Быстрая запись ................................................... 16
Запись производится независимо для
двух частей .......................................................16
Изменение первоначальных настроек
записанной композиции ..................................17
Передача SMF-файлов между компьютером
и данным инструментом .................................. 17
Удаление всей композиции ................................18
Воспроизведение композиций
и упражнения18
Резервное копирование данных
и инициализация19
Функция автоматического отключения
питания19
Приложение
Устранение неполадок20
Технические характеристики20
Список встроенных мелодий21
Quick Operation Guide22
Принадлежности
• Руководство пользователя
• Блокпитанияпеременноготока*
• Картадляинтерактивнойрегистрациипродукта**
• Педальныйпереключатель
* Может не входить в комплект поставки для вашего региона. Уточните,
обратившись к местному торговому представителю Yamaha.
** Идентификатор PRODUCT ID, указанный на бланке, потребуется при
заполнении регистрационной формы пользователя.
• Пюпитр
Установите в прорези
P-105 Руководство пользователя
3
Описание руководств
Помимо данного руководства пользователя в Интернете доступна следующая документация (PDF-файлы):
Computer-related Operations (Операции с использованием компьютера)
Содержит инструкции к функциям, связанным с компьютером.
MIDI Reference (Справочникпо MIDI-интерфейсу)
Содержит информацию, относящуюся к MIDI-интерфейсу, например таблицу характеристик
MIDI-интерфейса.
MIDI Basics (только на английском, французском, немецком и испанском языках)
Содержит базовые сведения о возможностях MIDI-интерфейса и способах его использования.
Для получения перечисленных выше документов перейдите на веб-сайт Yamaha Manual Library, введите
название вашей модели в поле названия модели и нажмите кнопку [SEARCH].
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться
к нему в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание
короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила
безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/адаптер питания переменного тока
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как нагреватели
и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов и других повреждений кабеля,
не ставьте на него тяжелые предметы.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент. Это напряжение
указано на наклейке на инструменте.
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 20). Использование неподходящего
адаптера может привести к его перегреву или к повреждению инструмента.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от накопившейся пыли
игрязи.
Не открывать
• В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь. Не следует
открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также каким-либо образом модифицировать
его внутренние компоненты. При возникновении неисправности немедленно прекратите
эксплуатацию инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
Беречь от воды
•
Не допускайте попадания инструмента под дождь, не пользуйтесь им рядом с водой,
в условиях сырости или повышенной влажности. Не ставьте на инструмент какие-либо емкости
с жидкостью (например, вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть
в отверстия. В случае попадания жидкости, например воды, в инс трумент немедленно
отключите питание и отсоедините кабель питания от розет ки электросети. Затем обратитесь
за помощью к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента мокрыми руками.
Беречь от огня
Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня, например свечи.
•
Горящий предмет может упасть и стать источником возникновения пожара.
Внештатные ситуации
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно отключите питание
инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Затем обратитесь за помощью
к специалистам центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
P-105 Руководство пользователя
4
DMI-5 1/2
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества, всегда
соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
Источник питания/адаптер питания переменного тока
• Не подключайте инструмент к сетевой розетке через тройник вместе с другими
устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или перегреву розетки.
• При отключении вилки от инструмента или из розетки обязательно беритесь за вилку, а не за
кабель. Иначе можно повредить кабель.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться длительное время.
Отключать инструмент от электросети следует также во время грозы.
Подключение
• Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам отключите их
питание. Перед включением или отключением питания электронных компонентов
установите минимальный уровень громкости.
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный уровень громкости,
и во время игры на инструменте постепенно увеличьте громкость до нужного уровня.
Правила безопасности при эксплуатации
Место установки
• Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его в неустойчивом
положении.
• Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание их повреждения
или травмы в результате спотыкания.
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко
доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите
питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если
переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве
потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время,
отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
• Используйте только подставку, специально предназначенную для инструмента.
Для крепления подставки или стойки используйте только винты, поставляемые в комплекте.
При невыполнении этого требования возможно повреждение внутренних компонентов или
опрокидывание инструмента.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (не горит индикатор питания), инструмент пр одолжает потреблять электроэнергию на
минимальном уровне.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель питания от роз етки электросети.
• Не вставляйте пальцы или руку в отверстия инструмента.
• Никогда не засовывайте и не роняйте бумагу, металлические и прочие предметы в отверстия
на панели и клавиатуре. Несоблюдение этого требования может привести к получению
серьезных травм, нанесению их окру жающим, повреждению инструмента и другого
имущества, а также к отказу во время эксплуатации.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжелые пре дметы и не
прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками
с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это может
привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах обратитесь к врачу.
Уведомление
Во избежание возможного сбоя в работе или повреждения
этого устройства, данных или другого имущества
соблюдайте приведенные ниже правила.
Эксплуатация и техническое обслуживание
• Не используйте инструмент в непосредственной близости от телевизора,
радиоприемника, стереофонического аудиооборудования, мобильного
телефона и других электроприборов. В противном случае в инструменте,
телевизоре или радиоприемнике может возникнуть шум.
• Во избежание деформации панели, повреждения внутренних компонентов
и сбоев в работе не держите инструмент в помещениях с избыточной
вибрацией, а также в местах, где слишком пыльно, холодно или жарко
(например, на солнце, рядом с нагревателем или в машине в дневное
время). (Подтвержденный диапазон рабочей температуры: 5–40 °C.)
• Не кладите на инструмент предметы из винила, пластмассы или резины.
Это может привести к обесцвечиванию панели и клавиатуры.
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой сухой или слегка влажной
тканью. Не используйте пятновыводители, растворители, жидкие
очистители или чистящие салфетки с пропиткой.
Сохранение данных
• Некоторые типы данных (стр. 19) сохраняются в памяти инструмента даже
при выключении питания. Однако данные могут быть утеряны из-за
неисправности или неправильной эксплуатации. Сохраняйте важные
данные на компьютере. Подробнее см. в разделе «Операции
с использованием компьютера» (стр. 4).
DMI-5 2/2
Информация
Об авторских правах
• Копирование имеющихся в продаже музыкальных данных, включая, но не
ограничиваясь ими, MIDI-данные и/или аудиоданные, в любых целях,
кроме целей личного пользования, строго запрещено.
• В данное изделие встроены компьютерные программы и данные,
авторские права на которые принадлежат компании Yamaha либо
другим владельцам, предоставившим компании Yamaha лицензию на
их использование. К материалам, защищенным авторскими правами,
относятся все без ограничения компьютерные программы, файлы стилей,
файлы MIDI, данные WAVE, партитуры и музыкальные звукозаписи. Любое
несанкционированное использование таких программ и содержимого,
выходящее за рамки личного пользования, запрещено соответствующими
законами. Любое нарушение авторских прав влечет за собой юридические
последствия. СОЗДАНИЕ, РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НЕЗАКОННЫХ КОПИЙ ЗАПРЕЩЕНО.
О функциях и данных из комплекта поставки
инструмента
• Некоторые встроенные композиции были отредактированы с целью
изменения их продолжительности или аранжировки и, следовательно,
могут не совпадать с оригиналом.
Об этом руководстве
• Иллюстрации и снимки ЖК-дисплеев приведены в данном руководстве
только в качестве примеров. В действительности все может выглядеть
несколько иначе.
• Названия фирм и продуктов, используемые в данном руководстве,
являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих компаний.
Выбор композиции во время воспроизведения,
изменение темпа и выбор партии композиции
для записи и воспроизведения.
t Кнопка [METRONOME/RHYTHM].......стр. 15
Запуск и остановка функции метронома или
ритма.
y Кнопка [PIANIST STYLE]......................стр. 10
Использование стилей пианиста.
u Кнопка [REC].........................................стр. 16
Запись собственной игры на клавиатуре.
i Кнопка [PLAY].......................................стр. 16
Воспроизведение записанного исполнения.
o Кнопки «Тембр» ......................................стр. 9
Переключение тембров, указанных выше
иниже каждой кнопки.
Встроенные динамики
Динамики располагаются на нижней панели инструмента.
Несмотря на то что на инструменте можно играть даже на
столе, мы рекомендуем использовать дополнительную
подставку для клавиатуры, чтобы добиться лучшего звучания.
Выбор тембра или двух тембров,
воспроизводимых одновременно, например
фортепиано и орган.
!0 Контакт [USB TO HOST]
Подключение компьютера, позволяющее
передавать пользовательскую композицию
вформате SMF и обмениваться MIDIсообщениями между двумя устройствами.
Подробнее см. в справочнике «Операции
с использованием компьют ера» и «MIDI
Reference (справочник по MIDI-интерфейсу)».
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Используйте кабель USB типа AB длиной не более
3 метров. Использовать кабели USB 3.0 нельзя.
• Используйте только указанный тип адаптера
(стр. 20). Использование неподходящего
адаптера может привести к его перегреву
или к повреждению инструмента.
2 Подключите блок питания переменного тока
к розетке электросети.
3 Для включенияпитаниянажмите переключатель
[] (Standby/On – режим ожидания/вкл).
Загорится лампа, расположенная слева от
переключателя [] (Standby/On). Чтобы
выключить питание, нажмите этот
переключатель еще раз.
ВНИМАНИЕ
• Даже если переключатель [ ] (Standby/On)
находится в положении режима ожидания
(выключена лампа питания), инструмент
продолжает потреблять электроэнергию
на минимальном уровне.
Если инструмент не используется в течение
длительного времени, отключите кабель питания
от разъема переменного тока адаптера питания.
1
I.A. Control (интеллектуальное
регулирование качества звука)
С помощью этой функции качество звучания
данного инструмента автоматически изменяется
в соответствии с общей громкостью. Даже при
малой громкости она позволяет четко слышать
как низкие, так и высокие звуки.
Включение и выключение функции I.A. Control:
Уд е р ж и в а я одновременнонажатымикнопки
[DEMO/SONG] и [METRONOME/RHYTHM],
нажмите клавишу C#5, чтобы включить эту
функцию, или D5, чтобы выключить ее. По
умолчанию данная функция включена.
Настройка глубины регулирования I.A. Control:
Уд е р ж и в а я одновременнонажатымикнопки
[DEMO/SONG] и [METRONOME/RHYTHM],
нажмите клавишу A#4, чтобы уменьшить на
одну ступень, C5, чтобы увеличить на одну
ступень, или B4, чтобы восстановить значение
0 (по умолчанию). Данный параметр может
принимать значения от -3 до +3.
Подробные сведения о назначениях клавиш можно
найти в «Кратком руководстве по эксплуатации»
(стр. 22).
Использование наушников
Посколькуинструментоснащендвумяразъемами
[PHONES], можноподключать два компл екта
стандартных стереонаушников. Чтобы
использовать только один ком плект наушников,
подсоедините его к любому разъему. После этого
динамики автоматически отключаются.
Блок питания
переменного
тока
АЖНО
• Имейте в виду, что питание выключается
автоматически, если данный инструмент не
используется в течение 30 минут. Подробные
сведения см. на стр. 19.
2
Розетка электросети
3
Телефонный
штекер
стандартных
стереонаушников
ВНИМАНИЕ
• Не следует длительное время использовать наушники
при слишком высоком уровне громкости, чтобы не
повредить слух.
Подключение внешнего
звукового оборудования
Чтобы усилить звук инструмента, можно подключить
стереосистему к разъемам AUX OUT [L/L+R]/[R]
Настройка громкости
Начав играть, настройте громкость клавиатуры
вцелом при помощи ползунка [MASTER
VOLUME].
УвеличениеУменьшение
спомощью штекеров для наушников (стандарт).
Громкость звука на выходе можно регулировать
спомощью ползунка [MASTER VOLUME].
УВЕДОМЛЕНИЕ
• Если звуковой сигнал инструмента выводится на
внешнее устройство, сначала включайте питание
инструмента, а затем питание внешнего устройства.
Выключать питание следует в обратном порядке.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Рекомендуется использовать аудиокабели и штекеры с сопротивлением,
близким к нулю.
• Для подключения к монофоническому устройству используйте только
разъем [L/L+R].
P-105 Руководство пользователя
7
Настройка
Использование педального
переключателя
Разъем [SUSTAIN] (сустейн) служит для
подключения прилагаемого педального
переключателя, который работает так же,
как правая педаль акустического фортепиано.
К этому разъему также можно подключить
дополнительную педаль FC3 или педальный
переключатель FC4/FC5. Педаль FC3 позволяет
пользоваться функцией Half Pedal (половинное
нажатие педали).
Функция Half Pedal (для FC3 и LP-5A/
LP-5AWH)
Если вы играете на фортепиано с сустейном,
но хотите добиться четкого, менее смазанного
звучания (особенно в басовом регистре),
отпустите педаль наполовину или более.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не нажимайте педальный переключатель в момент включения
питания. В этом случае изменяется распознавание полярности
педального переключателя, что приводит к его обратному действию.
• При подключении или отсоединении педального переключателя или
педали питание должно быть отключено.
Демпферная (правая) педаль
Если нажать эту педаль, ноты звучат дольше.
Если отпустить педаль, звучание продленных нот
мгновенно прекращается. Функция «half-pedal»
(половинное нажатие педали) создает частичные
эффекты сустейна в зависимости от силы нажатия
педали.
Если нажать правую педаль в этот моме нт и удерживать ее
нажатой, все показанные здесь ноты будут звучать дольше.
Резонанс демпфера
Имитируется продленный звук, который
получается, если на рояле нажимают правую
педаль.
Включение и выключение резонанса демпфера:
Уд е р ж и в а я одновременнонажатымикнопки
[DEMO/SONG] и [METRONOME/RHYTHM],
нажмитеклавишу G4 (вкл.; поумолчанию) или
G#4 (выкл.).
G#4 (выкл.)
G4 (вкл.)
Использование
дополнительного блока
педалей
Разъем [PEDAL UNIT] предназначен для
подключения дополнительного блока педалей LP5A/LP-5AWH. При подключении блока педалей
необходимо установить блок на дополнительную
подставку для клавиатуры (L-85/L-85S/L-85WH).
L-85/L-85S/
LP-5A/
LP-5AWH
(дополнительное
оборудование)
ПРИМЕЧАНИЕ
• При подключении или отсоединении блока педалей питание должно быть
отключено.
• Эффект «Резонанс демпфера» нельзя использовать в режиме Duo
(стр. 11).
L-85WH
(дополнительно
е оборудование)
Средняя педаль (состенуто)
Если в то время, когда нажата клавиша или аккорд,
нажать среднюю педаль, ноты будут звучать, пока
педаль не будет отпущена (как при нажатии
правой педали), но все ноты, проигрываемые
после этого, продлеваться не будут. Это, например,
дает возможность продлить звучание аккорда,
аследующие за ним ноты играть стаккато.
Если нажать среднюю педаль (состенуто)
и удерживать ее нажатой, дольше будут
звучать только ноты, нажатые в этот момент.
Приглушение звука (левая педаль)
Пока нажата левая педаль, громкость
проигрываемых нот будет приглушена, а тембр
слегка изменен. На ноты, которые в момент
нажатия левой педали уже звучали, эта педаль не
влияет.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При выборе тембра JAZZ ORGAN или ROCK ORGAN можно с помощью
левой педали переключать скорость вращения динамика.
P-105 Руководство пользователя
8
Выбор и воспроизведение тембров
Справка
Выбор тембра
У инструмента огромный набор тембров, или
звуков инструмента, для вашего удо в ольс твия,
включая тембры фортепиано и органа.
выключено соответствующей лампы,
переключая тембры, названия которых
приведены над (лампа выключена) и под
(лампа включена) кнопками.
Лампа
Список тембров
Название
тембра
GRAND
PIANO 1
GRAND
PIANO 2
E. PIANO 1
E. PIANO 2
E. PIANO 3
E. PIANO 4
JAZZ
ORGAN
PIPE
ORGAN
ROCK
ORGAN
VIBRAPHONE
STRINGS
HARPSICHORD
WOOD
BASS
E. BASS
Сэмпл концертного рояля. Используются
различные сэмплы в зависимости от силы
нажатия, а тональные изменения происходят
более плавно. Это подходит не только для
классических композиций, но и для музыки
любого жанра.
Объемный и чистый звук фортепиано с яркой
реверберацией. Подходит для популярной
музыки.
Звук электрического фортепиано,
создаваемый с помощью ЧМ-синтезатора.
Подходит для обычной популярной музыки.
Немного более яркий, чем E. PIANO 1, звук
электронного фортепиано. Хорошо подходит
для стандартной популярной музыки.
Классический звук электронного
фортепиано, который имитирует звук,
создаваемый при ударе молоточков по
металлическим пластинкам. Мягкий тон при
легком нажатии клавиш и агрессивный при
более сильном.
Другой классический звук электронного
фортепиано, отличный от E. PIANO 3 и часто
используемый в популярной и рок-музыке.
Звук электрооргана типа «tonewheel»
(технология «фонического колеса»). Широко
используется в джазе и рок-музыке.
Типичный звук органа с регистрами 8 футов,
4 фута и 2 фута. Подходит для исполнения
духовной музыки периода барокко.
Яркий и резкий звук электрооргана.
Подходит для рок-музыки.
Виброфон со сравнительно мягкими
молоточками. Чем сильнее удары по клавишам,
тем более металлическим становится тон.
Стереосэмплированный большой струнный
ансамбль с реалистичной реверберацией.
Попробуйте соединить этот тембр
с фортепиано в режиме наложения.
Инструмент для исполнения музыки барокко.
Аутентичный звук клавесина с щипковыми
струнами, сила нажатия клавиш не влияет
на воспроизведение, характерный звук при
отпускании клавиши.
Контрабас с характерным звуком, как при
пальцевой игре. Идеальный стиль для
исполнения джазовой и латиноамериканской
музыки.
Применяется в ряде музыкальных стилей:
джазе, роке, поп-музыке и т. д.
Описание
Играйте на клавиатуре.
2
ПРИМЕЧАНИЕ
• Чтобы ознакомиться с тембрами, прослушайте демонстрационные
композиции для каждого из них (стр. 14).
• В следующем столбце описано, как сдвигать октаву (см. «Тембр 1»).
Наложение двух тембров
(режим Dual)
На всей клавиатуре можно одновременно играть
двумя тембрами. Обратите внимание, что тембр,
присвоенный левой клавише, именуется
тембром 1, а тембр, присвоенный правой клавише,
– тембром 2.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Нельзя задать два тембра, относящиеся к одной и той же кнопке
(например, STRINGS и HARPSICHORD).
Включение режима наложения.
1
Нажмитеодинилидваразанужнуюкнопку
(в зависимостиотжелаемоготембра), затем, не
отпуская эту кнопку, нажмите один или два раза
кнопку другого тембра. Если лампа выключится,
это будет означать, что выбран тембр,
отпечатанный над кнопкой; если лампа
включится, это будет означать, что выбран тембр,
отпечатанный под кнопкой. Когда кнопки
отпущены, режим наложения установлен.
Лампа показывает состояние выбора Тембра 1.
Лампа
Тембр 1Тембр 2
Поиграйте на клавиатуре, чтобы
2
насладиться наложенным звуком.
Чтобы сдвинуть Тембр 1, удер ж и вайт е нажатой
кнопку [METRONOME/RHYTHM] и
одновременно нажмите клавишу A4 для
понижения на одну ступень, B4 для
повышения на одну ступень или A#4 для
восстановления значения по умолчанию.
Чтобы сдвинуть Тембр 2, удер живай те
нажатой кнопку [METRONOME/RHYTHM]
и одновременно нажмите клавишу C5
для понижения на одну ступень, D5 для
повышения на одну ступень или C#5 для
восстановления значения по умолчанию.
Для каждого тембра диапазон настройки
составляет от -3 до +3.
Тембр 1 Тембр 2
A4 D5
P-105 Руководство пользователя
9
Выбор и воспроизведение тембров
Настройка баланса между двумя
тембрами:
УУдерживаянажатойкнопку [METRONOME/
RHYTHM], нажмитеклавишу E5 для
понижения на одну ступень, F#5 для
повышения на одну ступень или F5 для
восстановления значения по умолчанию.
Диапазон настройки от -6 до +6. Настройки
выше выставленных по умолчанию
увеличивают громкость Тембра 1, и наоборот.
F#5 (+1)
E5
(-1)F5(По умолчанию)
Чтобы выйти из режима наложения,
3
просто нажмите любую из кнопок
тембра.
Разделение клавиатуры (Split)
Можно играть разными тембрами левой и правой
рукой.
Удерживая нажатой кнопку [L],
1
нажмите кнопку Тембр для
включения режима разделения.
Выбран тембр Left (тембр 2). Клавиатура
делится на две части, при этом клавиша F#2
служит в качестве Split Point (точки
разделения).
Сдвиг октавы для каждого тембра:
Так же, как при наложении (стр.9).
Настройка баланса громкости между
двумя тембрами:
Так же, как при наложении (см. столбец слева).
Изменение Split Point (точки
разделения):
При нажатой кнопке [L] нажмите желаемую
клавишу.
Чтобы выйти из режима разделения,
3
просто нажмите любую из кнопок
тембра.
Использование стилей
пианиста
Можно автоматически играть ритмы типа
арпеджио, указав тип аккорда левой рукой и играя
мелодию правой.
Нажмите кнопку [PIANIST STYLE],
1
чтобы лампа начала мигать.
Клавиатура поделена на раздел аккордов
(слева) и раздел мелодии (справа).
Точка разделения (по умолчанию: F#2)
Тембр Left (тембр 2)Тембр Right (тембр 1)
ПРИМЕЧАНИЕ
• Можно установить только один из режимов наложения или
разделения; нельзя одновременно использовать оба этих режима.
Чтобы изменить тембр Right (тембр 1)
2
в этом состоянии, выберите Тембр,
удерживая кнопку [R].
P-105 Руководство пользователя
10
Точка разделения (по умолчанию: F#2)
Раздел аккордовРаздел мелодии
Чтобы выбрать желаемый стиль,
2
удерживайте кнопку [PIANIST STYLE]
и нажмите одну из клавиш E2 – C#3.
Подробные сведения о том, какой стиль
пианиста присвоен какой клавише, можно
найти в «Кратком руководстве по
эксплуатации» (стр.22).
C#3
E2
Сыграйте аккорд левой рукой, чтобы
3
начать воспроизведение стиля
пианиста.
Играйте мелодию правой рукой в такт
сисполняемыми аккордами.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Сведения о том, как играть аккорды, можно найти в имеющихся
в продаже книгах по аккордам.
Изменение темпа:
В основном это делается так же, как в случае
темпа Metronome (метроном) (стр. 15). Кроме
того, можно изменить темп, удер живая
кнопку [PIANIST STYLE] и нажимая
соответствующие кнопки. Сведения
оназначениях клавиш можно найти
в «Кратком руководстве по эксплуатации»
(стр. 22).
Настройка громкости стиля пианиста:
Уд е р ж и в а я нажатой кнопку [PIANIST STYLE],
нажмите одну из клавиш A-1 – F#0. Чем выше
клавиша, тем больше громкость. По умолчанию
установлено значение 7 (D#-1).
F#0
A-1
ПРИМЕЧАНИЕ
• Обратите внимание на цифры 1–10, отпечатанные в разделе
VOLUME над клавиатурой.
Чтобы остановить воспроизведение,
4
нажмите кнопку [PIANIST STYLE].
Лампа выключается, и клавиатура
возвращается в первоначальное состояние.
Изменение Split Point (точки
разделения):
Так же, как при разделении (стр. 10).
Режим Duo (игра вдвоем)
Эта функция позволяет двум исполнителям играть
на одном инструменте, один – с левой, второй –
с правой стороны, в одном и том же диапазоне
октав.
Удерживая одновременно
1
нажатыми кнопки [DEMO/SONG]
и [METRONOME/RHYTHM], нажмите
клавишу G6, чтобы перейти
врежимDuo.
Клавиатура делится на две части, при этом
клавиша E3 служит в качестве Split Point
(точки разделения).
• Вместо E3 можно установить другую точку разделения
клавиатуры.
• Если клавиатура находится в режиме наложения, переход в режим
Duo означает выход из режима наложения. Тембр 1 используется
как тембр всей клавиатуры.
Один из исполнителей играет на
2
Точка разделения
левой части клавиатуры, другой –
на правой.
Изменение левого тембра:
Нажмите кнопку Тембр один или два раза,
уде р жива я кнопку [L].
Изменение правого тембра:
Нажмите кнопку Тембр один или два раза,
уде р жива я кнопку [R].
Изменение правого и левого тембров
для одного и того же тембра:
Просто нажмите кнопку Тембр один или
два раза.
Сдвиг октавы для каждого тембра:
Так же, как при наложении (стр.9).
Настройка баланса громкости между
двумя разделами клавиатуры:
Так же, как при наложении (стр. 10).
Функции педали в режиме Duo
Педальный переключатель, подключенный
кразъему [SUSTAIN] (сустейн), влияет как
на правую, так и на левую части.
Дополнительный блок педалей (стр.8)
функционирует следующим образом:
• Правая педаль: применяет сустейн к правому
разделу.
• Средняя педаль (состенуто): применяет
сустейн к обоим разделам.
• Левая педаль (для приглушенного звука):
применяет сустейн к левому разделу.
Чтобы выйти из режима Duo, нажмите
3
клавишу G6, удерживая одновременно
нажатыми кнопки [DEMO/SONG]
и [METRONOME/RHYTHM].
P-105 Руководство пользователя
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.