVICE]-uttag ........................................s. 30
Använd det här uttaget för att ansluta ett USB-minne till digitalpianot. På så sätt kan du spara dina inspelade melodier på minnet och spela upp andra melodier som du sparat på det.
@2 [AUX IN]-uttag ........................................................s. 34
Stereoljud från ett annat instrument eller en annan ljudenhet kan matas in via detta uttag och sedan matas ut från digitalpianots högtalare tillsammans med pianots egna ljud. Dessutom kan ljudet också matas ut via [PHONES]- (@0) och AUX OUT-uttagen (@3).
@2 @3 @4 @5 @6
!9
!7 !8
@3 [L/L+R]- och [R] AUX OUT-uttag .......................... s. 34
Använd dessa uttag för att ansluta digitalpianot till aktiva högtalare e.d. om du vill spela med högre volym.
@4 [SUSTAIN PEDAL]-uttag .......................................s. 11
Använd det här uttaget för att ansluta fotkontakten som medföljde digitalpianot eller en valfri fotkontakt eller pedal (säljs separat).
@5 [IN]- och [OUT] MIDI-uttag ................................... s. 35
Använd dessa uttag för att ansluta instrumentet till andra enheter och utbyta data via MIDI.
@6 [USB TO HOST]-uttag................................... sid. 34, 35
Använd det här uttaget för att ansluta instrumentet till en iPhone, iPad eller dator.
@7 [PEDAL UNIT]-uttag ..............................................s. 12
Använd det här uttaget för att ansluta en extra pedalenhet (säljs separat).
@8 [DC IN]-uttag ...........................................................s. 10
Använd det här uttaget för att ansluta nätadaptern som medföljde digitalpianot.
P-255 Bruksanvisning
9

Förberedelser

Ansluta och göra inställningar

Slå på instrumentet

Anslut den ena änden av nätkabeln till nätadaptern
1
enligt bilden.
Anslut nätadapterns likströmssladd till [DC IN]-
2
uttaget på instrumentets baksida.
[DC IN]-uttag
2
Formen på kontakten och uttaget varierar beroende på land.
Anslut nätadapterns nätkabel till ett vanligt
3
vägguttag.
VARNING
• Var noga med att endast använda rätt nätadapter (s. 53). Andra adaptrar kan skada instrumentet, få det att överhettas eller utgöra en brandfara.
VARNING
• Var noga med att använda ett nätaggregat med rätt spänning.
FÖRSIKTIGT
• Se till att dra ut nätadaptern ur vägguttaget vid åskväder eller när digitalpianot inte kommer att användas under en längre tid.
Tryck på [ ]-strömbrytaren (Standby/On).
4
3
Vägguttag

Automatisk avstängning

Den automatiska avstängningsfunktionen stänger automatiskt av digitalpianot efter en viss tid av inaktivitet för att spara energi. Som standard stänger den av instrumentet om det inte används under 30 minuter.
Inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen
Om du vill inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen kan du antingen ställa in motsvarande funktionsparameter på ”Off” eller slå på instrumentet samtidigt som du håller ned tangenten längst till vänster på klaviaturen. När funktionen inaktiveras på det här sättet kommer instrumentet inte att stängas av automatiskt.
Tangenten längst till vänster
Ändra tiden för automatisk avstängning
Tryck på [FUNCTION]-knappen för att komma åt
1
funktionsparametrarna.
Tryck på [FUNCTION]-knappen upprepade gånger
2
tills funktionsparameter [-/NO]- eller [+/YES]-knappen för att välja denna funktionsparameter.
F8.8
visas. Tryck sedan på
Display
120
Visar normalt det aktuella tempot.
[ ]-strömbrytare (Standby/On)
Digitalpianot slås på och displayen i mitten av kontrollpanelen lyser.
Om du vill stänga av instrumentet trycker du på [ ]-strömbrytaren (Standby/On) en gång till.
FÖRSIKTIGT
• Digitalpianot förbrukar en liten mängd elektricitet även när strömmen är avstängd. Därför bör du se till att dra ut nätadaptern ur vägguttaget när digitalpianot inte kommer att användas under en längre tid.
OBS!
• Utför stegen ovan i omvänd ordning när du vill koppla ur nätadaptern.
Om du tänker använda instrumentet för att spela live på en scen, läs avsnittet Liveframträdanden (s. 36).
Ställ in önskad tid för automatisk avstängning med
3
[-/NO]- och [+/YES]-knapparna.
• Tillgängliga inställningar: OFF (av), 5, 10, 15, 30, 60 och 120 minuter
• Förinställning: 30 minuter
Tryck på [FUNCTION]-knappen för att återgå till
4
föregående skärm.
OBS!
• Data som inte sparats säkerhetskopieras automatiskt innan den automatiska avstängningsfunktionen stänger av instrumentet. Se s. 46 för mer information om de data som säkerhetskopieras.
MEDDELANDE
• I vissa lägen stängs digitalpianot inte av automatiskt när den inställda tiden har löpt ut. Därför rekommenderar vi att du alltid stänger av instrumentet för hand när du slutar använda det.
• Om digitalpianot är anslutet till andra enheter, exempelvis förstärkare, högtalare eller en dator, men du inte tänker använda det under en tid, rekommenderar vi att du stänger av alla enheter så som det beskrivs i respektive bruksanvisningar. På så sätt eliminerar du risken för skador på de andra enheterna. Om du inte vill att instrumentet ska stängas av automatiskt när det är anslutet till andra enheter bör du inaktivera den automatiska avstängningsfunktionen.
Om du tänker använda instrumentet för att spela live på en scen, rekommenderar vi att du inaktiverar den automatiska avstängningsfunktionen. (Se sid. 37, 39.)
P-255 Bruksanvisning
10
Ansluta och göra inställningar

Justera volymen

Använd [MASTER VOLUME]-skjutreglaget på kontrollpanelens vänstra sida för att justera volymen samtidigt som du spelar på klaviaturen för att kontrollera inställningen.
HögreLägre

Montera notstället

Montera notstället genom att sätta in det i spåret på kontrollpanelens baksida.

Ansluta pedaler (dämparpedal)

När fotkontakten FC4 som medföljer digitalpianot ansluts till [SUSTAIN PEDAL]-uttaget fungerar den på samma sätt som en dämparpedal på ett akustiskt piano, d.v.s. de toner som spelas medan pedalen är nedtrampad klingar ut längre än normalt efter att du släpper motsvarande tangenter. Du kan också ansluta en FC3-fotpedal eller en FC5-fotkontakt (säljs separat). FC3 har stöd för halvdämpning.
FC4
Halvpdämpning
Digitalpianot kan justera längden på utklingningen i förhållande till hur mycket pedalen trampas ned. Detta innebär att ju mer pedalen trampas ned, desto längre klingar ut tonerna. Om till exempel tonerna klingar ut alldeles för mycket när du trampar ned pedalen, kan du minska effekten (och göra ljudet klarare) genom att släppa upp pedalen något.

Använda hörlurar

Digitalpianot har två [PHONES]-uttag, vilket gör det möjligt att använda två par hörlurar samtidigt. Om du bara vill ansluta ett par hörlurar, kan du använda det uttag du föredrar. Inget ljud matas ut från instrumentets högtalare när hörlurarna är anslutna till det ena eller båda uttagen.
Framsidan
Stereotelekontakt av standardtyp
FÖRSIKTIGT
• Använd inte hörlurarna på hög volym under längre perioder, eftersom detta kan medföra hörselskador.
OBS!
• Slå inte på instrumentet med en fotkontakt eller pedal. Annars kan kontaktens eller pedalens på/av-positioner kastas om.
• Se till att du stänger av digitalpianot innan du ansluter eller kopplar bort en fotkontakt eller pedal.
P-255 Bruksanvisning
11
Ansluta och göra inställningar

Använda en extra pedalenhet

Du kan ansluta pedalenheten LP-255 (säljs separat) om du vill spela på digitalpianot med en komplett uppsättning av tre pedaler. I detta fall ska du montera instrumentet och pedalenheten på klaviaturstativet L-255 (säljs separat).
L-255
(säljs separat)
LP-255
(säljs separat)
OBS!
• Se till att du stänger av digitalpianot innan du ansluter eller kopplar bort en pedalenhet.
Dämparpedal
Dämparpedalen, som sitter på pedalenhetens högra sida, gör att de toner som spelas medan pedalen är nedtrampad klingar ut längre än normalt efter att du släpper motsvarande tangenter. Den här pedalen stöder halvdämpning: ju med du trampar ned den, desto längre klingar ut tonerna.
Sostenutopedal
Pedalen som sitter i mitten av pedalenheten kallas sostenutopedal. Om du slår an en ton eller ett ackord på klaviaturen och trampar ned den här pedalen innan du släpper upp tangenterna, klingar tonerna ut så länge pedalen är nedtrampad. Toner som spelas medan pedalen är nedtrampad påverkas inte, vilket innebär att du kan spela en staccatomelodi ovanpå ett förlängt ackord.
Om du trampar ned sostenutopedalen här, kommer de toner som motsvarar tangenterna som hålls nedtryckta när du trampar pedalen – men inte de toner som spelas därefter – att klinga ut tills pedalen släpps upp.
Pianopedal
Pianopedalen, som sitter på pedalenhetens vänstra sida, minskar volymen och ändrar klangfärgen på tonerna som spelas medan pedalen är nedtrampad. Den här effekten varar tills pedalen släpps upp. Eftersom pianopedalen inte påverkar de toner som redan spelas, bör du trampa ned den precis innan du spelar de toner som du vill dämpa.
OBS!
• När du väljer ett jazzorgelljud kontrollerar pedalen till vänster i stället hastigheten för den roterande högtalaren.
Om du trampar ned dämparpedalen här, kommer de toner som redan spelas, samt alla toner som spelas därefter, att klinga ut längre än normalt.
Dämpningsresonans
Digitalpianots funktion för dämpningsresonans återskapar den resonanseffekt som uppstår mellan enskilda pianosträngar när dämparpedalen trampas ned. Resonanseffektens djup kan ställas in genom att använda motsvarande funktionsparameter (s. 40).
Använda en pedal för att starta/stoppa uppspelningen
Du kan ställa in antingen den mittersta eller den vänstra pedalen så att den fungerar på samma sätt som kontrollpanelens [PLAY/STOP]-knapp genom att använda den motsvarande funktionsparametern (s. 40).
P-255 Bruksanvisning
12

Grundläggande hantering

Välja och spela med olika Voices

Välja Voices

Med hjälp av följande procedur kan du välja det instrumentljud (exempelvis piano eller orgel) som ska användas när du spelar på klaviaturen.
Tryck på en Voice-knapp för att välja en
1
Voice från motsvarande kategori.
Du kan bläddra igenom kategorins Voices genom att trycka på knappen flera gånger. Se Voice-listan (s. 51) för mer information om de tillgängliga Vo i c e s .
OBS!
• När du trycker på en Voice-knapp visas den senast valda Voicen på displayen.
• Även om digitalpianot kan justera ljudstyrkan för de olika Voices utifrån hur hårt du spelar, stöder vissa Voices inte den här funktionen för anslagskänslighet. Se Voice-listan (s. 51) för mer information.
Spela på klaviaturen för att höra hur den
2
valda Voicen låter.

Lyssna på Voice-demomelodierna

Det finns ett antal demo Songer tillgängliga så att du enkelt kan bekanta dig med hur varje Voice låter. Dessa Songer kan spelas upp enligt nedan. Se listan över Voice-demomelodier för namnen på de enskilda demo Songerna.
Lista över Voice-demomelodier
Voi ce -
Display
knapp
[PIANO]
GP3
or3
[ORGAN]
or4
[CLV./
CL1
VIB.]
CL2
• Demo Songerna i listan ovan är korta omarbetade utdrag från de ursprungliga styckena.
• Alla andra Songer är Yamaha-originalmusik (©2013 Yamaha Corporation).
Voice-
namn
Ballad Grand (bal­ladflygel)
Pipe Organ Principal (piporgel, huvud)
Pipe Organ Tutti (pipor­gel, tutti)
Harpsi­chord 8’ (cembalo 8’)
Harpsi­chord 8’+4’
Titel
Intermezzo, 6 Stücke, op.118-2
Herr Christ, der ein'ge Gottes-Sohn, BWV.601
Triosonate Nr.6, BWV.530
Concerto a cembalo obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058
Gigue, Französische Suiten Nr.5, BWV.816
Kom-
positör
J. Brahms
J. S. Bach
J. S. Bach
J. S. Bach
J. S. Bach
Tryck på [DEMO]-knappen för att starta
1
uppspelningen.
Uppspelning av demo Songen för Grand Piano börjar och därefter spelas upp alla demo Songerna i följd tills du stoppar uppspelningen. Om det behövs kan du trycka på en Voice-knapp under uppspelningen för att hoppa över motsvarande demo Song.
Tryck på [PLAY/STOP]knappen eller
2
[DEMO]-knappen för att stoppa uppspelningen.
OBS!
• Demo Songerna kan inte spelas upp under inspelning (s. 25) eller när filhantering pågår (s. 30).
OBS!
• Digitalpianot sänder inte MIDI-data under uppspelning av demo Songer. MIDI-data tas heller inte emot när demo Songer spelas upp.
OBS!
• Demo Songernas tempo kan inte ändras. Dessutom går det inte att använda funktionerna Stämbortkoppling (s. 23) och A-B-repetering (s. 23) med dessa melodier.
P-255 Bruksanvisning
13
Välja och spela med olika Voices

Kombinera två Voices med Dual-läget

Om du använder Dual-läget enligt beskrivningen nedan, kan du lägga samman två Voices på klaviaturen och spela dem samtidigt. Genom att kombinera olika typer av Voices på det här sättet kan du skapa en sammansatt Voice med mer fyllighet och textur.
Välj de två Voices som du vill lägga
1
samman med motsvarande Voice­knappar.
Digitalpianot kommer att förbereda de valda Voices för uppspelning. Information om hur du väljer Voices finns på s. 13.
OBS!
• Det går inte att kombinera två olika Voices som hör till samma Voice­knapp, till exempel Grand Piano och Live Grand.
• Lägena Dual och Split kan inte aktiveras samtidigt.
Aktivera Dual-läget.
2
Tryck på Voice-knapparna för de två valda Voices samtidigt och kontrollera att båda knapparna lyser.
Voice 1 Voice 2
Voice 1 och Voice 2
Av de två valda Voices, den du valde med Voice­knappen närmare vänster sida blir Voice 1, och den andra blir Voice 2.

Dela klaviaturen med Splitläget

Genom att använda Splitläget enligt beskrivningen nedan kan du dela klaviaturen i vänster och höger del och tilldela olika Voices till varje sida. Du kan, till exempel, spela en basstämma med din vänstra hand och använda Voicen Wood Bass eller Electric Bass samtidigt som du använder en annan Voice för melodin som du spelar med höger hand.
Aktivera Splitläget.
1
Tryck på [SPLIT]-knappen och kontrollera att den lyser.
Som standard tilldelas Voicen Wood Bass till klaviaturens vänstra sida när du aktiverar Splitläget.
OBS!
• Lägena Dual och Split kan inte aktiveras samtidigt.
Ange splitpunkten.
2
Splitpunkten är den plats där klaviaturen delas. Ställ in den här punkten genom att trycka på motsvarande tangent samtidigt som du håller [SPLIT]-knappen nedtryckt. Alternativt kan du flytta splitpunkten genom att trycka på [-/NO]­och [+/YES]-knapparna samtidigt som du håller ned [SPLIT]-knappen. Om du vill återställa splitpunkten till förinställningen ” F#2” trycker du på [-/NO]- och [+/YES]-knapparna samtidigt medan du håller [SPLIT]-knappen nedtryckt.
F#2 (förinställning)
När du aktiverar Dual-läget optimeras okatvjusteringen och volymbalansen för dessa Voices automatiskt. Även deras efterklangstyp, effekttyp och djup optimeras. Du kan dock ändra dessa inställningar med motsvarande funktionsparametrar (s. 40) om det behövs. Dessa inställningar kan även ändras individuellt för Voice 1 och Voice 2.
OBS!
• Du kan gå direkt till funktionsparameter F3.1 (s. 42) genom att trycka på [FUNCTION]-knappen samtidigt som du håller ned knapparna för de två kombinerade Voices.
Avsluta Dual-läget.
3
Tryck på valfri Voice-knapp för att återgå till normalt spelläge.
P-255 Bruksanvisning
14
A-1 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7
OBS!
• Den tangent som bestämmer var splitpunkten ligger tillhör klaviaturens vänstra sida.
• Splitpunkten kan även anges med hjälp av motsvarande funktionsparameter (s. 40).
När [SPLIT]-knappen hålls nedtryckt visas den aktuella splitpunkten på displayen.
Exempel på splitpunkter som visas på displayen
F2 F#2Eb2
F 2 F~2 E_2
Anger höjd ton (#). Anger sänkt ton (#).
Välj en Voice för höger sida.
3
Använd motsvarande Voice-knapp för att göra ditt val.
Välj en Voice för vänster sida.
4
Håll ned [SPLIT]-knappen och tryck på lämplig Voice-knapp för att göra ditt val. (När [SPLIT]­knappen hålls nedtryckt lyser Voice-knappen för vänster sida.)
Spela på klaviaturen och lyssna på ljuden som skapas.
När du aktiverar Splitläget optimeras okatvjusteringen och volymbalansen för dessa Voices automatiskt. Även deras efterklangstyp, effekttyp och djup optimeras. Du kan dock ändra dessa inställningar med motsvarande funktionsparametrar (s. 40) om det behövs. Dessa inställningar kan även ändras individuellt för vänster och höger Voice.
Avsluta Splitläget.
5
Tryck på [SPLIT]-knappen en gång till och kontrollera att dess lampa släcks.
Välja och spela med olika Voices

Lägga till reverb

Med digitalpianots reverbfunktion kan du lägga till en efterklang som liknar den man hör i konsertsalar till enskilda Voices. När du väljer en Voice väljs den lämpligaste efterklangseffekten automatiskt, men du kan själv ställa in efterklangstypen och -djupet om du så vill.
Ställa in efterklangstypen
När du trycker på och släpper [REVERB]-knappen visas den aktuella efterklangstypen på displayen. Du kan bläddra igenom de olika typerna genom att trycka på [REVERB]-knappen det antal gånger som behövs.
Efterklangstyper
Display Typ Beskrivning
Denna inställning lägger på en kontinuerlig efterklangseffekt på ljudet, lik den akustiska efterklangen i ett litet rum.
Den här inställningen simulerar den naturliga akustiken i en liten konsertsal.
Den här inställningen simulerar den naturliga akustiken i en stor konsertsal.
Den här inställningen återskapar en efterklangseffekt lik den man hör vid live musikföreställningar.
Med den här inställningen läggs ingen reverb på aktuell Voice och [REVERB]­knappen slutar lysa. Även i den här situationen appliceras en resonanseffekt lik den från ett akustiskt piano på vissa Voices, nämligen Grand Piano, Live Grand, Ballad Grand och Bright Grand.
rt1
rt2
rt3
rt4
OFF
Room
Hall 1
Hall 2
Stage
Off (av)
Ställa in efterklangsdjupet
Du kan ändra inställningen genom att trycka på [-/NO]­och [+/YES]-knapparna samtidigt som du håller [REVERB]-knappen nedtryckt.
• Tillgängliga inställningar: 0 (ingen effekt) till 20 (maximalt efterklangsdjup)
Om du vill återställa det förinställda efterklangsdjupet för Voicen trycker du på [-/NO]- och [+/YES]­knapparna samtidigt medan du håller [REVERB]­knappen nedtryckt.
P-255 Bruksanvisning
15
Välja och spela med olika Voices

Lägga till effekter

Med digitalpianots effektfunktion kan du lägga till en rad olika ljudeffekter till enskilda Voices. När du väljer en Voice väljs den lämpligaste effekten automatiskt, men du kan själv ställa in effekttypen och -djupet om du så vill.
Ställa in effekttypen
När du trycker på och släpper [EFFECT]-knappen visas den aktuella effekttypen på displayen. Du kan bläddra igenom de olika typerna genom att trycka på [EFFECT]-knappen det antal gånger som behövs.
Effekttyper
Display Typ Beskrivning
Et1
Et2
Et3
Et4
OFF
Chorus
Phaser
Tremolo
Rotary speaker
Off (av)
Den här inställningen kan användas för att göra Voice-ljudet fylligare och bredare.
Den här inställningen lägger på en karakteristisk svepande effekt på ljudet.
Den här inställningen kan användas för att lägga till en rysande volymeffekt.
Den här inställningen simulerar vibratoeffekten i en roterande högtalare.
Med den här inställningen läggs ingen effekt på aktuell Voice och [EFFECT]­knappen slutar lysa.

Transponering

Med transponeringsfunktionen kan du ändra tonhöjden för klaviaturen och för uppspelning av melodier. På så sätt kan du anpassa ditt spelande till ett annat instruments eller en sångares tonart utan att behöva ändra det du faktiskt spelar på klaviaturen. Transponeringsinställningar görs i halvtonssteg. Om du till exempel anger transponeringsvärdet ”5” och slår an tangenten C får du tonhöjden F. Du kan alltså spela en melodi som om den vore i C-dur och låta digitalpianot transponera den till F-dur.
Ställa in transponeringsvärdet
Medan du håller [TRANSPOSE]-knappen nedtryckt, använd [-/NO]- och [+/YES]-knapparna för att ställa in transponeringsvärdet i halvtonssteg. Om du vill återställa den icke-transponerade förinställningen (0) trycker du på [-/NO]- och [+/YES]-knapparna samtidigt medan du håller [TRANSPOSE]-knappen nedtryckt.
5
Transponeringsvärde
Justera effektdjupet
Du kan ändra inställningen genom att trycka på [-/NO]­och [+/YES]-knapparna samtidigt som du håller [EFFECT]-knappen nedtryckt.
• Tillgängliga inställningar: 0 (ingen effekt) till 20 (maximalt efterklangsdjup)
Om du vill återställa det förinställda effektdjupet för Voicen trycker du på [-/NO]- och [+/YES]-knapparna samtidigt medan du håller [EFFECT]-knappen nedtryckt.
• Tillgängliga inställningar: -12 (en oktav lägre) till 0 (normal tonhöjd) till 12 (en oktav högre)
Slå på eller av transponering
Du kan trycka på [TRANSPOSE]-knappen för att slå på eller stänga av transponeringsfunktionen. Knappen lyser när instrumentets tonhöjd transponeras. Knappens lampa släcks när transponeringsfunktionen stängs av eller när transponeringsvärdet är 0.
OBS!
• Uppspelning av ljudfiler kan inte transponeras.
P-255 Bruksanvisning
16
Välja och spela med olika Voices

Stämma instrumentet

Med stämningsfunktionen kan du finjustera tonhöjden för hela instrumentet. Den här funktionen kan vara mycket användbar när du spelar på digitalpianot tillsammans med andra instrument eller inspelad musik.
Stämning ställs in med funktionsparameter F1. Se s. 41 för mer information.

Ändra anslagskänsligheten

Den utsträckning till vilken instrumentet återspeglar skillnader i anslagsstyrkan i ljudet som återges kallas anslagskänslighet, och det är en parameter som kan ställas in. (Ändringar i anslagsstyrkan har ingen effekt på tangenternas vikt.)
Anslagskänsligheten ställs in med funktionsparameter F6.8. Se s. 45 för mer information.

Justera tonen

Med digitalpianots equalizerfunktion kan du justera den allmänna tonkurvan för instrumentet genom att öka eller minska nivån i tre olika frekvensområden. I [EQ]-delen av kontrollpanelen finns det ett skjutreglage för varje band, vilket gör det väldigt enkelt att ställa in önskad equalizereffekt.
LOW-skjutreglage.... Används för att justera tonen
i det lägre frekvensområdet.
MID-skjutreglage ..... Används för att justera tonen
i det centrala frekvensområdet.
HIGH-skjutreglage... Används för att justera tonen
i det högre frekvensområdet.
När du flyttar ett skjutreglage uppåt förstärks volymen av det motsvarande frekvensområdet och vice versa.
•Flytta LOW-skjutreglaget uppåt eller nedåt för att
justera ljudets fyllighet och styrka.
•Flytta MID-skjutreglaget uppåt eller nedåt om du
vill justera ljudets klarhet.
•Flytta HIGH-skjutreglaget uppåt eller nedåt för att
justera ljudets klarhet och briljans.
OBS!
• Equalizerfunktionen har ingen effekt på ljudfiler eller ljud som matas in via [AUX IN]-uttaget.
P-255 Bruksanvisning
17
Välja och spela med olika Voices

Förstärka den totala ljudbilden

Om du använder instrumentets Sound Boost-funktion när du spelar tillsammans med andra instrument, kan du höja dess volym och framhäva ditt framförandes närvaro utan att göra den mindre uttrycksfull. Den här funktionen är speciellt användbar när du inte enbart vill att de toner som spelas väldigt högt, utan också de som spelas lågt, ska höras tydligt.
[SOUND BOOST]-knappen kan användas för att aktivera och inaktivera den här funktionen. Knappen lyser när instrumentets ljud förstärks.
Ställa in typen av Sound Boost
Du kan ändra den typ av Sound Boost som läggs på instrumentets ljud genom att använda [-/NO]- och [+/YES]-knapparna samtidigt som du håller [SOUND BOOST]-knappen nedtryckt. Om du vill återställa förinställningen trycker du på [-/NO]- och [+/YES]­knapparna samtidigt medan du håller [SOUND BOOST]-knappen nedtryckt.
• Tillgängliga inställningar: 1 (lägsta förstärkning) till 3 (högsta förstärkning)
• Förinställning: 2
Lista över Sound Boost-typer
Typ Beskrivning
Den här typen, som skapar en jämn dynamik,
1
2
3
är idealisk för soloframföranden av upplyftande låtar och liknande.
Den här typen skapar ett mjukare och klarare ljud en Typ 1, vilket gör det till det perfekta valet när man sjunger och spelar samtidigt.
Förutom ett ljusare och kraftfullare ljud än Typ 2, har den här typen en klarare attack. Det innebär att den är ett utmärkt val när du, till exempel, uppträder som en del av ett band.

Låsa kontrollpanelen

Enligt beskrivningen nedan kan du använda digitalpianots panellåsfunktion för att tillfälligt inaktivera kontrollpanelens knappar och förhindra att de trycks oavsiktligt under framförandet.
Lås kontrollpanelen.
1
Tryck på [EFFECT]- och [SOUND BOOST]­knapparna samtidigt. Samtliga kontrollpanelens knappar förutom [ ]-strömbrytaren (Standby/ On) inaktiveras. Meddelandet ”---” visas på displayen när kontrollpanelen är låst.
Kontrollpanelen är låst:
Lås upp kontrollpanelen.
2
Tryck på [EFFECT]- och [SOUND BOOST]­knapparna samtidigt en gång till. Kontrollpanelen låses upp och displayen återgår till skärmen för normalt tempo eller Song-nummer.
OBS!
• Låsning av kontrollpanelen har ingen effekt på [ ]-strömbrytaren (Standby/On), [MASTER VOLUME]-skjutreglaget, [EQ]-skjutreglagen eller eventuellt anslutna pedaler (pedalenhet eller dämparpedal).
OBS!
• Om det behövs kan du använda equalizern (EQ) för att betona ännu mer Sound Boost-funktionens effekt (s. 17).
Om du uppträder live som en del av ett band:
..................................................................... Se s. 36.
Om du sjunger och spelar på egen hand:
..................................................................... Se s. 38.
P-255 Bruksanvisning
18
Loading...
+ 42 hidden pages