Zorg ervoor dat u Voorzorgsmaatregelen op pag. 4-5 hebt gelezen voordat u dit instrument gebruikt.
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "Sikkerhedsforskrifter" på side 4-5.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 4–5 innan du börjar använda instrumentet.
Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van elektrische
schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/netadapter
• Plaats het netsnoer niet in de buurt van warmtebronnen zoals verwarming en kachels.
Verbuig of beschadig het snoer ook niet en plaats geen zware voorwerpen op het snoer.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning. De vereiste
spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 53). Gebruik van een andere adapter
kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich erop heeft
verzameld.
Niet openen
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het instrument
nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of te wijzigen. Als het
instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik ervan en laat u het instrument
nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen en gebruik het niet in de buurt van water of in een
vochtige omgeving. Plaats nooit voorwerpen (zoals vazen, flessen of glazen) die vloeistof
bevatten op het instrument. Wanneer een vloeistof, zoals water, in het instrument lekt,
schakelt u het instrument onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact.
Laat het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen hebt.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit
en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken door
bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
- Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
- Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uit het instrument.
- Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
- Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
VOORZICHTIG
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of beschadiging van het
instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/netadapter
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan leiden tot een
verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
• Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert uit het
instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument gedurende
langere tijd niet gebruikt.
Locatie
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan omvallen.
• Verwijder voordat u het instrument verplaatst alle aangesloten snoeren, om beschadiging van
de kabels te voorkomen en letsel bij personen die erover zouden kunnen struikelen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact gemakkelijk
bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct werkt, schakelt u de
POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Ook wanneer
de POWER-schakelaar is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar
het instrument. Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere
tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend de/het voor het instrument bedoelde standaard. Gebruik uitsluitend de
meegeleverde schroeven om de standaard of het rek te bevestigen. Als u dit niet doet, kunnen
de inwendige onderdelen beschadigd raken en kan het instrument omvallen.
Aansluitingen
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument aansluit op andere
elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het laagste niveau voordat u de
stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op he t laagsteniveau en voer het volume
tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het gewenste niveau.
Zorgvuldig behandelen
• Steek geen vinger of hand in de openingen van de of het instrument.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van de het paneel of het
toetsenbord en laat geen voorwerpen vallen in deze openingen. Dit kan lichamelijk letsel bij
u of anderen, schade aan het instrument of andere eigendommen of een verstoring van de
werking veroorzaken.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga voorzichtig om met
de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of oncomfortabel
geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts
als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar op stand-by staat (display is uit), loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument.
Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u het netsnoer uit het stopcontact haalt.
DMI-5 1/1
P-255 Gebruikershandleiding
4
Let op
Volg de hierna beschreven richtlijnen om te voorkomen dat het instrument
beschadigd of defect raakt, of dat data of andere eigendommen beschadigd
raken.
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon
of andere elektrische apparaten. Anders kan instrument, de tv of radio ruis genereren. Wanneer
u het instrument samen met een toepassing op uw iPad, iPhone of iPod touch gebruikt, raden
we u aan om de 'Vliegtuigmodus' op uw apparaat in te schakelen om ruis veroorzaakt door
communicatie te voorkomen.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen, of aan extreme koude
of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto) om eventuele
vervorming van het paneel, beschadiging van de interne componenten of instabiele werking
te voorkomen. (Getest werkingstemperatuurbereik: 5° – 40 °C)
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring
van het paneel of het toetsenbord tot gevolg kan hebben.
• Gebruik bij het schoonmaken van het instrument een zachte, droge of licht bevochtigde doek.
Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of met chemicaliën
geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Data opslaan
• Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een storing of foutieve handeling.
Bewaar belangrijke data in een USB-flashgeheugen of op een extern apparaat zoals een
computer.
• Om gegevensverlies door mediabeschadiging te voorkomen, adviseren wij u belangrijke
gegevens in twee USB-flashgeheugens op te slaan.
Informatie
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekdata, inclusief maar niet beperkt tot
MIDI-data en/of audiodata, is strikt verboden, behalve voor persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle
auteursrechten heeft of waarvoor Yamaha over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken
van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk auteursrechtelijk beschermd materiaal
vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden,
WAVE-data, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke
programma's en inhoud, afgezien van persoonlijk gebruik door de koper, is verboden volgens
de geldende wettelijke bepalingen. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke
gevolgen. HET IS VERBODEN ILLEGALE KOPIEËN TE MAKEN, DISTRIBUEREN OF
GEBRUIKEN.
Functies/data die bij het instrument zijn meegeleverd
• Sommige vooraf ingestelde songs zijn ingekort of bewerkt en zijn daarom niet precies hetzelfde
als het origineel.
Deze handleiding
• De afbeeldingen en displays zoals die in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld
voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• Apple, Mac, Macintosh, iPad, iPhone en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de VS en andere landen.
• De namen van bedrijven en producten in deze handleiding zijn de (geregistreerde)
handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
P-255 Gebruikershandleiding
5
Dank u voor de aankoop van de digitale piano P-255 van Yamaha. We raden u aan om deze
gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen om optimaal gebruik te maken van de geavanceerde functies
van het instrument. Bewaar deze handleiding bovendien op een veilige plaats zodat u ze indien nodig
opnieuw kunt raadplegen.
Handleidingen van de P-255
De volgende handleidingen zijn beschikbaar voor uw digitale piano.
Papieren formaat
Gebruikershandleiding (dit boek)
Deze handleiding beschrijft het gebruik
van de P-255.
Digitaal formaat (PDF)
iPhone/iPad Connection Manual
(Handleiding voor het aansluiten
van een iPhone/iPad)
Deze handleiding beschrijft hoe u uw
digitale piano kunt aansluiten op smart
devices zoals een iPad of iPhone.
Deze handleiding beschrijft hoe u uw
digitale piano op een computer kunt
aansluiten.
MIDI Reference
Deze handleiding bevat de indeling van
MIDI-data en het MIDI-implementatieoverzicht van het instrument.
MIDI Basics (MIDI-basiskennis)
Deze handleiding bevat een beschrijving
van de basiseigenschappen van MIDI.
De bovenstaande handleidingen in digitaal formaat
kunnen worden gedownload van de webpagina
Yamaha Downloads. Ga daarvoor naar de pagina
Downloads met de onderstaande URL, voer 'P-255'
in het veld Modelnaam in en klik op Zoeken.
*1 U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
*2 Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
P-255 Gebruikershandleiding
6
*1
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Belangrijkste eigenschappen
Uitstekend geluid van een concertvleugel getrouw gereproduceerd door de Pure CF
Sound Engine
Om de P-255 het best mogelijke pianogeluid te geven, hebben we eerst de Yamaha-concertvleugel
met de beste tonen en akoestische kenmerken geselecteerd. Deskundige stemmers hebben er
vervolgens nauwgezet voor gezorgd dat de geselecteerde piano perfect was gestemd en
uiteindelijk werd onze Pure CF Sound Engine-technologie gebruikt om de volledige levensduur
van elke noot minutieus vast te leggen.
Graded Hammer-toetsenbord met toetsbedekking van synthetisch ivoor voor een
authentiek gevoel
Het GH-toetsenbord (Graded Hammer) werd ontwikkeld om het gevoel van een echte vleugel na
te bootsen en is voorzien van toetsen met een natuurlijk gewicht, waarbij de toetsen in het lage
bereik zwaarder aanvoelen dan de toetsen in het hoge bereik. Daardoor voelt het toetsenbord
perfect in balans over zijn volledige lengte. Bovendien heeft de afwerking van synthetisch ivoor
op de witte toetsen uitstekende vochtabsorberende eigenschappen, waardoor u altijd comfortabel
kunt spelen zonder dat de toetsen glad worden.
Tien verschillende ingebouwde ritmetracks
Het toetsenbord bespelen in combinatie met een van de tien basisritmetracks die in uw P-255
zijn geïntegreerd, is een fantastische manier om extra variatie in uw spel te brengen en deze
automatische ritmes maken het spelen zo nog leuker. De ritmetracks van de digitale piano
omvatten een aantal verschillende patronen uit jazz, popmuziek en dergelijke en bieden voor
elk wat wils.
Live Music Toolbox voor optreden op een podium
De P-255 is voorzien van een aantal functies die van pas komen wanneer u op een podium
optreedt. Deze functies staan bekend onder de naam Live Music Toolbox. U kunt bijvoorbeeld
Sound Boost (geluidsversterking) gebruiken om het instrument luider te laten klinken en zijn
aanwezigheid te versterken (pagina 18) en de functie voor paneelvergrendeling schakelt de
knoppen op het bedieningspaneel uit zodat u deze niet per ongeluk indrukt tijdens het spelen
(pagina 18). Bovendien kunt u de ingebouwde luidsprekers uitschakelen als er alternatieven
beschikbaar zijn op het podium (pagina 44). Met deze tools kunt u uw digitale piano
gemakkelijker opstellen op een podium en wordt optreden veel aangenamer.
Het instrument bedienen met P-255 Controller op uw iPad, iPhone of iPod
Met de speciaal ontwikkelde app P-255 Controller, geschikt voor uw iPad, iPhone of iPod, kunt
u uw digitale piano op afstand bedienen voor nog meer comfort en flexibiliteit. Door verschillende
parameters op het scherm weer te geven, kunt u met deze app op een visuele, meer intuïtieve
manier instellingen maken. Meer informatie vindt u op de volgende website.
http://www.yamaha.com/kbdapps/
Met deze schakelaar kunt u het instrument inschakelen
of het in de stand-bymodus zetten.
w [MASTER VOLUME]-schuif ...........................Pagina 11
Met deze schuif kunt u het totaalvolume van het
instrument aanpassen.
e [DEMO]-knop..................................................Pagina 13
Met deze knop kunt u demotracks voor afzonderlijke
voices afspelen.
r [TRANSPOSE]-knop......................................Pagina 16
Met deze knop kunt u de toonhoogte van het volledige
toetsenbord verhogen of verlagen. Op deze manier kunt uuw spel afstemmen op de toonsoort van een ander
instrument of een zanger zonder dat u iets anders hoeft
te spelen op het toetsenbord.
t [SELECT]-knop ............................................ Pagina 21
Met deze knop kunt u de categorie van de song die u wilt
afspelen selecteren.
y [REC]-knop ................................................... Pagina 25
Met deze knop kunt u uw toetsenbordspel opnemen.
u [PLAY/STOP]-knop ....................................... Pagina 22
Met deze knop kunt u het afspelen van pianosongs
(50 inbegrepen), opnamen van uw eigen spel of songs
opgeslagen op een USB-flashstation starten en stoppen.
i [LEFT]- en [RIGHT]-knoppen....................... Pagina 23
Met deze knoppen kunt u het afspelen van de linker- en
rechterhandpartijen in- en uitschakelen. Op die manier
kunt u de uitgeschakelde partijen oefenen.
o [TEMPO]-knop ............................... Pagina's 19, 20, 22
Met deze knop kunt u het tempo van het instrument
aanpassen.
De display geeft het huidige tempo weer wanneer de
digitale piano is ingeschakeld. Daarna toont deze nuttige
informatie relevant voor de bewerking die u op dat
moment uitvoert.
LET OP
• Er scrollen streepjes ('-') over de display wanneer
het instrument data leest. Zet het instrument op dat
moment niet uit. Als u dat toch doet, kunnen de data
beschadigd worden.
!3 [FUNCTION]-knop ....................................... Pagina 40
Met deze knop krijgt u toegang tot andere bijzonder
handige functies.
!4 [-/NO]- en [+/YES]-knoppen
Met deze knoppen kunt u waarden instellen en songs
of andere items op de display selecteren. Bepaalde
instellingen, zoals transponeren en tempo, kunnen
worden teruggezet naar hun standaardwaarden door
beide knoppen tegelijk in te drukken.
!5 Voiceknoppen................................................ Pagina 13
Met deze knoppen kunt u verschillende voices selecteren.
Gebruik de schuiven Low, Mid en High om de toon van
het geluid geproduceerd door het instrument in de
overeenkomstige frequentiebereiken aan te passen.
@0 [PHONES]-aansluiting en ..............................Pagina 11
Op elk van deze audioaansluitingen kunt u een
stereohoofdtelefoon aansluiten.
@1 [USB TO DEVICE]-aansluiting..................... Pagina 30
Via deze aansluiting kunt u een USB-flashstation op uw
digitale piano aansluiten. U kunt dan uw opgenomen
songs opslaan op het flashstation en de songs die erop
zijn opgeslagen afspelen.
@2 [AUX IN]-aansluiting..................................... Pagina 34
Stereo uitgevoerd van een ander instrument of
audioapparaat kan via deze aansluiting worden
ingevoerd en worden uitgevoerd via de luidsprekers van de digitale piano, samen met zijn eigen geluid.
@2@3@4@5@6
!9
!7!8
Daarnaast kan dit geluid ook worden uitgevoerd via
de [PHONES]-aansluitingen (@0) en de AUX OUTaansluitingen (@3).
@3 [L/L+R]- en [R] AUX OUT-aansluitingen .....Pagina 34
Via deze aansluitingen kunt uuw digitale piano
aansluiten op versterkers en dergelijke om met
een hoger volume te spelen.
@4 [SUSTAIN PEDAL]-aansluiting .................... Pagina 11
Via deze aansluiting kunt u de voetschakelaar die bij
uw digitale piano werd geleverd of een optionele
voetschakelaar of optioneel pedaal (apart verkrijgbaar) aansluiten.
@5 [IN]- en [OUT] MIDI-aansluitingen ...............Pagina 35
Via deze aansluitingen kunt u het instrument op andere
apparaten aansluiten om data via MIDI uit te wisselen.
@6 [USB TO HOST]-aansluiting ................Pagina's 34, 35
Via deze aansluiting kunt u het instrument op een
iPhone, iPad of computer aansluiten.
Via deze aansluiting kunt u de netadapter die bij uw
digitale piano werd geleverd aansluiten.
P-255 Gebruikershandleiding
9
Aan de slag
Configuratie
Het instrument inschakelen
Steek het uiteinde van het netsnoer in de meegeleverde
1
netadapter zoals getoond in de afbeelding.
Steek de DC-stekker van de netadapter in de
2
[DC IN]-aansluiting op het achterpaneel.
[DC IN]-aansluiting
2
De uitvoering van de stekker kan
per land/regio verschillen.
Steek het netsnoer van de netadapter in een
3
huishoudelijk stopcontact.
WAARSCHUWING
• Gebruik enkel de correcte netadapter (pagina 53).
Als u een andere adapter gebruikt, kan het instrument
beschadigd raken, kan het oververhit raken of kan er
brand ontstaan.
WAARSCHUWING
• Gebruik een spanningsvoorziening met de juiste
spanning.
VOORZICHTIG
• Trek de netadapter uit het stopcontact tijdens onweer
of als het instrument gedurende een lange periode niet
wordt gebruikt.
Druk op de []-schakelaar (stand-by/aan).
4
3
Display
Stopcontact
Automatisch uitschakelen
De automatische uitschakelfunctie schakelt uw digitale piano
automatisch uit na een ingestelde periode van inactiviteit om
energie te besparen. Het instrument wordt standaard na
30 minuten uitgeschakeld als het niet wordt bediend.
De automatische uitschakelfunctie
uitschakelen
Om de automatische uitschakelfunctie uit te schakelen,
stelt u de overeenkomstige functieparameter op 'Off' in of
schakelt u het instrument in terwijl u de toets uiterst links
op het toetsenbord ingedrukt houdt. Als u de functie
op deze manier uitschakelt, wordt het instrument niet
automatisch uitgeschakeld.
Toe t s uiterst links
De automatische uitschakeltijd veranderen
Druk op de knop [FUNCTION] om de
1
functieparameters te gebruiken.
Druk herhaaldelijk op de knop [FUNCTION] tot
2
functieparameter
daarna op de knop [-/NO] of [+/YES] om die
functieparameter te selecteren.
Stel de gewenste automatische uitschakeltijd in met
De digitale piano wordt ingeschakeld en de display
in het midden van het bedieningspaneel licht op.
Druk opnieuw op de []-schakelaar (stand-by/
aan) om het instrument uit te schakelen.
VOORZICHTIG
• De digitale piano blijft geladen en verbruikt een kleine
hoeveelheid stroom, zelfs wanneer deze is uitgeschakeld.
Trek daarom de netadapter uit het stopcontact als het
instrument gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
OPMERKING
• Voer de bovenstaande procedure omgekeerd uit om de netadapter los te koppelen.
Als u uw instrument voor livemuziek, zoals op een
podium, wilt gebruiken, lees dan het gedeelte Live
optreden (pagina 36).
P-255 Gebruikershandleiding
10
huidige tempo.
OPMERKING
• Voordat de automatische uitschakelfunctie het instrument uitschakelt, wordt er
automatisch een back-up gemaakt van niet-opgeslagen data. Zie pagina 46 voor
meer informatie over de data waarvan op dat moment een back-up wordt gemaakt.
LET OP
• In bepaalde werkingsmodi schakelt de automatische
uitschakelfunctie de digitale piano niet uit als de
ingestelde tijd is verstreken. We raden u daarom aan
om het instrument altijd handmatig uit te schakelen
als u het niet meer gebruikt.
• Als uw digitale piano op andere apparatuur zoals
versterkers, luidsprekers of een computer is
aangesloten, maar u deze gedurende een langere
tijd niet meer wilt gebruiken, raden we u aan om alle
apparaten uit te schakelen zoals beschreven in de
bijbehorende gebruikershandleidingen. Zo voorkomt
u dat de andere apparatuur beschadigd wordt. Als u niet
wilt dat het instrument automatisch wordt uitgeschakeld
als het op andere apparatuur is aangesloten, moet u de
automatische uitschakelfunctie uitschakelen.
Als u uw instrument voor livemuziek, zoals op een
podium, wilt gebruiken, raden we u aan om de
automatische uitschakelfunctie uit te schakelen.
(Zie pagina 37, 39.)
Configuratie
Het volume aanpassen
Om het volume aan te passen, gebruikt u de schuif
[MASTER VOLUME] aan de linkerkant van het
bedieningspaneel terwijl u het toetsenbord bespeelt
om de instelling te controleren.
HarderZachter
De muziekstandaard bevestigen
Om de muziekstandaard te bevestigen, steekt u deze in de
gleuf aan de achterkant van het bedieningspaneel.
Pedalen aansluiten (sustainpedaal)
Wanneer de FC4-voetschakelaar die bij uw digitale piano
werd geleverd op de [SUSTAIN PEDAL]-aansluiting is
aangesloten, werkt deze op dezelfde manier als het
demperpedaal van een akoestische piano – alle noten die
worden gespeeld wanneer het pedaal wordt ingedrukt,
klinken langer door dan normaal nadat u de betreffende
toetsen loslaat. U kunt ook een FC3-voetpedaal of een
FC5-voetschakelaar aansluiten (apart verkrijgbaar).
De FC3 ondersteunt het halfdemperpedaaleffect.
FC4
Halfdemperpedaaleffect
Uw digitale piano kan de lengte van sustain aanpassen
afhankelijk van hoe ver het pedaal wordt ingedrukt. Dat
betekent dat hoe verder het pedaal wordt ingedrukt, hoe
langer de noten blijven doorklinken. Als er bijvoorbeeld
te veel sustain wordt toegepast wanneer u het pedaal
indrukt, kunt u het niveau verlagen (en het geluid
helderder maken) door het pedaal lichtjes omhoog
te laten komen.
Een hoofdtelefoon gebruiken
Uw digitale piano beschikt over twee [PHONES]aansluitingen, zodat u twee hoofdtelefoons tegelijk
kunt aansluiten. Als u slechts één hoofdtelefoon wilt
aansluiten, kunt u elk van beide aansluitingen gebruiken.
Er wordt geen geluid weergegeven via de luidsprekers
van het instrument wanneer er een hoofdtelefoon op een
of beide aansluitingen is aangesloten.
Voorpaneel
Standaard
stereotelefoonstekker
VOORZICHTIG
• Vermijd het langdurige gebruik op een hoog volume van de
hoofdtelefoon om gehoorschade te voorkomen.
OPMERKING
• Schakel het instrument niet in wanneer u een voetschakelaar of pedaal gebruikt. Als
u dat toch doet, kunnen de aan- en uit-posities van de schakelaar of het pedaal worden
verwisseld.
• Schakel de digitale piano uit voordat u een voetschakelaar of pedaal aansluit of
loskoppelt.
P-255 Gebruikershandleiding
11
Configuratie
Een optionele pedalenconsole
gebruiken
U kunt een LP-255-pedalenconsole (apart verkrijgbaar)
aansluiten als u de digitale piano met een volledige set
van drie pedalen wilt bespelen. In dat geval stelt u het
instrument en de pedalenconsole op een L-255keyboardstandaard (apart verkrijgbaar) op.
L-255
(apart verkrijgbaar)
LP-255
(apart verkrijgbaar)
OPMERKING
• Schakel de digitale piano uit voordat u een pedalenconsole aansluit of loskoppelt.
Demperpedaal
Het demperpedaal bevindt zich rechts op de
pedalenconsole en zorgt ervoor dat noten langer dan
normaal blijven doorklinken nadat u de overeenkomstige
toetsen loslaat. Dit pedaal ondersteunt het
halfdemperpedaaleffect – hoe verder u het indrukt,
hoe langer de noten blijven doorklinken.
Sostenutopedaal
Het pedaal in het midden van de pedalenconsole is
het sostenutopedaal. Als u een noot of akkoord op het
toetsenbord speelt en dit pedaal indrukt voordat u de
toetsen loslaat, blijven de betreffende noten doorklinken
zolang u het pedaal ingedrukt houdt. Dit heeft geen
effect op noten die worden gespeeld terwijl het pedaal
ingedrukt is, waardoor u een staccato melodie over een
aangehouden akkoord kunt spelen.
Als u het sostenutopedaal hier indrukt, blijven de noten
geproduceerd door toetsen die op dit moment ingedrukt
worden gehouden – maar niet nieuw gespeelde noten –
doorklinken tot het pedaal wordt losgelaten.
Softpedaal
Het softpedaal bevindt zich links op de pedalenconsole
en verlaagt het volume licht en verzacht de klankkleur
van noten die worden gespeeld terwijl het pedaal
ingedrukt is. Dit effect houdt aan tot het pedaal wordt
losgelaten. Omdat het softpedaal geen effect heeft op de
noten die al gespeeld worden, moet u het indrukken net
voor de noten die moeten worden verzacht.
OPMERKING
• Wanneer de voice Jazz Organ is geselecteerd, zal het pedaal aan de linkerkant de
snelheid van het effect van een roterende luidspreker controleren.
Als u het demperpedaal hier indrukt, blijven de noten
die u op dat moment speelt en alle daaropvolgende
noten langer dan normaal doorklinken.
Demperpedaalresonantie
De demperresonantiefunctie van uw digitale piano bootst
het effect van resonantie tussen afzonderlijke pianosnaren
na wanneer het demperpedaal wordt ingedrukt.
Ukunt de diepte van deze resonantie instellen met
de overeenkomstige functieparameter (pagina 40).
Pedalen gebruiken voor start- en stopbewerkingen
U kunt het midden- of linkerpedaal zo configureren dat het
op dezelfde manier werkt als de knop [PLAY/STOP] op het
bedieningspaneel met behulp van de overeenkomstige
functieparameter (pagina 40).
P-255 Gebruikershandleiding
12
Algemene bediening
Voices selecteren en bespelen
Voices selecteren
Met de volgende procedure kunt u het instrumentgeluid
(zoals een piano of orgel) selecteren dat wordt gebruikt
wanneer u het toetsenbord bespeelt.
Druk op een voiceknop om een voice
1
uit de overeenkomstige categorie te
selecteren.
U kunt door de voices in de categorie bladeren
door meerdere keren op de knop te drukken.
Raadpleeg de voicelijst (pagina 51) voor meer
informatie over de beschikbare voices.
OPMERKING
• Wanneer u op een voiceknop drukt, wordt de meest recent geselecteerde
voice weergegeven op de display.
• Hoewel uw digitale piano de geluidssterkte van voices kan aanpassen op
basis van uw aanslagsterkte, ondersteunen bepaalde voices deze functie
voor aanslaggevoeligheid niet. Raadpleeg de voicelijst (pagina 51) voor
meer informatie.
Luisteren naar de voicedemosongs
Het instrument bevat een aantal demosongs om
u vertrouwd te maken met het geluid van elke
voice. U kunt deze songs afspelen zoals hieronder
beschreven. Raadpleeg de lijst met voicedemosongs
voor de namen van de afzonderlijke demosongs.
Lijst met voicedemosongs
Voi ce -
knop
[PIANO]
Display
GP3
or3
[ORGAN]
or4
CL1
[CLV./
VIB.]
CL2
•De bovengenoemde demonstratiesongs zijn korte, gearrangeerde
uittreksels van de oorspronkelijke composities.
Concerto a cembalo
obbligato, 2 violini, viola e
continuo No.7, BWV.1058
Gigue, Französische
Suiten Nr.5, BWV.816
Com-
ponist
J.
Brahms
J. S.
Bach
J. S.
Bach
J. S.
Bach
J. S.
Bach
Bespeel het toetsenbord om te horen
2
hoe de geselecteerde voice klinkt.
Druk op de knop [DEMO] om het
1
afspelen te starten.
De demosong Grand Piano wordt afgespeeld
en alle demosongs worden achtereenvolgens
afgespeeld tot u het afspelen stopt. U kunt indien
nodig tijdens het afspelen op een voiceknop
drukken om naar de overeenkomstige demosong
te gaan.
Druk op de knop [PLAY/STOP] of
2
[DEMO] om het afspelen te stoppen.
OPMERKING
• Demosongs kunnen niet worden afgespeeld tijdens het opnemen
(pagina 25) of bestandsbewerkingen (pagina 30).
OPMERKING
• De digitale piano verzendt geen MIDI-data wanneer demosongs worden
afgespeeld. Bovendien ontvangt de digitale piano dan ook geen MIDI-data.
OPMERKING
• Het tempo van demosongs kan niet worden aangepast. Ook de functie
voor het annuleren van partijen (pagina 23) en de functie A-B herhaling
(pagina 23) kunnen niet worden gebruikt voor deze songs.
P-255 Gebruikershandleiding
13
Voices selecteren en bespelen
Twee voices stapelen met de
Dual-modus
Als u de Dual-modus gebruikt zoals hieronder
beschreven, kunt u twee voices op het toetsenbord
stapelen en deze samen afspelen. Door op die manier
verschillende soorten voices te combineren, kunt u een
samengestelde voice met meer kleur en structuur maken.
Selecteer de twee voices die u wilt
1
stapelen met de overeenkomstige
voiceknoppen.
Uw digitale piano zet de geselecteerde voices
klaar om te worden afgespeeld.
Zie pagina 13 voor meer informatie over het
selecteren van voices.
OPMERKING
• Twee verschillende voices die bij dezelfde voiceknop horen – zoals Grand
Piano en Live Grand – kunnen niet worden gestapeld.
• De Dual- en splitmodus kunnen niet tegelijkertijd worden geactiveerd.
Activeer de Dual-modus.
2
Druk de voiceknoppen voor de twee geselecteerde
voices tegelijkertijd in en controleer of ze allebei
oplichten.
Voice 1Voice 2
Voice 1 en Voice 2
Van de twee voices die u wilt stapelen, wordt
de voice geselecteerd met de voiceknop aan de
linkerkant Voice 1 en de andere Voice 2 genoemd.
Het toetsenbord indelen met
de splitmodus
Met de splitmodus kunt u, zoals hieronder beschreven,
het toetsenbord indelen in een linker- en rechterkant
en verschillende voices toewijzen aan elke kant.
U kunt bijvoorbeeld met uw linkerhand een baspartij
spelen met de voice Wood Bass of Electric Bass en
tegelijkertijd met uw rechterhand een melodie met een
andere voice spelen.
Activeer de splitmodus.
1
Druk op de knop [SPLIT] en controleer of deze
oplicht.
De voice Wood Bass wordt nu standaard
toegewezen aan de linkerkant van het toetsenbord.
OPMERKING
• De Dual- en splitmodus kunnen niet tegelijkertijd worden geactiveerd.
Stel het splitpunt in.
2
Het splitpunt is de plaats waar het toetsenbord
wordt gesplitst. Om dit punt in te stellen, drukt
u op de betreffende toets en houdt u de knop
[SPLIT] ingedrukt. U kunt het splitpunt ook
verplaatsen door op de knoppen [-/NO] en
[+/YES] te drukken terwijl u de knop [SPLIT]
ingedrukt houdt. Als u de standaardinstelling
van het splitpunt F#2 wilt herstellen, drukt
u gelijktijdig op de knoppen [-/NO] en [+/YES]
terwijl u de knop [SPLIT] ingedrukt houdt.
F#2 (standaardinstelling)
Als u de Dual-modus activeert, worden de
octaafinstellingen, volumebalans en reverb- en
effecttypes en -diepte van de voices automatisch
geoptimaliseerd. U kunt deze instellingen indien
nodig veranderen met de overeenkomstige
functieparameters (pagina 40). Bovendien kunt
u deze instellingen afzonderlijk veranderen voor
voice 1 en voice 2.
OPMERKING
• U kunt direct naar functieparameter F3.1 (pagina 42) springen door op de
knop [FUNCTION] te drukken terwijl u de knoppen voor de twee gestapelde
voices ingedrukt houdt.
Verlaat de Dual-modus.
3
Druk op een willekeurige voiceknop om naar de
normale afspeelmodus terug te keren.
P-255 Gebruikershandleiding
14
A-1C1C2C3C4C5C6C7
OPMERKING
• De toets die het splitpunt bepaalt, maakt deel uit van de linkerkant van het
toetsenbord.
• Het splitpunt kan ook worden ingesteld met de overeenkomstige
functieparameter (pagina 40).
Wanneer u de knop [SPLIT] ingedrukt houdt,
geeft de display het huidige splitpunt weer.
Voorbeeld van splitpunten weergegeven op
de display
F2F#2Eb2
F 2F~2E_2
Duidt een
boventoets aan (#).
Duidt een
benedentoets aan (b).
Selecteer een voice voor de rechterkant.
3
Gebruik de overeenkomstige voiceknop om een
voice te selecteren.
Selecteer een voice voor de linkerkant.
4
Gebruik de overeenkomstige voiceknop en houd
tegelijk de knop [SPLIT] ingedrukt om een voice
te selecteren. (Wanneer u de knop [SPLIT]
ingedrukt houdt, licht de voiceknop van de
voice voor de linkerkant op.)
Bespeel het toetsenbord en luister naar de
geproduceerde geluiden.
Als u de splitmodus activeert, worden de
octaafinstellingen, volumebalans en reverb- en
effecttypes en -diepte van de voices automatisch
geoptimaliseerd. U kunt deze instellingen indien
nodig veranderen met de overeenkomstige
functieparameters (pagina 40). Bovendien kunt
u deze instellingen afzonderlijk veranderen voor
de linker- en rechtervoices.
Verlaat de splitmodus.
5
Druk nogmaals op de knop [SPLIT] en controleer
of het lampje uitgaat.
Voices selecteren en bespelen
Reverb toevoegen
Met de reverbfunctie van de digitale piano kunt u de
akoestiek van een concertzaal aan individuele voices
toevoegen. Telkens wanneer u een voice selecteert,
wordt automatisch de meest geschikte reverb
ingesteld; het reverbtype en de reverbdiepte kunt
u vrij instellen.
Het reverbtype instellen
Wanneer u op de knop [REVERB] drukt en deze weer
loslaat, wordt het huidige reverbtype op de display
weergegeven. U kunt door de verschillende types
bladeren door meermaals op de knop [REVERB]
te drukken.
Reverbtypes
DisplayTy peBeschrijving
Deze instelling voegt een reverb-effect toe
dat overeenkomt met het type van
akoestische nagalm die u in een kleine
ruimte zou horen.
Deze instelling bootst de natuurlijke
akoestiek van een kleine concertzaal na.
Deze instelling bootst de natuurlijke
akoestiek van een grote concertzaal na.
Deze instelling bootst een reverb-effect
na dat overeenkomt met dat van een
omgeving met livemuziek.
Met deze instelling wordt geen reverb op
de voice toegepast en gaat het lampje van
de knop [REVERB] uit. In dit geval wordt
echter nog steeds het resonantie-effect van
een zangbodem vergelijkbaar met dat van
een akoestische piano op bepaalde voices
toegepast – meer bepaald op Grand Piano,
Live Grand, Ballad Grand en Bright Grand.
rt1
rt2
rt3
rt4
OFF
Room
(Kamer)
Hall 1
(Zaal 1)
Hall 2
(Zaal 2)
Stage
(Podium)
Off (Uit)
De reverbdiepte instellen
U kunt de instelling veranderen door op de knoppen
[-/NO] en [+/YES] te drukken terwijl u de knop
[REVERB] ingedrukt houdt.
Als u de standaard reverbdiepte van de voice wilt
herstellen, drukt u de knoppen [-/NO] en [+/YES]
tegelijk in terwijl u de knop [REVERB] ingedrukt
houdt.
P-255 Gebruikershandleiding
15
Voices selecteren en bespelen
Effecten toevoegen
Met de effectfunctie van de digitale piano kunt
u verschillende geluidseffecten aan individuele voices
toevoegen. Wanneer u een voice selecteert, wordt
automatisch het meest geschikte effect ingesteld; het
effecttype en de effectdiepte kunt u vrij instellen.
Het effecttype instellen
Wanneer u op de knop [EFFECT] drukt en deze weer
loslaat, wordt het huidige effecttype op de display
weergegeven. U kunt door de verschillende types
bladeren door meermaals op de knop [EFFECT] te
drukken.
Effecttypes
DisplayTy peBeschrijving
Et1
Et2
Et3
Et4
OFF
Chorus
Phaser
Tremolo
Rotary
speaker
(Roterende
luidspreker)
Off (Uit)
Deze instelling laat het geluid van de
voice voller en breder klinken.
Deze instelling voegt een
onderscheidend, uitgestrekt effect toe
aan het geluid.
Deze instelling voegt een trillende
volume-effect toe aan het geluid.
Deze instelling produceert het vibrato-
effect van een roterende luidspreker.
Met deze instelling wordt geen effect op
de voice toegepast en gaat het lampje
van de knop [EFFECT] uit.
Transponeren
Met de transponeerfunctie kunt u de toonhoogte van
zowel het toetsenbord als het afspelen van songs
aanpassen. Op die manier kunt u uw spel afstemmen
op de toonsoort van een ander instrument of een
zanger zonder dat u iets anders hoeft te spelen op
het toetsenbord. De transponeerinstellingen worden
aangepast met eenheden van een halve noot. Als
u bijvoorbeeld de transponeerwaarde instelt op 5,
krijgt u bij het spelen van de toets C de toonhoogte F.
Op die manier kunt u de song spelen in C-majeur,
terwijl de digitale piano de song naar F-majeur
transponeert.
De transponeerwaarde instellen
Gebruik de knoppen [-/NO] en [+/YES] en houd
tegelijk de knop [TRANSPOSE] ingedrukt om de
transponeerwaarde aan te passen met eenheden
van een halve noot. Om de niet-getransponeerde
standaardinstelling (0) te herstellen, drukt u de
knoppen [-/NO] en [+/YES] tegelijk in en houdt
u de knop [TRANSPOSE] ingedrukt.
5
Transponeerwaarde
De effectdiepte aanpassen
U kunt de instelling veranderen door op de knoppen
[-/NO] en [+/YES] te drukken terwijl u de knop
[EFFECT] ingedrukt houdt.
Als u de standaard effectdiepte van de voice wilt
herstellen, drukt u de knoppen [-/NO] en [+/YES]
tegelijk in terwijl u de knop [EFFECT] ingedrukt
houdt.
P-255 Gebruikershandleiding
16
• Beschikbare instellingen: -12 (een octaaf lager) tot 0 (normale
toonhoogte) tot 12 (een octaaf hoger)
Transponeren in- en uitschakelen
U kunt op de knop [TRANSPOSE] drukken om
transponeren in en uit te schakelen. De knop licht op
wanneer het instrument wordt getransponeerd. Het
lampje gaat uit wanneer het transponeren wordt
uitgeschakeld of de transponeerwaarde 0 is.
OPMERKING
• Het afspelen van audiosongs kan niet worden getransponeerd.
Voices selecteren en bespelen
Het instrument stemmen
Met de stemmingsinstelling kunt u de toonhoogte van
het gehele instrument nauwkeurig aanpassen. Dit is
bijzonder handig als u met andere instrumenten of
opgenomen muziek wilt meespelen op uw digitale
piano.
Stemmen wordt ingesteld met functieparameter F1.
Zie pagina 41 voor meer informatie.
De aanslaggevoeligheid veranderen
De mate waarin het instrument de verschillen in de
kracht van uw spel weergeeft in het geproduceerde
geluid wordt aanslaggevoeligheid genoemd en
deze instelling kan worden aangepast. (De
aanslaggevoeligheid veranderen heeft geen effect
op de gewichten van de toetsen.)
De aanslaggevoeligheid wordt ingesteld met
functieparameter F6.8. Zie pagina 45 voor meer
informatie.
De klank aanpassen
Met de equalizerfunctie van uw digitale piano kunt
u de klank van het gehele instrument aanpassen door
de versterking in drie verschillende frequentiebanden
te verhogen of verlagen. De sectie [EQ] op het
bedieningspaneel bevat een schuif voor elk van deze
banden, waardoor u probleemloos de klank aan uw
wensen kunt aanpassen.
• LOW-schuif..... Om de klank in de lage
frequentieband aan te passen.
• MID-schuif ......Om de klank in de
middenfrequentieband aan
te passen.
• HIGH-schuif ...Om de klank in de hoge
frequentieband aan te passen.
Wanneer u een schuif omhoog beweegt, wordt het
volume van de betreffende frequentieband verhoogd
en omgekeerd.
•Beweeg de LOW-schuif omhoog en omlaag om de
volheid en punch van het geluid aan te passen.
•Beweeg de MID-schuif omhoog en omlaag om de
zuiverheid van het geluid aan te passen.
• Beweeg de HIGH-schuif omhoog en omlaag om de
helderheid van het geluid aan te passen.
OPMERKING
• De equalizerfunctie heeft geen effect op audiosongs of geluid dat binnenkomt via
de [AUX IN]-aansluiting.
P-255 Gebruikershandleiding
17
Voices selecteren en bespelen
Het totaalgeluid versterken
Met de functie Sound Boost (Geluidsversterking)
van uw instrument kunt u wanneer u met andere
instrumenten meespeelt het volume van het
instrument versterken en de aanwezigheid van uw
performance vergroten zonder deze minder expressief
te maken. Deze functie is vooral handig als niet alleen
de hard gespeelde noten, maar ook de zacht gespeelde
noten duidelijk hoorbaar moeten zijn.
Met de knop [SOUND BOOST] kunt u deze functie
in- en uitschakelen. De knop licht op wanneer het
geluid wordt versterkt.
Het type Sound Boost (Geluidsversterking)
instellen
U kunt het type Sound Boost (Geluidsversterking)
toegepast op het geluid van het instrument veranderen
met de knoppen [-/NO] en [+/YES] terwijl u de
knop [SOUND BOOST] ingedrukt houdt. Om de
standaardinstelling te herstellen, drukt u de knoppen
[-/NO] en [+/YES] tegelijk in en houdt u de knop
[SOUND BOOST] ingedrukt.
Het bedieningspaneel vergrendelen
Zoals hieronder beschreven kunt u met de
paneelvergrendelingsfunctie de knoppen op het
bedieningspaneel van uw digitale piano tijdelijk
uitschakelen zodat ze niet onopzettelijk kunnen
worden bediend tijdens een performance.
Vergrendel het bedieningspaneel.
1
Druk de knoppen [EFFECT] en [SOUND
BOOST] tegelijk in. Alle knoppen op het
bedieningspaneel, met uitzondering van de
[]-schakelaar (stand-by/aan), worden
uitgeschakeld. Het bericht '---' wordt op
de display weergegeven wanneer het
bedieningspaneel vergrendeld is.
• U kunt indien nodig de equalizer (EQ) gebruiken om het effect van de
geluidsversterkingsfunctie verder te accentueren (pagina 17).
ideaal voor soloperformances van opgewekte
songs en dergelijke.
Dit type produceert een ronder, helderder
geluid dan type 1. Daarom is dit type de
perfecte keuze wanneer er gelijktijdig
gezongen en gespeeld wordt.
Behalve een helderder, krachtiger geluid dan
type 2, heeft dit type ook een duidelijkere
aanslag. Daarom is dit type een uitstekende
keuze wanneer u bijvoorbeeld met een band
speelt.
• Als u live met een band speelt:
............................................................Zie pagina 36.
• Als u alleen zingt en speelt:
............................................................Zie pagina 38.
Ontgrendel het bedieningspaneel.
2
Druk de knoppen [EFFECT] en [SOUND
BOOST] opnieuw tegelijk in. Het
bedieningspaneel wordt ontgrendeld en de
display keert terug naar het normale scherm
met het tempo of songnummer.
OPMERKING
• Het bedieningspaneel vergrendelen heeft geen effect op de
[ ]-schakelaar (stand-by/aan), de [MASTER VOLUME]-schuif, de
[EQ]-schuiven of aangesloten pedalen (pedalenconsole of sustainpedaal).
P-255 Gebruikershandleiding
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.