Yamaha P-200 User Manual [bg]

YAMAHA
PIANO ELETRÔNICO
P-200
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
SEÇÃO DE MENSAGENS ESPECIAIS
EGURANÇA: Os produtos eletrônicos YAMAHA podem ter símbolos como mostrados abaixo,
cujos significados encontram-se nesta página. Leia com atenção os cuidados recomendados nesta página e na seção sobre instruções de segurança.
Figura 1 da contra capa
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero, é entendido como alerta para o uso de importantes operações bem como das instruções de
!
manutenção presentes na literatura que acompanha o produto.
Esse símbolo similar a um raio com seta na ponta inferior apresentado dentro de um triângulo equilátero serve para alertar sobre a presença de ‘Alta Voltagem’
N
OTA IMPORTANTE: Todos os produtos eletrônicos YAMAHA são testados e aprovados por
laboratórios independentes para dar a você a certeza de que quando corretamente instalados e utilizados em condições normais, não há qualquer risco ou perigo no seu manuseio. NUNCA modifique um ou mais componentes do aparelho que só devem ser realizados por empresas e profissionais qualificados autorizados pela YAMAHA. Modificações ou substituições de peças ou componentes por pessoas ou empresas não autorizadas podem causar diminuição da performance além de poder provocar a perda da garantia do equipamento.
sempre que o componente ou produto possa representar risco de choque elétrico.
ALTERAÇÃO DE ESPECIFICAÇÕES: Este Manual contém todas as corretas informações vigentes ao tempo de sua confecção. A YAMAHA reserva-se o direito de promover alterações sem a obrigação de atualização dos Manuais já impressos.
Q
UALIDADE: A YAMAHA esforça-se para produzir produtos seguros, de qualidade e de operação
amigável. Nós sinceramente acreditamos que os métodos de produção por nós utilizados alcançam esses objetivos. Para correta manutenção do seu equipamento, observe alguns cuidados:
Bateria: A vida média do tipo da bateria utilizada é de aproximadamente cinco anos. Quando necessária sua substituição, contate serviço qualificado para esse fim. Esse equipamento aceita vários tipos de bateria, porém, é recomendável que se utilize as do tipo recarregável, não misturando baterias novas com velhas. Instalação incorreta pode provocar reação e ruptura das baterias. Mantenha as baterias longe do alcance de crianças.
LOCALIZAÇÃO DA GRAVAÇÃO DO NOME:
A figura abaixo mostra a localização do nome do produto está gravado no equipamento. Esta identificação traz informações acerca do número do modelo, número serial, voltagem etc.. Transcreva essas informações para o espaço apropriado abaixo.
Última figura da Contra Capa
Página 4
Instruções Importantes sobre Segurança
Sempre que se utiliza um produto elétrico ou eletrônico, alguns cuidados devem ser observados. As precauções mais importantes são as seguintes:
1. Leia cuidadosamente todas as Instruções de Segurança, itens da seção de Mensagens Especiais e demais informações relacionadas ao assunto presentes neste Manual ANTES de efetuar as conexões e instalação do equipamento.
2. Os produtos YAMAHA são fabricados adequadamente para a voltagem da área do local de venda do equipamento. Caso você se mude para outro local ou tenha dúvidas sobre a voltagem de sua área, contate o representante YAMAHA de sua Cidade. A voltagem requerida para o seu equipamento está impressa na identificação do aparelho. Para localizar essa identificação, consulte a seção de Mensagens Especiais deste Manual.
3. Este produto pode estar equipado com um plugue polarizado (uma lâmina mais larga que outra). Se você conectou o plugue na tomada e o aparelho não ligou, retire-o e tente conectá-lo novamente. Se o problema persistir, tenha a certeza que a tomada está com corrente elétrica. Se necessário, contate um eletricista para essa tarefa.
4. Alguns aparelhos utilizam fontes externas ou adaptadores de voltagem. Não conecte seu equipamento YAMAHA com esse tipo de aparelho ou com adaptadores não recomendados neste Manual.
5. Perigo: Não ligue esse equipamento na mesma tomada que estejam outros aparelhos elétricos ou eletrônicos ligados. O uso de fio de extensão também não é recomendado.
6. Ventilação: Produtos eletrônicos, a menos que tenham especificação para instalação em locais fechados, devem ser instalados em locais que não sofram interferências de outros aparelhos, sem obstruções e com ventilação apropriada.
7. Temperatura: Produtos eletrônicos devem ser instalados em locais que não apresentem grande variação de temperatura.
8. Este produto não foi concebido para operar em ambientes úmidos ou molhados, não devendo ainda ser utilizado próximo à água ou exposto à chuva.
9. Este aparelho pode ser usado com um suporte ou móvel apropriado. Porém, recomenda-se que se siga as instruções do fabricante desse produto acessório. Consulte seu representante YAMAHA para conhecer os suportes apropriados para seu equipamento. Ao usá-lo, esteja certo de que o equipamento está perfeitamente fixado no acessório.
10. O aparelho deve ser desconectado da tomada em caso de desuso por período prolongado. Também recomenda-se que se desligue da rede elétrica em casos de fortes tempestades ou ocorrendo variações da corrente elétrica.
11. Não ponha outros objetos sobre o equipamento, principalmente os que contenham líquidos como copos, garrafas etc.. Tenha cuidado para não derramar líquidos sobre ele, pois isso pode causar danos irreparáveis ao aparelho.
12. Aparelhos elétricos ou eletrônicos devem ser verificados pela assistência técnica autorizada, quando ocorrer uma ou mais das situações abaixo:
O cordão de força estiver danificado; ou
Tenha sido derramado líquido em seu interior com algum dano perceptível; ou
O produto tenha sido exposto à chuva; ou
O produto não funcione ou apresente performance reduzida; ou
O equipamento sofreu queda com danos perceptíveis.
13. Não tente reparar por sua conta qualquer problema, exceto os descritos nas instruções de Manutenção deste Manual. Todo e qualquer reparo deve ser efetuado por empresas e profissionais autorizados.
14. Este aparelho, usado sozinho ou em conjunto com amplificadores, caixas de som ou fones de ouvido, é capaz de produzir níveis de sons que podem causar permanente perda ou redução de audição. NUNCA opere em volume máximo ou em nível que provoque desconforto por
longos períodos. Caso você sinta alguma perda de audição ou sinta a presença de ruídos em seus ouvidos, procure imediatamente um médico especializado.
Página 5
INTRODUÇÃO
Parabéns!... e obrigado por adquirir o YAMAHA P-200. O P-200 é um piano eletrônico de alta performance com larga escala, teclas com ação de peso, uma seleção de piano de alta qualidade, várias vozes de instrumentos além de outras avançadas características que fazem dele um instrumento ideal para uso profissional e aplicações de estúdio. As características do P-200 incluem:
Alta qualidade de piano AWM e outros sons
O P-200 conta com uma seleção de doze geradores de vozes de instrumentos de alta qualidade produzidos pela tecnologia patenteada YAMAHA AWM - Advanced Wave Memory (Ondas de Memórias Avançadas). Há diversos sons de piano - incluindo um grande concerto de piano, com tons baixos e Reverb de notas altas, que produzem com precisão as características de um grande piano real -, além de vários sons de piano elétrico, combinação de órgãos etc. O P-200 produz um máximo de 64 notas ‘polifônicas’ simultaneamente.
Combinação de órgão
O P-200 vem equipado com duas configurações de vozes de órgão, além de edição de combinação de órgão que permitem a você criar seus próprios sons de órgão, utilizando-os durante sua performance com chamada instantânea.
Processador digital de sinal
O P-200 possui um processador digital de sinal que deixa você aplicar um Reverb estéreo, coros, sinfônica e efeitos ‘trêmulo’ para as vozes, produzindo sons que você necessitar a partir de um equalizador interno, tão eficiente quanto um equalizador gráfico de três bandas.
Teclado sensitivo com escala de velocidade
As 88 teclas do P-200, graças a tecnologia única da YAMAHA, possuem peso e sensibilidade idênticos ao de um teclado de um piano real. Você pode ajustar o nível de sensibilidade do teclado e escala de velocidade de acordo com seu estilo, para ambos os geradores internos de tons e para os dados transmitidos via MIDI.
Modos de voz Duplo e de Divisão
Essas funções do P-200 permitem você tocar duas vozes ao mesmo tempo, uma ‘principal’ e outra ‘sub’ voz, podendo determinar diferentes camadas para cada uma das vozes (Modo Duplo de Voz) ou definindo diferentes vozes para cada fim de teclado (Modo de Divisão). No modo Divisão, as
teclas de transposição podem ser configuradas independentemente, com ‘voz principal’ e ‘sub­voz’.
Chamada de Performance Um-Toque
O modo Performance Play do P-200, deixa você guardar até 24 performances ou configurações de todas vozes, MIDI e outros parâmetros, com chamada através do toque de um botão. Isso permite a você instantaneamente mudar o som que está sendo tocado. O P-200 é configurado de fábrica com 24 performances que podem ser sobrepostas por performances que você mesmo crie. O P-200 possibilita uma gama extensiva de edições.
Teclado Master
O P-200 oferece vários controles padrões num teclado master MIDI, incluindo velocidade sensitiva, pitch bend e rodas de modulação, atribuição CS (Continuous Slider), envio e recebimento de programas, transposições MIDI e fusões de funções além de volume dumping e multitimbral. Assim, você pode separar os canais de recebimento/transmissão MIDI para a voz principal e sub voz. Mais que isso, o P-200 dá a você a opção de conexão com pedais de controle (FC) que podem ser designadas para função MIDI ou outras da mesma maneira que o CS.
Como Utilizar este Manual
Este Manual do Proprietário está organizado e foi desenvolvido para auxiliar a configurar seu P­200 e iniciá-lo a tocar tão rápido quanto possível, com fácil localização e orientação sobre as funções que você necessitar.
A seção INICIANDO apesar de ser sintética, fornece explanações sobre os procedimentos corretos para configurar o instrumento, podendo-se, a partir daí, explorar as vozes básicas e ouvir as canções de demonstração.
As seções MODO TOCANDO VOZES, MODO PERFORMANCE e MODO DE EDIÇÃO incluem explicações sobre cada uma dessas funções com detalhes passo-a-passo sobre como acessar e manipular os diversos parâmetros.
O APÊNDICE fornece listas de Vozes e Performances além de outras informações técnicas, incluindo descrições de ‘Mensagens de Erros’ e um guia ‘Resolvendo Problemas’, além de especificações e informações sobre a função MIDI.
Finalmente, o ÍNDICE alfabético permite rápida identificação do número da página onde pode ser encontradas as informações sobre as funções que você procura.
Símbolos Especiais
Completando este Manual, dois símbolos especiais são utilizados para adicionais informações:
(Inserir símbolo 1) PRECAUÇÃO
Indica uma importante nota de precaução sobre o item que começa a ser descrito.
(Inserir símbolo 2) NOTA
Indica que há uma informação suplementar sobre o item que começa a ser descrito.
Página 6
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE USAR O INSTRUMENTO
Guarde em local seguro e de fácil acesso essas instruções para futuras consultas.
[ ! ] AVISOS
Siga sempre as instruções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de sérios ferimentos ou até mesmo morte por choque elétrico, curto circuitos, danos, fogo ou outras ocorrências danosas.
Nunca abra o equipamento nem tente modificar ou mexer nas peças internas. Aparecendo qualquer sinal de mal funcionamento procure uma empresa ou profissional qualificado autorizado pela YAMAHA.
Caso o adaptador de voltagem apresente danos, ou ainda haja repentina perda de som, ou se houver cheiro de queimado, desligue imediatamente o equipamento, desconectando-o inclusive da tomada.
Antes de limpar seu equipamento, desligue-o da tomada elétrica. Nunca insira ou remova o equipamento da tomada com as mãos molhadas.
[ ! ] CUIDADOS As precauções básicas listadas abaixo podem evitar ferimentos físicos ou danos ao equipamento.
Não use o adaptador próximo a outras fontes de calor, nem dobre demasiadamente o fio da extensão.
Não ligue o aparelho em tomada com outros equipamentos. Isso pode provocar perda da qualidade de som ou ainda causar danos ao equipamento.
Antes de conectar o equipamento com outros equipamentos eletrônicos,
Não exponha o equipamento à chuva e tenha cuidado para não derramar líquidos principalmente enquanto estiver ligado.
Use somente o voltagem correta para o aparelho. A voltagem requerida está estampada na placa de identificação do próprio aparelho
Verifique periodicamente a tomada de seu equipamento e remova qualquer sujeira acumulada.
Quando desligar o equipamento da tomada, nunca puxe pelo fio e sim pelo plugue.
Quando não for utilizar o equipamento por longos períodos, ou quando da ocorrência de fortes temporais, remova­o da tomada.
Não exponha o equipamento a locais com grandes vibrações ou poeira, ou
desligue todos os aparelhos. Antes de religar os aparelhos, abaixe o volume para o nível mínimo.
Não use o equipamento muito próximo a outros produtos eletrônicos como TV,
ainda extremamente quentes ou frios, a fim de não danificar seus componentes internos.
Não coloque o equipamento em local instável ou sujeito à quedas.
rádio etc., sob risco de causar interferências ou afetar a operação.
Antes de mudar o equipamento de lugar ou posição, remova todos os cabos.
Limpe seu equipamento com um pano suave e seco. Não use solventes ou produtos químicos para limpeza.
Não coloque objetos pesados sobre seu equipamento e não use excessiva força
Use somente o rack especificado para o instrumento.
nos conectores e botões.
SUBSTITUINDO A BATERIA BACKUP
Esse equipamento contém uma bateria interna que permite conservar dados mesmo quando o equipamento esteja desligado. Quando a bateria necessitar troca, a mensagem “ERROR1 REPLACE BATERY’ aparecerá no visor. Quando isso ocorrer, faça imediatamente backup dos dados (use dispositivo externo como disquete padrão YAMAHA MIDI MDF3), e então chame a assistência técnica autorizada
Não tente você mesmo substituir a bateria, sob risco de causar danos ao equipamento ou ferimentos decorrentes de choques ou outros eventos. Sempre utilize a assistência técnica autorizada YAMAHA.
Nunca deixe a bateria substituída ao alcance de crianças pequenas que podem eventualmente ingeri-las. Se isso ocorrer, procure imediatamente um médico.
para substituição.
A YAMAHA não pode ser responsabilizada por danos causados provocados por uso impróprio ou modificações no instrumento, ou por dados perdidos ou destruídos.
Página 7
CONTEÚDO
INTRODUÇÃO ............................................................................................................... 5
PRECAUÇÕES ............................................................................................................... 6
PAINEL FRONTAL ........................................................................................................ 8
PAINEL TRASEIRO ...................................................................................................... 13
P-200 VISÃO GERAL .................................................................................................... 14
INICIANDO .................................................................................................................... 18
Configurando o P-200 ......................................................................................... 18
Ligando o Instrumento ........................................................................................ 20
Tocando as Canções de Demonstração ............................................................... 21
Tocando Vozes .................................................................................................... 22
TOCANDO VOZES ........................................................................................................ 23
Modo Simples ..................................................................................................... 24
Piano Estéreo / Mono .......................................................................................... 25
Vertical / Baixo Elétrico ..................................................................................... 25
Efeitos Reverb ................................................................................................... 26
Efeitos de Modulação ......................................................................................... 27
Painel de Equalização ......................................................................................... 29
Voz Principal e Sub Voz ..................................................................................... 29
Modo Duplo ........................................................................................................ 30
Modo Divisão ...................................................................................................... 32
Transposição ........................................................................................................ 37
Transmissão MIDI ............................................................................................... 40
Falhas MIDI ......................................................................................................... 41
MODO PERFORMANCE ............................................................................................... 45
Selecionando Vozes Simples ............................................................................... 46
Selecionando Vozes Duplas ................................................................................. 47
Selecionando Vozes de Divisão ........................................................................... 47
MODO DE EDIÇÃO ....................................................................................................... 49
Sistema ................................................................................................................. 51
Filtro MIDI ........................................................................................................... 53
Mesa de Mudança de Programa (PC) .................................................................. 53
Canal .................................................................................................................... 54
Local .................................................................................................................... 55
Continuous Slider (CS) Controle de Pé (FC) ...................................................... 55
Mudança de Painel (PS) ...................................................................................... 57
Nome ................................................................................................................... 57
Combinação de Órgão ......................................................................................... 57
Roda Pitch Bend (PB) / Roda de Modulação (MW) ........................................... 58
Teclado Sensitivo ................................................................................................ 58
Equalizador Interno ............................................................................................. 59
Reverb ............................................................................................................... 59
Modulação .......................................................................................................... 59
MEMÓRIA ..................................................................................................................... 60
APÊNDICE ..................................................................................................................... 62
Volume Dump ..................................................................................................... 62
Inicialização ........................................................................................................ 63
Usando MIDI ...................................................................................................... 64
Mensagens de Erro ............................................................................................. 67
Resolvendo Problemas ....................................................................................... 68
Especificações .................................................................................................... 70
Índice .................................................................................................................. 71
Configurações Padrão de Fábrica ....................................................................... 72
Carta Branca ....................................................................................................... 78
Formato de Dados MIDI ..................................................................................... 80
Carta de Implementação MIDI ........................................................................... 89
As telas dos visores (LCD) apresentadas neste Manual são apenas ilustrativas podendo apresentar alguma variação em relação ao seu P-200.
Páginas 8 e 9
PAINEL FRONTAL
Desenho da páginas 8 e 9
1. Entrada de Fones de Ouvido
Esta tomada localizada na parte da frente do painel permite a conexão de um par de fones de ouvido estéreo. Os alto-falantes internos são automaticamente desligados quando o plugue dos fones de ouvido é conectado.
2. Teclado
São 88 teclas com ação de ‘peso’ e teclado sensitivo que incorpora a tecnologia YAMAHA GH (Graded Hammer), que dão o genuíno sentimento de estar tocando num teclado de um piano real.
3. Alto-Falantes
São dois alto-falantes de 13 cm cada com 30 watts de potência. Se você conectar o P-200 a um sistema externo, você pode desligar os alto-falantes internos através da chave [SPEAKER] localizado na parte traseira do painel.
Página 10
PAINEL FRONTAL - A
Figura da página 10
1. Chave [POWER]
Essa chave liga ou desliga o instrumento. Quando for ligado, os modos e configurações designadas quando o instrumento foi desligado serão ativados. (com exceção da chave da trava de painel; página 41).
2. Roda [PITCH]
Essa roda é utilizada para variar, para cima ou para baixo, as notas que você estiver tocando; a roda automaticamente retornará a posição central quando for solta. ( No Modo Duplo, ambas as vozes são afetadas; no Modo Divisão, somente a voz principal é afetada). Quando a chave de transmissão MIDI está desligada, você pode usar a roda Pitch para transmitir mensagens para outros instrumentos. Você pode definir uma faixa de pitch bend para qualquer valor contido numa faixa de uma-oitava.
3. Roda [MODULATION]
Essa roda pode ser utilizada de várias maneiras. Normalmente você a usará para aplicar um efeito Vibrato nas notas que estejam sendo tocadas, com aumento de intensidade quando a roda é movida para cima, retornando a posição normal quando solta. ( No modo Duplo, ambas as vozes sofrem a modulação; no modo Divisão, apenas a voz principal é afetada. O efeito Vibrato não pode ser aplicado as vozes dos Pianos 1 a 4). Você também pode designar essa função para
aplicar um Reverb profundo ou uma modulação rápida. Quando a transmissão MIDI não está habilitada, você pode utilizar essa função para transmitir mensagens a outros instrumentos.
Página 11
PAINEL FRONTAL - B
Figura da página 11.
1. Botão [VOLUME]
Este botão ajusta o volume do som dos alto-falantes internos (ou fones de ouvido, se conectados) e externos que estejam conectados a saída [OUTPUT] da parte de trás do painel. Movendo o botão para cima, aumenta-se o volume; para baixo, diminui.
2. Botão [CS, DATA ENTRY]
Este é um botão com múltiplas funções. Como um botão de correr [CS] (Continuous Slider), você pode definir e controlar uma variedade de funções. Como botão [DATA ENTRY], você pode especificar configurações e parâmetros, dependendo do modo corrente. Movendo o botão para cima, aumenta-se o valor especificado; para baixo, diminui.
3. Botão [PS1, -1/NO]
Este é um botão com dupla função. Como um botão [PS1] (Panel Switch 1), você pode definir e controlar várias funções para vozes internas, tão bem quanto se estivesse controlando por dispositivos MIDI conectados, configurados a partir da função PS EDIT. Como um botão [-1/NO], você pode utilizá-lo para aumentar valores de configurações.
4. Botão [PS2, +1/YES]
Este é um botão com dupla função. Como um botão [PS2] (Panel Switch 2), você pode definir e controlar várias funções para vozes internas, tão bem quanto se estivesse controlando por dispositivos MIDI conectados, configurados a partir da função PS EDIT. Como um botão [+1/YES], você pode utilizá-lo para diminuir valores de configurações.
5. Botão [SPLIT, BALANCE, <]
Este é um botão com múltiplas funções. Como um botão [SPLIT], você pode acessar o modo Divisão, caso esteja no modo Performance ou Voz, determinando o ponto de divisão do teclado definindo as áreas para a voz principal e para a sub voz. Como um botão [BALANCE], você pode definir o nível de volume para cada divisão e dupla voz. Para utilizar essa função, deve-se segurar o botão [BALANCE] movendo-se o botão [DATA ENTRY] (item 2). Como um botão [<] (cursor esquerdo) no modo de Edição, você pode mover o cursor à esquerda do visor.
6. Botão [TRANSPOSE, DETUNE, >]
Este é um botão com múltiplas funções. Como um botão [TRANSPOSE], você pode configurar o valor da transposição do teclado para simples ou duplas vozes ou vozes de Divisão. Como um botão [DETUNE], você pode definir o valor detune para as duas duplas vozes. Para utilizar essa função, deve-se segurar o botão [DETUNE] movendo-se o botão [DATA ENTRY] (item 2). Como um botão [>] (cursor direito) no modo de Edição, você pode mover o cursor à direita do visor.
7. Botão [MIDI, PAGE]
Este é um botão de dupla função. Como um botão de transmissão [MIDI], você pode rapidamente habilitar ou desabilitar a transmissão de mensagens MIDI do P-200. Você pode também segurar o botão [MIDI] enquanto pressiona outros botões para acessar certas características. Como um botão [PAGE], você navega através das várias páginas da função de Edição, quando o P-200 estiver nesse modo.
8. Mostrador [CONTRAST]
Este botão deixa você ajustar o contraste do mostrador para melhor visibilidade. Com a rotação para o lado esquerdo, diminui o contraste, para a direita, aumenta o contraste.
9. Visor LCD
Trata-se de um visor de cristal líquido de 32 caracteres que possui várias funções sobre os modos e operações do P-200. Algumas mensagens são mostradas apenas temporariamente, mas você pode ajustar esse tempo de acordo com sua preferência.
Página 12
PAINEL FRONTAL - C
Figura da página 12.
1. Botão [STORE]
Esse botão permite mudar a memória da Performance que você criou, bem como copiar a performance corrente para a memória. O P-200 pode armazenar até 24 performances.
2. Botão [EDIT]
Com esse botão você acessa o modo de Edição e as várias funções de edição. Após ser pressionado uma vez, a luz acima do botão começará a piscar, assim como a luz acima do botão [EDIT SELECT] selecionado (item 5). Pressionando-o novamente, você retorna ao modo PLAY.
3. Botões [PERF.A, B]
Esse botão acessa o modo Performance e seleciona uma das 24 performances. O P-200 vem configurado de fábrica com 24 performances, que você pode substituir pelas que você criar. Os bancos de dados [PERF. A] e [PERF. B] guardam 12 performances cada, estando indicado por uma pequena luz acima deles, qual dos bancos está selecionado.
4. Botão [VOICE]
Com esse botão você acessa o modo ‘Tocando Vozes’ pressionando-se [VOICE] e, na sequência, o botão [VOICE SELECT] (item 5).
5. Botões [VOICE, PERFORMANCE, EDIT SELECT]
No modo PLAY, você pode utilizar esse botão para selecionar uma das 12 vozes de instrumentos pré-configuradas; o nome da voz aparece acima dos botões. No modo Performance, você seleciona uma das 24 performances (12 por banco de dados); o número da performance aparece
acima dos botões. No modo de Edição, você seleciona as várias funções do modo Edição; o nome da função aparece em verde abaixo dos botões.
6. Botão [REVERB]
Com esse botão você seleciona um efeito Reverb ‘Room’, ‘Stage’ ou ‘Hall’, ou ainda nenhum efeito Reverb a ser aplicado à voz selecionada. Cada voz possui um Reverb padrão pré-programado de fábrica que você pode alterar.
7. Botão [MODULATION] Com esse botão você seleciona um efeito de modulação ‘Chorus’, ‘Symphonic’ ou ‘Tremolo’, ou ainda nenhum efeito de modulação a ser aplicado à voz selecionada. Cada voz possui um efeito de modulação padrão pré-programado de fábrica que você pode alterar.
8. Botões [EQUALIZER]
Esses botões permitem você ajustar o nível de som do seu P-200 em três níveis: Alto, Médio e Baixo. Nos modos Dual (Duplo) ou Split (Divisão), ambas as vozes serão afetadas.
Página 13
PAINEL TRASEIRO
Figura da Página 13
1. Chave [SPEAKER]
Com essa chave, você pode ligar os desligar os alto-falantes internos do P-200. Essa função não produz efeitos para as saídas [OUTPUT] e [PHONES].
2. Saídas [INPUT]
Com essa saída você pode receber sinais de outro instrumento eletrônico, como um programador de ritmo, gerador de tons externo, ou sintetizador, monitorando-os através dos alto-falantes internos do P-200. Utilize a saída [L/MONO] quando conectando apenas uma única linha.
3. Saídas [OUTPUT]
Use essas saídas para enviar sinais diretamente a um amplificador externo, mixer ou outro dispositivo de áudio. Utilize a saída [L/MONO] para equipamento com apenas uma saída.
4. Saídas para Pedal
Essas saídas permitem a conexão de até três pedais que podem ser utilizados para ‘Sustain’, ‘Sostenuto’ e ‘Soft Pedals’.
5. Saída [FOOT CONTROLLER]
Essa saída permite a conexão de um pedal de controle (YAMAHA FC7, disponível separadamente) para ser utilizado como um controlador auxiliar. O pedal de controle pode ser designado para controlar uma variedade de funções, incluindo profundidade de Reverb e velocidade de modulação, possibilitando alterar-se essas configurações com o pé.
6. Terminais [MIDI]
Esses terminais permitem a comunicação do P-200 com outros dispositivos MIDI, utilizando-se cabos padrão MIDI. Para controlar o P-200 a partir de um ‘Sequencer’ ou outro teclado, conecte o cabo na saída ‘Midi Out’ do equipamento externo e no terminal [MIDI IN] do P-200. Para controlar outro equipamento ( como um sintetizador ou um gerador de tons) usando o P-200, conecte o cabo no terminal [MIDI OUT] do P-200 e ‘Midi IN’ do dispositivo externo. O terminal [MIDI THRU] simplesmente passa os dados recebidos para o P-200 [MIDI IN] e é utilizado quando conectado três ou mais dispositivos MIDI em série.
Página 14
P-200 VISÃO GERAL
O YAMAHA P-200 é um piano eletrônico versátil com alta fidelidade e produz sons como aos de um verdadeiro piano.
Ele tem o uso bastante simplificado, bastando ligá-lo para você começar a tocar! Mesmo que você tenha apenas conhecimento superficiais, você poderá produzir performances extraordinárias.
Abaixo é apresentada uma visão geral das operações básicas e estrutura dos sistemas do seu P­200, com explicações de como utilizar as várias funções durante a prática e uso de seu instrumento.
Modos VOICE PLAY e PERFORMANCE PLAY
O P-200 possui dois modos básicos: VOICE PLAY e PERFORMANCE PLAY. Cada um desses modos possui uma série de parâmetros de vozes e performances que você pode mudar, criando seu som ou selecionando vozes e especificando operações do seu P-200.
Um grupo de configurações de sistemas aplicados a ambos os modos e também ao modo de Edição permitem a você configurar uma gama de parâmetros, conforme ilustração abaixo:
Figura da página 14.
Como mostrado acima, a diferença primária entre os dois modos (Performance Play e Voice Play) é:
No modo ‘Voice Play’, uma simples configuração de parâmetro de Performance é aplicada à voz selecionada
No modo ‘Performance Play’, uma completa configuração de parâmetros pode ser configurada especificamente para cada particular voz. O P-200 pode armazenar 24 performances para utilização instantânea.
Normalmente você irá operar no modo ‘Voice Play’, padrão ‘Auto Store’ (Veja mais sobre a função ‘Store’ na próxima página) - e criar parâmetros designados para uma corrente performance. Então
você pode armazenar essas configurações que podem ser acessadas a qualquer tempo pressionando-se o botão [PERFORMANCE SELECT] no modo ‘Performance Play’.
Página 15
Sobre a Função STORE
Você pode alterar o tipo de STORE (Armazenamento de Dados): ‘Non Auto Store’(Armazenamento NÃO Automático) ou ‘Auto Store’ (Armazenamento Automático).
Quando o tipo ‘Non Auto Store’ é selecionado, todas as modificações feitas devem ser guardadas utilizando-se a operação STORE. (Exceto quando parâmetros modificados pelo sistema, conforme relatado na página 17).
Quando o tipo ‘Auto Store’ é selecionado, todas as modificações feitas são automaticamente armazenadas, sem a necessidade de procedimento específico.
A configuração padrão é Nom’Auto Store’. (Para informações de como alterar essa configuração para ‘Auto Store’ consulte a página 52).
Parâmetros de Voz
No modo Parâmetro de Voz, cada voz de instrumento do P-200 possui uma configuração de parâmetros de vozes que são pré-definidos de fábrica, mas que você pode alterar como deseje.
Inclui parâmetros como faixa de ‘Pitch Bend’ e roda de modulação, parâmetros de sensibilidade do teclado para aplicações internas MIDI e efeitos como tipo e profundidade de Reverb, tipo e velocidade de modulação, além de configurações do equalizador interno.
No modo ‘Voice Play’ você pode acessar uma simples performance e, no modo ‘Performance Play’, qualquer uma das 24 performances.
PARÂMETROS DE VOZ
CONTROLES
TECLADO SENSITIVO
EFEITOS
Página 16
Faixa de ‘Pitch Bend’
Roda de Modulação
Interno
MIDI
Reverb, Tipo, Velocidade
Tipo e Velocidade de Modulação
Equalizador (Interno) Baixo, Médio e Alto
Parâmetros de Performance
No modo ‘Performance Play’, você pode criar e armazenar até 24 performances, configuradas conforme seu desejo ( exemplos: certos estilos de música, ou uma particular canção, ou para prática, ou uma configuração ao vivo etc.). Isso permite você chamar qualquer performance instantaneamente enquanto executa uma canção, pressionando-se um simples botão.
Os parâmetros Performance inclui seleção de voz (uma configuração de parâmetros de voz), teclado simples, modos duplo ou simples e configurações, voz principal e sub voz, valores de combinações de órgão, transposição de valores, além das designações das funções [PS1], [PS2], [CS] e [FC], nome da performance e outros.
O modo ‘Voice Play’ pode ser especificado para uma simples performance.
Quadro da página 16 com o nome: PARÂMETROS DE PERFORMANCE
Página 17
Configurações de Sistema
As configurações de sistema do P-200 englobam os parâmetros “globais” do instrumento como um todo, incluindo os modos ‘Voice Play’ e ‘Performance Play’.
Incluem também a sintonia principal, transmissão e recepção MIDI, entre outros.
Quadro da página 17 com o nome: SISTEMA
Características de Edição e Memória
Quando o P200 está no modo de Edição, você pode acessar e modificar o sistema e outros parâmetros.
Uma conveniente característica de ‘Auto Store’ (que você pode configurar), automaticamente salva as configurações de sistemas e outros parâmetros. Nos modos ‘Performance Play’ e ‘Voice Play’, você pode salvar todas as configurações correntes de uma performance.
Há uma tênue diferença entre as funções ‘Store’ dos modos ‘Voice Play’ e ‘Performance Play’. No modo ‘Voice Play’ você pode sobrepor a corrente configuração de voz e outros parâmetros da performance. No modo ‘Performance Play’, você pode selecionar um destino de uma performance específica para guardar os parâmetros de performance corrente. Portanto, se você selecionar uma performance de destino para salvar as configurações correntes do modo ‘Voice Play’, você estará salvando essas configurações no modo ‘Performance Play’.
Após salvar as configurações das performances que você queira (24 no máximo), você pode alterar a configuração para ‘Non Auto Store’ a fim de as próximas performances não sobreponham automaticamente aquelas que você salvou. No modo de Edição, o cursor do P-200 piscará automaticamente se ou não estiver sendo sobrescritas as correntes configurações.
Você pode também enviar os dados de uma performance para um dispositivo externo MIDI.
NOTA (Incluir símbolo no título)
Descrições e detalhes sobre como acessar e manipular todos os parâmetros são encontrados nas apropriadas seções. Veja também a seção ‘Carta Branca’ na página 78.
Página 18
INICIANDO
Esta seção explica como configurar o P-200 e os procedimentos adequados para tocar, executar canções de demonstração e seleção básica de vozes.
Configurando o P-200
Embora configurar o P-200 para performance básica seja fácil e simples, antes de iniciar observe as precauções descritas na página 6 e, após, siga os passos abaixo:
Procedimento para Configurar o P-200
1. Preparando um Local Adequado O P-200 é relativamente pequeno para um instrumento de 88 teclas, mas de construção bastante sólida. Primeiramente você deve escolher um local adequado para o seu P-200. Retire então com cuidado o aparelho da caixa para não danificá-lo.
2. Ligando na Tomada
O próximo passo é ligar o aparelho na tomada. Esteja certo de que o botão [POWER] não está na posição ligado.
3. Conectando o Pedal ‘Sustain’
Conecte então o pedal FC4 na saída [SUSTAIN] localizada no painel traseiro. Se você possuir pedais adicionais FC4 ou FC5, conecte-os nas saídas [SOSTENUTO] e [SOFT].
Figura da página 18
Página 19
4. Conectando Componentes Externos
Se você pretende monitorar seu P-200 utilizando um mixer ou amplificador externo, conecte o componente externo nas saídas [OUTPUT] na traseira do painel do P-200. (Use ambas as saídas ‘output’ para equipamentos estéreo e a saída [L/MONO] para equipamentos mono).
Desenho 1 da página 19
Se você deseja escutar o P-200 usando fones de ouvido, conecte um par de fones de ouvido estéreo na saída [PHONES] localizada no lado esquerdo do painel frontal. Os alto-falantes internos do P-200 são automaticamente desativados quando os fones de ouvido são conectados.
Figura 2 da página 19
Se você pretende utilizar os alto-falantes do seu P-200 para um equipamento externo (como um programador de ritmo, gerador de tons ou sintetizador), conecte o componente externo nas saídas [INPUT] na traseira do painel do P-200. (Use ambas as saídas ‘input’ para equipamentos estéreo e a saída [L/MONO] para equipamentos mono).
Figura 3 da página 19
ATENÇÃO (Incluir símbolo do título)
Antes de conectar algum dispositivo interno no seu P-200, esteja certo que a chave [POWER] e todos os outros eventuais equipamentos conectados estejam desligados.
Página 20
5. Conectando Dispositivos MIDI
Se você pretende conectar dispositivos MIDI externos como um programador de ritmo, gerador de tons ou sintetizador, você precisará de cabo MIDI especial para conectar o componente externo nas saídas [MIDI] na traseira do painel do P-200. Primeiramente, no entanto, você precisa definir a configuração do sistema MIDI, baseado em suas particulares necessidades. Alguns exemplos de conexões MIDI podem ser encontradas na página 64.
Figura 1 da página 20
6. Música Padrão
Finalmente, insira a fornecida música padrão cuidadosamente no slot localizado na traseira do painel do P-200.
Ligando o Instrumento
Após essas configurações, o aparelho está pronto para ser ligado.
Figura 2 da página 20.
Ligado o instrumento, aumente gradativamente o volume até obter o nível desejado.
Figura 3 da página 20
ATENÇÃO (Incluir símbolo do título)
Sempre ligue o P-200 primeiro e os dispositivos externos depois. Se você ligar algum dispositivo externo antes do P­200, simplesmente o desligue e reinicie o processo.
Página 21
Tocando as Canções de Demonstração
Ligado o instrumento - e antes de você começar a explorar suas diversas funções -, você pode ouvir diversas canções de demonstração, que foram especialmente gravadas para demonstrar a excepcional capacidade e performance do P-200.
Tocando Vozes
1. Acessando o modo ‘Demo Play’
Pressione simultaneamente os botões [REVERB] e [MODULATION]. No visor aparecerá:
Figura 1 da página 21
2. Selecionando e Executando uma Canção de Demonstração Principal
Imediatamente após de pressionar os botões [REVERB] e [MODULATION] (passo 1 acima), pressione uma ou mais vezes o botão [MODULATION] para selecionar uma canção de demonstração. Melhor explicando: pressione o botão uma vez para acessar a primeira canção de demonstração, duas para a segunda ou três para a terceira. A canção selecionada aparecerá no visor.
NOTA (Incluir símbolo no título)
Se você não pressionar relativamente rápido o botão [MODULATION] (ou um dos botões [VOICE SELECT] após acessado o modo ‘Demo Play’, o P-200 automaticamente abandonará o modo ‘Demo Play’.
Figura 2 da página 21.
Se você pressionar o botão [MODULATION] quatro vezes, o visor mostrará a mensagem ‘All Voice Demo’ e o P-200 iniciará automática e continuamente a executar as 12 canções de demonstração, uma após outra.
Figura 3 da página 21.
Página 22
Selecionando e Executando uma Voz de Demonstração
Imediatamente após de pressionar os botões [REVERB] e [MODULATION] (passo 1 acima), pressione o botão [VOICE SELECT] correspondente a voz desejada. A canção se inicia automaticamente.
Figura 1 da página 22.
3. Saindo do modo Demonstração
Se você selecionou ‘Song 1 Play’, ‘Song 2 Play’, ‘Song 3 Play’ ou ‘All Voice Demo’. O P-200 sairá automaticamente do modo Demonstração após a canção selecionada se encerrar.
Para sair do modo Demonstração antes da canção se encerrar, pressione o botão [REVERB].
NOTA (Incluir símbolo no título)
Você não pode entrar no modo Demonstração (ou algum outro modo Play) quando o P-200 estiver no modo de Edição (A luz acima do botão [EDIT] piscará enquanto o P-200 estiver nesse modo). Para sair do modo de Edição, simplesmente pressione o botão [EDIT].
Figura 2 da página 22.
Tocando Vozes
Selecionar e tocar vozes do P-200 é simples. Tudo que você tem que fazer é pressionar o botão [VOICE SELECT] e começar a tocar o teclado. Em poucos minutos, após testar outras vozes, você verá a rica qualidade e dimensão dos sons do seu P-200.
Enquanto toca, experimente a roda [PITCH] e [MODULATION] para as vozes. Experimente também os vários Reverbs e efeitos de modulação, pressionando os botões [REVERB] e [MODULATION] uma ou mais vezes.
NOTA (Incluir símbolo no título)
Você pode especificar um efeito de modulação quando estiver no modo de Edição (veja página 58). Sobre os efeitos de Modulação veja página 27. Repare que quando um efeito vibrato é definido para a roda de modulação você não pode aplicar a modulação vibrato para as vozes de piano de 1 a 4. Também note que o Reverb profundo ou velocidade de modulação podem ser configurados para zero em determinadas vozes, não produzindo efeitos. (Para informações sobre Reverb profundo, veja página 27. Para velocidade de modulação, página 28).
Página 23
Tocando Vozes
Essa função compreende os modos Play, Duplo e Divisão. No modo Play, você pode selecionar uma das doze vozes (modo simples), ou tocar duas vozes simultaneamente (modo duplo), ou ainda uma voz do lado esquerdo do teclado e outra do lado direito (modo de divisão).
Quando você ligar seu instrumento pela primeira vez, automaticamente o modo simples com o piano 1 é selecionado.
Se o P-200 estiver no modo Performance Play (indicado pela luz acima do botão [PERF.A] ou [PERF.B]), você precisará primeiramente pressionar o botão [VOICE] para entrar no modo Play.
Se o P-200 estiver no modo de Edição (indicado pela luz piscante acima do botão [EDIT]), você precisará primeiramente sair do modo de edição pressionando o botão [EDIT].
Entrando e Saindo do Modo Play
1. Pressione o Botão [VOICE]
Quando você pressiona o botão [VOICE] enquanto o P-200 está no modo Performance Play, a luz acima do botão [VOICE] começará a piscar indicando que o modo Play está aguardando ser ativado.
Loading...
+ 42 hidden pages