About this manual ....................................................................................................................................... 7
What you can do with this unit .......................................................... 8
Parts name ............................................................................................. 9
Front panel ....................................................................................................................................................... 9
Front panel display ................................................................................................................................... 11
Remote control ........................................................................................................................................... 12
Connecting the antenna ...................................................................................................................... 14
Turning on the power ............................................................................................................................ 15
Using the sleep timer .............................................................................................................................. 15
Listening to music .............................................................................. 16
Listening to CDs ......................................................................................................................................... 16
Playing music on USB memory devices ...................................................................................... 17
Playing music via Bluetooth® connection ................................................................................. 18
Listening to DAB stations (CRX-B370D only) ............................................................................ 19
Listening to FM radio stations ........................................................................................................... 22
Radio Data System (U.K. and Europe models only) .............................................................. 24
Playing music from external devices ............................................................................................ 25
More on playback .............................................................................. 26
Playback information ............................................................................................................................... 27
Option menu ................................................................................................................................................ 28
General ............................................................................................................................................................. 29
Bluetooth ........................................................................................................................................................ 30
USB memory devices ............................................................................................................................... 31
DAB reception (CRX-B370D only) .................................................................................................... 32
FM reception ................................................................................................................................................ 32
Messages in the front panel display ............................................................................................... 33
Supported devices/media and file formats .................................. 34
File format ...................................................................................................................................................... 35
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of harm to the
user and others, as well as to prevent property damage, and to
help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow
these instructions.
After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be
referenced at any time.
• Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
• Yamaha cannot be held responsible for injury to you or damage of the
products caused by improper use or modifications to the unit.
• This product is for ordinary homes. Do not use for applications
requiring high reliability, such as managing lives, health care or highvalue assets.
WARNING
This content indicates “risk of serious injury or death.”
Laser
• Do not remove the cover for repair. This unit uses a laser. Laser light entering your eyes
may cause visual impairment. Request inspections or repairs from the dealer where you
purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
• Do not look into the laser source. If there is nothing to block it, this unit emits a visible laser.
Avoid looking at the laser directly. Laser light entering your eyes may cause visual
impairment. When the plug is inserted into the AC outlet, do not place your eyes near
openings of the disk tray or other openings, and do not try to look inside the unit.
Power supply/power cord
• Do not do anything that could damage the power cord.
- Do not place it near a heater.
- Do not bend it excessively or alter it.
- Do not scratch it.
- Do not place it under a heavy object.
Using the power cord with the core of the cord exposed could cause electric shocks or a
fire.
• Never charge this unit if it is wet. Failure to observe this may cause electric shocks or a
terminal circuit shortage and cause a fire or malfunctions.
• Do not touch the power plug or cord if there is a chance of lightning. Failure to observe this
may cause electric shocks.
• Use this unit with the power supply voltage printed on it. Failure to connect to an
appropriate AC outlet may cause a fire, electric shocks, or malfunctions.
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have
accumulated on it. Failure to observe this may cause a fire or electric shocks.
• When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If
some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect
the plug from the AC outlet. Even when the power switch is turned off, as long as the power
cord is not unplugged from the wall AC outlet, the unit will not be disconnected from the
power source.
• If you hear thunder or suspect approaching lightning, quickly turn off the power switch and
pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or
malfunctions.
• If not using the unit for long periods of time, be sure to pull the power plug from the AC
outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions.
Do not disassemble
• Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric
shocks, injury, or malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an
inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
Water warning
• Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it
any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into
any openings or places where water may drop. A liquid such as water getting into the unit
may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If any liquid such as water seeps into the
device, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then,
request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands. Do not handle this unit with wet
hands. Failure to observe this may cause electric shocks or malfunctions.
Fire warning
• Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may cause a fire.
En 3
Page 4
Maintenance and care
• Do not use aerosols or spray-type chemicals that contain combustible gas for cleaning or
lubrication. The combustible gas will remain inside the unit, which may cause explosion or
fire.
Battery use
• Do not disassemble a battery. If the contents of the battery get on your hands or in your
eyes, it can cause blindness or chemical burns.
• Do not dispose of batteries in fire. Doing so may result in the battery bursting, causing a fire
or injury.
• Do not attempt to recharge batteries that are not intended to be charged. Charging could
cause the battery to burst or leak, which can cause blindness, chemical burns, or injury.
• If the batteries do leak, avoid contact with the leaked fluid. If the battery fluid should come in
contact with your eyes, mouth, or skin, wash immediately with water and consult a doctor.
Battery fluid is corrosive and may possibly cause loss of sight or chemical burns.
Wireless unit
• Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. Radio waves from this
unit may affect electro-medical devices.
• Do not use this unit within 15 cm (6 in) of persons with a heart pacemaker implant or a
defibrillator implant. Radio waves from this unit may affect electro-medical devices, such as
a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
If you notice any abnormality
• If any of the following abnormalities occur, immediately turn off the power and disconnect
the power plug.
- The power cord/plug is damaged.
- An unusual smell or smoke is emitted from the unit.
- Foreign material gets into the interior of the unit.
- There is a loss of sound during use.
- There is a crack or damage in the unit.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an
inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha
service personnel.
• Be careful not to drop or apply strong impact to this unit. If you suspect the unit may have
been damaged due to dropping or impact, immediately turn off the power and pull the power
plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause electric shocks, a fire, or
malfunctions. Immediately request an inspection from the dealer where you purchased the
unit or from qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
This content indicates “risk of injury.”
Power supply/power cord
• Do not use an AC outlet where the power plug fits loosely when inserted. Failure to observe
this may cause a fire, electric shocks, or burns.
• When removing the electric plug from the unit or an AC outlet, always hold the plug itself
and not the cord. Pulling by the cord can damage it and cause electric shocks or a fire.
• Insert the power plug firmly all the way into the AC outlet. Using the unit when it is not
plugged in sufficiently can cause dust to accumulate on the plug, causing a fire or burns.
Installation
• Do not place the unit in an unstable position where it might accidentally drop or fall over and
cause injuries.
• Do not block this unit's ventilation holes (cooling slits). This unit has ventilation holes on the
side to prevent the internal temperature from becoming too high. Failure to observe this
may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions.
• When installing this unit:
- Do not cover it with any cloth.
- Do not install it on a carpet or rug.
- Make sure the top surface faces up; do not install on its sides or upside down.
- Do not use the device in a confined, poorly-ventilated location.
Failure to observe the above may trap heat inside the unit, causing a fire or malfunctions.
Ensure that there is adequate space around the unit: at least 5 cm (2 in) on top, 5 cm (2 in)
on the sides, and 5 cm (2 in) on the rear.
• Do not install the unit in places where it may come into contact with corrosive gases or salt
air or places that have excessive smoke or steam. Doing so may result in malfunction.
• Before moving this unit, be sure to turn off the power switch and disconnect all connection
cables. Failure to observe this may damage the cables or cause you to trip and fall.
• For proper installation of the outdoor antenna, make sure to have it done by the dealer from
where you purchased the unit or by qualified service personnel. Failure to observe this may
cause the installation to fall and result in injury. Installation requires special skills and
experience.
Hearing loss
• Do not use the unit for a long period of time at a high or uncomfortable volume level, since
this can cause permanent hearing loss. If you experience any hearing loss or ringing in the
ears, consult a physician.
• Before connecting the unit to other devices, turn off the power for all devices. Also, before
turning the power of all devices on or off, make sure that all volume levels are set to the
minimum. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage.
• When turning on the AC power in your audio system, always turn on the unit LAST, to avoid
hearing loss and speaker damage. When turning the power off, the unit should be turned off
4 En
Page 5
FIRST for the same reason. Failure to observe the above may cause hearing impairment or
speaker damage.
Maintenance
• When storing or discarding batteries, insulate the terminal area by applying tape, or some
other protection. Mixing them with other batteries or metal objects can cause a fire, burns,
or inflammation due to fluid.
• Remove the power plug from the AC outlet before cleaning the unit. Failure to observe this
may cause electric shocks.
Handling caution
• Do not insert your hand or fingers into disk slot of this unit. Failure to observe this may
cause injury.
• Do not insert foreign materials such as metal or paper into disk slot of this unit. Failure to
observe this may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If foreign material gets into
the unit, immediately shut off the power and pull the power plug from the AC outlet and
request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified
Yamaha service personnel.
• Do not do the following:
- stand on or sit on the equipment.
- put heavy items on top of the equipment.
- place the equipment in a stack.
- apply unreasonable force to buttons, switches, input/output terminals, etc.
• Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or damage to the unit by causing it to
fall.
• Do not operate the unit if the sound is distorting. Prolonged use in this condition could
cause overheating and result in fire.
Battery use
• Always replace all batteries at the same time. Do not use new batteries together with old
ones. Using new ones with old ones could cause a fire, burns, or inflammation due to fluid
leaks.
• Do not use batteries other than specified batteries. Doing so cause fire, burns, or
inflammation due to leakage.
• Do not mix battery types, such as alkaline batteries with manganese batteries, or batteries
from different makers, or different types of batteries from the same maker, since this can
cause a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks.
• Keep batteries away from children. A child could accidentally swallow a battery. Failure to
observe this may also cause inflammation due to battery fluid leaks.
• Do not put in a pocket or bag, carry, or store batteries together with pieces of metal. The
battery could short, burst, or leak, causing a fire or injury.
• Always make sure all batteries are inserted in conformity with the +/- polarity markings.
Failure to do so might result in a fire, burns, or inflammation due to fluid leaks.
• When the batteries run out, or if the unit is not to be used for a long time remove the
batteries from the unit to prevent possible leakage of the battery fluid.
NOTICE
Indicates points that you must observe in order to prevent
product failure, damage or malfunction and data loss.
Power supply/power cord
• If not using the unit for a long period of time, be sure to pull the power plug from the outlet.
Even if the [z](Standby/On) switch has been turned off (the screen display is off), a minute
current is still flowing.
Installation
• Do not use this unit in the vicinity of other electronic equipment, such as a TV, radio, or
mobile phone. Failure to observe this may cause this unit or the TV or radio to produce
noise.
• Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight that becomes extremely
hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to excessive dust or
vibration. Failure to observe this may cause the unit's panel to become deformed, the
internal components to malfunction, or for operation to become unstable.
• Install this unit as far away from other electronic equipment as possible.
Digital signals from this unit may interfere with other electronic equipment.
• If using a wireless function, avoid installing this unit near metal walls or desks, microwave
ovens, or other wireless network devices.
Obstructions could shorten the transmission distance.
Connections
• If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each unit and
connect them in accordance with the instructions.
Failure to properly handle a unit in accordance with the instructions could cause
malfunctions.
• Do not connect this unit to industrial units.
Digital audio interface standards for consumer use and industrial use are different. This unit
has been designed to connect to a consumer-use digital audio interface. Connections to an
industrial-use digital audio interface could not only cause this unit to malfunction, but could
also damage the speakers.
En 5
Page 6
Handling
• Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this may cause
discoloration or deformation in the panel of this unit.
• If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation or under
rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have formed in the unit,
leave the unit for several hours without turning on the power until it is completely dry before
use. Using the unit while there is condensation can cause malfunctions.
Maintenance
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the
name plate, which is at the rear of the unit. You should note this serial number in the space
provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid
identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
• When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner,
cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation.
Batteries
• Be sure to discard used batteries in accordance with local regulations.
About content in this manual
• The illustrations and screens in this manual are for instructional purposes only.
• The company names and product names in this manual are the trademarks or registered
trademarks of their respective companies.
• Software may be revised and updated without prior notice.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualifi ed service person should remove
the cover or attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct eye exposure to beam.
When this unit is plugged into the wall outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc
tray and other openings to look into inside.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
(rear_en_01)
Information for users on collection and disposal of old equipment and used
batteries:
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents
mean that used electrical and electronic products and batteries should not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any potential negative effects on human
health and the environment which could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and
batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service
or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case
it complies with the requirement set by the EU Battery Directive for the
chemical involved.
(weee_battery_eu_en_02)
6 En
Page 7
Introduction
Confirm the package contents and useful points of this manual.
About this manual
• Instructions and illustrations used in this manual refer to the CRX-B370D, unless
otherwise specified.
• How to operate this unit is described mainly using the remote control.
• Illustrations may differ from actual item depicted.
• Symbols:
CautionIndicates information that should be read before use to prevent failure
or physical damage.
NoteIndicates precautions and supplementary information that should be
read before using the unit.
&References another page or pages that provide additional information.
Trademarks
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
(For CRX-B370D)
The unit supports DAB/DAB+ tuning.
Accessories
Remote controlFM antenna
(for CRX-B370)
Batteries (x 2)
(AA, R6, UM-3)
DAB/FM antenna
(for CRX-B370D)
Yamaha Eco-Label is a mark that certifies products of high environmental performance.
En 7
Page 8
What you can do with this unit
Compact and easy to
use with high quality
sound
Sound quality can be adjusted to
suit individual preferences.
(& p. 27 Adjusting sound quality)
8 En
Bluetooth makes it easy
to operate remotely
The unit turns on automatically when
a Bluetooth connection is established.
(& p. 18 Playing music via Bluetooth®
connection)
Greater music
enjoyment
The unit is equipped with a
digital optical input jack and a
stereo mini-jack that enable
connection to external devices.
(& p. 25 Playing music from
external devices)
Page 9
Parts name
Familiarize yourself with all parts and their functions.
Front panel
1 z (Power) (& p. 15)
The front panel display turns on when the unit is turned on.
2 PHONES
Connect headphones to this jack.
Note
When headphones are connected, there is no sound from the
speakers or subwoofer.
3 USB jack (& p. 17)
4 f/h, j/g (& p. 16, 17)
PRESET </> (& p. 20, 22)
5 a/d (Play/pause) (& p. 16, 17)
6 s (Stop) (& p. 16, 17)
7 INPUT (& p. 16, 17)
Change the input source. (The selected input source is shown in the
front panel display.)
8 Disc tray (& p. 16)
9 VOLUME
Adjust the volume.
A B09485 67321
0 = (Open/close the disc tray) (& p. 16)
A Front panel display (& p. 11)
B Remote control sensor
En 9
Page 10
Parts name
Rear panel
SPEAKERS
RL
+
–
1 Power cord (& p. 15)
2 Service only jack
Use when the unit requires maintenances.
3 DIGITAL IN jack (optical input) (& p. 25)
4 Antenna jack (& p. 14)
CRX-B370 jack positioning differs from that shown in the illustration.
5 AUX IN jack (mini jack input) (& p. 25)
6 SUBWOOFER OUT jack (& p. 13)
7 SPEAKERS terminals (& p. 13)
10 En
DIGITAL INDAB/FM
75Ω UNBAL.
AUX IN
SUBWOOFER
OUT
6Ω MIN./SPEAKER
7134562
Page 11
Front panel display
Parts name
12 345 678
1 Multi information display
Show various information, such as music information and
the radio frequency.
Characters shown in the front panel display are
alphanumerics only.
2 TUNED indicator
Glows when the unit is receiving a signal from an FM
station.
3 2nd indicator
Glows when a secondary DAB station is played.
4 STEREO indicator
Glows when the unit is receiving a signal from an FM
stereo broadcast.
TUNED 2nd
aaaaaaaa
STEREO
vx
MUTE
SLEEP
ALL
1
$
aaaaaaaaaaaaaaaa
5 MUTE indicator
Glows when the sound is muted (& p. 12).
6 SLEEP indicator
Glows when the sleep timer is set (& p. 15).
7 Shuffle/repeat indicator
Glows when the shuffle or repeat function is enabled for
songs in a CD or USB memory device.
8 $ Bluetooth indicator
Show the status of Bluetooth connection.
Note
Changing display brightness
Each press of the DIMMER button on the remote control
(& p. 12) changes the brightness: bright (default), mid dim, or
dim.
En 11
Page 12
Parts name
Remote control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
1 Infrared signal transmitter
2 OPEN/CLOSE = (Open/close the disc tray)
(& p. 16)
3 Input source buttons
Switch the input source.
4 Numeric buttons (& p. 16)
5 SHUFFLE (& p. 26)
6 BASS, TREBLE (& p. 27)
7 Audio control, cursor control buttons (& p. 16,
17)
8 OPTION (& p. 28)
9 VOLUME +/–
Adjust the volume.
0 TUNER/PRESET (& p. 20, 22)
A SLEEP (& p. 15)
B DIMMER (& p. 11)
C z (Power) (& p. 15)
D REPEAT (& p. 26)
E MUTE
Turn mute on or off.
F DISPLAY (& p. 27)
Installing batteries
Check the “+” and “-” of the batteries and insert them in the
correct directions.
Note
Change both batteries when the operation range of the
remote control decreases.
12 En
Page 13
Preparations
Connect speakers, the antenna, etc. and turn the unit on.
Do not connect the power cord of the unit until you have finished connecting all cables.
Connecting speakers
1 Remove the insulation from the ends
of the speaker cables to expose the
bare wires.
15 mm (5/8 in.)
2 Connect speakers to the unit, as the
illustration shows.
• Prepare speakers, subwoofer and speaker cables
separately.
• See documentation provided with the speakers
for more information.
Right speaker
Speaker cable
SUBWOOFER
OUT
Left speaker
Monaural pin cable
1
3
2
Subwoofer
Caution
• If the bare speaker wires touch each other or any metal part of the unit, it could damage the unit and/or the speakers.
• Use speakers of at least 6 Ω impedance.
Note
• Make sure that left and right (L, R) connections and polarity (red: +, black: -) are correct. If connections are incorrect, the sound will
be unnatural.
• You can also connect a subwoofer to the unit (it must have a built-in amplifier).
En 13
Page 14
Preparations
Connecting the antenna
1 Connect the supplied antenna to the
unit.
2 Install it with pins where the unit can
obtain good reception.
CRX-B370CRX-B370D
2
Supplied antenna
ANTENNA
FM75Ω
UNBAL.
1
Supplied antenna
2
DAB/FM
75ΩUNBAL.
1
14 En
Note
• Be sure to stretch out the antenna as the illustration shows.
• If radio reception with the supplied antenna is not satisfactory, an outdoor antenna (sold separately) may improve reception.
Page 15
Preparations
Turning on the power
Plug the power cord into a power outlet, and press z.
• The unit turns on.
• Press z again to turn the unit off (standby mode).
1
Within 6 m (20 ft)
2
Reducing power consumption
Auto standby
The unit will automatically enter standby mode (auto standby) if in any of the following
situations:
• BLUETOOTH, CD, or USB is selected as the input source, but no audio is played, and no
operations are performed, for more than 20 minutes.
• An input source other than above is selected, but no operations are performed for
more than 8 hours.
See “Option menu” (& p. 28) to disable the auto standby function.
Using the sleep timer
You can set the time after which the unit automatically enters standby mode. The time can
be selected from 120/90/60/30 min., or OFF.
Press SLEEP repeatedly to select the time.
The SLEEP indicator lights up when the sleep timer is set.
SLEEP
Note
• To cancel the sleep timer, press SLEEP again.
Eco standby
The unit minimizes power consumption in eco standby mode. Disable the BT Standby
(Bluetooth standby) function to enable eco standby (& p. 28).
En 15
Page 16
Listening to music
Listening to CDs
CD
REPEAT
SHUFFLE
a/d
g
f
s
1 Press CD on the remote control.
2 Set a CD in the disc tray.
Press = to open/close the disc tray.
3 Press a/d.
Playback starts.
Use the following buttons to control audio playback. A song
can also be selected using the numeric buttons on the
remote control.
a/dPlay/pause
sStop
f
g
SHUFFLE/
REPEAT
Note
• This unit allows playback of audio CDs, and data CDs in which MP3/
WMA files are recorded. For details on playable CDs, see “Supported
devices/media and file formats” (& p. 34).
• When CD playback is stopped, playback will resume from the
beginning of the song last played. Pressing s (stop) while
playback is stopped will clear resume playback.
• You can cancel the song number selected with the numeric
buttons by pressing s (stop).
• Music files stored on a data CD can be played using the same
operations used to play music stored on a USB memory device
(& p. 17).
• If you turn off the unit with CD selected as the input source and a
CD set in it, the unit automatically plays back the set CD next time
you turn on the unit.
Skip to the beginning of the song being
played back. Press and hold to fast rewind.
Skip to the next song. Press and hold to fast
forward.
& p. 26
16 En
Page 17
Playing music on USB memory devices
Listening to music
USB
REPEAT
SHUFFLE
w
q
/
a
d
/
g
f
s
DISPLAY
1 Press USB on the remote control.
2 Connect a USB memory device to the USB
jack.
3 Select a song.
Use the following buttons to control audio playback.
q
w
a/d, gConfirm the selected item and proceed to
fReturn to the previous item.
sStop
SHUFFLE/
REPEAT
DISPLAY
Select a folder.
the next level, or start/pause playback.
& p. 26
Display information about the content
being played (& p. 27).
Note
• This unit allows playback from USB memory devices on which
music files are saved. For details on playable USB memory devices,
see “Supported devices/media and file formats” (& p. 34).
• Some USB memory devices may not work properly even if they
meet the requirements. Playability of and power supply to all USB
memory devices are not guaranteed.
• Stop playback before disconnecting the USB memory device.
• A USB memory device is automatically charged as long as it is
connected to the unit except when the unit is in standby mode.
However, some devices may not charge when connected.
• Connect a USB storage device directly to the USB jack of the unit. Do
not use extension cables.
En 17
Page 18
Listening to music
BLUETOOTH
Playing music via Bluetooth® connection
Note
• Decrease the volume of the unit before playback. Otherwise,
playback volume may be too loud.
• If a Bluetooth device has been connected before, the unit will
connect to the last connected device when BLUETOOTH on the
Bluetooth device
This unit
1 Enable the Bluetooth function on your
Bluetooth device.
remote control is pressed.
• If the unit is connected to another device via Bluetooth connection,
press and hold BLUETOOTH at least three seconds to terminate that
connection before connecting to the target device.
• If a passkey is required during the Bluetooth connection, enter the
number “0000.”
• See documentation provided with your Bluetooth device for more
information on Bluetooth connection.
18 En
2 Press BLUETOOTH on the remote control.
3 Select this unit from the Bluetooth device
list on your Bluetooth device.
The $ indicator glows when a connection is established.
$
4 Play music using your Bluetooth device.
Unable to connect the unit to a Bluetooth device
If a Bluetooth connection was not established after following the
instructions shown at left, try the following.
1 If the Bluetooth device has been connected to the unit before,
delete the unit from the list of devices registered with your
Bluetooth device.
2 Press and hold BLUETOOTH on the remote control for at least
three seconds.
- “Pairing” will be shown in the front panel display.
3 Select this unit from the Bluetooth device list on your Bluetooth
device.
- The $ will glow in the front panel display when a connection is
established.
Page 19
Listening to music
Listening to DAB stations (CRX-B370D only)
Connect the antenna supplied with the unit (& p. 14) to receive DAB stations.
TUNER
a/d
q/w
OPTION
/rr
ee
Initial scan
Press TUNER repeatedly to select [DAB].
• Initial scan starts automatically when you select [DAB] for the
first time.
• When scanning is completed, the number of receivable DAB
stations is shown in the front panel display momentarily, and
the first station stored is played.
Tuning in DAB stations
1 Press TUNER repeatedly to select [DAB].
When the unit cannot receive the DAB signal, “Off Air” is
shown in the front panel display.
2 Press ee /rr to select a DAB station.
DAB
STATION1
TUNED 2nd
STEREO
Note
• Initial scan is also available from the option menu.
1 Press OPTION when DAB is selected as the input source.
- The option menu is shown in the front panel display.
2 Press q/w to select [Initial Scan] and press a/d.
- Initial scan starts and finishes automatically.
• If an initial scan is performed, stored DAB station information and
preset DAB stations are cleared.
• This unit can receive only Band III DAB frequencies.
Frequency in MHz/Channel label
En 19
Page 20
Listening to music
TUNER
a/d
q/w
s
e
/r
Presetting DAB stations
Use the preset function to store your favorite 30 DAB stations.
1 Tune in a DAB station (& p. 19) and press
MEMORY.
The preset number flashes in the front panel display.
Memory
DAB01 Station1
2 Press q/w to select the desired preset
number.
3 Press a/d to complete presetting.
To cancel the DAB preset setting, press s.
Selecting preset DAB stations
1 Press TUNER repeatedly to select [DAB].
Note
• DAB station information shown in the front panel display is
switched in the following order each time DISPLAY is pressed.
STATION (default)
DLS (Dynamic Label Segment)
ENSEMBLE
CHANNEL/FREQ (Channel label and frequency)
SIG.Q. (signal quality)
AUDIO FORMAT
Deleting a preset station
1 Press and hold DELETE for at least two seconds with DAB
selected as the input source.
- The preset number flashes in the front panel display.
2 Press q/w to select the preset number for the station to be
deleted.
3 Press a/d.
- The station assigned to the selected preset number is deleted.
20 En
MEMORY
DELETE
DISPLAY
2 Press e/r to select a preset station.
Page 21
a/d
q/w
Listening to music
Confirming the reception
You can confirm the DAB signal level. This is useful when setting
up the antenna.
1 Press OPTION when DAB is selected as the
input source.
The option menu is shown in the front panel display.
2 Press q/w to select [DAB Tune Aid] and
press a/d.
3 Press q/w to change the channel label.
The measured DAB signal reception level is displayed.
Tune Aid
12C Level: 90
The level is from 0 (none) to 100 (best).
OPTION
4 Press OPTION to exit the option menu.
Note
• When the DAB signal is weak in [Tune Aid], try adjusting the
position of the antenna to obtain good reception.
En 21
Page 22
Listening to music
Listening to FM radio stations
Connect the antenna supplied with the unit (& p. 14) to receive FM stations.
TUNER
s
MEMORY
ee /rr
Tuning in FM stations
1 Press TUNER.
2 Press and hold ee or rr until automatic
tuning starts.
Automatic tuning stops when a station is tuned in.
FM
87.50MHz
Note
• If station reception is weak, tune into a station manually by pressing
ee /rr repeatedly. Sound will be heard in monaural.
TUNED
STEREO
Presetting FM stations
Auto preset
The unit tunes in stations with good reception and presets them
automatically.
1 Press TUNER.
2 Press and hold MEMORY at least two
seconds.
3 Press MEMORY.
Auto preset starts, and when it finishes, “Completed!” is
shown in the front panel display.
Note
• Auto preset replaces all stations currently stored with new stations.
• Up to 30 FM stations can be preset.
• Press s to cancel Auto preset.
22 En
Page 23
Listening to music
TUNER
a/d
/w
q
s
e/r
Manual preset
1 Tune into a station you want to preset
(& p. 22).
2 Press MEMORY.
The preset number flashes in the front panel display.
Memory
FM01 87.50MHz>
3 Press q/w to select the desired preset
number.
4 Press a/d to preset the station.
Note
• To cancel manual preset setting, press s.
Selecting preset FM stations
1 Press TUNER.
2 Press e/r to select a station.
The number of a registered preset can also be selected using
the numeric buttons.
Note
Deleting a preset station
1 Press and hold DELETE at least two seconds when FM is selected
as the input source.
- The preset number flashes in the front panel display.
2 Press q/w to select the preset number of the station to be
deleted.
3 Press a/d.
- The station in the selected preset number is deleted.
MEMORY
DELETE
En 23
Page 24
Listening to music
Radio Data System (U.K. and Europe models
only)
The unit can receive Radio Data System information.
Press DISPLAY when the input source is FM.
Each press of the button changes the information displays shown
below.
PService (Program Service)
PTY (Program Type)
RT (Radio Text)
CT (Clock Time)
Frequency
Note
• If the signal transmission of the Radio Data System station is too
weak, this unit may not be able to receive Radio Data System
information completely. In particular, RT (Radio Text) information
uses a lot of bandwidth, so it may be less available compared to
other types of information.
24 En
DISPLAY
Page 25
Playing music from external devices
Listening to music
z
AUX
DIGITAL
This unit allows playback from external devices. Use the jacks (DIGITAL IN or AUX IN) according to the device to be
connected (& p. 10).
1 Unplug the power cord of the unit and
connect the external device to the unit.
Use cables sold separately for connection.
2 Plug the power cord of the unit back into
the wall outlet and press z to turn the unit
on.
3 Press AUX or DIGITAL to select the input
source.
4 Play the connected external device.
See documentation provided with the external device for
information on playback.
Note
• Decrease the volume of the unit and the connected external
device before connection. Otherwise, playback volume may be
too loud.
• See documentation provided with the external device for more
information on connecting devices.
DIGITAL IN
DIGITAL IN DAB/FM
AUX IN
75Ω UNBAL.
Digital optical
cable
SUBWOOFER
OUT
SPEAKERS
RL
+
–
6Ω MIN./SPEAKER
AUX IN
3.5mm stereo
mini-plug cable
Audio device equipped
with an optical output jack
Portable music player, etc.
En 25
Page 26
More on playback
Features such as shuffle/repeat playback, displaying song information, etc. make this unit even more convenient to use.
Shuffle/Repeat playback
Operation is the same for playback of content from USB memory devices and CDs.
REPEAT
SHUFFLE
Shuffle (Random) playback
Press SHUFFLE during playback.
The shuffle indicator in the front panel display switches as shown
below each time SHUFFLE is pressed.
xShuffle folders*
xALLShuffle all songs
Goes offThe shuffle function is not applied.
* The range of shuffle depends on the media being played back.
Repeat playback
Press REPEAT during playback.
The repeat indicator in the front panel display switches as shown
below each time REPEAT is pressed.
v1Repeat the song being played.
vRepeat folders*
vALLRepeat all songs
Goes offThe repeat function is not applied.
* The range of repeat depends on the playback media.
26 En
Page 27
More on playback
BASS
TREBLE
a/d
q/w
Playback information
While content from a USB memory device or CD is being played,
the song title, elapsed time, etc. can be shown in the front panel
display.
Press DISPLAY during playback.
Album
Meteora
The display switches in the order shown below each time
DISPLAY is pressed.
Data CD/USBCD
1
Song title
Artist nameRemaining time of the song
Album titleRemaining time of the disc
Playing timeSong title
1
*
If the song title cannot be recognized, the file name may be
displayed.
2
*
Only when an audio CD is played.
3
*
Only when an audio CD encoded with information that can be
displayed is played.
*
Playing time
Artist name
Album title
*
1,*3
*
2
*
2
*
3
*
3
Adjusting sound
quality
Adjusting tones (default in bold face)
Use BASS and TREBLE on the remote control to adjust the level at
which high (treble) and low (bass) tones are output while
listening to sound.
(-5 to 0 to +5)
1 Press BASS or TREBLE.
2 Change the level with q/w and press a/d.
Adjusting balance (default in bold face)
Use the option menu to adjust the volume balance of the left and
right speakers (& p. 28).
This setting is not applied when using headphones.
(Lch. +5 to --center-- to Rch.+5)
DISPLAY
Note
• Characters shown in the front panel display are alphanumerics only.
En 27
Page 28
More on playback
Option menu
q/w
a
d
/
f
OPTION
The option menu allows you to configure the unit to suit how you
will use it.
1 Press OPTION.
The option menu list is shown in the front panel display.
Refer to “Option menu list” (& p. 28).
2 Select a desired option menu with q/w and
press a/d.
Option
BT Standby
3 Change the setting with q/w and press
a/d.
• Repeat step 3 if there is a sub menu.
• Press f to cancel the setting and return to the
previous level.
• Repeat steps 2 and 3 if you want to set another menu
item.
4 Press OPTION to exit the option settings.
Option menu list
MenuDefaultFunction
Scan all receivable DAB
Initial Scan* (& p. 19)
DAB Tune Aid*
(& p. 21)
Balance (& p. 27)center
AutoPowerStdby
(& p. 15)
BT Standby
(Bluetooth standby)
BluetoothOn
InitializeSet
* Only when a DAB station is tuned in (CRX-B370D).
frequencies and register
them in the unit.
Show the level of received
DAB signal.
Adjust the volume balance of
the left and right speakers.
Set the unit to enter standby
On
mode automatically.
When a Bluetooth device is
connected to this unit while
the unit is in standby mode,
On
the unit will be turned on
automatically.
Enable/disable the Bluetooth
function.
Reset to the factory default
settings.
28 En
Page 29
Troubleshooting
Refer to the table below when the unit does not function properly. If your problem is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit,
disconnect the power cord, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
First, check that the connectors of each cable are securely inserted in to jacks on each device. Check also that the power cord is plugged into an outlet.
General
ProblemCauseSolution
The power cord is not properly connected.Connect the power cord firmly.
The unit enters the standby mode soon
after the power is turned on.
The unit does not operate properly.
No sound.
Sound is heard from the speaker on one
side only.
Noise is heard.
The power suddenly turns off.
There is noise interference from digital or
high-frequency equipment.
The internal microcomputer has frozen due to an external electrical shock
(lightning, excessive static electricity, etc.) or a drop in power supply
voltage.
No appropriate input source has been selected.
Speaker connections are not secure.Secure the connections (& p. 13).
The volume is minimum or mute.Turn up the volume.
The external device or speakers are not connected properly.
This unit is too close to digital or radio-frequency equipment.Move this unit away from such equipment.
The audio cable used to connect the unit and external device may be
defective.
The sleep timer may be set (& p. 15).
Auto Power Standby function is activated (& p. 15).
This unit is too close to the digital or high-frequency equipment.Place this unit farther away from such equipment.
Press and hold z on the front panel for more than 10 seconds to initialize
and reboot the unit. If the problem persists, unplug the unit from the
electrical outlet, wait for at least 30 seconds, and then plug the unit into the
electrical outlet again.
Select an appropriate input source with INPUT on the front panel or the
input source buttons on the remote control (& p. 9, 12).
Connect the external device or speaker cables properly (& p. 13, 25). If the
problem persists, the cables may be defective.
Connect the audio cable firmly. If the problem persists, use another audio
cable.
Turn on the unit and play the source again.
En 29
Page 30
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
The remote control does not work or does
not function properly.
Bluetooth
ProblemCauseSolution
Unable to connect the unit to a Bluetooth
device.
No sound is played, or sound is
interrupted during playback.
The remote control may be outside its operation range.Operate the remote control within its operation range (& p. 15).
The remote control sensor on this unit may be exposed to direct sunlight or
strong lighting such as an inverter type fluorescent lamp.
The battery may be worn out.Replace the batteries with new ones (& p. 12).
There are obstacles between the sensor of this unit and the remote control. Remove the obstacles.
The [Bluetooth] of the option settings is set to [Off].Set it to [On].
The unit is already connected to another Bluetooth device.
The unit and the Bluetooth device are too far apart.Move the Bluetooth device closer to the unit.
A device that operates in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless
network device, etc.) is interfering with wireless communication.
The passkey for devices such as a Bluetooth adapter is not “0000”.Use a Bluetooth device with a passkey of “0000.”
The Bluetooth device does not support the Advanced Audio Distribution
Profile (A2DP).
The volume level on the Bluetooth device is set too low.Increase the volume on the Bluetooth device.
The Bluetooth device is not configured to transmit audio signal to this unit.On the Bluetooth device, select this unit as the audio output destination.
The Bluetooth connection has been terminated.Establish the Bluetooth connection again (& p. 18).
A device that operates in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless
network device, etc.) is interfering with wireless communication.
The unit and the Bluetooth device are too far apart.Move the Bluetooth device closer to the unit.
Change the orientation of lighting or the unit, or location of the unit.
Terminate the current Bluetooth connection, and then connect to the new
device (& p. 18).
Move the unit and Bluetooth device farther away from the device. If the
wireless LAN router supports the 5 GHz band, connect network devices to
the network using the 5 GHz band.
Use a Bluetooth device that supports A2DP.
Move the unit and Bluetooth device farther away from the device. If the
wireless LAN router supports the 5 GHz band, connect network devices to
the network using the 5 GHz band.
30 En
Page 31
Disc
ProblemCauseSolution
The disc may be dirty.Wipe the disc clean (& p. 34).
Playback does not start (or stops
immediately) after pressing a/d.
No sound is played, or the sound is
interrupted during playback.
The disc inserted in the unit may not be supported.Use a disc supported by the unit (& p. 34).
If the unit was moved from a cold to warm place, condensation may have
formed on the disc reading lens.
The disc may be dirty.Wipe the disc clean (& p. 34).
The disc inserted in the unit may not be supported.Use a disc supported by the unit (& p. 34).
USB memory devices
ProblemCauseSolution
The unit does not detect the USB memory
device.
Folders and files in the USB memory
device cannot be viewed.
No sound is played, or the sound is
interrupted during playback.
The USB memory device is not connected to the USB jack securely.
A USB memory device in a format other than FAT16/32 format is used.Use a USB memory device with FAT16 or FAT32 format.
The data in the USB memory device is protected by encryption.Use a USB memory device without an encryption function.
The music file is not supported by the unit.Play a music file supported by the unit (& p. 35).
Troubleshooting
Wait for an hour or two until the unit adjusts to the room temperature, and
try again.
Turn off the unit, reconnect your USB memory device, and turn the unit on
again (& p. 17).
En 31
Page 32
Troubleshooting
DAB reception (CRX-B370D only)
ProblemCauseSolution
Cannot tune into any DAB stations.The initial scan operations were not performed.Perform the initial scan operations (& p. 19).
The initial scan operations are not
successful and [Not Found] is shown in
the front panel display.
There is noise interference (e.g. hiss,
crackle or jitter)
The DAB station information is not shown
or is inaccurate.
The DAB signals are too weak.
The positioning of the antenna is not optimal for DAB reception.
There is no DAB coverage in your area.
The antenna needs to be repositioned.Readjust the position of the antenna (& p. 14).
The DAB signals are too weak.
The DAB station may be temporarily out of service, or the DAB station
information is not provided by the DAB broadcaster.
Use the DAB Tune Aid feature to conform the best position of the antenna
(& p. 21).
Check with your dealer or WorldDMB online at http://www.worlddab.org
for a listing of the DAB coverage in your area.
Use the DAB Tune Aid feature to conform the best position of the antenna
(& p. 21).
Contact the DAB broadcaster.
FM reception
ProblemCauseSolution
The antenna is not connected properly.
FM stereo reception is noisy.
The radio station may be far from your area, or the antenna input is poor.
Automatic tuning does not work.The radio station may be far from your area, or the antenna input is poor.
Cannot select a preset radio station.The preset (memory) may have been erased.Preset radio stations again (& p. 22, 23).
There is distortion, and clear reception
cannot be obtained even with a good FM
antenna or an outdoor antenna.
Multipath reflection or other radio interference may be occurring.Change the height, direction, or placement of the antenna.
Make sure the antenna is connected properly and change the position of
the antenna (& p. 14).
Use a commercially available outdoor antenna. For details, consult a
specialist store.
Use a commercially available outdoor antenna. For details, consult a
specialist store.
Use the manual tuning method (& p. 23).
32 En
Page 33
Messages in the front panel display
MessageCauseSolution
Access ErrorThe unit cannot access the USB memory device.
Disc ErrorA disc that is not supported by the unit has been inserted.Insert a disc that is supported by the unit.
Loading...The unit is loading the specified file/content.Wait until the unit finishes loading.
No Content
No Disc
Overcurrent
UnknownThe unit cannot access the USB memory device.
Unknown DiscA disc that is not recognized by the unit has been inserted.Insert a disc that can be played the unit.
USB Error
The disc or USB memory device does not contain files supported by the
unit.
The disc inserted in the unit may not be supported.Use a disc supported by the unit (& p. 34).
The disc may be dirty, or foreign matter may be attached to it.
Disc is set upside-down.Set the disc with the labeled side facing up.
The connected USB memory device is not supported by the unit.Disconnect the USB memory device, turn off the unit, and turn it on again. If
USB memory device is not connected properly.
The unit cannot play back the songs stored on the USB memory devices for
some reason.
Turn off the unit and reconnect your USB memory device. If the problem
persists, try another USB memory device.
Use a disc or USB memory device that contains files supported by the unit.
Wipe the disc clean. Alternatively, remove foreign matter adhered to the
disc.
this does not solve the problem for the USB memory device, it is not
playable on the unit.
Turn off the unit and reconnect your USB memory device. If the problem
persists, try another USB memory device.
Check if the format of files you are trying to play is supported by the unit
(& p. 35).
Troubleshooting
En 33
Page 34
Supported devices/media and file formats
Supported devices/media
USB memory devices
• This unit is compatible with USB memory devices that are in FAT16 or FAT32 format. Do
not connect any other type of USB memory devices.
• USB memory devices with encryption cannot be used.
• Operation of all USB memory devices cannot be guaranteed.
Yamaha and suppliers do not accept any liability for the loss of data saved on a USB
memory device connected to the unit. As a precaution, it is recommended to make backup
copies of important files.
Discs
• This unit is designed for use with audio CD, CD-R/RW (ISO 9660 format) with any of the
following logos printed on the disc or the disc jacket.
Audio CD
CD-R/RW*
* Discs which bear one of the following.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• 8-cm discs are playable with this unit.
Set a disc in the inner recessed area of the disc tray.
Notes on discs
• Do not set any other type of disc other than stated above in this unit. Doing so may
damage the unit.
• CD-R/RW cannot be played back unless finalized. Finalization means the process for
making a disc to be ready for playback on a compatible device.
• Some discs cannot be played back depending on the disc characteristics or recording
conditions.
• Do not use any non-standard shaped discs such as a heart-shaped disc.
• Do not use discs with many scratches or a crack on their surface, or warped/glued discs.
Handling discs
• Do not touch the surface of the disc. Hold a disc by its edge or center
hole.
• Use a soft-tipped pen when writing on the label side of a disc.
• Do not put tape, seal, glue, etc., on a disc.
• Do not use a protective cover to prevent scratches.
• Do not set foreign object on the disc tray.
• Do not set more than one disc in this unit at one time. This could cause damage to both
this unit and the discs.
• If a disc becomes dirty, wipe it with a clean, dry soft cloth from the
center out to the edge. Do not use record cleaner or paint thinner.
• Do not use any lens cleaners as they may cause malfunction.
• Do not expose discs to direct sunlight, high temperature, high
humidity, or dust.
• When a disc is not being used, remove it from this unit and store in
an appropriate case.
34 En
Page 35
File format
This unit supports the following file formats.
Supported devices/media and file formats
USB
Format
*
WAV
MP332/44.1/48168-3202
WMA32/44.1/48168-3202
MPEG-4 AAC-LC 32/44.1/48168-3202
FLAC
ALAC32/44.1/4816/24-2
AIFF
* Linear PCM format only
Sampling
frequency (kHz)
32/44.1/48/88.2/
96/176.4/192
32/44.1/48/88.2/
96/176.4/192
32/44.1/48/88.2/
96/176.4/192
• Digital Rights Management (DRM) files cannot be played back.
Quantization
bits (bit)
16/24-2
16/24-2
16/24-2
Bitrate (kbps)
Number of
channels
Disc
Format
MP332/44.1/48168-3202
WMA32/44.1/48168-3202
Sampling
frequency (kHz)
Quantization
bits
Bitrate (kbps)
Number of
channels
En 35
Page 36
Specifications
Input
AUX IN3.5 mm stereo mini jack
DIGITAL INOptical jack
Output
SUBWOOFER OUTRCA monaural jack
SPEAKERS L/RPHONES6.3 mm in diameter
U.S.A. and Canada models: 87.5 MHz to 107.9 MHz
Other models: 87.5 MHz to 108.0 MHz
Bluetooth
Bluetooth versionVer. 4.2
Supported profile
Compatible codecsSBC, AAC
Maximum communication range10 m (33 ft) (without interference)
Radio frequency (operational frequency)2402 MHz to 2480 MHz
Maximum output power (EIRP)4 dBm (2.5 mW)
Amplifier section
Maximum output power20 W + 20 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD)
Frequency response20 Hz to 30 kHz (0±3 dB)
Total harmonic distortion≤ 0.05 % (2.5 W/6 Ω)
General
Power supply/FrequencyAC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption18 W
Standby power consumption
Dimensions (W × H × D)180 × 118 × 322 mm (7-1/8 x 4-5/8 x 12-5/8 inch )
Weight2.7 kg (5.9 lbs.)
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To
obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Bluetooth standby off: 0.3 W (ECO)
Bluetooth standby on: 1.5 W
36 En
With an advanced energy saving design, this product achieves a low power
consumption of not more than 1.8 watts when in Bluetooth standby mode.
Possibilités de cet appareil ............................................................... 44
Noms des pièces ................................................................................. 45
Face avant ...................................................................................................................................................... 45
Raccordements des enceintes .......................................................................................................... 49
Branchement de l’antenne ................................................................................................................. 50
Mise sous tension ...................................................................................................................................... 51
Utilisation de la minuterie de mise en veille ............................................................................ 51
Écoute de musique ............................................................................ 52
Écoute de CD ............................................................................................................................................... 52
Lecture de musique sur des dispositifs USB ............................................................................. 53
Lecture de musique via la connexion Bluetooth® ................................................................ 54
Écoute de stations DAB (CRX-B370D uniquement) ............................................................. 55
Écoute de stations de radio FM ........................................................................................................ 58
Système de diffusion de données radio
(modèles britanniques et européens uniquement) ............................................................ 60
Lecture de musique depuis un périphérique externe ....................................................... 61
En savoir plus sur la lecture ............................................................. 62
Informations de lecture ......................................................................................................................... 63
Réglage de la qualité sonore .............................................................................................................. 63
Menu des options ..................................................................................................................................... 64
Guide de dépannage ......................................................................... 65
Bluetooth ........................................................................................................................................................ 66
Dispositifs USB ............................................................................................................................................. 67
Réception DAB (CRX-B370D uniquement) ................................................................................ 68
Réception FM ............................................................................................................................................... 68
Messages sur l’afficheur de la face avant .................................................................................... 69
Périphériques/supports et formats de fichier
pris en charge ..................................................................................... 70
Périphériques/supports pris en charge ....................................................................................... 70
Format de fichier ........................................................................................................................................ 71
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE
UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à
prévenir les risques pour l'utilisateur et les tiers, à éviter les
dommages matériels et à aider l'utilisateur à se servir de
l'appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de
suivre ces instructions.
Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à
pouvoir vous y reporter facilement.
• Veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et
matériels causés par une mauvaise manipulation de l'instrument ou
par des modifications apportées à l'appareil.
• Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences
standard. Ne l'utilisez pas pour des applications nécessitant une
haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des
soins de santé ou des biens de grande valeur.
AVERTISSEMENT
Alimentation/cordon d'alimentation
• Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d'alimentation.
- Ne le placez pas à proximité d'un radiateur.
- Évitez de le plier excessivement ou de le modifier.
- Évitez de l'érafler.
- Ne placez pas dessus d'objets lourds.
L'utilisation du cordon d'alimentation en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait
provoquer des chocs électriques ou un incendie.
• Ne chargez jamais cet appareil s'il est humide. Le non-respect de cette procédure risque
d'entraîner des chocs électriques ou une panne de circuit terminal, et provoquer un
incendie ou des dysfonctionnements.
• En cas de risque d'impact de foudre à proximité de l'appareil, évitez de toucher la fiche
d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
• Assurez-vous d'utiliser l'appareil avec la tension d'alimentation appropriée, telle
qu'imprimée sur l'appareil. L'absence de raccordement à une prise secteur appropriée
pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en
prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s'y accumuler. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
• Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est
facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez
immédiatement l'interrupteur d'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même
lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position désactivée, l'appareil n'est pas
déconnecté de la source d'électricité tant que le cordon d'alimentation reste branché à la
prise murale.
• Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l'imminence d'un éclair, mettez
immédiatement l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des
dysfonctionnements.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps,
assurez-vous de retirer la fiche d'alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
Laser
• Ne retirez pas le couvercle pour effectuer une réparation. Cet appareil utilise un laser. La
lumière du laser en pénétrant dans vos yeux peut entraîner une déficience visuelle. Faites
inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un
technicien Yamaha qualifié.
• Ne regardez pas directement la source de lumière laser. S’il n’y a rien pour le bloquer, cet
appareil émet un rayon laser visible. Évitez de regarder directement le laser. La lumière du
laser en pénétrant dans vos yeux peut entraîner une déficience visuelle. Lorsque la fiche
est insérée dans la prise secteur, ne placez pas vos yeux près des ouvertures du tiroir de
disque ou d’autres ouvertures, et n’essayez pas de regarder à l’intérieur de l’appareil.
38 Fr
Démontage interdit
• Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil. Le non-respect de cette procédure
risque d'entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des
dysfonctionnements. En cas d'anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l'appareil par le
revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d'eau
• N'exposez pas l'appareil à la pluie, ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un
milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles
ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures ou de
dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l'eau à l'intérieur de l'appareil risque de
provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel
que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors
Page 39
tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter
l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha
qualifié.
• N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne
manipulez pas l'appareil en ayant les mains mouillées. Le non-respect de cette procédure
risque d'entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
• Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l'appareil, au risque de
provoquer un incendie.
Entretien et maintenance
• N'utilisez pas d'aérosols ou de produits chimiques de type aérosol contenant du gaz
combustible pour le nettoyage ou la lubrification. Le gaz combustible restera à l'intérieur de
l'appareil, ce qui peut provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisation des piles
• Ne démontez pas la pile. Tout contact du contenu des piles avec les mains ou les yeux peut
entraîner la cécité ou provoquer des brûlures chimiques.
• Ne jetez pas les piles au feu. Cela pourrait causer l'explosion des piles et provoquer un
incendie ou des blessures.
• Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. La charge risque de provoquer une
explosion ou une fuite de la pile, ce qui pourrait causer la cécité, des brûlures chimiques ou
des blessures.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact
avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez-vous immédiatement à l'eau claire et consultez
un médecin. Le liquide présent dans les piles est corrosif et peut provoquer la cécité ou des
brûlures chimiques.
Appareil sans fil
• N'utilisez pas cet appareil à proximité d'appareils médicaux ou au sein d'installations
médicales. Les ondes radio transmises par l'appareil peuvent affecter les appareils électromédicaux.
• N’utilisez pas cet appareil à moins de 15 cm des personnes disposant d’un stimulateur
cardiaque ou d’un défibrillateur. Les ondes radio émanant de cet appareil peuvent affecter
le fonctionnement des équipements électro-médicaux tels que les stimulateurs cardiaques
ou les défibrillateurs cardiaques.
En cas d'anomalie
• Si l'un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la
fiche d'alimentation.
- Le cordon/la fiche d'alimentation est endommagé(e).
- Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l'appareil.
- Un corps étranger a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- Une brusque perte de son est survenue durant l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs
électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou
réparer l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien
Yamaha qualifié.
• Veillez à ne pas faire tomber l'appareil et à ne pas lui appliquer une pression excessive. Si
vous suspectez que l'appareil a pu être endommagé à la suite d'une chute ou d'un impact,
coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Le non-respect
de cette procédure risque d'entraîner des chocs électriques, un incendie ou des
dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/cordon d'alimentation
• N'utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d'alimentation ne peut pas s'insérer
fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs
électriques ou des brûlures.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de
la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager et de provoquer
des chocs électriques ou un incendie.
• Introduisez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. L'utilisation de
l'appareil alors que la fiche d'alimentation n'est pas complètement insérée dans la prise
peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des
brûlures.
Installation
• Ne placez pas l'appareil dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe ou se
renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
• Évitez d'obstruer les orifices de ventilation (fentes de refroidissement) de l'appareil.
L'appareil possède des orifices d'aération sur sa face latérale qui est destinée à le protéger
contre l'élévation excessive de sa température interne. Le non-respect de cette consigne
risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de l'appareil, susceptible de
provoquer un incendie ou des dysfonctionnements.
• Lors de l'installation de l'appareil :
- Évitez de couvrir l'appareil avec un tissu.
- N'installez pas l'appareil sur une moquette ou un tapis.
- Assurez-vous de disposer l'appareil en orientant sa face supérieure vers le haut ; ne le
placez pas sur le côté ou à l'envers.
- N'utilisez pas l'appareil dans un lieu clos, mal aéré.
Le non-respect de ce qui précède risque d'entraîner une rétention de chaleur à l'intérieur de
l'appareil, susceptible de provoquer un incendie ou des dysfonctionnements. Veillez à
laisser suffisamment d'espace libre autour de l'appareil : au moins 5 cm à la surface, 5 cm
Fr 39
Page 40
sur les côtés et 5 cm à l'arrière.
• N’installez pas l'appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz
corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel ou être exposé à des fumées ou à des vapeurs
excessives. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Avant de déplacer l'appareil, veillez à désactiver l'interrupteur d'alimentation et à
déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
l'endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur.
• Pour une installation correcte de l'antenne extérieure, veillez à demander au revendeur
auprès duquel vous avez acheté l'appareil ou à un technicien qualifié. Le non-respect de
cette consigne risque d'entraîner la chute de l'installation et d’entraîner des blessures.
L'installation nécessite des compétences spéciales et de l'expérience.
Perte de capacités auditives
• N'utilisez pas l'appareil de manière prolongée à un niveau sonore trop élevé ou
inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager irrémédiablement votre ouïe. Si vous
constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un
médecin.
• Avant de raccorder l'unité à d'autres appareils, mettez toutes les appareils concernés hors
tension. Et, avant de mettre tous les appareils sous/hors tension, vérifiez que tous les
niveaux de volume sont réglés sur la position minimale. Le non-respect de ces mesures
peut provoquer une perte d'acuité auditive, entraîner un risque d'électrocution ou
endommager l'appareil.
• Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l'appareil en
DERNIER pour éviter d'endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors
tension, vous devez éteindre l'appareil en PREMIER pour la même raison. Le non-respect
des consignes précédentes risque d'entraîner une déficience auditive ou d'endommager le
casque.
Entretien
• Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de
l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d'utilisation
• N'introduisez pas vos mains ou vos doigts à l'intérieur du logement de disque de l'appareil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• N'insérez pas de corps étranger, tel que du métal ou du papier, à l'intérieur du logement de
disque de l'appareil. Le non-respect de cette procédure risque d'entraîner un incendie, des
chocs électriques ou des dysfonctionnements. En cas de pénétration de corps étrangers à
l'intérieur de l'appareil, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche
d'alimentation de la prise secteur et faites inspecter l'appareil par le revendeur auprès
duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
• Évitez de faire ce qui suit :
- Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le piétinez pas.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le produit.
- Ne disposez pas le produit en pile.
- N'appliquez pas de force excessive sur les boutons, les commutateurs, les bornes
d'entrée/sortie, etc.
• Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de
dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil en cas de distorsion du son. Une utilisation prolongée dans cet état
peut provoquer une surchauffe, voire un incendie.
Utilisation des piles
• Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez pas à la fois des piles
neuves avec des piles usagées. L'utilisation de piles neuves avec des piles usagées
pourrait provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des fuites de
liquides.
• N'utilisez pas de piles autres que les piles spécifiées. La fuite du liquide des piles pourrait
provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes.
• Ne mélangez pas les types de batteries, comme les piles alcalines avec des piles au
manganèse ou des batteries de différents fabricants, ou différents types de piles du même
fabricant, car cela peut provoquer un incendie, des brûlures ou une inflammation due à des
fuites de liquides.
• Gardez les piles hors de portée des enfants. Un enfant pourrait accidentellement avaler une
batterie. Le non-respect de cette consigne peut également provoquer une inflammation due
aux fuites de liquide de la batterie.
• Ne conservez pas les piles dans une poche ou un sac contenant des pièces en métal et
évitez de transporter ou de stocker des piles avec des éléments métalliques. Cela pourrait
court-circuiter les piles, les faire exploser ou déverser leur liquide et provoquer un incendie
ou des blessures.
• Veillez à respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. Le non-respect de ces
instructions risque de provoquer un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes en
raison d'une fuite du liquide des piles.
• Lorsque les piles sont déchargées ou que vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue
période, retirez les piles de l’appareil pour éviter toute fuite du liquide des piles.
• Avant de procéder au stockage ou à la mise au rebut des piles, veillez à isoler la zone des
bornes en appliquant dessus un ruban adhésif ou tout autre type de protection. Si vous
mélangez les piles à d'autres piles ou à des objets métalliques, vous risquez de provoquer
un incendie, des brûlures ou l'apparition de flammes dues à la fuite du liquide des piles.
AVIS
Indique les points que vous devez respecter afin d'éviter toute
défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit et toute
perte de données.
Alimentation/cordon d'alimentation
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période de temps,
assurez-vous de retirer le cordon d'alimentation de la prise secteur. Même si l'interrupteur
40 Fr
Page 41
[z] (veille/alimentation) a été éteint (l'écran est éteint), un courant de faible intensité
continue de circuler dans l'appareil.
Installation
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'autres équipements électroniques, tels qu'un
téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne,
l'appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences.
• N'utilisez pas l'appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une
température très élevée (à proximité d'un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt
de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner la déformation du panneau de l'appareil, le dysfonctionnement de ses
composants internes ou l'instabilité de ses opérations.
• Installez l'appareil aussi loin que possible de tout autre équipement électronique.
Les signaux numériques de cet appareil peuvent interférer avec d'autres équipements
électroniques.
• Si vous utilisez une fonction sans fil, évitez d'installer cet appareil à proximité de parois
métalliques ou de bureaux en métal, de fours à micro-ondes ou d'autres dispositifs de
réseau sans fil.
Les obstructions pourraient raccourcir la distance de transmission.
Connexions
• En cas de connexion d'unités externes, assurez-vous de lire attentivement le mode
d'emploi de l'appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies.
La non-conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement
de l'appareil.
• Ne connectez pas l'appareil à des unités industrielles.
Les normes des interfaces audio numériques varient selon les catégories d'usages (grand
public ou industriels). Cet appareil a été conçu pour une connexion à une interface audio
numérique destinée aux consommateurs. Toute connexion à une interface audio
numérique à usage industriel risque non seulement de provoquer le dysfonctionnement de
l'appareil mais peut aussi endommager les haut-parleurs.
Manipulation
• Ne placez pas de produits en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau
de cet appareil.
• Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l'appareil
ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la
condensation se forme dans l'appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures
jusqu'à ce qu'il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l'appareil en cas
de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.
lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil.
Piles
• Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur.
À propos du contenu de ce manuel
• Les illustrations et les captures d'écran figurant dans ce manuel servent uniquement à
expliciter les instructions.
• Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Le logiciel peut être révisé et mis à jour sans préavis.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du
couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confi és exclusivement à un
technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition directe des yeux au
faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux
de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits
cidessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou
près de la plaque signalétique du produit, située à l'arrière de l'unité. Notez le numéro de
série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve
permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série
(rear_fr_01)
Entretien
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'appareil. L'utilisation de produits
chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d'entretien ou de chiffons de
Fr 41
Page 42
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints
signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les
piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques
habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des
déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le
point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus
d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de
l'Union européenne :
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union européenne. Si vous
souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et
électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou
votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
42 Fr
Note pour le symbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans
ce cas, il respecte les exigences établies par la directive européenne relative
aux piles pour le produit chimique en question.
(weee_battery_eu_fr_02)
Page 43
Introduction
Vérifiez le contenu de l’emballage et les points utiles de ce manuel.
À propos de ce mode d’emploi
• Les instructions et les illustrations figurant dans ce manuel se réfèrent au CRX-B370D, sauf
mention contraire.
• Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la
télécommande.
• Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté.
• Symboles :
AttentionIndique les informations à lire avant utilisation pour prévenir les
défaillances ou les dommages physiques.
NoteIndique les précautions et informations complémentaires à lire avant
d'utiliser l'appareil.
&Renvoie à une autre page ou à d’autres pages qui fournissent des
informations supplémentaires.
Marques commerciales
L'expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et
l'utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. Les autres marques et
noms de marques sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
(Pour CRX-B370D)
L’appareil prend en charge la syntonisation DAB/DAB+.
Accessoires
TélécommandeAntenne FM
(pour CRX-B370)
2 piles
(AA, R6, UM-3)
Antenne DAB/FM
(pour CRX-B370D)
Yamaha Eco-Label est une marque de certification de produits de « haute performance
environnementale ».
Fr 43
Page 44
Possibilités de cet appareil
La fonction Bluetooth
facilite la commande à
distance
L’appareil s’allume automatiquement
lorsqu’une connexion Bluetooth est
établie.
(& p. 54 Lecture de musique via la
connexion Bluetooth®)
Un plus grand plaisir
musical
Cet appareil est pourvu d’une
prise d’entrée optique
numérique et d’une mini-fiche
stéréo qui permettent la
connexion à des appareils
externes.
(& p. 61 Lecture de musique
depuis un périphérique externe)
Compact et facile à
utiliser avec une
qualité audio élevée
La qualité audio peut être ajustée
selon les préférences individuelles.
(& p. 63 Réglage de la qualité
sonore)
44 Fr
Page 45
Noms des pièces
Familiarisez-vous avec toutes les pièces et leurs fonctions.
Face avant
1 z (alimentation) (& p. 51)
L’afficheur de la face avant s’allume lorsque l’appareil est mis sous
tension.
2 PHONES
Prise permettant de brancher un casque.
Note
Si un casque est branché, aucun son n’est émis des enceintes ou du
caisson de basse.
3 Prise USB (& p. 53)
4 f/h, j/g (& p. 52, 53)
PRESET </> (& p. 56, 58)
5 a/d (Lecture/pause) (& p. 52, 53)
6 s (Arrêt) (& p. 52, 53)
7 INPUT (& p. 52, 53)
Pour changer la source d’entrée. (La source d’entrée sélectionnée
apparaît sur l’afficheur du panneau avant.)
8 Plateau de chargement du disque (& p. 52)
9 VOLUME
A B09485 67321
Pour régler le volume.
0 = (Ouvrir/fermer le tiroir de disque) (& p. 52)
A Afficheur du panneau avant (& p. 47)
B Capteur de télécommande
Fr 45
Page 46
Noms des pièces
Panneau arrière
SPEAKERS
RL
+
–
1 Cordon d'alimentation (& p. 51)
2 Prise de service uniquement
À utiliser lorsque l'appareil nécessite une maintenance.
3 Prise DIGITAL IN (entrée optique) (& p. 61)
4 Prise pour antenne (& p. 50)
L’emplacement de la prise CRX-B370 est différent de celui indiqué sur
l’illustration.
5 Prise AUX IN (entrée mini-jack) (& p. 61)
6 Prise SUBWOOFER OUT (& p. 49)
7 Bornes SPEAKERS (& p. 49)
46 Fr
DIGITAL INDAB/FM
75Ω UNBAL.
AUX IN
SUBWOOFER
OUT
6Ω MIN./SPEAKER
7134562
Page 47
Afficheur du panneau avant
12 345 678
Noms des pièces
1 Afficheur multifonction
Affiche différentes informations, telles que les
informations musicales et la fréquence radio.
Le panneau avant prend en charge uniquement
l’affichage de caractères alphanumériques.
2 Témoin TUNED
S’allume lorsque l’appareil reçoit un signal provenant
d’une station FM.
3 Témoin 2nd
S’allume lorsqu’une station DAB secondaire est lue.
4 Témoin STEREO
S’allume lorsque l’appareil reçoit un signal provenant
d’une émission FM stéréo.
TUNED 2nd
aaaaaaaa
STEREO
vx
MUTE
SLEEP
ALL
1
$
aaaaaaaaaaaaaaaa
5 Témoin MUTE
S’allume lorsque le son est coupé (& p. 48).
6 Témoin SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est réglée
(& p. 51).
7 Témoin de lecture aléatoire/répétée
S’allume lorsque la fonction aléatoire ou répétée est
activée pour les morceaux d’un CD ou d’un dispositif
USB.
8 Témoin $ Bluetooth
Indique le statut de la connexion Bluetooth.
Note
Changement de la luminosité de l’affichage
Chaque pression sur la touche DIMMER de la télécommande
(& p. 48) modifie la luminosité : luminosité forte (par défaut),
moyenne ou faible.
Fr 47
Page 48
Noms des pièces
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
1 Émetteur de signaux infrarouges
2 OPEN/CLOSE = (Ouvrir/fermer le tiroir de
disque) (& p. 52)
3 Touches de source d'entrée
Changez de source d'entrée.
4 Touches numériques (& p. 52)
5 SHUFFLE (& p. 62)
6 BASS, TREBLE (& p. 63)
7 Touches de commande du son, de commande du
curseur (& p. 52, 53)
8 OPTION (& p. 64)
9 VOLUME +/–
Pour régler le volume.
0 TUNER/PRESET (& p. 56, 58)
A SLEEP (& p. 51)
B DIMMER (& p. 47)
C z (alimentation) (& p. 51)
D REPEAT (& p. 62)
E MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
F DISPLAY (& p. 63)
Insertion des piles
Vérifiez les bornes « + » et « - » des piles et insérez-les dans le
bon sens.
Note
Remplacez les deux piles lorsque la portée de la
télécommande diminue.
48 Fr
Page 49
Préparations
Pour raccorder les enceintes, l’antenne, etc., et mettre l’appareil sous tension.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’appareil avant d’avoir fini de raccorder tous les câbles.
Raccordements des enceintes
1 Retirez l’isolation des extrémités des
câbles d’enceinte pour révéler les fils
dénudés.
15 mm
2 Branchez les enceintes à l’appareil,
comme illustré.
• Préparez les enceintes, le caisson de basse et les
câbles d’enceinte séparément.
• Consultez la documentation accompagnant les
enceintes pour en savoir plus.
Enceinte droite
SUBWOOFER
OUT
Enceinte gauche
1
2
3
Câble d’enceinte
Caisson de graves
Câble de broche mono
Attention
• Si les fils dénudés des enceintes entrent en contact les uns avec les autres ou avec toute partie métallique de l’appareil, cela
pourrait endommager l’appareil et/ou les enceintes.
• Utilisez des enceintes dont l’impédance est d’au moins 6 Ω.
Note
• Vérifiez que les raccordements gauche et droit (G, D) et la polarité (rouge : +, noir : -) sont corrects. Si les raccordements sont
incorrects, le son ne sera pas naturel.
• Vous pouvez également raccorder un caisson de basse à l’appareil (celui-ci doit avoir un amplificateur intégré).
Fr 49
Page 50
Préparations
Branchement de l’antenne
1 Raccordez l’antenne fournie à
l’appareil.
2 Installez-la avec des broches à un
emplacement où l’appareil peut
obtenir une bonne réception.
CRX-B370CRX-B370D
2
Antenne fournie
ANTENNA
FM75Ω
UNBAL.
1
Antenne fournie
2
DAB/FM
75ΩUNBAL.
1
50 Fr
Note
• Assurez-vous de déployer l’antenne comme illustré.
• Si la réception de la radio avec l’antenne fournie n’est pas satisfaisante, une antenne extérieure (vendue séparément) peut
améliorer la réception.
Page 51
Préparations
Mise sous tension
Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur et appuyez
sur z.
• L’appareil se met sous tension.
• Appuyez à nouveau sur z pour mettre l’appareil hors tension (mode veille).
1
Dans un rayon de 6 m
2
Réduction de la consommation d’énergie
Veille automatique
L'appareil passe automatiquement au mode veille (veille automatique) dans l'une des
situations suivantes :
• BLUETOOTH, CD ou USB est sélectionné comme source d’entrée, mais aucun son n’est
lu et aucune opération n’est effectuée pendant plus de 20 minutes.
• Une source d’entrée autre que celle ci-dessus est sélectionnée, mais aucune opération
n’est effectuée pendant plus de 8 heures.
Reportez-vous à « Menu des options » (& p. 64) pour désactiver la fonction de veille
automatique.
Veille éco
L’appareil réduit au minimum la consommation d’énergie en mode veille éco. Désactivez
la fonction BT Standby (veille Bluetooth) pour activer la veille éco (& p. 64).
Utilisation de la minuterie de
mise en veille
Vous pouvez régler la durée après laquelle l’appareil entre automatiquement en mode
veille. Vous pouvez sélectionner l’une des durées suivantes : 120/90/60/30 min. ou OFF.
Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP pour sélectionner la durée.
Le témoin SLEEP s’allume lorsque la minuterie de mise en veille est réglée.
SLEEP
Note
• Pour annuler la minuterie de mise en veille, appuyez à nouveau sur SLEEP.
Fr 51
Page 52
Écoute de musique
Écoute de CD
CD
REPEAT
SHUFFLE
a/d
g
f
s
1 Appuyez sur CD de la télécommande.
2 Placez un CD dans le tiroir de disque.
Appuyez sur = pour ouvrir/fermer le tiroir de disque.
3 Appuyez sur a/d.
La lecture démarre.
Servez-vous des touches suivantes pour commander la
lecture audio. Il est également possible de sélectionner un
morceau au moyen des touches numériques de la
télécommande.
a/dLecture/pause
sArrêt
Passe directement au début du morceau en
f
g
SHUFFLE/
REPEAT
Note
• Cet appareil permet de lire des CD audio et des CD de données sur
lesquels sont enregistrés des fichiers MP3/WMA. Pour plus
d’informations sur les CD lisibles, reportez-vous à la section
« Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge »
(& p. 70).
• Lorsque la lecture du CD s’arrête, la lecture reprend au début du
dernier morceau lu. Une pression sur s (Arrêt) lorsque la lecture du
CD s’arrête annule la reprise de la lecture.
• Vous pouvez annuler le nombre de morceaux sélectionnés avec les
touches numériques en appuyant sur s (Arrêt).
• Les fichiers musicaux stockés sur un CD de données peuvent être
lus en procédant comme pour la musique stockée sur un dispositif
USB (& p. 53).
• Si vous mettez l’appareil hors tension avec un CD sélectionné
comme source d’entrée et un CD inséré dans celui-ci, l’appareil lit
automatiquement le CD inséré lors de la prochaine mise sous
tension.
cours de lecture. Maintenez enfoncée la
touche pour effectuer un recul rapide.
Passe au morceau suivant. Maintenez
enfoncée la touche pour effectuer une
avance rapide.
& p. 62
52 Fr
Page 53
Écoute de musique
Lecture de musique sur des dispositifs USB
USB
REPEAT
SHUFFLE
w
q
/
a
d
/
g
f
s
DISPLAY
1 Appuyez sur USB de la télécommande.
2 Raccordez un dispositif USB à la prise USB.
3 Sélectionnez un morceau.
Servez-vous des touches suivantes pour commander la
lecture audio.
q
w
a/d,
g
fRevient à l’élément précédent.
sArrêt
SHUFFLE/
REPEAT
DISPLAY
Sélectionnez un dossier.
Valide l’élément sélectionné et passe au
niveau suivant, ou démarre/met en pause la
lecture.
& p. 62
Affichez les informations sur le contenu
actuellement lu (& p. 63).
Note
• Cet appareil permet de lire à partir de dispositifs USB sur lesquels
sont sauvegardés des fichiers musicaux. Pour plus d’informations
sur les dispositifs USB lisibles, reportez-vous à la section
« Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge »
(& p. 70).
• Certains dispositifs USB peuvent ne pas fonctionner correctement,
même s’ils répondent aux conditions requises. Il est possible que
tous les types de dispositifs USB ne soient pas compatibles.
• Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB.
• Les dispositifs USB se chargent automatiquement tant qu’ils sont
raccordés à l’appareil sauf s’il est en mode veille. Toutefois, certains
dispositifs peuvent ne pas se charger lorsqu’ils sont raccordés.
• Raccordez un dispositif de stockage USB directement à la prise USB
de l’unité. N’utilisez pas de câbles de rallonge.
Fr 53
Page 54
Écoute de musique
BLUETOOTH
Lecture de musique via la connexion Bluetooth®
Note
• Réduisez le volume de l’appareil avant la lecture. Sinon, le
volume de lecture risque d’être trop fort.
• Si un périphérique Bluetooth a été connecté auparavant, l’appareil
Dispositif Bluetooth
Cet appareil
1 Activez la fonction Bluetooth sur votre
périphérique Bluetooth.
2 Appuyez sur BLUETOOTH de la
télécommande.
se connectera au dernier périphérique connecté lorsque vous
appuyez sur BLUETOOTH de la télécommande.
• Si l’appareil est connecté à un autre périphérique via une connexion
Bluetooth, maintenez enfoncé BLUETOOTH pendant au moins trois
secondes pour mettre fin à cette connexion avant de connecter le
périphérique souhaité.
• Si une clé d’accès est requise durant la connexion Bluetooth,
saisissez le numéro « 0000 ».
• Consultez la documentation accompagnant votre périphérique
Bluetooth pour de plus amples informations sur la connexion
Bluetooth.
54 Fr
3 Sélectionnez cet appareil dans la liste des
dispositifs Bluetooth sur votre périphérique
Bluetooth.
Le témoin $ s’allume quand une connexion est établie.
$
4 Lisez la musique sur votre périphérique
Bluetooth.
Impossible de connecter l'appareil à un dispositif Bluetooth.
Si aucune connexion Bluetooth n’est établie après avoir suivi les
instructions indiquées à gauche, essayez ce qui suit.
1 Si le dispositif Bluetooth a déjà été connecté à l’appareil,
supprimez l’appareil dans la liste des périphériques enregistrés
sur votre dispositif Bluetooth.
2 Maintenez enfoncé BLUETOOTH sur la télécommande pendant
au moins trois secondes.
- « Pairing » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3 Sélectionnez cet appareil dans la liste des dispositifs Bluetooth
sur votre périphérique Bluetooth.
- Le $ clignotera sur l’afficheur de la face avant à l’établissement
d’une connexion.
Page 55
Écoute de stations DAB (CRX-B370D
uniquement)
Connectez l’antenne fournie avec l’appareil (& p. 50) pour recevoir les stations DAB.
Écoute de musique
TUNER
a/d
q/w
OPTION
/rr
ee
Initial Scan
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour
sélectionner [DAB].
• Le balayage initial démarre automatiquement lorsque vous
sélectionnez [DAB] pour la première fois.
• Une fois le balayage terminé, le nombre de stations DAB
recevables apparaît momentanément sur l’afficheur du
panneau avant, et la première station mémorisée est lue.
Syntonisation de stations DAB
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour
sélectionner [DAB].
Lorsque l’appareil ne peut pas recevoir le signal DAB, « Off
Air » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
2 Appuyez sur ee /rr pour sélectionner une
station DAB.
DAB
STATION1
TUNED 2nd
STEREO
Note
• Le balayage initial est également disponible dans le menu des
options.
1 Appuyez sur OPTION lorsque DAB est sélectionné comme
source d’entrée.
- Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
2 Appuyez sur q/w pour sélectionner [Initial Scan] et appuyez
sur a/d.
- Le balayage initial démarre et s’achève automatiquement.
• Si un balayage initial est effectué, les informations de station DAB
mémorisées et les stations DAB préréglées sont effacées.
• Cet appareil peut uniquement recevoir les fréquences DAB en
bande III.
Fréquence en MHz/Label de canal
Fr 55
Page 56
Écoute de musique
TUNER
a/d
q/w
s
e
/r
Préréglage de stations DAB
Utilisez la fonction de préréglage pour mémoriser vos 30 stations
DAB favorites.
1 Syntonisez sur une station DAB (& p. 55) et
appuyez sur MEMORY.
Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur du panneau
avant.
Memory
DAB01 Station1
2 Appuyez sur q/w pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité.
3 Appuyez sur a/d pour terminer le
préréglage.
Pour annuler le préréglage DAB, appuyez sur s.
Sélection des stations DAB préréglées
Note
• Les informations de la station DAB indiquées sur l’afficheur de la
face avant changent dans l’ordre suivant chaque fois que DISPLAY
est enfoncé.
STATION (par défaut)
DLS (Dynamic Label Segment)
ENSEMBLE
CHANNEL/FREQ (Label de canal et fréquence)
SIG.Q. (qualité du signal)
AUDIO FORMAT
Suppression d’une station préréglée
1 Maintenez enfoncé DELETE pendant au moins deux secondes
avec DAB sélectionné comme source d’entrée.
- Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur du panneau
avant.
2 Appuyez sur q/w pour sélectionner le numéro de préréglage
pour la station à supprimer.
3 Appuyez sur a/d.
- La station attribuée au numéro de préréglage sélectionné est
supprimée.
56 Fr
MEMORY
DELETE
DISPLAY
1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour
sélectionner [DAB].
2 Appuyez sur e/r pour sélectionner une
station préréglée.
Page 57
Confirmation de la réception
Vous pouvez valider le niveau du signal DAB. Ceci est utile lorsque
vous installez l’antenne.
1 Appuyez sur OPTION lorsque DAB est
sélectionné comme source d’entrée.
Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau
avant.
2 Appuyez sur q/w pour sélectionner
[DAB Tune Aid] et appuyez sur a/d.
Écoute de musique
a/d
q/w
OPTION
3 Appuyez sur q/w pour modifier le label de
canal.
Le niveau de réception du signal DAB mesuré s’affiche.
Tune Aid
12C Level: 90
Le niveau est compris entre 0 (aucun) et 100 (le meilleur).
4 Appuyez sur OPTION pour quitter le menu
des options.
Note
• Lorsque le signal DAB est faible dans [Tune Aid], essayez de régler la
position de l’antenne pour obtenir la bonne réception.
Fr 57
Page 58
Écoute de musique
Écoute de stations de radio FM
Connectez l’antenne fournie avec l’appareil (& p. 50) pour recevoir les stations FM.
TUNER
s
MEMORY
ee /rr
Syntonisation de stations FM
1 Appuyez sur TUNER.
2 Maintenez enfoncé ee ou rr jusqu’à ce
que la syntonisation automatique démarre.
La syntonisation automatique s’arrête lorsqu’une station est
syntonisée.
FM
87.50MHz
Note
• Si la réception de la station est faible,vous pouvez syntoniser une
station manuellement en appuyant à plusieurs reprises sur
ee /rr. Le son sera émis en mono.
TUNED
STEREO
Préréglage de stations FM
Préréglage automatique
L'appareil syntonise des stations bénéficiant d’une bonne
réception et les prérègle automatiquement.
1 Appuyez sur TUNER.
2 Maintenez enfoncée la touche MEMORY
pendant au moins deux secondes.
3 Appuyez sur MEMORY.
Le préréglage automatique démarre, et lorsqu’il s’achève,
« Completed! » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Note
• Le préréglage automatique remplace toutes les stations
actuellement mémorisées par des neuves.
• Il est possible de régler jusqu’à 30 stations FM.
• Appuyez sur s pour annuler le préréglage automatique.
58 Fr
Page 59
Écoute de musique
TUNER
a/d
/w
q
s
e/r
Préréglage manuel
1 Syntonisez une station que vous souhaitez
prérégler (& p. 58).
2 Appuyez sur MEMORY.
Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur du panneau
avant.
Memory
FM01 87.50MHz>
3 Appuyez sur q/w pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité.
4 Appuyez sur a/d pour prérégler la
station.
Note
• Pour annuler le préréglage manuel, appuyez sur s.
Sélection des stations FM préréglées
1 Appuyez sur TUNER.
2 Appuyez sur e/r pour sélectionner une
station.
Le numéro d’une station préréglée enregistrée peut
également être sélectionné au moyen des touches
numériques.
Note
Suppression d’une station préréglée
1 Maintenez enfoncé DELETE pendant au moins deux secondes
avec FM sélectionné comme source d’entrée.
- Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur du panneau
avant.
2 Appuyez sur q/w pour sélectionner le numéro de préréglage
de la station à supprimer.
3 Appuyez sur a/d.
- La station sur le numéro de préréglage sélectionné est
supprimée.
MEMORY
DELETE
Fr 59
Page 60
Écoute de musique
Système de diffusion de données radio (modèles
britanniques et européens uniquement)
L’appareil peut recevoir des informations du système de données
radiodiffusées.
Appuyez sur DISPLAY lorsque la source d'entrée
est FM.
Chaque pression sur la touche modifie les affichages
d’informations ci-dessous.
PService (Service de programme)
PTY (Type d’émission)
RT (Radio-texte)
CT (Heure)
Fréquence
Note
• Si le signal provenant de la station de radiodiffusion de données de
service est peu puissant, il est possible que cet appareil ne
parvienne pas à recevoir correctement les informations du système
de diffusion de données radio. C’est notamment le cas des
informations RT (Radio-texte), qui consomment davantage de
bande passante et risquent d’être moins disponibles par rapport à
d’autres types d’informations.
60 Fr
DISPLAY
Page 61
Écoute de musique
Lecture de musique depuis un périphérique
z
AUX
DIGITAL
externe
Cet appareil permet de lire à partir de périphériques externes. Utilisez les prises (DIGITAL IN ou AUX IN) en fonction du
périphérique à raccorder (& p. 46).
1 Débranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil et raccordez le périphérique
externe à l’appareil.
Utilisez des câbles vendus séparément pour les
branchements.
SPEAKERS
RL
+
–
AUX IN
SUBWOOFER
6Ω MIN./SPEAKER
OUT
AUX IN
Câble mini-jack
stéréo de 3,5mm
DIGITAL IN
DIGITAL IN DAB/FM
75Ω UNBAL.
Câble optique
numérique
2 Rebranchez le cordon d’alimentation de
l’appareil à la prise murale et appuyez sur z
pour mettre l’appareil sous tension.
3 Appuyez sur AUX ou DIGITAL pour
sélectionner la source d'entrée.
4 Lisez le périphérique externe raccordé.
Consultez la documentation accompagnant l'appareil
externe pour de plus d'informations sur la lecture.
Note
• Baissez le volume de l’appareil et du périphérique externe
connecté avant la connexion. Sinon, le volume de lecture risque
d’être trop fort.
• Consultez la documentation accompagnant l'appareil externe pour
de plus amples informations sur la connexion d'appareils.
Dispositif audio non pourvu
d’une prise de sortie optique
Lecteur de musique portable, etc.
Fr 61
Page 62
En savoir plus sur la lecture
Les fonctionnalités comme la lecture répétée/aléatoire, l’affichage des informations sur le morceau, etc. facilitent encore
plus l’utilisation de cet appareil.
Lecture aléatoire/répétée
L’opération est la même pour la lecture de contenus depuis des périphériques USB et des CD.
REPEAT
SHUFFLE
Lecture aléatoire
Appuyez sur SHUFFLE pendant la lecture.
Le témoin de lecture aléatoire de l’afficheur du panneau avant
commute comme suit à chaque fois que vous appuyez sur
SHUFFLE.
xLecture aléatoire des dossiers*
xALLLecture aléatoire de tous les morceaux
S’éteint
* La plage de lecture aléatoire dépend du support en cours de
lecture.
La fonction de lecture aléatoire n’est pas
appliquée.
Lecture répétée
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture.
Le témoin de lecture répétée de l’afficheur du panneau avant
change comme suit chaque fois que vous appuyez sur REPEAT.
v1Répète le morceau en cours de lecture.
vLecture répétée des dossiers*
vALLLecture répétée de tous les morceaux
S’éteint
* La plage de lecture répétée dépend du support de lecture.
La fonction de lecture répétée n’est pas
appliquée.
62 Fr
Page 63
En savoir plus sur la lecture
BASS
TREBLE
a/d
q/w
DISPLAY
Informations de
lecture
Pendant la lecture de contenus depuis un périphérique USB ou
un CD, le titre du morceau, le temps écoulé, etc. peut être indiqué
sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
Album
Meteora
L’affichage change dans l’ordre indiqué ci-dessous à chaque fois
que vous appuyez sur DISPLAY.
CD de données/USBCD
1
Titre du morceau
Nom de l’artisteTemps restant du morceau
Titre de l’albumTemps restant du disque
Durée de lectureTitre du morceau
1
*
Si le titre du morceau ne peut pas être reconnu, le nom du
fichier peut s’afficher.
2
*
Uniquement lorsqu’un CD audio est lu.
3
*
Uniquement lorsqu’un CD audio ayant des informations
codées affichables est lu.
*
Durée de lecture
Nom de l’artiste
Titre de l’album
2
*
2
*
1,*3
*
3
*
3
*
Réglage de la qualité
sonore
Réglage des tonalités (valeurs par défaut en caractères gras)
Utilisez BASS et TREBLE sur la télécommande pour régler le niveau
auquel les tonalités élevées (aiguë) et basses (grave) sont émises
lorsque vous écoutez le son.
(-5 à 0 à +5)
1 Appuyez sur BASS ou TREBLE.
2 Changez de niveau avec q/w, puis appuyez sur a/d.
Réglage de l’équilibre (valeurs par défaut en caractères gras)
Utilisez le menu des options pour régler l’équilibre du volume des
enceintes gauche et droite (& p. 64).
Ce réglage ne s’applique pas lorsque vous utilisez un casque.
(Canal gauche +5 à --centre-- à canal droit +5)
Note
• Le panneau avant prend en charge uniquement l’affichage de
caractères alphanumériques.
Fr 63
Page 64
En savoir plus sur la lecture
Menu des options
q/w
a
d
/
f
OPTION
Le menu des options vous permet de configurer l’appareil pour
l’adapter à votre façon de l’utiliser.
1 Appuyez sur OPTION.
La liste du menu des options apparaît sur l’afficheur du
panneau avant. Reportez-vous à « Liste du menu des
options » (& p. 64).
2 Sélectionnez un menu des options souhaité
avec q/w, puis appuyez sur a/d.
Option
BT Standby
3 Changez de réglage avec q/w, puis
appuyez sur a/d.
• Recommencez l’étape 3 s’il y a un sous-menu.
• Appuyez sur f pour annuler le réglage et revenir au
niveau précédent.
• Recommencez les étapes 2 et 3 si vous souhaitez régler
un autre élément de menu.
4 Appuyez sur OPTION pour quitter les
réglages des options.
Liste du menu des options
Réglage
Menu
Initial Scan
DAB Tune Aid*
(& p. 57)
Balance (& p. 63)center
AutoPowerStdby
(& p. 51)
BT Standby (veille
Bluetooth)
BluetoothOn
InitializeSet
* Uniquement lorsqu’une station DAB est syntonisée (CRX-B370D).
*
(& p. 55)
par
défaut
On
On
Fonction
Balaye toutes les fréquences
DAB recevables et les
enregistre sur l’appareil.
Affiche le niveau du signal
DAB reçu.
Règle l’équilibre du volume
des enceintes gauche et
droite.
Règle l’appareil pour qu’il entre
automatiquement en mode
veille.
Lorsqu’un dispositif Bluetooth
est connecté à cet appareil
alors qu’il est en mode veille,
il s’allume automatiquement.
Active/désactive la fonction
Bluetooth
Rétablit les paramètres
d’usine par défaut.
64 Fr
Page 65
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action
corrective suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé le plus proche.
Vérifiez tout d’abord que les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Assurez-vous également que le cordon d’alimentation
est branché à une prise.
Généralités
AnomaliesCauses possiblesSolution
L’appareil se met en veille peu de temps
après la mise sous tension.
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Absence de son.
Le son des enceintes n’est reproduit que
d’un côté.
Présence de bruit.
L’appareil s’éteint soudainement.
Un appareil numérique ou un
équipement à haute fréquence génère un
brouillage.
Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement.Branchez correctement le cordon d’alimentation.
Le microprocesseur interne s'est figé en raison d'une décharge électrique
externe (orage, décharge d'électricité statique, etc.) ou d'une baisse
importante de la tension d'alimentation.
Aucune source convenable n’a été sélectionnée.
Les enceintes ne sont pas correctement raccordées.Vérifiez les raccordements (& p. 49).
Le volume est réduit au minimum ou est coupé.Augmentez le niveau de volume.
Les enceintes ou le périphérique externe ne sont pas raccordés
correctement.
Cet appareil est trop proche d’un équipement numérique ou à
radiofréquences.
Le câble audio utilisé pour raccorder l’appareil et l’appareil externe peut
être défectueux.
La minuterie de mise en veille est peut-être réglée (& p. 51).
La fonction de Veille automatique est activée (& p. 51).
Cet appareil est trop proche de l’équipement numérique ou à haute
fréquence.
Maintenez enfoncée la touche z située sur le panneau avant pendant plus
de 10 secondes pour initialiser et redémarrer l’appareil. Si le problème
persiste, débranchez l'appareil de la prise électrique, patientez au moins 30
secondes, puis rebranchez l'appareil dans la prise électrique.
Sélectionnez une source d’entrée appropriée à l’aide de la touche INPUT
située sur le panneau avant ou les touches de sélection de la source
d’entrée de la télécommande (& p. 45, 48).
Raccordez correctement les câbles d’enceinte ou le périphérique externe
(& p. 49, 61). Si le problème persiste, il est possible que les câbles soient
défectueux.
Éloignez cet appareil de cet équipement.
Branchez correctement le câble audio. Si le problème persiste, utilisez un
autre câble audio.
Mettez l’appareil sous tension et relancez la lecture de la source.
Éloignez l’appareil de l’équipement concerné.
Fr 65
Page 66
Guide de dépannage
AnomaliesCauses possiblesSolution
La télécommande ne fonctionne pas
correctement, voire pas du tout.
Bluetooth
AnomaliesCauses possiblesSolution
Impossible de connecter l'appareil à un
périphérique Bluetooth.
Aucun son n'est lu ou le son est
interrompu pendant la lecture.
La télécommande se trouve peut-être en dehors de son rayon d’action.Utilisez la télécommande dans son rayon d’action (& p. 51).
Le capteur de télécommande de l’appareil est peut-être exposé à la lumière
directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
La pile est peut-être usée.Remplacez les piles par des neuves (& p. 48).
Il y a des obstacles entre le capteur de l’appareil et la télécommande.Éliminez les obstacles.
Le paramètre [Bluetooth] des réglages des options est réglé sur [Off].Réglez-le sur [On].
L'appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth.
L'appareil et le périphérique Bluetooth sont trop éloignés.Rapprochez le périphérique Bluetooth de l'appareil.
Un dispositif qui fonctionne sur la bande 2,4 GHz (micro-onde,
périphérique réseau sans fil, etc.) perturbe la communication sans fil.
Le code d'accès pour les périphériques comme un adaptateur Bluetooth
n'est pas « 0000 ».
Le périphérique Bluetooth ne prend pas en charge Advanced Audio
Distribution Profile (A2DP).
Le volume sonore du périphérique Bluetooth est trop faible.Augmentez le volume sur le périphérique Bluetooth.
Le périphérique Bluetooth n'est pas configuré pour transmettre des
signaux audio à cet appareil.
La connexion Bluetooth a été arrêtée.Établissez à nouveau la connexion Bluetooth (& p. 54).
Un dispositif qui fonctionne sur la bande 2,4 GHz (micro-onde,
périphérique réseau sans fil, etc.) perturbe la communication sans fil.
L'appareil et le périphérique Bluetooth sont trop éloignés.Rapprochez le périphérique Bluetooth de l'appareil.
Changez l’orientation de l’éclairage ou de l’appareil, ou l’emplacement de
l’appareil.
Mettez fin à la connexion Bluetooth actuelle, puis connectez-vous au
nouveau périphérique (& p. 54).
Éloignez l'appareil et le périphérique Bluetooth encore plus du dispositif. Si
le routeur LAN sans fil prend en charge la bande 5 GHz, connectez les
périphériques réseau au réseau au moyen de la bande 5 GHz.
Utilisez un périphérique Bluetooth dont le code est « 0000 ».
Utilisez un périphérique Bluetooth qui prend en charge A2DP.
Sur le périphérique Bluetooth, sélectionnez cet appareil comme
destination de la sortie audio.
Éloignez l'appareil et le périphérique Bluetooth encore plus du dispositif. Si
le routeur LAN sans fil prend en charge la bande 5 GHz, connectez les
périphériques réseau au réseau au moyen de la bande 5 GHz.
66 Fr
Page 67
Disque
AnomaliesCauses possiblesSolution
La lecture ne démarre pas (ou s’arrête
immédiatement) après avoir appuyé sur
a/d.
Aucun son n'est lu ou le son est
interrompu pendant la lecture.
Dispositifs USB
AnomaliesCauses possiblesSolution
L’appareil ne détecte pas le dispositif USB.
Impossible d’afficher les dossiers et
fichiers du dispositif USB.
Aucun son n'est lu ou le son est
interrompu pendant la lecture.
Guide de dépannage
Le disque est peut-être sale.Essuyez le disque (& p. 70).
Le disque inséré dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge.Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (& p. 70).
Si l’appareil est passé d’un endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation s’est peut-être formée sur la lentille de lecture.
Le disque est peut-être sale.Essuyez le disque (& p. 70).
Le disque inséré dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge.Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (& p. 70).
Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB.
Un dispositif USB d’un format différent de FAT16/32 est utilisé.Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32.
Les données du dispositif USB sont protégées par cryptage.Utilisez un dispositif USB sans fonction de cryptage.
Le fichier musical n’est pas pris en charge par l’appareil.Lisez un fichier musical pris en charge par l’appareil (& p. 71).
Attendez une heure ou deux pour que l’appareil s’habitue à la température
ambiante, puis réessayez.
Mettez l’appareil hors tension, reconnectez votre dispositif USB, puis
remettez l’appareil sous tension (& p. 53).
Fr 67
Page 68
Guide de dépannage
Réception DAB (CRX-B370D uniquement)
AnomaliesCauses possiblesSolution
Impossible de syntoniser des stations DAB. Les opérations de balayage initial n’ont pas été effectuées.Effectuez les opérations de balayage initial (& p. 55).
Les opérations de balayage initial ont
échoué et [Not Found] apparaît sur
l’afficheur du panneau avant.
Il y a un brouillage (par exemple un
sifflement, un craquement ou des
vibrations).
Les informations de la station DAB ne
s’affichent pas ou sont inexactes.
Les signaux DAB sont trop faibles.
Le positionnement de l’antenne n’est pas optimal pour la réception DAB.
Il n’y a pas de couverture DAB dans votre région.
L’antenne doit être repositionnée.Réajustez la position de l’antenne (& p. 50).
Les signaux DAB sont trop faibles.
La station DAB est peut-être momentanément hors service, ou les
informations de la station DAB ne sont pas fournies par le radiodiffuseur
DAB.
Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de
l’antenne (& p. 57).
Vérifiez auprès de votre revendeur ou WorldDMB en ligne sur
http://www.worlddab.org pour obtenir une liste de la couverture DAB dans
votre région.
Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de
l’antenne (& p. 57).
Contactez le radiodiffuseur DAB.
Réception FM
AnomaliesCauses possiblesSolution
Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée et changez la position de
l’antenne (& p. 50).
Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus
d’informations, consultez un magasin spécialisé.
Utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce. Pour plus
d’informations, consultez un magasin spécialisé.
Utilisez la méthode de syntonisation manuelle (& p. 59).
Modifiez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne.
La réception FM en stéréophonie est
parasitée.
La syntonisation automatique ne
fonctionne pas.
Impossible de sélectionner une station de
radio préréglée.
La réception est mauvaise, même avec
une antenne FM ou une antenne
extérieure de bonne qualité.
L’antenne n’est pas raccordée correctement.
La station de radio est trop éloignée de votre région ou le niveau d’entrée
sur l’antenne est médiocre.
La station de radio est trop éloignée de votre région ou le niveau d’entrée
sur l’antenne est médiocre.
La station préréglée (mémoire) a peut-être été effacée.Préréglez de nouvelles stations de radio (& p. 58, 59).
La réflexion par trajets multiples ou une autre interférence radio peut avoir
lieu.
68 Fr
Page 69
Messages sur l’afficheur de la face avant
MessageCauses possiblesSolution
Access ErrorL’appareil ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Disc ErrorUn disque non pris en charge par l’appareil a été inséré.Insérez un disque qui soit pris en charge par l’appareil.
Loading...L’appareil est en train de charger le fichier/contenu spécifié.Attendez la fin du chargement de l’appareil.
No Content
No Disc
Overcurrent
UnknownL’appareil ne parvient pas à accéder au dispositif USB.
Unknown DiscUn disque non reconnu par l’appareil a été inséré.Insérez un disque qui peut être lu par l’appareil.
USB Error
Le disque ou le dispositif USB ne contient aucun fichier pris en charge par
l’appareil.
Le disque inséré dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge.Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (& p. 70).
Il est possible que le disque soit sale ou que des corps étrangers y soient
collés.
Le disque est placé à l’envers.Placez le disque avec la face imprimée vers le haut.
Le dispositif USB raccordé n’est pas pris en charge par l’appareil.Déconnectez le dispositif USB, mettez l’appareil hors tension, puis
Le dispositif USB n’est pas raccordé correctement.
L’appareil ne peut pas lire les morceaux stockés sur les dispositifs USB pour
une raison quelconque.
Mettez l’appareil hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si
l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
Utilisez un disque ou un dispositif USB qui contient des fichiers pris en
charge par l’appareil.
Essuyez le disque. Vous pouvez également enlever les corps étrangers
collés sur le disque.
remettez-le sous tension. Si cela ne résout pas le problème pour le dispositif
USB, alors celui-ci n’est pas lisible sur l’appareil.
Mettez l’appareil hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si
l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB.
Vérifiez si le format des fichiers que vous essayez de lire est pris en charge
par l’appareil (& p. 71).
Guide de dépannage
Fr 69
Page 70
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge
Périphériques/supports pris en
charge
Dispositifs USB
• Cet appareil est compatible avec les dispositifs USB au format FAT16 ou FAT32. Ne
raccordez aucun autre type de dispositifs USB.
• Impossible d’utiliser des dispositifs USB avec cryptage.
• Le bon fonctionnement de tous les dispositifs USB ne saurait être garanti.
Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité concernant la perte des données
enregistrées sur un dispositif USB raccordé à cet appareil. Par mesure de précaution, il est
recommandé d’effectuer des copies de sauvegarde des fichiers importants.
Disques
• Cet appareil est conçu pour une utilisation avec des CD audio, des CD-R/RW (format
ISO 9660) pour lesquels l’un des logos suivants est imprimé sur le disque ou sur sa
pochette.
CD audio
CD-R/RW*
* Disques portant l’une des mentions suivantes :
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Disques de 8 cm pouvant être lus avec cet appareil.
Placez le disque sur le cercle intérieur du tiroir de disque.
Remarques concernant les disques
• Ne placez pas dans cet appareil d’autre type de disque que ceux susmentionnés. Vous
risqueriez d’endommager l’appareil.
• Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s’ils ont été finalisés. La finalisation est le processus
de fabrication d’un disque afin que celui-ci soit prêt à être lu sur un périphérique
compatible.
• Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs caractéristiques ou de leurs
conditions d’enregistrement.
• N’utilisez pas de disques qui ne sont pas ronds (en forme de cœur, etc.).
• N’utilisez pas de disques comportant de nombreuses rayures ou une fissure sur leur
surface, ou des disques déformés/collés.
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface du disque. Tenez le disque par le bord ou
l’orifice central.
• Utilisez un stylo à pointe arrondie pour écrire sur l’étiquette d’un
disque.
• Ne collez pas de ruban, d’étiquette, d’adhésif ou autre sur un disque.
• Ne protégez pas le disque d’une enveloppe pour éviter les rayures.
• Ne placez pas de corps étrangers sur le tiroir de disque.
• Ne placez pas plusieurs disques dans l’appareil en même temps. L’appareil et les disques
risqueraient d’être endommagés.
• Si le disque est sale, essuyez-le avec un chiffon sec, du centre vers la
périphérie. N’utilisez pas d’agent de nettoyage, ni de diluant.
• N’utilisez aucun produit pour nettoyer la lentille, car vous pourriez
entraîner un dysfonctionnement.
• N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil, à une
température ou à une humidité élevée, ou bien à la poussière.
• Lorsque vous n’utilisez pas un disque, retirez-le de l’appareil et rangez-le dans une
pochette adéquate.
70 Fr
Page 71
Format de fichier
Cet appareil prend en charge les formats de fichier suivants.
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge
USB
Fréquence
Format
*
WAV
MP332/44,1/48168-3202
WMA32/44,1/48168-3202
MPEG-4 AAC-LC 32/44,1/48168-3202
FLAC
ALAC32/44,1/4816/24-2
AIFF
* Format PCM linéaire uniquement
d’échantillon-
nage (kHz)
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192
32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192
• Les fichiers Digital Rights Management (DRM) ne peuvent pas être lus.
Débit binaire
de
quantification
(bits)
16/24-2
16/24-2
16/24-2
Débit binaire
(kbps)
Nombre de
canaux
Disque
Fréquence
Format
MP332/44,1/48168-3202
WMA32/44,1/48168-3202
d’échantillon-
nage (kHz)
Débit binaire de
quantification
Débit binaire
(kbps)
Nombre de
canaux
Fr 71
Page 72
Caractéristiques techniques
Entrée
AUX INPrise mini-jack stéréo de 3,5 mm
DIGITAL INPrise optique
Sortie
SUBWOOFER OUTPrise mono RCA
SPEAKERS L/RPHONES6,3 mm de diamètre
CD
TypeLaser semi-conducteur GaAs/GaAlAs
Laser
SupportCD, CD-R/RW
Format audioCD audio, MP3, WMA
Syntoniseur
Mémoire préréglée30
Plage de
syntonisation
DAB (CRX-B370D uniquement)
Mémoire préréglée30
Plage de
syntonisation
CompatibilitéDAB/DAB+
Longueur d’onde790 nm
Puissance de
sortie
FM
DAB174 à 240 MHz (bande III)
7 mW
Modèles pour les États-Unis et le Canada :
87,5 MHz à 107,9 MHz
Autres modèles : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Bluetooth
Version BluetoothVer. 4.2
Profil pris en charge
Codecs compatiblesSBC, AAC
Portée de communication maximale10 m (sans interférence)
Fréquence radio (fréquence
opérationnelle)
Puissance de sortie maximale (PIRE)4 dBm (2,5 mW)
Amplificateur
Puissance de sortie maximale20 W + 20 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD)
Réponse en fréquence20 Hz à 30 kHz (0±3 dB)
Distorsion harmonique totale≤ 0,05 % (2,5 W/6 Ω)
Généralités
Alimentation/Fréquence100 à 240 VCA, 50/60 Hz
Consommation18 W
Consommation en veille
Dimensions (L × H × P)180 x 118 x 322 mm
Poids2,7 kg
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques
connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du
manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
A2DP (profil de distribution audio avancée)
AVRCP (profil de télécommande audio/vidéo)
2402 MHz à 2480 MHz
Veille Bluetooth désactivée: 0,3 W (ECO)
Veille Bluetooth activée: 1,5 W
72 Fr
Grâce à une conception avancée performante en économie d'énergie, ce
produit a une consommation de moins de 1,8 watts d'électricité en mode
Veille Bluetooth.
Bluetooth ..................................................................................................................................................... 102
BITTE VOR DER NUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN BEFOLGEN SIE
DIESE ANWEISUNGEN IN JEDEM FALL.
Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen dienen dazu, dem
Verletzungsrisiko für den Anwender und Andere vorzubeugen,
sowie Beschädigung eigenen oder fremden Eigentums zu
verhindern und dem Anwender den korrekten und sicheren
Gebrauch des Produkts zu ermöglichen. Befolgen Sie diese
Anweisungen in jedem Fall.
Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort auf, um
jederzeit darin nachschlagen zu können.
• Lassen Sie das Produkt bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben oder durch qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha
überprüfen oder reparieren.
• Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen oder für Schäden
an den Produkten verantwortlich gemacht werden, die durch falsche
Verwendung des (oder durch Veränderungen am) Gerät(s)
hervorgerufen wurden.
• Dieses Produkt ist für gewöhnliche Wohnungen vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht für Anwendungen, die eine hohe
Zuverlässigkeit erfordern, wie Lebenserhaltung, Gesundheit & Pflege
oder wertvolle Vermögenswerte.
WARNUNG
Dieser Inhalt weist auf „unmittelbares Risiko schwerer
Verletzungen oder Todesgefahr“ hin.
Laser
• Entfernen Sie die Abdeckung bei Instandsetzungsarbeiten nicht. Dieses Gerät arbeitet mit
einem Laser. In die Augen eindringendes Laserlicht kann Schäden an den Augen
verursachen. Wenden Sie sich für Inspektion und Instandsetzung an den Händler, bei dem
Sie das Gerät erworben haben, oder an einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst.
• Blicken Sie nicht in die Laserquelle. Ohne Abschirmung strahlt dieses Gerät einen
sichtbaren Laser aus. Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl. In die Augen
eindringendes Laserlicht kann Schäden an den Augen verursachen. Bringen Sie Ihre
Augen beim Anschließen des Steckers an eine Netzsteckdose nicht in der Nähe der
Öffnungen des Disc-Schachts oder anderer Öffnungen und versuchen Sie nicht, in das
Geräteinnere zu blicken.
Netzanschluss/Netzkabel
• Unternehmen Sie nichts, wodurch das Netzkabel beschädigt werde könnte.
- Verlegen Sie es nicht in Nähe einer Heizung.
- Verbiegen oder verändern Sie die Form nicht zu sehr.
- Verletzen/Beschädigen Sie das Netzkabel nicht.
- Verlegen Sie es nicht unter einem schweren Gegenstand.
Wenn Sie das Netzkabel verwenden, während die Adern der Leitungen blank liegen, kann
dies zu einem elektrischen Schlag oder Bränden führen.
• Laden Sie das Gerät niemals, wenn es nass ist. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss an den Klemmen führen und einen Brand
oder Fehlfunktionen verursachen.
• Berühren Sie bei Blitzgefahr weder den Netzstecker noch das Netzkabel. Nichtbeachtung
dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
• Verwenden Sie diese Einheit ausschließlich mit der darauf angegebenen Netzspannung.
Ein fehlerhafter Anschluss an einer Netzsteckdose kann zu Bränden, elektrischem Schlag
oder Fehlfunktionen führen.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie jeglichen
Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.
• Achten Sie beim Aufstellen der Einheit darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht
erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten
Sie die Komponente sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Auch
dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, ist die Komponente nicht von der
Stromversorgung getrennt, solange das Netzkabel an der Steckdose angeschlossen ist.
• Bei heraufziehendem Gewitter (entfernter Donner oder Blitze) schalten Sie die Komponente
sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu Bränden oder Fehlfunktionen führen.
• Wird die Komponente voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu
Bränden oder Fehlfunktionen führen.
Nicht auseinanderbauen
• Diese Einheit nicht auseinanderbauen oder modifizieren. Die Nichtbeachtung dieser
Anweisung kann zu Bränden, elektrischem Schlag, Verletzungen oder Fehlfunktionen
führen. Wenn Sie irgendwelche Unregelmäßigkeiten beobachten, lassen Sie die
Komponente bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen oder
reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in
der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und
stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten, oder an Orten, an
74 De
Page 75
denen Wasser hineintropfen könnte. Eine Flüssigkeit wie Wasser, die in die Einheit gelangt,
kann einen Brand, einen elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen auslösen. Wenn eine
Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung
aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie dann die Komponente
bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an
qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
• Mit nassen Händen sollten Sie niemals einen Netzstecker in eine Steckdose stecken oder
herausziehen. Berühren Sie dieses Gerät niemals mit feuchten Händen. Die Nichtbeachtung
dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen.
Brandschutz
• Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe der Einheit,
da dies einen Brand verursachen kann.
Wartung und Pflege
• Verwenden Sie für Reinigungszwecke keine Sprays oder sprühbaren Chemikalien, die
brennbares Gas enthalten. Brennbares Gas kann im Gerät verbleiben und eine Explosion
oder einen Brand verursachen.
Verwenden von Batterien
• Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. Wenn der Inhalt des Akkus auf Ihre Hände oder
in Ihre Augen gelangt, kann dies zu Blindheit oder chemischen Verbrennungen führen.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer. Dies kann dazu führen, dass die Batterie platzt
und einen Brand oder Verletzungen verursacht.
• Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch und
Nachladen vorgesehen sind. Durch Aufladen kann die Batterie platzen oder auslaufen, was
Blindheit, chemische Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben könnte.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen
Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte
sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist korrosiv
und kann Sehverlust oder chemische Verbrennungen bewirken.
Kabellose Komponenten
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von medizinischen Geräten oder in
medizinischen Einrichtungen. Von dieser Einheit ausgestrahlte Funkwellen können sich auf
medizinisch-elektrische Geräte auswirken.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einer Entfernung von weniger als 15 cm zu Personen
mit implantiertem Herzschrittmacher oder Defibrillator. Von dieser Einheit ausgehende
Funkwellen können Auswirkungen auf medizinisch-elektrische Geräte wie einen
implantierten Herzschrittmacher oder Defibrillator haben.
Ungewöhnliche Vorkommnisse
• Wenn eines der folgenden ungewöhnlichen Dinge auftritt, schalten Sie die Komponente
sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose aus dem Anschluss heraus.
- Das Netzkabel bzw. der Netzstecker ist beschädigt.
- Die Einheit sondert einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch ab.
- Es sind Fremdkörper in das Innere der Einheit gelangt.
- Während der Verwendung kommt es zu einem Tonausfall.
- Es sind Risse oder andere Schäden an der Einheit sichtbar.
Durch fortgesetzten Gebrauch könnten ein elektrischer Schlag, Brand oder Fehlfunktionen
verursacht werden. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie
erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha.
• Achten Sie darauf, diese Einheit nicht fallen zu lassen oder starken Stößen auszusetzen.
Wenn die Einheit durch Herunterfallen oder einen starken Stoß beschädigt worden sein
könnte, schalten Sie sie sofort aus und ziehen Sie den Stecker oder das Netzteil aus der
Steckdose. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden,
Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem
Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an
qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
VORSICHT
Der zugehörige Inhalt weist auf „ein Risiko schwerer
Verletzungen“ hin.
Netzanschluss/Netzkabel
• Verwenden Sie keine Netzsteckdose, in der der Netzstecker keinen festen Halt hat.
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden elektrischem Schlag oder
Verbrennungen führen.
• Wenn Sie den Netzstecker von der Einheit abziehen oder aus der Netzsteckdose ziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Durch Ziehen am Netzkabel
kann dieses beschädigt werden und einen elektrischen Schlag oder einen Brand auslösen.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose hinein. Durch Gebrauch der
Einheit bei nicht vollständig eingestecktem Stecker kann sich Staub auf dem Stecker
ansammeln, der zu Bränden oder Verbrennungen führen kann.
Aufstellung
• Stellen Sie die Einheit nicht an einer instabilen Position ab, wo sie versehentlich
herunterfallen oder umstürzen und Verletzungen verursachen könnte.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen dieser Einheit (Kühlschlitze). Dieses Gerät weist
Lüftungsöffnungen an der Seite auf, die dafür Sorge tragen sollen, dass die
Innentemperatur nicht zu hoch ansteigt. Nichtbeachtung kann dazu führen, dass sich in der
Einheit ein Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelöst werden
könnten.
• Bei Aufstellung dieser Einheit:
- Bedecken Sie sie nicht mit einem Tuch.
- Stellen Sie sie nicht auf einen Teppich oder eine Decke.
- Sorgen Sie dafür, dass die Oberseite nach oben weist; stellen Sie sie nicht auf den
Seitenflächen oder umgekehrt auf.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht belüfteten Stelle.
Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann dazu führen, dass sich in der Einheit ein
De 75
Page 76
Hitzestau bildet, wodurch ein Brand oder Fehlfunktionen ausgelöst werden könnten. Stellen
Sie sicher, dass um das Gerät herum ausreichend Freiraum von mindestens 5 cm oben,
5 cm an den Seiten und 5 cm hinten vorhanden ist.
• Stellen Sie die Einheit nicht an Orten auf, an dem sie in Kontakt mit korrosiven Gasen oder
salzhaltiger Luft gelangen könnte, oder an Orten mit starker Rauch- oder
Dampfentwicklung. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Achten Sie darauf, den Netzschalter der Einheit auszuschalten und alle Anschlusskabel
von der Einheit zu trennen. Bei Nichtbeachtung können die Kabel beschädigt werden oder
dazu führen, dass Sie darüber stolpern und fallen könnten.
• Beauftragen Sie den Händler, bei den Sie die Einheit erworben haben, oder einen
qualifizierten Fachmann mit der Installation der Außenantenne. Nichtbeachtung kann einen
Fall oder ein Umkippen der Baugruppe verursachen und eine Verletzung zur Folge haben.
Die Installation erfordert spezielle Techniken und Erfahrung.
Hörminderung
• Benutzen Sie die Einheit nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen
Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen. Sollten Sie einen
Hörverlust erleiden oder ein Klingeln in den Ohren wahrnehmen, suchen Sie einen Arzt auf.
• Ehe Sie die Einheit an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die
Stromversorgung aller Komponenten aus. Bevor Sie die Komponenten ein- oder
ausschalten, achten Sie darauf, dass die Lautstärkeregler an allen Komponenten auf
Minimum eingestellt sind. Nichtbeachtung kann eine Hörminderung, einen elektrischen
Schlag oder Geräteschäden zur Folge haben.
• Beim Einschalten Ihres Audiosystems sollten Sie die Einheit immer ALS LETZTES
einschalten, um Hörminderung und Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden. Beim
Ausschalten sollte die Einheit aus demselben Grund ZUERST ausgeschaltet werden. Die
Nichtbeachtung der obigen Anweisung kann Hörminderung oder eine Beschädigung der
Lautsprecher verursachen.
Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Einheit reinigen. Nichtbeachtung
dieser Anweisung kann dazu führen, dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden.
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
• Stecken Sie nicht Ihre Hand oder Finger in den Disc-Schacht dieses Geräts.
Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen führen.
• Stecken Sie keine Fremdgegenstände wie Metall oder Papier in den Disc-Schacht dieses
Geräts. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem Schlag, Bränden oder
Fehlfunktionen führen. Wenn Fremdgegenstände in die Einheit gelangen, schalten Sie die
Einheit sofort aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und lassen Sie die
Einheit bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, oder durch qualifiziertes
Fachpersonal bei Yamaha überprüfen.
• Tun Sie folgende Dinge nicht:
- Stehen oder Sitzen auf den Geräten.
- Stellen schwerer Gegenstände auf die Geräte.
- Übereinanderstapeln der Geräte.
- Ausübung übermäßiger Kraft auf Tasten, Schalter Ein-Ausgangsanschlüsse usw.
• Vermeiden Sie es, an den angeschlossenen Kabeln zu ziehen, um Verletzungen oder
Beschädigungen der Einheit durch Herunterfallen zu vermeiden.
• Betreiben Sie die Einheit nicht so, dass der Klang verzerrt ist. Längere Verwendung in
diesem Zustand kann zu Überhitzung und Brandgefahr führen.
Verwenden von Batterien
• Ersetzen Sie immer alle Batterien durch neue. Verwenden Sie niemals neue Batterien
gemeinsam mit alten. Die Verwendung von neuen Batterien zusammen mit alten kann einen
Brand, Verbrennungen oder Verätzungen durch auslaufende Flüssigkeit zur Folge haben.
• Verwenden Sie niemals andere als die angegebenen Batterien. Anderenfalls können
Brände, Verbrennungen oder Entzündung durch Auslaufen hervorgerufen werden.
• Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs wie Alkali- und Manganbatterien,
oder Batterien verschiedener Hersteller bzw. unterschiedliche Batterietypen desselben
Herstellers gemischt, da dies einen Brand, Verbrennungen oder Verätzungen durch
auslaufende Flüssigkeit zur Folge haben kann.
• Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder können Batterien
versehentlich verschlucken. Nichtbeachtung kann auch Verätzungen durch auslaufende
Flüssigkeit zur Folge haben.
• Legen Sie die Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenständen in eine Tasche
oder ein anderes Behältnis. Die Batterie könnte kurzgeschlossen werden und platzen oder
auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
• Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnungen (+/
–) eingelegt sind. Bei Nichtbeachtung können Brände, Verbrennungen oder
Selbstentzündung aufgrund auslaufender Flüssigkeit auftreten.
• Wenn die Batterien leer sind, oder wenn Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht
benutzen werden, nehmen Sie die Batterien bitte aus dem Gerät heraus, um ein Auslaufen
der Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Vor dem Lagern oder Entsorgen von Batterien sollten Sie den Bereich um die Pole mit
Klebeband oder anderem geeigneten Schutzmaterial isolieren. Durch gemischte Lagerung
zusammen mit anderen Batterien oder Metallgegenständen kann es zu Bränden,
Verbrennungen oder Entzünden durch ausgelaufene Batterieflüssigkeit kommen.
ACHTUNG
Kennzeichnet Punkte, die zu beachten sind, um einen Ausfall,
eine Beschädigung oder eine Störung des Produkts sowie einen
Verlust von Daten zu vermeiden.
Netzanschluss/Netzkabel
• Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das
Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Auch wenn der Schalter [z] (Bereitschaft/Ein)
ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Gerät.
Aufstellung
• Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe anderen elektronischer Geräte wie
Fernsehern, Radios oder Mobiltelefonen. Nichtbeachtung kann zur Folge haben, dass
76 De
Page 77
dieses Gerät bzw. das Fernsehgerät oder Radio Rauschstörungen erzeugt.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sind, die sehr heiß werden, z. B. in Nähe einer Heizung, oder extrem kalt sind, oder die
übermäßigem Staub oder Vibrationen ausgesetzt sind. Bei Nichtbeachtung kann sich das
Bedienfeld des Geräts verziehen, es können Bauteile im Innern beschädigt werden oder
der Betrieb wird instabil.
• Stellen Sie dieses Gerät so weit wie möglich entfernt von anderen elektronischen Geräten
auf.
Digitale Signale von diesem Gerät könnten andere elektronische Geräten stören.
• Wenn Sie eine Drahtlosfunktion verwenden, vermeiden Sie es, dieses Gerät in der Nähe
metallischer Wände oder Tische, von Mikrowellengeräten oder anderen kabellosen
Netzwerkgeräten aufzustellen.
Solche Hindernisse können den Übertragungsbereich einschränken.
Anschlüsse
• Wenn Sie externe Geräte anschließen, achten Sie darauf, die Anleitung für jedes Gerät zu
lesen und die Geräte übereinstimmend mit den Anweisungen anzuschließen.
Wenn Sie ein Gerät nicht gemäß den Anweisungen behandeln, können Fehlfunktionen
auftreten.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht an Geräten nach Industriestandard an.
Die Schnittstellenstandards für Digital Audio für Consumer- und industrielle Anwendungen
sind unterschiedlich. Dieses Gerät wurde ausgelegt für den Anschluss an eine ConsumerSchnittstelle für Digital Audio. Durch Anschluss an ein Digital-Audio-Interface nach
Industriestandard könnte nicht nur dieses Gerät eine Fehlfunktion aufweisen, sondern es
können auch die Lautsprecher beschädigt werden.
Handhabung
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf diesem Gerät ab. Bei
Nichtbeachtung könnte sich das Bedienfeld dieses Geräts verfärben oder verformen.
• Wenn sich die Umgebungstemperatur drastisch ändert (z. B. während des Transports oder
bei schneller Erwärmung/Abkühlung) und die Möglichkeit besteht, dass sich im Innern des
Geräts Kondensation gebildet hat, lassen Sie es mehrere Stunden lang ausgeschaltet, bis
es trocken genug ist für den Betrieb. Die Verwendung des Geräts bei auftretender
Kondensation kann Fehlfunktionen verursachen.
Wartung
• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes Tuch. Die Verwendung von
Chemikalien wie Benzin oder Verdünnung, scharfer Reinigungsmittel oder chemischer
Scheuertücher kann Verfärbungen oder Verformungen verursachen.
Batterien
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien und Akkus gemäß den geltenden Bestimmungen.
Über die Inhalte dieser Bedienungsanleitung
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen und Bildschirmdarstellungen dienen nur
anschaulichen Zwecken.
• Die Unternehmens- und Produktnamen in dieser Anleitung sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.
• Software kann ohne vorherige Ankündigung geändert oder aktualisiert werden.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollten
Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifi ziertem Wartungstechniker
überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den
Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie
niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung bzw. die Ausführung von
anderen als in dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert
der Klasse 1 übersteigt.
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem
Typenschild, das sich auf der Rückseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon
angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorge-sehenen Stelle eintragen
und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines
Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(rear_de_01)
De 77
Page 78
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien
nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte
Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen
Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter
Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle
der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren
Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie
solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen
Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol
verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der EUBatterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
78 De
Page 79
Einleitung
Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und beachten Sie die praktischen Informationen dieser Anleitung.
Über diese Anleitung
• Die Anweisungen und Abbildungen in dieser Anleitung beziehen sich, wenn nicht
anders angegeben, auf den CRX-B370D.
• Die Bedienung dieses Geräts wird primär mit der Fernbedienung beschrieben.
• Die Abbildungen können vom eigentlichen Produkt abweichen.
• Symbole:
VorsichtKennzeichnet Informationen, die vor Gebrauch gelesen werden
sollten, um einen Ausfall oder eine Beschädigung zu vermeiden.
HinweisKennzeichnet Vorsichtshinweise und ergänzende Informationen, die
vor Gebrauch des Geräts gelesen werden sollten.
&Kennzeichnet Verweise auf andere Seiten mit zusätzlichen
Informationen.
Warenzeichen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth
SIG, Inc. und die Nutzung dieser Marken durch Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere
Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
(Für CRX-B370D)
Das Gerät unterstützt DAB/DAB+-Abstimmung.
Zubehör
FernbedienungFM-Antenne
(für CRX-B370)
Batterien (x 2)
(AA, R6, UM-3)
DAB-/FM-Antenne
(für CRX-B370D)
Das Yamaha Öko-Etikett ist eine Kennzeichnung, die Produkte mit einer guten Umweltleistung
zertifiziert.
De 79
Page 80
Die Möglichkeiten dieses Geräts
Bluetooth sorgt für
einfache Fernbedienung
Das Gerät schaltet sich beim
Herstellen einer BluetoothVerbindung automatisch ein.
(& S. 90 Wiedergeben von Musik über
eine Bluetooth®-Verbindung)
Größerer
Musikgenuss
Das Gerät bietet einen optischen
Digitaleingang und eine StereoMinibuchse für den Anschluss
externer Geräte.
(& S. 97 Wiedergeben der Musik
von externen Geräten)
Kompakte
Ausführung und
einfache Bedienung
mit qualitativ
hochwertigem Klang
Die Klangqualität kann der
eigenen Bevorzugung gemäß
angepasst werden.
(& S. 99 Anpassen der
Klangqualität)
80 De
Page 81
Bezeichnungen der Teile
Machen Sie sich mit allen Teilen und ihren Funktionen vertraut.
Frontblende
1 z (Ein/Aus) (& S. 87)
Das Frontblende-Display leuchtet beim Einschalten des Geräts auf.
2 PHONES
Schließen Sie Kopfhörer an diese Buchse an.
Hinweis
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, bleiben Lautsprecher und
Subwoofer stumm.
3 Buchse USB (& S. 89)
4 f/h, j/g (& S. 88, 89)
PRESET </> (& S. 92, 94)
5 a/d (Wiedergabe/Pause) (& S. 88, 89)
6 s (Stopp) (& S. 88, 89)
7 INPUT (& S. 88, 89)
Wechseln Sie die Eingangsquelle. (Die gewählte Eingangsquelle wird
im Frontblende-Display angezeigt.)
8 Disc-Schacht (& S. 88)
9 VOLUME
Einstellung der Lautstärke.
A B09485 67321
0 = (Öffnen/Schließen des Disc-Schachts) (& S. 88)
A Frontblende-Display (& S. 83)
B Fernbedienungssensor
De 81
Page 82
Bezeichnungen der Teile
Rückseite
SPEAKERS
RL
+
–
1 Netzkabel (& S. 87)
2 Buchse nur für die Wartung
Buchse für Wartungszwecke.
3 Buchse DIGITAL IN (optischer Eingang) (& S. 97)
4 Antennenbuchse (& S. 86)
Beim CRX-B370 weicht die Buchsenanordnung von der in der
Abbildung gezeigten ab.
5 Buchse AUX IN (Minibuchseneingang) (& S. 97)
6 Buchse SUBWOOFER OUT (& S. 85)
7 SPEAKERS-Anschlüsse (& S. 85)
82 De
DIGITAL INDAB/FM
75Ω UNBAL.
AUX IN
SUBWOOFER
OUT
6Ω MIN./SPEAKER
7134562
Page 83
Frontblende-Display
Bezeichnungen der Teile
12 345 678
1 Multiinformationsdisplay
Das Display zeigt verschiedene Informationen wie
Musikinfo und Radiofrequenz an.
Auf der vorderen Anzeige können nur alphanumerische
Zeichen dargestellt werden.
2 Anzeige TUNED
Leuchtet, wenn das Gerät ein Signal von einem FMSender empfängt.
3 2nd-Anzeige
Leuchtet, wenn ein sekundärer DAB-Sender gespielt
wird.
4 Anzeige STEREO
Leuchtet, wenn das Gerät ein Signal von einem FMStereosender empfängt.
TUNED 2nd
aaaaaaaa
STEREO
vx
MUTE
SLEEP
ALL
1
$
aaaaaaaaaaaaaaaa
5 Anzeige MUTE
Leuchtet bei Stummschaltung (& S. 84).
6 Anzeige SLEEP
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist
(& S. 87).
7 Anzeige Zufalls-/Wiederholungswiedergabe
Leuchtet, wenn für Titel auf einer CD oder eines USBSpeichergeräts die Zufalls- oder
Wiederholungswiedergabefunktion aktiviert ist.
8 $ Bluetooth-Anzeige
Zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung.
Hinweis
Ändern der Displayhelligkeit
Bei jeder Betätigung der Taste DIMMER auf der
Fernbedienung (& S. 84) ändert sich die Helligkeit: hell
(Standard), mittelschwach oder schwach.
De 83
Page 84
Bezeichnungen der Teile
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
1 Infrarot-Signalsender
2 OPEN/CLOSE = (Öffnen/Schließen des Disc-
Schachts) (& S. 88)
3 Eingangsquellentasten
Zum Wechseln der Eingangsquelle.
4 Zifferntasten (& S. 88)
5 SHUFFLE (& S. 98)
6 BASS, TREBLE (& S. 99)
7 Tasten zur Audio- und Cursorsteuerung (& S. 88,
89)
8 OPTION (& S. 100)
9 VOLUME +/–
Einstellung der Lautstärke.
0 TUNER/PRESET (& S. 92, 94)
A SLEEP (& S. 87)
B DIMMER (& S. 83)
C z (Ein/Aus) (& S. 87)
D REPEAT (& S. 98)
E MUTE
Ein- oder Ausschalten der Stummschaltung.
F DISPLAY (& S. 99)
Einlegen der Batterien
Beachten Sie die Pole „+“ und „-“ der Batterien und legen Sie
sie korrekt ausgerichtet ein.
Hinweis
Wechseln Sie beide Batterie aus, wenn die Reichweite der
Fernbedienung abnimmt.
84 De
Page 85
Vorbereitungen
Schließen Sie die Lautsprecher, die Antenne usw. an und schalten Sie das Gerät ein.
Schließen Sie das Netzkabel des Geräts erst an, wenn Sie alle anderen Kabel angeschlossen haben.
Anschließen der Lautsprecher
1 Entfernen Sie die Isolierung von den
Enden der Lautsprecherkabel, um die
Adern freizulegen.
15 mm
2 Schließen Sie die Lautsprecher an das
Gerät an, wie in der Abbildung
dargestellt.
• Bereiten Sie Lautsprecher, Subwoofer und
Lautsprecherkabel separat vor.
• Weitere Informationen finden Sie in der den
Lautsprechern beiliegenden Dokumentation.
Rechter Lautsprecher
SUBWOOFER
OUT
Linker Lautsprecher
1
2
3
Lautsprecherkabel
Subwoofer
Monaurales Cinchkabel
Vorsicht
• Wenn die freigelegten Adern der Lautsprecherkabel sich gegenseitig oder aber ein Metallteil berühren, kann dies einen Schaden
am Gerät und/oder den Lautsprechern verursachen.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von mindestens 6 Ω.
Hinweis
• Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen für links und rechts (L, R) sowie die Polarität (rot: +, schwarz: -) korrekt sind. Wenn die
Verbindungen fehlerhaft sind, klingt der Ton unnatürlich.
• Sie können auch einen Aktiv-Subwoofer (mit integriertem Verstärker) an das Gerät anschließen.
De 85
Page 86
Vorbereitungen
Anschließen der Antenne
1 Schließen Sie die mitgelieferte
Antenne an das Gerät an.
2 Fixieren Sie sie mit Nadeln an einer
Stelle, an der das Gerät einen guten
Empfang hat.
CRX-B370CRX-B370D
2
Mitgelieferte
Antenne
ANTENNA
FM75Ω
UNBAL.
1
Mitgelieferte Antenne
2
DAB/FM
75ΩUNBAL.
1
86 De
Hinweis
• Achten Sie darauf, dass Sie die Antenne ausbreiten, wie in der Abbildung gezeigt.
• Wenn der Radioempfang mit der mitgelieferten Antenne nicht zufriedenstellend ist, kann eine Außenantenne (separat erhältlich)
den Empfang möglicherweise verbessern.
Page 87
Vorbereitungen
Einschalten des Geräts
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und drücken Sie z.
• Das Gerät schaltet sich ein.
• Drücken Sie erneut z, um das Gerät auszuschalten (Bereitschaftsmodus).
1
Innerhalb 6 m
2
Reduzieren des Stromverbrauchs
Automatischer Standby
Das Gerät versetzt sich in den nachstehenden Fällen automatisch in den Standby-Modus
(Auto-Standby).
• BLUETOOTH, CD oder USB ist als Eingangsquelle ausgewählt, und es wurde länger als
20 Minuten kein Ton wiedergegeben und keine Bedienung durchgeführt.
• Eine andere Eingangsquelle als die obigen ist ausgewählt, und es wurde länger als 8
Stunden keine Bedienung durchgeführt
Wie die Auto-Standby-Funktion deaktiviert werden kann, ist unter „Optionsmenü“
(& S. 100) beschrieben.
Verwenden des EinschlafTimers
Sie können die Zeit einstellen, die verstreicht, bis das Gerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus wechselt. Die Zeit kann unter 120/90/60/30 Minuten ausgewählt oder
auf OFF eingestellt werden.
Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die Zeit auszuwählen.
Die Anzeige SLEEP leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist.
SLEEP
Hinweis
• Um den Einschlaf-Timer abzubrechen, drücken Sie erneut SLEEP.
Öko-Standby
Im Öko-Standby-Modus hält das Gerät den Stromverbrauch auf einem Minimum.
Deaktivieren Sie die Funktion BT Standby (Bluetooth-Standby) zum Aktivieren von ÖkoStandby (& S. 100).
De 87
Page 88
Hören von Musik
Wiedergabe von CDs
CD
REPEAT
SHUFFLE
a/d
g
f
s
1 Drücken Sie die Taste CD auf der
Fernbedienung.
2 Legen Sie eine CD in den Disc-Schacht ein.
Drücken Sie =, um den Disc-Schacht zu öffnen/schließen.
3 Drücken Sie a/d.
Die Wiedergabe startet.
Verwenden Sie die folgenden Tasten zum Steuern der
Audio-Wiedergabe. Ein Song kann auch mit den
Zifferntasten auf der Fernbedienung ausgewählt werden.
a/dWiedergabe/Pause
sStopp
Springt zum Anfang des Titels, der gerade
f
g
SHUFFLE/
REPEAT
Hinweis
• Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von Audio- und DatenCDs, auf denen MP3-/WMA-Dateien gespeichert sind. Näheres zu
abspielbaren CDs finden Sie unter „Unterstützte Geräte/Medien und
Dateiformate“ (& S. 106).
• Wenn die CD-Wiedergabe gestoppt wird, wird die Wiedergabe am
Anfang des zuletzt wiedergegebenen Titels fortgesetzt. Wenn
während der gestoppten Wiedergabe s (Stopp) gedrückt wird,
wird die fortgesetzte Wiedergabe aufgehoben.
• Sie können die über die Zifferntasten ausgewählte Titelnummer
aufheben, indem Sie s (Stopp) drücken.
• Auf einer Daten-CD gespeicherte Musikdateien können auf dieselbe
Weise abgespielt werden wie Musik auf einem USB-Speichergerät
(& S. 89).
• Wenn Sie das Gerät ausschalten, während CD als Eingangsquelle
ausgewählt und eine CD eingelegt ist, gibt das Gerät automatisch
beim nächsten Einschalten des Geräts die eingestellte CD wieder.
wiedergegeben wird. Für schnellen Rücklauf
halten Sie die Taste gedrückt.
Springt zum nächsten Titel. Für schnellen
Vorlauf halten Sie die Taste gedrückt.
& S. 98
88 De
Page 89
Hören von Musik
Wiedergeben von Musik auf USB-Speichergeräten
USB
REPEAT
SHUFFLE
w
q
/
a
d
/
g
f
s
DISPLAY
1 Drücken Sie die Taste USB auf der
Fernbedienung.
2 Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB-
Buchse an.
3 Wählen Sie einen Song.
Verwenden Sie die folgenden Tasten zum Steuern der
Audio-Wiedergabe.
q
w
a/d,
g
fRückkehr zum vorherigen Element.
sStopp
SHUFFLE/
REPEAT
Display
Hinweis
• Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von USB-Speichergeräten,
auf denen Musikdateien gespeichert sind. Näheres zu den
abspielbaren USB-Speichergeräten finden Sie unter „Unterstützte
Geräte/Medien und Dateiformate“ (& S. 106).
• Einige USB-Speichergeräte arbeiten möglicherweise selbst dann
nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen. Abspielbarkeit
und Stromversorgung aller USB-Speichergeräte können nicht
garantiert werden.
• Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie das USB-Speichergerät
trennen.
• Ein USB-Speichergerät wird automatisch geladen, solange es mit
dem Gerät verbunden ist und dieses sich nicht im
Bereitschaftsmodus befindet. Manche Geräte werden jedoch trotz
bestehender Verbindung nicht geladen.
• Schließen Sie ein USB-Speichergerät direkt an die Buchse USB am
Gerät an. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Zur Auswahl eines Ordners.
Zur Bestätigung der Auswahl mit Wechsel
zur nächsten Ebene oder zum Starten/
Pausieren der Wiedergabe.
& S. 98
Zum Anzeigen von Informationen über den
spielenden Inhalt (& S. 99).
De 89
Page 90
Hören von Musik
Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth®Verbindung
BLUETOOTH
Bluetooth-Gerät
Dieses Gerät
1 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an
Ihrem Bluetooth-Gerät.
2 Drücken Sie die Taste BLUETOOTH auf der
Fernbedienung.
3 Wählen Sie dieses Gerät aus der Bluetooth-
Geräteliste Ihres Bluetooth-Geräts aus.
Die $-Anzeige leuchtet, wenn eine Bluetooth-Verbindung
besteht.
$
Hinweis
• Senken Sie vor der Wiedergabe die Lautstärke dieses Geräts.
Andernfalls ist die Wiedergabelautstärke möglicherweise zu laut.
• Wenn zuvor ein Bluetooth-Gerät verbunden war, stellt das Gerät bei
Druck auf die Taste BLUETOOTH auf der Fernbedienung eine
Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät her.
• Sollte dieses Gerät gerade über Bluetooth mit einem anderen Gerät
verbunden sein, halten Sie BLUETOOTH mindestens drei Sekunden
lang gedrückt, um die bestehende Verbindung zu beenden und die
Verbindung mit dem Zielgerät herzustellen.
• Wenn beim Aufbau der Bluetooth-Verbindung ein Passkey
angefordert wird, geben Sie die Nummer „0000“ ein.
• Weitergehende Informationen zur Bluetooth-Verbindung finden Sie
in der mit dem Bluetooth-Gerät gelieferten Dokumentation.
Verbindung des Geräts mit einem Bluetooth-Gerät nicht möglich
Wenn eine Bluetooth-Verbindung den linken Anweisungen folgend
nicht hergestellt wurde, versuchen Sie Folgendes.
1 Falls das Bluetooth-Gerät zuvor bereits mit diesem Gerät
verbunden war, löschen Sie dieses Gerät aus der Liste der im
Bluetooth-Gerät registrierten Geräte.
2 Drücken und halten Sie BLUETOOTH auf der Fernbedienung
mindestens drei Sekunden lang.
- „Pairing“ wird auf dem Frontblende-Display angezeigt.
3 Wählen Sie dieses Gerät aus der Bluetooth-Geräteliste Ihres
Bluetooth-Geräts aus.
- $ leuchtet im Frontblende-Display, wenn eine Verbindung
hergestellt ist.
90 De
4 Geben Sie Musik mit Ihrem Bluetooth-Gerät
wieder.
Page 91
Hören von Musik
Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CRX-B370D)
Für den Empfang von DAB-Radiosendern schließen Sie die mit dem Gerät gelieferte Antenne (& S. 86) an.
TUNER
a/d
q/w
OPTION
/rr
ee
Anfangssendersuche
Drücken Sie wiederholt TUNER, um [DAB]
auszuwählen.
• Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet, wenn Sie
[DAB] zum ersten Mal auswählen.
• Wenn der Suchvorgang abgeschlossen ist, wird die Anzahl der
empfangbaren DAB-Sender vorübergehend im FrontblendeDisplay angezeigt und der erste gespeicherte Sender wird
wiedergegeben.
Einstellen der DAB-Sender
1 Drücken Sie wiederholt TUNER, um [DAB]
auszuwählen.
Wenn das Gerät das DAB-Signal nicht empfangen kann, wird
„Off Air“ im Frontblende-Display angezeigt.
2 Drücken Sie ee /rr, um einen DAB-Sender
auszuwählen.
DAB
STATION1
TUNED 2nd
STEREO
Hinweis
• Über das Optionsmenü ist darüber hinaus eine
Anfangssendersuche möglich.
1 Drücken Sie, wenn DAB als Eingangsquelle gewählt ist,
OPTION.
- Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt.
2 Drücken Sie q/w, um [Initial Scan] auszuwählen, und
drücken Sie a/d.
- Die Anfangssendersuche wird automatisch gestartet und
beendet.
• Wenn eine Anfangssendersuche ausgeführt wird, werden
gespeicherte DAB-Senderinformationen und DAB-Speichersender
gelöscht.
• Dieses Gerät kann nur Band III DAB-Frequenzen empfangen.
Frequenz in MHz/Kanalbezeichnung
De 91
Page 92
Hören von Musik
TUNER
a/d
q/w
s
e
/r
Speichern von DAB-Sendern
Verwenden Sie die Speicherfunktion, um Ihre 30 DABLieblingssender zu speichern.
1 Stellen Sie einen DAB-Sender (& S. 91) ein
und drücken Sie MEMORY.
Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display.
Memory
DAB01 Station1
2 Drücken Sie q/w um die gewünschte
Speichernummer auszuwählen.
3 Drücken Sie a/d, um das Speichern
abzuschließen.
Um die DAB-Speichereinstellung abzubrechen, drücken Sie
s.
Auswählen der gespeicherten DAB-Sender
Hinweis
• Die im Frontblende-Display angezeigten DAB-Senderinformationen
wechseln bei jedem Druck auf DISPLAY in der nachstehenden
Reihenfolge.
STATION (Standard)
DLS (Dynamic Label Segment)
ENSEMBLE
CHANNEL/FREQ (Kanalbezeichnung und Frequenz)
SIG.Q. (Signalqualität)
AUDIO FORMAT
Löschen eines Speichersenders
1 Halten Sie, während DAB als Eingangsquelle gewählt ist, DELETE
mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
- Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display.
2 Drücken Sie q/w, um die Speichernummer des zu löschenden
Senders auszuwählen.
3 Drücken Sie a/d.
- Der der gewählten Speichernummer zugeordnete Sender wird
gelöscht.
92 De
MEMORY
DELETE
DISPLAY
1 Drücken Sie TUNER wiederholt, um [DAB]
auszuwählen.
2 Drücken Sie e/r, um einen Speichersender
auszuwählen.
Page 93
a/d
Hören von Musik
Überprüfen des Empfangs
Sie können den DAB-Signalpegel überprüfen. Das ist praktisch,
wenn Sie die Antenne einrichten.
1 Drücken Sie, wenn DAB als Eingangsquelle
gewählt ist, OPTION.
Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt.
2 Drücken Sie q/w, um [DAB Tune Aid]
auszuwählen, und drücken Sie a/d.
3 Drücken Sie q/w, um die
Kanalbezeichnung zu wechseln.
Der gemessene DAB-Signalempfangspegel wird angezeigt.
q/w
OPTION
Tune Aid
12C Level: 90
Der Pegel liegt zwischen 0 (keiner) und 100 (am besten).
4 Drücken Sie OPTION, um das Optionsmenü
zu verlassen.
Hinweis
• Wenn das DAB-Signal in Tune Aid schwach ist, versuchen Sie, die
Position der Antenne zu ändern, um einen guten Empfang zu
erzielen.
De 93
Page 94
Hören von Musik
Wiedergabe von FM-Radiosendern
Für den Empfang von FM-Radiosendern schließen Sie die mit dem Gerät gelieferte Antenne (& S. 86) an.
TUNER
s
MEMORY
ee /rr
Einstellen der FM-Sender
1 Drücken Sie TUNER.
2 Halten Sie ee oder rr gedrückt, bis die
automatische Einstellung beginnt.
Die automatische Einstellung stoppt, wenn ein Sender
eingestellt ist.
FM
87.50MHz
Hinweis
• Wenn der Senderempfang schwach ist, können Sie einen Sender
manuell einstellen, indem Sie ee /rr wiederholt drücken. Der
Ton ist monaural zu hören.
TUNED
STEREO
Speichern von FM-Sendern
Automatische Speicherung
Das Gerät stellt Sender mit gutem Empfang ein und speichert sie
automatisch.
1 Drücken Sie TUNER.
2 Halten Sie MEMORY mindestens zwei
Sekunden lang gedrückt.
3 Drücken Sie MEMORY.
Die automatische Speicherung startet. Wenn sie beendet ist,
wird „Completed!“ im Frontblende-Display angezeigt.
Hinweis
• Bei der automatischen Speicherung werden bereits gespeicherte
Sender durch neue Sender ersetzt.
• Bis zu 30 FM-Sender können gespeichert werden.
• Zum Abbrechen der automatischen Speicherung drücken Sie s.
94 De
Page 95
Hören von Musik
TUNER
a/d
/w
q
s
e/r
Manuelle Speicherung
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern
möchten (& S. 94).
2 Drücken Sie MEMORY.
Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display.
Memory
FM01 87.50MHz>
3 Drücken Sie q/w um die gewünschte
Speichernummer auszuwählen.
4 Drücken Sie a/d, um den Sender zu
speichern.
Hinweis
• Um die manuelle Speichereinstellung abzubrechen, drücken Sie
s.
Auswählen der gespeicherten FM-Sender
1 Drücken Sie TUNER.
2 Drücken Sie e/r, um einen Sender
auszuwählen.
Sie können einen gespeicherten Sender auch anhand seiner
Nummer über die Zifferntasten auswählen.
Hinweis
Löschen eines Speichersenders
1 Halten Sie, während FM als Eingangsquelle gewählt ist, DELETE
mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
- Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display.
2 Drücken Sie q/w, um die Speichernummer des zu löschenden
Senders auszuwählen.
3 Drücken Sie a/d.
- Der Sender in der gewählten Speichernummer wird gelöscht.
MEMORY
DELETE
De 95
Page 96
Hören von Musik
Radio Data System (nur Modelle für
Großbritannien und Europa)
Das Gerät kann Radio Data System-Informationen empfangen.
Drücken Sie, während FM als Eingangsquelle
gewählt ist, DISPLAY.
Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Informationsanzeige
wie unten dargestellt.
PService (Programmservice)
PTY (Programmtyp)
RT (Radiotext)
CT (Uhrzeit)
Frequenz
Hinweis
• Wenn die Signalübertragung des Radio-Daten-System-Senders zu
schwach ist, kann dieses Gerät die Informationen des Radio-DatenSystems möglicherweise nicht vollständig empfangen.
Insbesondere die -Informationen RT (Radiotext) nutzen viel
Bandbreite, sodass dieser Informationstyp im Vergleich zu anderen
Typen seltener verfügbar ist.
96 De
DISPLAY
Page 97
Hören von Musik
Wiedergeben der Musik von externen Geräten
z
AUX
DIGITAL
Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von externen Geräten. Verwenden Sie die Buchsen (DIGITAL IN oder AUX IN)
entsprechend dem anzuschließenden Gerät (& S. 82).
1 Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts und
schließen Sie das externe Gerät an dieses
Gerät an.
Verwenden Sie zum Anschließen separat erhältliche Kabel.
2 Stecken Sie das Netzkabel dieses Geräts
wieder in die Netzsteckdose und drücken
Sie z, um das Gerät einzuschalten.
3 Drücken Sie zum Auswählen der
Eingangsquelle AUX oder DIGITAL.
SPEAKERS
RL
DIGITAL IN
DIGITAL IN DAB/FM
75Ω UNBAL.
Optisches
Digitalkabel
+
–
AUX IN
SUBWOOFER
6Ω MIN./SPEAKER
OUT
AUX IN
3,5-mm-StereoMiniklinkenkabel
4 Starten Sie die Wiedergabe am
angeschlossenen externen Gerät.
Informationen zur Wiedergabe finden Sie in der zum
externen Gerät gehörenden Dokumentation.
Hinweis
• Senken Sie die Lautstärke des Geräts und des zu
verbindenden externen Geräts vor Herstellen der
Verbindung. Andernfalls ist die Wiedergabelautstärke
möglicherweise zu laut.
• Weitere Informationen zum Anschluss von Geräten finden Sie in der
zum externen Gerät gehörenden Dokumentation.
Audiogerät mit optischer
Ausgangsbuchse
Tragbarer Musik-Player usw.
De 97
Page 98
Weitere Hinweise zur Wiedergabe
Funktionen wie Zufalls-/Wiederholungswiedergabe, Titelinformationsanzeige usw. sorgen für noch mehr
Bedienkomfort.
Zufalls-/Wiederholungswiedergabe
Die Bedienung zur Wiedergabe ist für Inhalte von USB-Speichergeräten und CDs dieselbe.
REPEAT
SHUFFLE
Zufallswiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe SHUFFLE.
Die Zufallswiedergabeanzeige im Frontblende-Display wechselt,
wie dargestellt, jedes Mal, wenn SHUFFLE betätigt wird.
xZufallswiedergabe von Ordnern*
xALLZufallswiedergabe aller Titel
Erlischt
* Der Umfang der Zufallswiedergabe hängt von dem
wiedergegebenen Medium ab.
Die Zufallswiedergabefunktion wird nicht
verwendet.
Wiederholungswiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT.
Die Wiederholungswiedergabeanzeige im Frontblende-Display
wechselt, wie dargestellt, jedes Mal, wenn REPEAT betätigt wird.
v1Den spielenden Titel wiederholen.
vWiederholungswiedergabe von Ordnern*
vALLWiederholungswiedergabe aller Titel
Erlischt
* Der Umfang der Wiederholungswiedergabe hängt von dem
wiedergegebenen Medium ab.
Die Wiederholungswiedergabefunktion wird
nicht verwendet.
98 De
Page 99
Weitere Hinweise zur Wiedergabe
BASS
TREBLE
a/d
q/w
DISPLAY
WiedergabeInformationen
Während Inhalt von einem USB-Speichergerät oder von einer CD
wiedergegeben wird, können der Songtitel, die verstrichene
Spielzeit usw. im Frontblende-Display angezeigt werden.
Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY.
Album
Meteora
Die Anzeige wechselt mit jeder Betätigung von DISPLAY in der
unten dargestellten Reihenfolge.
Daten-CD/USBCD
Songtitel*
InterpretennameVerbleibende Spielzeit des Titels*
AlbumtitelVerbleibende Spielzeit der Disc*
WiedergabezeitSongtitel*
1
*
Wenn der Songtitel nicht erkannt werden kann, wird
möglicherweise der Dateiname angezeigt.
2
*
Nur beim Abspielen einer Audio-CD.
3
*
Nur beim Abspielen einer Audio-CD, die mit darstellbaren
Informationen kodiert wurde.
1
Wiedergabezeit
,
1
3
*
Interpretenname*
Albumtitel*
3
2
2
3
Anpassen der
Klangqualität
Klangeinstellung (Standardeinstellung in Fettdruck)
Passen Sie den Pegel, zu dem die hohen Töne (Höhen) und die
tiefen Töne (Tiefen) ausgegeben werden, während der
Wiedergabe mit BASS und TREBLE auf der Fernbedienung an.
(-5 bis 0 bis +5)
1 Drücken Sie BASS oder TREBLE.
2 Ändern Sie die Ebene mit q/w und drücken Sie a/d.
Balanceeinstellung (Standardeinstellung in Fettdruck)
Stellen Sie die Lautstärkebalance zwischen dem linken und
rechten Lautsprecher über das Optionsmenü ein (& S. 100).
Diese Einstellung wird nicht übernommen, wenn Kopfhörer
verwendet werden.
(L-Kanal +5 bis --Mitte-- bis R-Kanal +5)
Hinweis
• Auf der vorderen Anzeige können nur alphanumerische Zeichen
dargestellt werden.
De 99
Page 100
Weitere Hinweise zur Wiedergabe
Optionsmenü
q/w
a
d
/
f
OPTION
Das Optionsmenü ermöglicht Ihnen die wunschgemäße
Konfiguration des Geräts.
1 Drücken Sie OPTION.
Die Optionen-Menüliste wird im Frontblende-Display
angezeigt. Siehe „Optionsmenü-Liste“ (& S. 100).
2 Wählen Sie mit q/w die gewünschte
Option und drücken Sie a/d.
Option
BT Standby
3 Ändern Sie die Einstellung mit q/w und
drücken Sie a/d.
• Wiederholen Sie Schritt 3, wenn es ein Untermenü gibt.
• Drücken Sie f, um die Einstellung abzubrechen und
zur vorherigen Ebene zurückzukehren.
• Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, wenn Sie ein
weiteres Menüelement einstellen möchten.
4 Drücken Sie OPTION, um die
Optionseinstellungen zu beenden.
Optionsmenü-Liste
Stan-
Menü
*
Initial Scan
DAB Tune Aid
(& S. 93)
Balance (& S. 99)center
AutoPowerStdby
(& S. 87)
BT Standby
(Bluetooth-Standby)
BluetoothOn
InitializeSet
* Nur dann, wenn ein DAB-Sender eingestellt ist (CRX-B370D).
(& S. 91)
*
dardein-
stellung
On
On
Funktion
Zum Scannen aller
empfangbaren Frequenzen
und Speichern dieser
Frequenzen im Gerät.
Zum Anzeigen des Pegels des
empfangenen DAB-Signals.
Zum Einstellen der
Lautstärkebalance zwischen
dem linken und rechten
Lautsprecher.
Zum Einstellen des Geräts auf
automatischen Wechsel in den
Bereitschaftsmodus.
Wenn ein Bluetooth-Gerät zur
Verbindung auffordert,
während dieses Gerät sich im
Bereitschaftsmodus befindet,
wird es automatisch
eingeschaltet.
Zum Aktivieren/Deaktivieren
der Bluetooth-Funktion.
Zur Rücksetzung auf die
werksseitigen
Standardeinstellungen.
100 De
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.