ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIES VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES.
1. Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Minidisc-
Recorder, der die neuesten technischen Vorzüge aufweist.
Um stets eine optimale Leistung zu gewährleisten, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
2. Stellen Sie dieses Gerät an einem kühlen, trockenen,
reinen Ort mit guter Belüftung auf. Vermeiden Sie direkte
Sonnenbestrahlung, die Nähe von Wärmequellen und Orte
mit Vibrationen, staub, Hitze, Kälte oder Feuchtigkeit.
Um induzierte Brummgeräusche zu vermeiden, stellen Sie
das Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltsgeräten, Motoren und Transformatoren auf.
3. Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach
oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit
möglichen Beschädigungen kommen kann.
4. Keine andere Komponente auf dieses Gerät stellen, da dies
eine Verfärbung oder Beschädigung der Geräteoberfläche
verursachen kann.
5. Das Gehäuse nicht öffnen, weil dadurch das Gerät
beschädigt werden könnte. Auch besteht dann die Gefahr
eines elektrischen Schlags. Sollten Fremdkörper in das
Gerät gelangen, wenden Sie sich an lhren Fachhändler.
6. Den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, wenn das
Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll. Zum
Ziehen des Steckers immer am Stecker anfassen, niemals
am Kabel ziehen.
7. Die Schalter und Tasten nicht mit Gewalt betätigen.
8. Wenn das Gerät zu einem anderen Aufstellort bewegt
werden soll, muß zuerst das Netzkabel aus der
Wandsteckdose abgezogen werden; danach sind alle
Verbindungskabel zu anderen Komponenten abzuziehen.
9. Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden.
ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es
ein Gewitter gibt.
10. Dieses Gerät darf nicht mit chemischen Lösungsmitteln
gereinigt werden, weil dadurch das Gehäuse beschädigt
werden könnte. Zum Reinigen ein trockenes, sauberes
Tuch verwenden.
11. Bitte lesen Sie den Abschnitt “STÖRUNGSSUCHE”
dieser Bedienungsanleitung, in der häufige
Bedienungsfehler aufgeführt sind, bevor Sie auf einen
Defekt des Gerätes schließen.
Hinweis
Bei Aufnahme von Schallplatte, Compact Disc, Radio
usw. müssen die geltenden Urheberrechte beachtet
werden. Die Aufnahme von urheberrechtlich geschütztem
Material verletzt die Urheberrechtsgesetze.
Bei diesem MD-Recorder
handelt es sich um ein
CLASS 1 LASER PRODUCT
Laser-Produkt der
Gefahrenklasse 1.
Der Aufkleber mit der
Aufschrift CLASS 1 LASER
PRODUCT befindet sich an
der Rückseite des Gerätes.
(Nur Modelle für
Großbritannien und Europa)
VORSICHT BEIM TRAGEN DIESES
GERÄTES
Vor dem Tagen dieses Gerätes, unbedingt die Disc aus
dem Gerät entfernen, die Stromversorgung ausschalten
und den Netzstecker von der Netzdose abziehen.
ACHTUNG
Halten Sie sich beim Bedienen und Einstellen der
Bedienungselemente sowie bei der Bedienungsabfolge an
die Anleitung, da sonst gefährliche Strahlen austreten
können.
Spannungswahlschalter <nur an allgemeine
Modelle>
Der Spannungswählschalter an der Geräterückseite muß
auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden,
BEVOR das Gerät mit dem Stromnetz verbunden wird.
Die folgenden Spannungswerte sind einstellbar: 110/
120/220/240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Das Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der
Netzstecker noch mit der Wandsteckdose verbunden ist,
selbst wenn das Gerät ausgeschaltet wurde. Dieser
Betriebszustand wird als Bereitschaftsmodus
bezeichnet. In diesem Zustand nimmt das Gerät eine
sehr geringe Menge Strom auf.
12. Heben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges
Nachschlagen auf.
13. Die verwendete Netzspannung muß der auf dem Gerät
angegebenen Nennspannung entsprechen. Die
Verwendung dieses Gerätes mit einer höheren als
angegebenen Spannung ist äußerst gefährlich und kann zu
einem Feuer oder einem anderen Unfall mit Schadensfolge
führen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht
werden für Schäden, die auf die Verwendung mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung
zurückzuführen sind.
D-2
VORWORT
Wir danken Ihnen dafür, daß Sie sich für dieses Gerät von YAMAHA entschieden haben. Wir sind überzeugt, daß es
Ihnen über viele Jahre hinaus einen störungsfreien Hörgenuß bietet. Um stets eine optimale Leistung zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Alle Bedienungsfunktionen sind darin erläutert, um jederzeit eine
problemlose Bedienung dieses YAMAHA-Produkts zu gewährleisten.
MERKMALE
¶Digitales MINI DISC-Audiosystem
¶2 optische Digital-Eingangsanschlüsse,
Ÿ Disc-Einschub (S. 7)
! Auswurftaste ( ) (S. 7)
⁄ Wiedergabe-Taste (&) (S. 7)
@ Wiedergabe-/Pausetaste (#/*) (S. 7)
¤ Aufnahme-/Pausetaste
(REC/PAUSE)
(S. 11)
FRONTPLATTE
# Fernbedienungssensor (S. 5)
‹ Display
$ Eingangsanschluß (INPUT) (S. 11)
› Analog-Eingangspegelregler
(ANALOG REC LEVEL)
%
Jog-Einstellrad (
(DIGITAL REC LEVEL) (S. 7/S. 12)
INPUT
REC LEVEL
–
ANALOGDIGITAL
MINMAX
$ ›
/
REC/PAUSE
+
(S. 12)
)/Digital-Eingangspegelregler
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
REPEAT
kHz
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
MONO
MANUAL
~Eingangsanzeige (S. 11)
Ÿ Gesamtanzeige (TOTAL) (S. 8)
! Disc-/Titelanzeige (DISC/TRACK) (S. 8)
⁄ Restzeitanzeige (REMAIN) (S. 8)
@ Multifunktions-Display
¤ Abtastfrequenz-Anzeige (S. 11)
# A-B-/S-F-Wiederholungsanzeige
(REPEAT A-B/S/F) (S. 9)
‹ Programmanzeige
(PROGRAM)
(S. 10)
REC
DISPLAY
L
–
––– – ––
dB
TOC
R
$ Zufallswiedergabe-Anzeige ( RANDOM) (S. 9)
› Anzeige für manuelle Einstellung (MANUAL )
% Monaural-Anzeige (MONO ) (S. 13)
fi Aufnahmeanzeige (REC ) (S. 11)
^ Pausenanzeige
fl Disc-Parameter-Anzeige ( TOC) (S. 15)
& Wiedergabe-Anzeige
‡ Aufnahmepegelmesser (S. 12)
6030106 4 2 1 0 OVER00
(S. 12)
D-4
TITLE DELETE SET
CANCELENTER
CHAR NUMBER
A B C D E F G H I J K L
1234
M N O P Q R S T U V W X
5678
Y Z
/SPACE
90+10 +100
REC/
PAUSE
M-MARK MONO/ST
RANDOM PROGRAM
POWER
INPUT
REPEAT
A-BS/F
DISPLAY
EDIT
SYNC
SCROLL
FERNBEDIENUNG
~
Lösch-/Rückstelltaste
(DELETE/CANCEL) (S. 19)
Ÿ
Namen-Eingabetaste (TITLE) (S. 19)
!
Zeichentaste (CHAR) (S. 19)
⁄
Zifferntaste (NUMBER) (S. 19)
@
Ziffern [Zeichen] (S. 7/S. 19)
¤
Wiedergabetaste (#) (S. 7/S. 12)
#
Suchlauftaste (!) (S. 7/S. 19)
‹
Zeichenwahltaste ($) (S. 7/S. 19)
$
Aufnahme-/Pausetaste
(REC/PAUSE) (S. 11)
›
Markierungstaste (M-MARK) (S. 12)
%
Mono-/Stereotaste (MONO/ST)
(S. 13)
fi
Zufallswiedergabe-Taste
(RANDOM) (S. 9)
^
Programmtaste (PROGRAM)
(S. 10)
fl
Einschalttaste (POWER) (S. 7)
&
Einstell-/Eingabetaste
(SET/ENTER) (S. 19)
‡
Editiertaste (EDIT) (S. 16)
*
Pausetaste (*) (S. 7)
°
Suchlauftaste (⁄) (S. 7/S. 19)
(
Zeichenwahltaste (›) (S. 7/S. 19)
·
Synchronaufnahme-Taste (SYNC)
(S. 13)
)
Wiedergabe-Taste (&) (S. 7)
‚
Eingangswahltaste (INPUT) (S. 11)
_
Wiederholungstasten
(REPEAT A-B) (S. 9)
REPEAT S/F (S. 9)
—
Durchlauftaste (SCROLL) (S. 8)
+
Display-Taste (DISPLAY) (S. 8)
Deutsch
• Zur Ausführung der wichtigsten Bedienungsschritte an diesem Gerät
kann auch die beim YAMAHA-Receiver RX-E100 mitgelieferte
Fernbedienungseinheit verwendet werden. (Hierzu sich auf die
Bedienungsanleitung des RX-E100/CDX-E100 beziehen.)
Funktionsbereich der Fernbedienung
6 m
30°
30°
Hinweise
• Zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor am Hauptgerät dürfen sich keine
Hindernisse befinden.
• Eine starke Lichtquelle (insbesondere WechselrichterLeuchtstofflampen), die unmittelbar auf den
Fernbedienungssensor gerichtet ist, kann eine
einwandfreie Funktion des Geräts verhindern. In diesem
Fall muß das Gerät neu positioniert werden, um einen
direkten Lichteinfall zu vermeiden.
Einsetzen der Batterien
Ersetzen der Batterien
Sollte sich der Funktionsbereich der Fernbedienung reduzieren,
müssen beide Batterien durch Neuteile ersetzt werden.
Hinweise
• Zum Auswechseln nur Batterien des Formats AA, R6 oder
UM-3 verwenden.
• Beim Einsetzen der Batterien unbedingt auf korrekte
Polarität achten (wie im Batteriefach angegeben).
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet
werden soll, sind die Batterien herauszunehmen.
• Sollte eine Batterie undicht werden, müssen beide
Batterien sofort herausgenommen und entsorgt werden.
Die undichte Batterie nicht berühren; Kontakt mit
Kleidungsstücken usw. ist zu vermeiden. Das Batteriefach
gründlich reinigen, bevor die neuen Batterien eingelegt
werden.
D-5
ANSCHLÜSSE
Dieses Gerät (oder andere Komponenten) nicht mit dem Netz verbinden, bevor alle anderen
Anschlüsse vorgenommen wurden.
• Darauf achten, daß die Kabel mit den korrekten Ein-/Ausgangsanschlüssen der anderen Komponente verbunden wurden.
• Für die Anschlüsse sich auch auf die Bedienungsanleitung der anzuschließenden Komponente beziehen.
• Wenn dieses Gerät zu Störgeräuschen bei anderen Komponenten führt, wie zum Beispiel einem Tuner, müssen die
betreffenden Geräte weiter voneinander entfernt aufgestellt werden.
• Eine Verbindung der Geräte über die SYSTEM CONNECTOR-Anschlußbuchse erlaubt eine Steuerung dieses Geräts und
der daran angeschlossenen Komponenten der YAMAHA-Serie E100. Die Anschlüsse von Komponenten der Serie E100
sind über ein Systemsteuerkabel vorzunehmen.
ANALOGDIGITAL
IN
D
SYSTEM
CONNECTOR
OUT
C
L
R
OPTICAL
1IN2OUT
Dieses Gerät
(MDX-E100)
MAINS
Zum CDX-E100
(außer U.K.-Modelle)
RCA-Stiftkabel
(mitgeliefert)
Lichtleiterkabel
(mitgeliefert)
Systemsteuerkabel
(mitgeliefert)
CD-Spieler
(CDX-E100)
MAINS
Zum RX-E100
ANALOGDIGITAL
OUT
E
L
R
OPTICAL
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
Systemsteuerkabel
(nicht mitgeliefert)
75 Ω UNBAL.
FM ANT
BAE
L
TAPE
R
OUT
L
MD
R
D
Hinweise
•D
ie ANALOG OUT-Anschlußklemmen dieses Geräts sind durch Ç, und die ANALOG IN-Anschlußbuchsen durch Î markiert.
Wenn dieses Gerät mit einem YAMAHA-Receiver RX-E100 verbunden wird, dessen Klemmen durch Å, ı, Ç, Î
GND AM ANT
RL
CD
ININ
AUX
C
6Ω MIN./SPEAKER
SPEAKER
+
SYSTEM
SUBWOOFER
–
CONNECTOR
OUT
MAINS
Zur Wandsteckdose
Receiver
(RX-E100)
und
‰
gekennzeichnet sind, müssen die ANALOG OUT-Anschlußklemmen dieses Geräts mit den durch Ç gekennzeichneten
Ausgangsanschlüssen, und die ANALOG IN-Anschlußklemmen mit den durch Î gekennzeichneten Ausgangsanschlüssen an der
Rückseite des Receivers RX-E100 verbunden werden.
• Bevor Anschlüsse an der OPTICAL-Buchse vorgenommen werden, müssen die Abdeckungen entfernt werden.
• Um ein Eindringen von Staub zu vermeiden, müssen die Abdeckungen wieder eingesetzt werden, wenn die Anschlüsse für die Lichtleiterkabel
nicht verwendet werden.
• Die SYSTEM CONNECTOR-Anschlußbuchse muß mit dem SYSTEM CONNECTOR-Anschluß am CD-Spieler CDX-E100 verbunden werden.
• Bei Digitalaufnahmen muß die Anschlußbuchse DIGITAL OPTICAL 1 IN mit der DIGITAL OPTICAL OUT-Buchse am CD-Spieler
CDX-E100 verbunden werden. Die beiden Anschlußbuchsen DIGITAL OPTICAL 2 IN und DIGITAL OPTICAL OUT müssen mit den
entsprechenden Anschlußbuchsen der externen Digital-Komponenten verbunden werden.
D-6
WIEDERGABE
Vorbereitungen
• Die STANDBY/ON-Taste (POWER an der
Fernbedienungseinheit) drücken, um das Gerät
einzuschalten.
• Den Receiver RX-E100 auf MD schalten.
&
INPUT
ANALOGDIGITAL
MIN MAX
Einstellrad
EDIT
SYNC
SCROLL
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Zifferntasten
!
$›
POWER
NATURAL SOUND MINIDISC RECORDER MDX-E100
2
1
TITLE DELETE SET
CANCEL ENTER
CHAR NUMBER
A B C D E F G H I J K L
1234
M N O P Q R S T U V W X
5678
Y Z
/ SPACE
90+10 +100
REC/
PAUSE
M-MARK MONO/ST
INPUT
RANDOM PROGRAM
POWER
REPEAT
A-B S/F
DISPLAY
REC LEVEL
REC/PAUSE
–
2
/
*
⁄
&
Unterbrechen
Die #/*-Taste (oder die *-Taste an der Fernbedienung)
drücken.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, die Taste noch einmal
drücken (oder # an der Fernbedienung).
Stoppen der Wiedergabe
Die &-Taste.
Auswerfen der MD
-Taste drücken.
Die
+
Deutsch
Überspringen von Titeln
Überspringen zum nächsten Titel
Das Einstellrad nach rechts drehen (oder die ›-Taste
an der Fernbedienung drücken).
Zurückspringen zu einem vorherigen Titel
Das Einstellrad nach links drehen (oder die $-Taste
an der Fernbedienung drücken).
Überspringen zu einer bestimmten Titelnummer
Die Zifferntasten an der Fernbedienung drücken, die
dem gewünschten Titel entsprechen.
Beispiel:
Zur Wahl von Titel 3, die Taste 3 drücken.
Um Titel 13 zu wählen, die Taste +10, dann 3 drücken.
Um Titel 23 zu wählen, die Taste +10 zweimal, dann 3 einmal
drücken.
Um Titel 123 zu wählen, +100 einmal, +10 zweimal und zum
Schluß die Taste 3 einmal drücken.
1Eine MD einlegen.
Label muß nach oben weisen
Pfeilmarkierung muß in
Richtung DiscEinschubschlitz weisen
2
Die #/*-Taste (oder # an der Fernbedienung)
drücken, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
3Die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler am
RX-E100 einstellen.
Suchlauf
Suchlauf in Vorwärtsrichtung während der
Wiedergabe oder Pause
Die ⁄-Taste gedrückt halten.
Suchlauf in Rückwärtsrichtung während der
Wiedergabe oder Pause
Die !-Taste gedrückt halten.
Hinweise
• Während des Suchlaufs im Wiedergabemodus kann der
Ton mitgehört werden, um ein Aufsuchen der
gewünschten Stelle innerhalb des Titels zu erleichtern. Im
Pause-Modus ist kein Mithören des Tonsignals möglich,
doch erfolgt die Suche mit höherer Geschwindigkeit.
• Der Suchlauf kann unter Umständen nicht funktionieren,
wenn mehrere aufeinanderfolgende Titel vorhanden sind,
deren Dauer nur jeweils wenige Sekunden beträgt.
D-7
Umschalten des Displays
ANALOG
DIGITAL
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
MONO
REC
MANUAL
TOC
DISC TRACK
TOTAL
REMAIN
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
L
R
dB
–
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
––– – ––
Wenn DISPLAY im Stopp-Modus oder während der
Wiedergabe gedrückt wird, können weitere
Informationen, wie zum Beispiel die Restzeit und die
Titelbezeichnungen, angezeigt werden.
Während der Wiedergabe
Die DISPLAY-Taste wiederholt drücken, um die
folgenden Informationen anzuzeigen:
1 Gegenwärtige Titelnummer und abgelaufene
Zeit
TitelnummerAbgelaufene Zeit
REC/
PAUSE
M-MARK MONO/ST
RANDOM PROGRAM
POWER
INPUT
A-B S/F
DISPLAY
REPEAT
SCROLL
SYNC
SCROLL
DISPLAY
Im Stopp-Modus
Die DISPLAY-Taste wiederholt drücken, um die
folgenden Informationen anzuzeigen:
1 Anzahl der Titel und Gesamt-Wiedergabezeit
Gesamtzahl der Titel
ANALOG
DISC TRACK
TOTAL
DIGITAL
REMAIN
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
MONO
MANUAL
REC
Gesamt-Wiedergabezeit
L
––– – ––
–
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
TOC
R
2 Auf der MD verbleibende Zeit (nur für
bespielbare MDs)
REMAIN-AnzeigeAuf der MD verbleibende Zeit
ANALOG
DISC TRACK
DIGITAL
TOTAL
OPT.123
REMAIN
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
MONO
MANUAL
L
REC
–
––– – ––
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
TOC
R
2 Restzeit des gegenwärtigen Titels
REMAIN-Anzeige
ANALOG
DISC TRACK
TOTAL
DIGITAL
REMAIN
OPT.123
COAX.
32 44.1 48
kHz
REPEAT
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
MONO
MANUAL
L
REC
––– – ––
–
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
TOC
R
3 Titelname
Wenn der Titel noch nicht mit einem Namen versehen
wurde, wird “No Title” (kein Name) angezeigt.
ANALOG
DISC TRACK
DIGITAL
TOTAL
OPT.123
REMAIN
COAX.
32 44.1 48
RANDOM
PROGRAM
A-B S F
MONO
MANUAL
kHz
REPEAT
Anzeigen des gesamten Disc-Namens
(Titelnamens)
Wenn der Disc-Name (Titel) zu lang ist, um am Display
angezeigt zu werden, drücken Sie SCROLL, um den
Namen sequentiell über das Display laufen zu lassen.
Zum Stoppen des Titel-Durchlaufs drücken Sie die
SCROLL-Taste noch einmal. Um den Durchlauf der
Titelnamen wieder aufzunehmen, muß die SCROLL-
Taste erneut gedrückt werden.
L
REC
–
––– – ––
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
TOC
R
3 Disc-Name
D-8
Gesamtzahl der Titel
ANALOG
DISC TRACK
DIGITAL
TOTAL
OPT.123
REMAIN
COAX.
32 44.1 48
RANDOM
MONO
PROGRAM
kHz
REPEAT
MANUAL
A-B S F
L
REC
––– – ––
–
dB
60 30 10 6 4 2 1 0 OVER00
TOC
R
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.