User’s Guide
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Guía del Usuario
1
MIC/LINE
GAIN
LINE MIC
HIGH
-12 +12
MID
-12 +12
LOW
-12 +12
AUX
AUX 1 AUX 2
132
ASSIGN
C
PAN
L
ODD
TAPE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MIC/LINE
GAIN
LINE MIC
HIGH
-12 +12
MID
-12 +12
LOW
-12 +12
AUX
AUX 1 AUX 2
132
ASSIGN
4
PAN
L
R
ODD
EVEN
TAPE
MIC/
LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MULTITRACK CASSETTE RECORDER
2
C
3
MIC/LINE
GAIN
LINE MIC
HIGH
-12 +12
MID
-12 +12
LOW
-12 +12
AUX
AUX 1 AUX 2
132
ASSIGN
4
C
PAN
L
R
ODD
EVEN
TAPE
MIC/
LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
4
MIC/LINE
GAIN
LINE MIC
HIGH
-12 +12
MID
-12 +12
LOW
-12 +12
AUX
AUX 1 AUX 2
132
ASSIGN
4
C
PAN
L
R
ODD
EVEN
MIC/
LINE
EVEN
TAPE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
132
123
4
MONITOR/PHONES
R
MIN MAX
MIC/
LINE
PHONESPUNCH I/O
MASTER
AUX RETURN
12
132
ASSIGN
ASSIGN
4
LEVEL
010
010
CUE LEVEL
MONITOR
1
SELECT
010
GROUP
2
4
STEREO
010
3
CUE
010
4
010
10
10
9
9
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
0
0
4
+9
+9
6
3
0
3
6
10
10
1
MEMO
REPEAT
2
-20
REC
1 2 3 4LR
1234
TRACK
REC SELECT
-20
1234
RETURN
TO ZEROREPEAT
CHECKMEMOLOCATE1
MEMOLOCATE2
6
3
0
3
6
STEREO
COUNTER
RESET
STOPFFREWPLAYREC/PAUSEREHE
TAPE SPEED CONTROL
PITCH
O
TAPE
9.5 4.8
AUTO PUNCH
SYNC START IN OUT
NOISE REDUCTION SYSTEM
4.8 / 9.5
AUTO
PUNCH I/O
CLEARSYNC
Multitrack Cassette Recorder
Guía del Usuario
Español
Precauciones
Precauciones
1Evite el calor excesivo, la humedad, el polvo, y las vibraciones.
Mantenga la MT4X alejada de lugares en los que pueda quedar expuesta a altas temperaturas o a la
humedad, como a la luz solar directa, cerca de radiadores, estufas, etc. Evite también lugares
sometidos a acumulación excesiva de polvo o a vibraciones, porque podrían producirse problemas
mecánicos.
2Evite los golpes.
Los golpes fuertes podrían causar daños. Maneje la unidad con cuidado.
3Limpie con un paño suave y seco.
No utilice nunca disolventes tales como bencina o diluidor de pintura para limpiar la MT4X.
Límpiela con un paño suave y seco.
4No abra la caja ni intente reparar o modificar usted mismo la unidad.
La MT4X no contiene piezas que pueda reparar el usuario. Para la limpieza rutinaria, solicite los
servicios del personal de mantenimiento cualificado de YAMAHA. El abrir la caja y/o modificar los
circuitos internos invalidará la garantía.
5Antes de realizar cualquier conexión, cerciórese de desconectar la alimentación.
Antes de conectar o desconectar cables, desconecte siempre la alimentación. Esto evitará que tanto
la MT4X como los demás equipos conectados sufran daños.
6Maneje cuidadosamente los cables.
Enchufe y desenchufe siempre los cables, incluyendo el de CA, sujetando las clavijas, no los propios
cables.
7Utilice siempre la fuente de alimentación correcta.
La MT4X se vende configurado para las especificaciones de alimentación apropiadas de la zona. La
tensión de alimentación y el consumo están indicados en el panel inferior. Cuando se traslade a una
zona con tensión de CA diferente, consulte al proveedor YAMAHA más cercano antes de utilizar la
unidad.
8Mantenga las cabezas y la trayectoria de paso de la cinta limpias.
Para asegurar el gran rendimiento y la calidad de sonido de la MT4X, es muy importante que limpie
regularmente las cabezas y la trayectoria de paso de la cinta: a ser posible después de cada sesión de
grabación. Utilice un juego de limpieza especialmente diseñado para utilizarse con equipos de
casetes.
9Utilice solamente casetes de cromo de gran calidad.
La MT4X ha sido diseñada para utilizarse con cintas de cromo (cintas de CrO2, Polarización:
posición HIGH o TYPEII, Ecualización: 70µs). No funcionará adecuadamente con formulaciones de
cinta de ferricromo. Si utilizase tales cintas podría experimentar distorsión a altas frecuencias.
No se recomienda la utilización de cintas de más de 90 minutos (C-120 o de mayor duración). Estas
cintas son muy finas y, por lo tanto, están propensas a ofrecer un mal rendimiento o a estropearse.
Se recomienda utilizar casetes TDK SA 46-90 y Maxell XLII 46-90.
10Maneje adecuadamente los casetes.
Antes de grabar una cinta nueva deberá hacer que avance rápidamente y rebobinarla. Esto evitará
cualquier posible adherencia debido ha que haya sido fuertemente bobinada en la fábrica.
Lo mejor es no utilizar los 20 primeros ni últimos segundos de la cinta. El empalme entre la cinta
guía y la magnética puede causar distorsión.
Cuando cargue un casete, compruebe que la cinta no esté floja, y después insértelo firmemente en su
compartimiento. Si la cita no se carga adecuadamente, la unidad puede atascarse o funcionar mal.
11Utilice correctamente el interruptor dbx™.
Para obtener sonido de la máxima calidad posible, deberá utilizar siempre el sistema de reducción
de ruido dbx™ al reproducir cintas grabadas con dicho sistema. Si una cinta fue grabada sin dbx™,
desactive el sistema de reducción de ruido.
El sistema de reducción de ruido dbx™ ha sido fabricado basándose en la licencia de patente de
THAT Corporation. dbx es marca comercial de Carillion Electronics Corporation.
Su grabadora de casetes multipista MT4X es una potente herramienta de grabación que le
permitirá captar su música con un nivel muy elevado de calidad de sonido. Es una
grabadora de casetes de cuatro pistas, tecnológicamente avanzada y fácil de utilizar, con
un amplio mezclador de cuatro canales.
Para utilizar las muchas funciones de la MT4X y obtener el máximo rendimiento, lea
cuidadosamente este manual, y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.
Características
General
La MT4X se compone de una sección de mezclador de cuatro canales y una sección de
grabadora de casetes de cuatro pistas dentro de una caja compacta. Puede grabar y
reproducir independientemente cada pista. Esto le permitirá crear grabaciones multipista
de gran calidad.
1
Mezclador
• La sección del mezclador dispone de buses estéreo independientes para ofrecer mayor
flexibilidad.
• Cada canal de entrada posee controles de ganancia continuamente variables. Estos
controles podrán utilizarse con cualquier fuente de entrada, desde micrófonos a
instrumentos electrónicos.
• Cada canal posee un ecualizador de tres bandas (HIGH, MID, y LOW), que le ofrece
• Las tomas dobles AUX SEND y AUX RETURN (estéreo) le permitirán añadir efectos de
procesadores de señal externos. Usted podrá asignar la señal AUX RETURN a cada
canal en la forma deseada.
Grabadora
• El sistema de reducción de ruido dbx™ proporciona una substancial reducción de
ruido y una amplia gama dinámica.
• Una función de remiendo automático de la grabación y una función de ensayo harán
que la grabación resulte más fácil y precisa. Para mayor comodidad, existen funciones
de localización, tales como memoria y retorno a cero.
• Un visualizador multifuncional grande mostrará los niveles de grabación y de
reproducción, junto con un contador de la cinta y otras indicaciones, ofreciéndole
información inmediata y muy útil sobre el estado de la MT4X.
• El control de tono le permitirá variar la velocidad de la cinta dentro de un margen de
aproximadamente ±10%. Esto será muy útil cuando tenga que compensar las
variaciones de tono durante un montaje.
• El mecanismo de transporte de la cinta es completamente lógico, y hace que las
operaciones de grabación y de reproducción resulten sencillas.
• El mecanismo de transporte ofrece dos velocidades de cinta: 9,5 cm/seg y 4,8 cm/seg.
Guía del Usuario
2
Introducción
Estructura de la MT4X
TAPE OUT
312SYNC/4
LR
STEREO OUT
L/MONO
AUX RETURN
L/MONO
21
LR
MONITOR OUT
2
1
2
AUX RETURN
MASTER
12
1
ASSIGNASSIGN
REC SELECT
1234
4
010
STEREO
3
CUE
010
4
MONITOR/PHONES
010
MINMAX
CUE LEVEL
1
SELECT
MONITOR
3
1
010
2
GROUP
4
2
010
3
LEVEL
4
010
3
109876543210
987654321
10
0
PHONES
12
AUX SEND
MIC/LINE INPUT
3
MIC/LINE
R
MIC/
2
4
0
0
0
-12+12
-12+12
LINEMIC
MID
HIGH
GAIN
-12+12
AUX
LOW
AUX 1AUX 2
C
ASSIGN
1
3
PAN
LINE
EVEN
TAPE
L
ODD
987654321
10
0
Guía del Usuario
Introducción
Structure of the MT4X
The MT4X can be divided into three basic sections – the mixer, the recorder, and the bus
lines which connect them:
Mixer
The mixer has four input channels. It adjusts the input signals at each respective channel
and sends them to the bus lines.
The signals input to each channel of the mixer can be switched to either input signals
(MIC/LINE) or playback signals (TAPE). When TAPE is selected, the playback signal from
each track is input to the corresponding channel. The tone of the signal is adjusted
through the equalizer and the volume at the channel faders. It is then sent to the bus lines
using the ASSIGN keys and PAN control.
Bus Lines
There are four main bus lines (group buses) which receive the input signals from each
respective channel of the mixer. If signals from two or more input channels are sent to a
bus line, these signals are overlaid or mixed.
3
There is also a STEREO bus (L, R), an AUX bus (1, 2), and a CUE bus.
Recorder
The signals from the bus lines are recorded by the cassette recorder. It also sends the signal
to the TAPE OUT connectors and back to the mixer (including the CUE bus).
Consulte también el "Diagrama en bloques" de la página 48.
Guía del Usuario
4
Controles y conexiones
1Controles y conexiones
Conexiones de alimentación
312SYNC/4
TAPE OUT
Conexiones del panel posterior
Módulos de canales
1
MIC/LINE
GAIN
LINE MIC
0
HIGH
-12 +12
0
MID
-12 +12
0
LOW
-12 +12
AUX
AUX 1 AUX 2
132
ASSIGN
C
PAN
L
ODD
TAPE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
EVEN
4
LINE
MIC/
R
2
MIC/LINE
GAIN
LINE MIC
0
HIGH
-12 +12
0
MID
-12 +12
0
LOW
-12 +12
AUX
AUX 1 AUX 2
132
ASSIGN
C
PAN
L
ODD
TAPE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
4
R
EVEN
MIC/
LINE
3
MIC/LINE
GAIN
LINE MIC
0
HIGH
-12 +12
0
MID
-12 +12
0
LOW
-12 +12
AUX
AUX 1 AUX 2
132
ASSIGN
C
PAN
L
ODD
TAPE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
12
AUX SEND
3124
MIC/LINE INPUT
GAIN
HIGH
MID
LOW
AUX
AUX 1 AUX 2
4
PAN
L
R
ODD
EVEN
TAPE
MIC/
LINE
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
AC IN
L/MONO
1
RR
L/MONO
2
AUX RETURN
LR
STEREO OUTLRMONITOR OUT
OFF
ON
POWER
Módulo principalControles de la grabadora
4
MIC/LINE
LINE MIC
0
-12 +12
0
-12 +12
0
-12 +12
132
ASSIGN
C
4
EVEN
MIC/
LINE
R
MONITOR/PHONES
MIN MAX
MASTER
AUX RETURN
12
132
132
ASSIGN
ASSIGN
4
LEVEL
010
010
CUE LEVEL
MONITOR
1
SELECT
123
010
GROUP
2
4
STEREO
010
3
CUE
010
4
010
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
4
Visualizador multifuncional
TAPE
9.5 4.8
AUTO PUNCH
SYNC START IN OUT
NOISE REDUCTION SYSTEM
TAPE SPEED CONTROL
PITCH
O
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
4.8 / 9.5
AUTO
PUNCH I/O
CLEARSYNC
+9
6
3
0
3
6
10
1
-20
MEMO
REPEAT
2
1 2 3 4LR
REC
1234
TRACK
REC SELECT
1234
CHECKMEMOLOCATE1
MEMOLOCATE2
-20
RETURN
TO ZEROREPEAT
+9
6
3
0
3
6
10
STEREO
COUNTER
RESET
MULTITRACK CASSETTE RECORDER
PHONESPUNCH I/O
Conexiones del
panel principal
STOPFFREWPLAYREC/PAUSEREHE
Controles de transporte
Guía del Usuario
Módulos de canales
1
Control de ganancia (GAIN)
Este control giratorio ajusta el nivel de la señal procedente
de un micrófono o un instrumento enchufado en la toma
MIC/LINE (h).
Controles del ecualizador
2
Estos controles giratorios se utilizan para ajustar los
niveles de las bandas de frecuencias altas, medias, y bajas.
Para ayudar a seleccionar fácilmente el ajuste "plano",
cada control posee una posición "0" con detención en el
centro.
HIGH
MID
LOW
Controles y conexiones
±
12 dB at 12kHz - aplanamiento
±
12 dB at 1kHz - agudización
±
12 dB at 80Hz - aplanamiento
1
2
3
4
1
MIC/LINE
GAIN
LINEMIC
0
HIGH
-12+12
0
MID
-12+12
0
LOW
-12+12
0
AUX
AUX 1AUX 2
1
ASSIGN
3
C
PAN
5
2
4
15
10
5
6
5
0
–5
RESPUESTA (dB)
–10
–15
Control de salida auxiliar (AUX)
3
50
FRECUENCIA (Hz)
Este control giratorio se utiliza para transmitir la señal de canal después del
regulador de nivel (7) a los buses de transmisión auxiliares. Si lo gira
completamente hacia la izquierda, la señal se transmitirá al bus AUX1, y si lo gira
completamente hacia la derecha, se transmitirá al bus AUX 2. En la posición "0" con
detención en el centro, no se transmitirá señal a ningún bus.
4
Teclas de asignación (ASSIGN)
Estas teclas se utilizan para seleccionar el bus de grupo.
10k 20k1k10020
5k2k500200
7
L
ODD
TAPE
10
R
EVEN
MIC/
LINE
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1-ASSIGN-2 selecciona el primer grupo de pistas: grupos 1 y 2.
3-ASSIGN-4 selecciona el segundo grupo de pistas: grupos 3 y 4.
12
34
Utilice el control PAN (5) para seleccionar los grupos de pistas individuales.
5
Control panorámico (PAN)
Este control giratorio ajusta la posición panorámica estéreo de la señal de canal.
También se utiliza para seleccionar grupos de pistas individuales para grabación.
Guía del Usuario
6
Controles y conexiones
ODD/L: Completamente girado hacia la izquierda transmitirá la señal a la pista de
número impar (1 o 3) del grupo de pistas seleccionado (teclas ASSIGN (4) y al
canal izquierdo del bus STEREO.
EVEN/R: Completamente girado hacia la izquierda transmitirá la señal a la pista de
número par (2 o 4) del grupo de pistas seleccionado (teclas ASSIGN) y al canal
derecho del bus STEREO.
6
Tecla selectora de entrada de cinta - micrófono/línea (TAPE MIC/LINE)
Esta tecla selecciona la fuente de entrada para el canal. Al presionarla se
seleccionará la pista de la cinta correspondiente al módulo de canal (por ejemplo, la
tecla de canal 1 selecciona la pista 1). En la posición de desenganchada, la fuente
será la toma MIC/LINE INPUT (h).
7
Regulador de nivel de canal
Este control lineal se utiliza para ajustar el nivel del canal. Para obtener el óptimo
rendimiento y el equilibrio de la señal, el regulador de nivel deberá colocarse entre
7 y 8.
Módulo principal
MASTER
8
Teclas de retorno auxiliar asignación (AUX RETURN - ASSIGN)
Estas teclas asignan la señal procedente de las
tomas AUX RETURN (i) al bus de grupo
seleccionado.
Controles de nivel de retorno auxiliar
9
(LEVEL)
Estos controles giratorios ajustan el nivel de la
señal de retorno auxiliar.
0
Teclas selectoras de selección de
escucha (MONITOR SELECT)
Estas teclas se utilizan para seleccionar las
señales de buses de grupo, del bus estéreo, y del
bus de referencia. Las señales se enrutan a las
tomas MONITOR OUT (f) del panel posterior
y a la toma estéreo PHONES (d) del panel
frontal de la MT4X.
GROUP
respectivamente, los grupos 1 y 3, y los grupos 2
y 4. Si utiliza ambas teclas, los grupos 1 y 3 se
transmitirán al canal izquierdo y los grupos 2 y
4 al canal derecho.
STEREO
estéreo.
CUE
referencia. Éstas son las señales de
reproducción procedentes de las pistas del
casete. Cuando esté grabando, se escuchará la
señal de grabación.
: Estas teclas seleccionan,
: Esta tecla selecciona la señal del bus
: Esta tecla selecciona las señales del bus de
8
9
0
B
C
AUX RETURN
12
1
2
ASSIGN
3
4
LEVEL
010
MONITOR
SELECT
1
GROUP
2
STEREO
MONITOR/PHONES
MINMAX
CUE
10
1
3
2
4
3
4
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
2
ASSIGN
3
4
010
CUE LEVEL
010
010
010
010
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
A
Guía del Usuario
Control de nivel de referencia (CUE LEVEL)
A
Estos controles giratorios ajustan el nivel de la señal de cada pista antes de
transmitirla al bus de referencia.
B
Control de nivel de escucha/auriculares (MONITOR/PHONES)
Este control giratorio ajusta el nivel de volumen de la toma PHONES (d) y de las
tomas MONITOR OUT (f).
C
Regulador de nivel principal
Este control lineal se utiliza para ajustar el nivel del bus estéreo principal. Para
obtener el óptimo rendimiento y el equilibrio de la señal, el regulador de nivel
deberá colocarse entre 7 y 8.
Controles de la
grabadora
D
Compartimiento del
casete
D
Controles y conexiones
7
E
Visualizado
multifuncion
al
Este
visualizador de
luz fluorescente
(FLD) muestra
los modos de
operación y los
niveles de señal
de la MT4X.
Consulte
"Visualizador
multifuncional"
de la página 11.
Control de
F
E
F
TAPE SPEED CONTROL
PITCH
O
TAPE
9.5 4.8
AUTO PUNCH
SYNC START IN OUT
NOISEREDUCTION SYSTEM
4.8 / 9.5
1
MEMO
REPEAT
2
1234
velocidad
de la cinta
AUTO
PUNCH I/O
CHECKMEMOLOCATE1
(TAPE SPEED
CONTROL)
Este control se
compone de un
control
giratorio
(PITCH) y de una tecla selectora de velocidad de la cinta (4.8/9.5).
SYNC
CLEAR
REC SELECT
TO ZERO
+9
6
3
0
3
6
10
-20
STEREO
RETURN
+9
6
3
0
3
6
10
-20
REC
1 2 3 4LR
1234
TRACK
REPEAT
MEMOLOCATE2
OPJ K LNQM
COUNTER
RESET
G
H
I
El control PITCH puede ajustar la velocidad de la cinta aproximadamente un ±10%.
Guía del Usuario
8
Controles y conexiones
La tecla selectora 4.8/9.5 se utiliza para cambiar la velocidad de la cinta entre 9,5
cm/seg y 4,8 cm/seg. Cuando conecte la alimentación, se seleccionará
automáticamente 9,5 cm/seg.
Nota:La velocidad de la cinta no podrá cambiarse mientras el mecanismo de transporte
de la cinta esté en movimiento. Presione la tecla STOP (W), y después presione la tecla
selectora de velocidad de la cinta.
Teclas selectoras de grabación (REC SELECT)
G
Estas teclas se utilizan para armar las pistas para grabación. Cuando presione una
tecla REC SELECT, el indicador de selección para grabación (c) de la pista
correspondiente parpadeará en el visualizador multifuncional (E).
H
Tecla de repetición (REPEAT)
Esta tecla se utiliza iniciar y cancelar función de repetición. Cuando la función de
repetición esté activada, la MT4X reproducirá repetidamente una selección entre
dos puntos de la memoria establecidos con las tecla MEMO (O). Consulte
"Función de repetición" de la página 41.
Cuando la función de remiendo automático esté activa, la tecla REPEAT hará que la
MT4X inicie automáticamente el modo de ensayo. Consulte "Utilización de la
función de remiendo automático" de la página 20.
Nota:El intervalo de repetición deberá ser superior a tres cuentas del contador de la
cinta (
Y).
Tecla de retorno a cero (RETURN TO ZERO)
I
Esta tecla hará que la cinta se rebobine hasta el punto en el que el contador (Y)
indique "0000". El contador parpadeará mientras la cinta esté rebobinándose.
JTecla del sistema de reducción de ruido dbx (dbx)
Esta tecla se utiliza para activar y desactivar el sistema de reducción de ruido dbx.
Inicialmente, el sistema dbx™ se activará cuando conecte por primera vez la
alimentación de la MT4X.
El sistema dbx™ no afectará la pista 4 cuando la tecla SYNC (K) esté presionada.
Consulte "Grabación FSK" de la página 34.
KTecla de sincronización (SYNC)
Esta tecla anulará el sistema de reducción de ruido dbx™ en la pista 4. Esto le
permitirá grabar señales de FSK en tal pista. Consulte "Grabación FSK" de la página
34.
LTecla de borrado (CLEAR)
Esta tecla borra puntos almacenados en la memoria. Cuando la función de
remiendo automático esté activada (indicador AUTO PUNCH ^ encendido), esta
tecla borrará el ajuste actual (no borrará los puntos de la memoria).
MTecla de remiendo automático (AUTO PUNCH I/O)
Esta tecla se utiliza para iniciar y cancelar la función de remiendo automático.
Consulte "Utilización de la función de remiendo automático" de la página 20.
Guía del Usuario
Controles y conexiones9
NTecla de comprobación (CHECK)
Esta tecla se utiliza para verificar puntos de la memoria. Mantenga pulsada esta
tecla y presione una de las teclas MEMO (
correspondiente parpadeará y el valor almacenado se mostrará en el contador de la
Y).
cinta (
O). El indicador MEMO (a)
OTeclas de memorización de puntos (MEMO (1, 2))
Estas teclas almacenan el valor actual del contador de la cinta (Y) como puntos en
la memoria. Cuando presione una de estas teclas, el indicador MEMO (a)
correspondiente se encenderá, y el punto se almacenará.
Usted podrá borrar los puntos de la memoria presionando la tecla CLEAR (L),
extrayendo el casete, o desconectando la alimentación.
PTeclas de localización (LOCATE (1, 2))
Estas teclas localizan los puntos almacenados en la memoria. Cuando presione una
de estas teclas, la MT4X hará que la cinta avance rápidamente o se rebobine hasta el
punto correspondiente de la memoria.
Nota:Nota: El intervalo de localización deberá ser superior a tres cuentas del contador
de la cinta (Y).
QTecla de reposición del contador (COUNTER RESET)
Esta tecla pone el contador de la cinta (Y) a "0000".
Transport Controls
RTecla e indicador de ensayo (REHE)
Esta tecla se utiliza para realizar
una grabación de ensayo.
Mientras el indicador de LED
situado sobre la tecla esté
encendido, podrá simular una
sesión de grabación. Esto le
permitirá comprobar los niveles
de grabación o practicar el
remiendo sin grabar realmente.
RSTUVW
STecla e indicador de grabación/pausa (REC/PAUSE)
Esta tecla se utiliza para grabar. Antes de grabar, tendrá que armar las pistas con las
tecla REC SELECT (
espera de la grabación. Después de esto, al presionar la tecla PLAY (T), se iniciará
la grabación.
Para realizar una pausa en la grabación, vuelva a presionar la tecla.
G). Presione esta tecla para poner la MT4X en el modo de
TTecla e indicador de reproducción (PLAY)
STOPFFREWPLAYREC/PAUSEREHE
UTecla de rebobinado (REW)
Esta tecla se utiliza para rebobinar la cinta.
VTecla de avance rápido (FF)
Esta tecla se utiliza para hacer que la cinta avance rápidamente.
WSTOP key
Guía del Usuario
10Controles y conexiones
Visualizador multifuncional
En esta sección se ofrecen los detalles del visualizador multifuncional de luz
fluorescente (FLD) (E).
Y
MEMO
ab
1
2
REPEAT
Z
+9
6
3
0
3
6
10
-20
1234LR
REC
c
[
\
X
TAPE
9.5 4.8
AUTO PUNCH
SYNCSTART INOUT
]
^
XIndicador de casete insertado (TAPE)
Este indicador se encenderá cuando inserte un casete en su compartimiento. Si
presiona cualquiera de las teclas de transporte de la cinta antes de haber insertado
un casete, el indicador parpadeará.
YContador de la cinta
Este indicador mostrará la posición de la cinta.
ZMedidores de nivel
Estos indicadores mostrarán el nivel de la señal dentro de un margen de -20 dB a +9
dB. Se visualizarán las pistas individuales y el bus estéreo.
+9
6
3
0
3
6
10
-20
• Cuando el sistema dbx™ esté desactivado, el límite normal de la señal será de
aproximadamente 0 dB.
• Cuando el sistema dbx™ esté activado, el límite normal de la señal será de
aproximadamente +6 dB.
Nota:Los medidores podrán disponerse para que retengan el nivel de pico. Para activar
y desactivar la retención del nivel de pico, presione la tecla COUNTER RESET (Q)
manteniendo pulsada la tecla STOP (W).
[Indicador de velocidad de la cinta (9.5/4.8)
Estos indicadores mostrarán la velocidad de la cinta actualmente seleccionad, 9,5
cm/seg o 4,8 cm/seg. Cuando conecte por primera vez la alimentación de la MT4X,
la velocidad será de 9,5 cm/seg.
\Indicador del sistema de reducción de ruido dbx (dbx)
Este indicador se encenderá cuando active el sistema de reducción de ruido dbx™.
]Indicador de sincronismo (SYNC)
Este indicador se encenderá cuando presione la tecla SYNC (K).
^Indicadores de remiendo automático (AUTO PUNCH)
Estos indicadores mostrarán el estado de la función de remiendo automático.
Consulte "Utilización de la función de remiendo automático" de la página 20.
Guía del Usuario
Controles y conexiones11
aIndicadores de puntos de la memoria (MEMO)
Estos indicadores se encenderán cuando haya almacenado en la memoria los
puntos respectivos.
bIndicador de repetición (REPEAT)
Este indicador permanecerá encendido mientras la función de repetición esté
activada.
cIndicadores de selección para grabación - pistas (REC SELECT -
TRACK)
stos indicadores parpadearán cuando arme la pista correspondiente presionando
una de las teclas RED SELECT (G). Los indicadores armados cambiarán de
parpadeo a iluminación permanente cuando presione la tecla REC/PAUSE (S).
Front Panel Connections
dToma para auriculares (PHONES)
Esta toma telefónica de 1/4" se utiliza para
enchufar un par de auriculares estéreo (8 a 40 Ω).
eToma para interruptor de pedal de
remiendo (PUNCH I/O)
Esta toma se utiliza para enchufar un interruptor
de pedal (FC5) opcional para la grabación con
remiendo. Consulte "Utilización de un interruptor
de pedal opcional" de la página 27.
Rear Panel Connections
gfh
2
LR
L/MONO
STEREO OUT
AUX RETURN
i
LR
1
L/MONO
MONITOR OUT
RR
PHONESPUNCH I/O
de
MIC/LINE INPUT
3124
AUX SEND
12
TAPE OUT
312SYNC/4
jk
fTomas de salida para escucha (MONITOR OUT)
• Impedancia de salida: 1 kΩ
• Nivel nominal de salida: -10 dB (con una carga de 10 kΩ)
Estas tomas ECA/fono se utilizan para enchufar un amplificador monitor o
altavoces con amplificador propio. La misma señal que salie a través de la toma
PHONES (d), saldrá también a través de estas tomas.
Guía del Usuario
12Controles y conexiones
gTomas de salida estéreo (STEREO OUT)
• Impedancia de salida: 1 kΩ
• Nivel nominal de salida: -10 dB (con una carga de 10 kΩ)
Estas tomas RCA/fono se utilizan para dar salida a la mezcla estéreo final y
enviarla a la grabadora principal, normalmente una grabadora de casetes estéreo.
hTomas de entrada de micrófon/línea (MIC/LINE INPUT)
• Impedancia de entrada: 10 kΩ
• Nivel nominal de entrada: -10 a -50 dB
Estas tomas de 1/4" se utilizan para enchufar micrófonos, instrumentos
electrónicos, y fuentes de nivel de línea.
iToms de retorno auxiliar (AUX RETURN (1, 2))
• Impedancia de entrada: 10 kΩ
• Nivel nominal de entrada: -10 dB (control AUX RETURN - LEVEK nominal)
Estas tomas telefónicas de 1/4" se utilizan para introducir las señales procedentes
de dispositivos de efectos y otros procesadores de señal externos. Si el dispositivo
externo es monoaural, enchúfelo en una de las tomas L/MONO.
jTomas de transmisión auxiliar (AUX SEND (1, 2)
• Impedancia de salida: 1 kΩ
• Nivel nominal de salida: -10 dB (con una carga de 10 kΩ)
Estas tomas RCA/fono se utilizan para dar salida a las señales a dispositivos de
efectos y otros procesadores de señal externos.
kTomas de salida de cinta 1 a 4/sincronización) (TAPE OUT (1 a
SYNC/4)
• Impedancia de salida: 1 kΩ
• Nivel nominal de salida: -10 dB (con una carga de 10 kΩ)
Estas tomas RCA/fono se utilizan para dar salida a las pistas individuales
directamente desde la sección de la grabadora de la MT4X.
Power Connections
lConector de entrada de CA (AC IN)
Conéctele el cable de alimentación suministrado.
mInterruptor de alimentación (POWER)
Este interruptor conecta y desconecta la alimentación.
Nota:Antes de conectar o desconectar la alimentación de la MT4X, cerciórese de que el
regulador de nivel principal (
PHONES esté ajustado a "MIN".
C) esté en "0" y de que el control de nivel MONITOR/
AC IN
lm
POWER
ON
OFF
Guía del Usuario
2 Sistema de ejemplo
NS-10MSTUDIO
Amplificador
NS-10MSTUDIO
Sistema de ejemplo13
Grabadora principal
Auriculares
pedal FC5
Interruptor de
Procesador de retardo
Procesador de señal multiefecto
MIDI IN
RR
L/MONO
L/MONO
12
312SYNC/4
Señal de FSK
MIDI
OUT
MONITOR OUT
2
LR
AUX RETURN
STEREO OUT
LR
1
AUX SEND
3124
MIC/LINE INPUT
TAPE OUT
Convertidor de MIDI
MIDI OUT
de ritmo
Programador
MIDI IN
MIDI IN
MIDI OUT
Sintetizador
Guitarra baja
Secuenciador
Micréofono
Compresor
Procesador de efectos graves
Guía del Usuario
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.