Yamaha MCR-332 User manual

Page 1
MCR-330
CRX-332 CD-vastaanotin
KÄYTTÖOHJE
Julkaisija:
Yamaha
Kaikki oikeudet pidätetään.
Käyttöohjeen tiedot perustuvat sen tekohekellä oleviin tuotetietoihin.
Ominaisuus- tai varustemuutokset ovat mahdollisia. Emme vastaa muutoksista.
Page 2
VAROITUS! LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
1 Lue tämä käyttöohje tarkkaan. Niin opit käyttämään
laitteen hienoimp iakin toim intoja. Säilytä käyttöo hje tulevaa tarvetta varten.
2 Sijoita laite hyvin ilmastoituun, viileään, kuivaan ja
puhtaaseen paik kaan. Suojaa laite auringo npaisteelta, kuumuudelta, tärinältä, pölyltä, kosteudelta ja kylmältä. Riittävän ilmanvaihdon ja ilman kiertämisen turvaamiseksi CRX-332-laitteen joka puolelle on jätettävä tilaa vähintään seuraavasti : Päälle: 20 cm Taakse: 10 cm Sivuille: 10 cm
3 Älä sijoita laitetta lähelle muita sähkölaitteita,
moottoreita tai muuntajia. Ne aiheuttavat hurinaa.
4 Älä altista laitetta äkilliselle lämpötilan vaihtumiselle
(kylmästä kuumaan). Älä sijoita laitetta kosteaan tilaan (esim. huoneeseen, jossa on ilmankostutin). Kosteus kondensoituu laitteen sisälle ja voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon tai vahingoittaa laitetta tai sen käyttäjää.
5 Älä sijoita laitetta paikkaan, joss a se n pääl le voi pudota
jokin esine, tippuvettä tai roiskevettä. Älä sijoita laitteen päälle:
– muita laitteita, koska ne voivat vahingoittaa ja värjätä
laitteen pintaa
– palavia esineitä (esim. kynttilöi tä ), kosk a ne voiva t
aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa laite tta tai sen käyttäjää
– astioita joissa on nestettä, koska ne voivat aiheuttaa
sähköiskun laitteen käyttäjäll e tai vahingoi ttaa lait etta.
6 Älä peitä laitetta paperilla, kankaalla, ve rh ol la tms. Se
estää lämmön poistumisen laitteesta. Jos lämpötila laitteen sisällä kohoaa liikaa, seurauksena voi olla tulipalo tai vahinko laitteelle tai sen käyttäjälle.
7 Älä kytke laitetta pistorasiaan, ennen kuin olet tehnyt
kaikki kytkennät.
8 Älä käännä käyt ös sä olevaa laitetta ylösal ai si n. Laite voi
ylikuumentua ja seu rauksena voi olla laitev a urio. 9 Käsittele kytkimiä, säätimiä ja johtoja varovaisesti. 10 Kun irrotat verk kojohdon pistorasiast a, vedä
pistotulpasta, älä vedä johdosta. 11 Älä puhdista laitetta kemiallisilla puhdistusaineilla. Ne
voivat vahingoittaa laitteen pintaa. Puhdista laite
puhtaalla, kuivalla liinalla. 12 Käytä vain tähän laitteeseen merkittyä jännitettä.
Suuremman jä nni t t een syöttäminen on vaarallista ja voi
aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa laitetta tai sen
käyttäjää. YAMAHA ei ole vastuussa vahingoista, jotka
aiheutuvat muun kuin sallitun jännitteen käyttä mise stä. 13 Estä salamoista aiheutu vat vahingot: irrota verkkojohto ja
ulkoantennit pistorasiasta tai laitteesta ukkosen ajaksi. 14 Älä yritä muuttaa tai korjata laitetta. Jos laite tarvitsee
huoltoa, ota yhteys valtuutettuun YAMAHA-huoltoon.
Älä avaa laittee n suojakuorta m issään tapauksessa. 15 Irrota verkkojohto pis t orasiasta, jo s laitetta ei aio t a
käyttää pitkää n ai kaan (esim. loman a ja ksi). 16 Lue vianmääritysohjeet käy ttöohje en lopust a, ennen kuin
toteat laitteen vialliseksi.
17 Ennen kuin siirrät laitetta, kytke laite valmiustilaan
painamalla -painiketta. Irrota sitten verkkojohto pistorasiasta.
18 Soittimeen tiivistyy kost eu tta , jos ympäris tö n lämpö tila
muuttuu nopeasti. Irrota verkkojohto pistorasiasta ja anna laitteen kuivua itsekseen.
19 Pitkän käytön aikana laite voi lämmetä. Sammuta virta ja
anna laitteen jäähtyä.
20 Sijoita laite lähelle pistorasiaa niin, että verkkojohto
voidaan irrottaa helposti.
21 Suojaa paristot kuu muudelta, kuten auring onpaisteelta ja
tulelta.
22 Liiallinen äänenpai ne kuulokkeista voi aiheuttaa kuulon
menetyksen.
Kun verkkojohto on kytkettynä pistora siaan, laite on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka laite olisi kytketty pois toimintatilasta ­painikkeella. Laite on silloin valmiustilassa. Tässä toimintatilassa laite kuluttaa vähän sähköä.
VAROITUS VAKAVASTA VAARASTA
Sähköisku- ja tulipalovaaran vähentämiseksi laite ei saa kastua eikä kostua.
LASERTURVALLISUUS
Laitteessa on laser. Silmävaurioiden vaaran vuoksi laitteen suojakuore n s a a avata ja laitetta saa yrittää huoltaa vain valtuutettu huolto.
VAROITUS VAKAVASTA VAARASTA
Avoinna ollessaan laite säteilee näkyvää lasersäteilyä. Vältä katsomasta suoraan sätees een. Kun laite on kytkettynä verkkosähköön, älä katso sisään levyaukosta tai muista aukoista.
LASER
Tyyppi Puolijohdelaser GaAs/Ga A l A s Aallonpituus 790 nm Antoteho 10 mW
VAROITUS VAKAVASTA VAARASTA
ÄLÄ KOSKE LAITETTA, JOS ÄÄNENVOIMAKKUUS ON OLLUT PITKÄÄN VOIMAKAS, KOSKA SILLOIN LAITTEEN POHJA SAATTAA KUUMETA. SEURAUKSENA VOI OLLA PALOVAMMA TMS.
i
Fi
Page 3
SISÄLTÖ
KÄYTTÖÖNOTTO
MUKANA TOIMITETUT TARVIKKEET ........2
TOISTOKELPOISET LEVYFORMAATIT.......3
KYTKENNÄT ........................................................4
Kaiuttimien/antennin/subwooferin kytkentä .............4
Verkkojohto...............................................................5
Muut kytkennät .........................................................5
KAUKO-OHJAIN ................................................. 6
ETULEVYN NÄYTTÖ..........................................7
KÄYTTÖ
ETULEVY JA PERUSKÄYTTÖ ........................8
MUSIIKIN KUUNTELU.......................................9
Toisto.........................................................................9
Muut toiminnot........................................................10
FM-RADIO ...........................................................11
Radioaseman viritys.................................................11
Radioasemien tallennus ...........................................11
Muistipaikka-asema.................................................11
RDS-tiedon valinta......................................... .........11
HYÖDYLLISIÄ TOIMINTOJA ...................... 12
OPTION-valikko.....................................................12
Uniajastin.................................................................12
LISÄTIETOA
VIANMÄÄRITYS.................................................13
Yleistä......................................................................13
iPod/iPad..................................................................14
USB/iPad .................................................................15
Radio........................................................................15
Levyjen toisto.......................................................... 16
Kauko-ohjain .......................................................... 16
CD-LEVYJEN KÄSITTELY...............................17
TEKNISET TIEDOT ...........................................17
VALMISTELU KÄYTTÖ
LISÄTIETOA
Tietoja käyttöohjeesta
• Tässä laitteessa kuvattu “iPod” voi viitata myös “iPhone”-laitteeseen.
• Tässä käyttöohjeessa neuvotaan ohjaamaan toimintoja kauko-ohjaimella paitsi silloin, kun sitä ei voi käyttää. Joitakin toimintoja voi käynnistää myös etule v yn painik keilla.
•Merkki
• Huomautuksissa on tärkeää tietoa turvallisuud esta ja käyttöohjeista . ! tarkoittaa vinkkiä.
• Käyttöohje painetaan ennen laitteen tuotantoa. Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua parannusten ja muiden vastaavien muutosten myötä. Jos käyttöohjeen ja laitteen välillä on eroja, noudata ensisijaisesti laitteen antamia vaihtoehtoja.
tarkoittaa viittausta kyseiselle sivulle.
suomi
1
En
Page 4
KÄYTTÖÖNOTTO
MUKANA TOIMITETUT TARVIKKEET
Tarkasta, että sait seuraavat tarvikkeet.
Kauko-ohjain FM-antenni
SLEEP
CD
iPod AUX
TUNER
USB
FOLDER
MENU
ENTER
OPTION
DISPLAY
VOLUME
MUTE
TUNING
MEMORY
PRESET
(CR2032-paristo)
Kauko-ohjaimen käyttö
VOLUME
INPUT
PHONES
Enintään 6 m (20’)
SLEEP
CD
iPod AUX
USB
TUNER
FOLDER
MENU
ENTER
OPTION
DISPLAY
VOLUME
MUTE
TUNING
MEMORY
PRESET
Pariston eristävä kalvo: Poista ennen käyttöä.
Dock-telakkaliittimen
USB-liittimen suoja
suoja
VAROITUS
Säilytä USB-liittimen suoja lasten ulottumattomissa. Lapsi voi yrittää niellä sen.
Kauko-ohjain toimii enintään 6 m päässä tästä laitteesta. Osoita sillä suoraan kauko-ohjaussignaalien vastaanotinta.
Huom!
PRESET
• Älä kaada nestettä kauko-ohja imen päälle.
• Älä pudota kauko-ohjainta.
• On kiellettyä säilyttää kauko-ohjainta edes vähän aikaa seuraavis s a olosuhteis sa:
– kuumas sa t ai kos teass a pa ikas sa, ku ten lähe llä l ämmiti ntä
tai kylpyhuoneessa – erittäin kylmässä paikassa – pölyisessä paikassa
Kauko-ohjaimen paristojen vaihtaminen
1
CR2032 ­paristo
3
2
Fi
Kun työnnät lukitsinta suuntaan , työnnä pariston pidikettä suuntaan . Mikäli kauko-ohjaimen toimintaetäisyys lyhenee, vaihda paristo.
Huom!
• Kun paristot alkavat olla tyhj ät , kauko-ohjaimen
2
toimintaetäisyys lyhenee huomattavasti. Vaihda silloin paristo mahdollisimman pian.
• Tyhjät paristot saattavat vuotaa. Hävitä vuotaneet paristot heti. Jos paristo on vuotanut, älä koske aineeseen äläkä tahri siihen esimerkiksi vaatteitas i. Puhdista paristotila huolellisesti, enne n kui n la itat sinne uuden pariston.
• Pidä paristo lasten ulottumattomissa. Jos lapsi nielee pariston, ota heti yhteys lääkäri in.
• Jos et aio käyttää kauko- ohjainta pi tk ään aikaan, p o is ta siitä paristo.
• Älä lataa tai pura mukana toi m it et tua paristoa.
Page 5
TOISTOKELPOISET LEVYT JA TIEDOSTOFORMAATIT
Levyt, joita voi toistaa
Käytä CD-levyjä, joissa on jo ki n seuraavista merkeistä.
....
CD (digital audio)
....
CD-R, CD-RW digitaaliset audiolevyt
• CD-R tai CD-RW -levyt, joissa on yksi seuraavista merkeistä. FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
• Viimeistelty CD-R- tai CD-RW-levy
Huom
Tämä laite ei välttämättä pysty toistamaan joitakin CD-R/CD-RW-levyjä eikä levyjä, joiden tallennusvaiheessa on ta pa ht unut virhe.
....
CD-TEXT-levyt
8 cm:n CD-levyn toisto
Laita levy kelkan sisempään syvennykseen. Älä laita tavallista (12 cm) CDlevyä 8 cm:n CD-levyn päälle.
Laitteen virhetoiminnon estäminen
• Älä laita soittimeen erikoismuotoiltua levyä (esim. sydämenmuotoista). Se voi vaurioittaa laitetta.
• Älä laita soittimeen levyä, jos levyn pinnassa on teippiä, tarraa tai liimaa. Levy voi jäädä kiinni soittimeen ja rikkoa sen.
Huom!Älä puhdista linssinpuhdistimella, koska se voi aiheuttaa toimintahäiriön.
ToistokelpoisetMP3- ja WMA-tiedostot
MP3
Formaatti
MPEG 1 Audio Layer-3
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
*1Laite tukee vaihtuvaa bittinopeutta (VBR).
Bittinopeus
(kbps)
32-320
8-160
WMA
• Version 8
• Version 9 (Laite tukee normaalia ja vaihtuvaa bittinopeutta. Laite ei tue tiedostotyyppejä Professional ja Lossless ).
Profiili
High Profile
Mid Profile
*2Laite tukee vakiobittinopeutta (CBR) ja vaihtuvaa
bittinopeutta (VBR).
Bittinopeus
(kbps)
32-320
16-32 22.05
Huom!
• Datalevyn toisto alkaa tiedostojen aakkosjärjestyksessä.
• USB-toisto alkaa luomisp äivän ja -ajan m u kaisessa
järjestyksessä.
• Kopiosuojattu WMA-tied osto (DRM) ei so i tässä soittimessa.
• Levyn on oltava ISO 9660-yht e enso piva.
• Tiedostojen ja kansioiden ensimmäislukumäärät on ilmoitett u
seuraavassa.
Tiedostojen ja kansioiden ensimmäislukumäärä
Kansioiden enimmäismäärä
Tiedostojen enimmäismäärä kansiossa
3
Root (juuri) lasketaan yhdeksi kansioksi.
*
*3
*3
Näytetaajuus
(kHz)
*1
32/44.1/48
*1
16/22.05/24
Näytetaajuus
(kHz)
*2
32/44.1/48
Datalevy USB
512 9,999
255 999
511 255
KÄYTTÖÖNOTTO
3
suomi
Fi
Page 6
KYTKENTÄ
Kaiuttimien/antennin/subwooferin kytkentä
Kytke kaiuttimet ja FM-antenni tämän ohjeen mukaisesti tähän laitteeseen. Kaiuttimista on lisätietoja kaiuttimien käyttöohjeessa. Jos subwoofer on kytketty, matalataajuiset audiosignaalit siirtyvä t eteenpä in SUBWOOF ER OUT-liittim ee n.
VAROITUS
Kytke verkkojohto vasta sitten, kun kaikki muut kytkennät on kytketty.
FM-antenni
Huom!
• Antenni pitää suorista a.
• Jos käytät ulkoantennia m uka na toi mitetun FM-antennin sijasta, vastaanotto paranee.
• Jos kuuluvuus on huono, muuta antennin sijaintikorkeutta, suuntausta tai sijoitusta.
Subwoofer (myydään erikseen).
Subwooferkaapeli (myydään erikseen).
Poista eristettä jokaisen kaiutinkaapelin päästä.
Huom!
• Jos kytket subwooferin, käytä sell ai sta subwooferia, jossa on sisäänrakennettu vahv ist in.
• Tee kytkentä vasemmasta kanavasta vasempaan (L), oikeasta oikeaan (R), plussasta plussaan (+, punainen) ja miinuksesta miinukseen (-, musta). Jos teet kytkennät väärin, kaiuttimista ei kuulu ääntä. Jos kaiut ink yt kentöjen napaisuus on väärä, ääni kuu lost aa luonnottomalta ja siitä puuttu u basso.
• Älä anna paljaiden kaiutin johtojen koskea toisiinsa tai tämän laitteen metalliosiin. Tämä laite ja/tai k aiuttimet voiv at mennä rikki.
• Käytä kaiuttimia, joiden impedanssi on yli 6 Ω.
• On mahdollista, että liian lähelle tiett yä kat odisädeputkitekniikkaa käyttä vää te levisiota (CRT Braun-putkitelevisio) sijo itetut kaiuttimet vääristävät tele vi sio kuvan värejä. Mikäli niin käy, siirrä kaiuttimet kauemmas televisiosta.
4
Fi
Page 7
Verkkojohdon kytkeminen
Kun olet tehnyt kaikki kytkennät, ky tke tämän laitteen verkkojohto pistorasiaan.
Pistorasiaa n
Muut kytkennät
iPodin kytkentä
Voit laittaa iPod-laitteen tai ottaa sen po is millo in t ah ansa haluat.
!
iPod latautuu, kun se on iPod- tela ka ssa. Kun tämä la ite on kytketty toimintatilaan ja ohjelmalähteeksi on valittu USB, iPod ei lataudu.
Huom!
Tämä laite tukee laitemal leja iPod classic, iPod nano (2. sukupolvi ja uudemmat), iPod touch ja iPhone.
KYTKENTÄ
iPadin kytkentä
Voit kytkeä tai irrottaa iPad-laitteen milloin tah ansa haluat.
USB
IPod
!
Kun tämä laite on kytketty toimintatilaa n ja ohjelmalähteeksi on valittu USB, kytketty iPad ei lataudu.
Huom!
• Käytä telakka-USB-kytkentäkaapelia, joka on toimitettu iPadin mukana.
• Kun et käytä iPadia tai USB-laitetta, laita USB-liittimen kansi USB-liittimen suojaksi.
USB-laitteen kytkentä
Voit kytkeä USB-laitteen tai ottaa sen pois milloin taha nsa haluat.
USB
IPod
KÄYTTÖÖNOTTO
Telakkasovitin
USB
IPod
iPod -telakka
Huom!
• Varmista hyvä kytkentä kiinnittämällä iPod-laitteen mukana toimitettu yhteens o piva telakkasovitin tai (erikseen myytävä) iPod-yleistelakkasovitin ja poistamalla iPodin suojakuori.
• Jos käyttämäsi sovitin on epäyhteensopiva tai et käytä sovitinta lainkaan, kytkentä voi olla huono tai löysä ja vahingoittaa liitintä tai aiheut taa toimintahäiriöitä. Lisätieto ja telakkasovittimista saat Applen virallisilta verkkosivuilta.
• Jos kytket laitteeseen suoj akotelossaan olevan iPodin väkisin, liitin voi vahingoittua. Poist a suojakotelo ennen iPodin kytkemistä.
• Kiinnitä telakan suoj akansi iPod-telakkaan, el le t kä ytä sitä.
!
Kun tämä laite on kytketty toimintatilaa n ja ohjelmalähteeksi on valittu USB, kytkett y USB-laite ei lataudu.
Huom!
• Tämä laite tukee USB -massamuistilaitteita (esim. fl as h­muisteja tai kannet tavia audiosoitt imia), jotka on alustet tu FAT16- tai FAT32-tiedostojärjestelmään.
• Älä kytke soittimeen muit a k uin USB-massamuistilaitteita (kuten USB-latureita, USB-keskitintä, tietokoneita), tietokoneita, kortinlu ki joi ta , ulko ista kiintolevyä tms.
• Salausta käyttävää USB-laitetta ei voi käyttää.
• Kun et käytä iPadia tai USB-laitetta, laita USB-liittimen kansi USB-liittimen suojaksi.
Erillislaitteen kytkentä
Kytke kannettava audiolaite erikseen myytävällä 3,5 mm­miniliitinkaapelilla (1/8") .
suomi
5
Fi
Page 8
KAUKO-OHJAIN
1
2
3
4 5
6
7
8
9
CD
TUNER
OPTION
SLEEP
iPod AUX
FOLDER
MENU
ENTER
VOLUME
TUNING
MEMORY
PRESET
USB
DISPLAY
MUTE
0
A
B
C
D
E
F
1 Infrapunasignaalien lähetin 2 SLEEP: Uniajastin (s. 12) 3 Ohjelmalähdepainikkeet: Vaihda ohjelmalä hde tt ä. 4 FOLDER (Data-CD/USB-toiston aikana): Valitse kansio. 5 , : Selaa kohteita iPodin näytössä. 6 OPTION: Avaa OPTION-valikon. (s. 12) 7 (Satunnaistoisto), (Uusintatoisto) (s. 10) 8 TUNING (radiolähetyksen kuuntelun aikana): Radioasemien
viritys kuuluviin (s. 11)
9 PRESET (radiolähetyksen kuuntelun aikana): Valitse
muistipaikka-asema kuuluviin (s. 11)
10 : valmiustila/toimintatila 11 , (toiston aikana): Hypp y ta akse- ja eteenpäin/ Pidä
painettu na: pikahaku t aakse- ja etee n päin MENU: Palaa edel liselle iPod-v alikkotasolle.
: Toisto/Tauko
S/T/W/X (OPTION-val iko n aikana): Muuttaa asetusta
ENTER
(iPodin käytön aikana): Va li tse ryhm ä/ käynnistä toisto (OPTION-valikon aikana): Vahvista asetus.
12 : Toiston lopetus. 13 DISPLAY: Valitsee etul evyn näytön tietueen . (s. 10) 14 MUTE: Äänen mykistäminen/palauttaminen kuuluviin. 15 VOLUME: Säädä äänenvoimakkuutta. 16 MEMORY: Tallenna radioasema muistipaikalle. (s. 11)
6
Fi
Page 9
ETULEVYN NÄYTTÖ
0A B
9
KÄYTTÖÖNOTTO
12 34 8756
SLEEP
PRESET
VOLUME
INPUT
PHONES
PRESET
TUNED
STEREO
MEMORY
AUTO
SHUFFLE
REPEATPSPTY RT CT
ARTISTS
ALBUMS
SONGS
MUTE
C
1 SLEEP -merkkivalo: Palaa uniajastimen käytön
aikana (s. 12).
2 PRESET -merkkivalo: Palaa radioasemien tallennuksen
aikana (s. 11).
3 STEREO -merkkivalo: Viritin vastaanottaa hyvin
kuuluvaa FM-stereolähetystä.
4 AUTO -merkkivalo: Automaattiviritys on käynn issä (☞ s.
11).
5 SHUFFLE -merkkivalo: Palaa, kun olet valinnut
iPod/iPad/CD/USB: satu nnaistoisto (s. 10).
6 REPEAT -merkkivalo: Palaa, kun olet valinnut
iPod/iPad/CD/USB: uusint at oi sto (s. 10).
7 RDS-merkit: Viritettynä olevan RDS-aseman tarjoamat
RDS-tiedot (s. 11).
8 MUTE -merkkivalo: Ääni on mykistetty. 9 Vaihtuvan tiedon näyttö: Vaihtuvaa tietoa. 10 TUNED -merkkivalo: Ra di oa sema on viritetty (s. 11). 11 MEMORY -merkkivalo: Vilkkuu, kun automaat ti nen
asemahaku hakee radioasemia muistipaikoille. Radioasemien tallennus käynnissä (automaattita llennus tai käyttäjän ohjaama tallennus) (s. 11).
12 Vaihtuvan tiedon ilmaisin: Näyttää, mikä musiikkitieto
on parhaillaan näkyvissä vaih tu van tiedon näytössä (☞ s.
10).
13 Toimintoilmaisin: Näyttää, mitä pai n i kkeita voit käyttää
parhaillaa n valittuna olev an OPTION-valikon säätämisessä.
7
suomi
Fi
Page 10
KÄYTTÖ
ETULEVY JA PERUSKÄYTTÖ
!
• Kytke laite valmiustilaan painamalla . Mikään etulevyn näytön tieto ei näy valmiustilassa. Tämä saattaa vähentää virrankulutusta. Käynnistä laite painama ll a et ul evyn painiketta , tai . Jos pai nat , ohjelmalähteeksi valikoituu CD, iPod tai USB sen mukaan, mikä on ol lut ohjelmalähteenä viimeksi. Toist o al ka a, jos ohjelmalähteenä on CD tai USB.
USB-liitin:
s. 5, 9
:
Laite valmiustilaan/ toimintatilaan
3,5 mm (1/8") mini-plugikaapeli
Kauko-ohjaussignaalien vastaanotin:
Vastaanottaa kauko-ohjaussignaalit.
USB
IPod
iPod -telakka
Levykelkka
:
PHONES
INPUT
VOLUME
PRESET
Levykelkan avaus / sulku
:
Toisto / toiston keskeytys (pause)
:
Lopettaa toiston
(toiston aikana):
Ohitus ja haku taakse/eteen
PRESET (Radiolähetyksen kuuntelun aikana):
Valitse muistipaikka-asema kuuluviin.
VOLUME
VOLUME
Alas Ylös
PHONES:
Kuulokkeet Kaiuttimet eivät toista ääntä silloin,
kuulokkeet on kytketty.
8
Fi
INPUT-painike:
Valitse ohjelmalähde painelemalla painiketta riittävän monta kertaa.
CD iPod AUX USB FM
!
Jos haluat k uunnella erillislaitetta, valit se AUX ja käynnistä toisto erillisla itte est a .
Page 11
MUSIIKIN KUUNTELU
Toisto
Ohjaa musiikin toistoa alla olevien ohjeiden mukaan.
Valmistele ohjelmalähde
1
Telakkasovitin
*1
iPod
Valitse
2
ohjelmalähde
iPod
Valitse musiikki ja käynnistä toisto
3
KÄYTTÖ
iPad
USB
USB
IPod
Vieritä listaa
s. 5
MENU
ENTER
*1
USB
IPod
USB
Ohjausvalikko
s. 5
Hyppää edellisen/seuraavan kansion ensimmäiseen tiedostoon MP3 tai
*3
*2
USB
IPod
s. 5
WMA
FOLDER
MENU
ENTER
CD
VOLUME
INPUT
PHONES
PRESET
CD
OPTION
*1 iPodin/iPadin malli ja ohjelmistoversio saattavat estää joidenkin toimintojen käytön.
2
.
Jotkin lait teet eivät välttä mättä toimi, vai kka ne täyttäisivät tekniset vaa timukset.
*
.
Kaikkien US B-laitteiden käyttö ja virransyöttö ei ole taatt u a.
.
Tunnistaminen saattaa kest ää yli 30 sekuntia (se johtuu tiedostojen/kansioiden lukumäärästä).
.
Yamaha ja sen jälleenmyyjät eivät ole vastuussa datasta, joka on kadonnut tähän laitteeseen kytketystä USB-laitteesta. Suosittelemme, että teet tiedostoista varmuuden vuoksi turvakopiot.
3
*
.
Jos painat näitä painikkeita, kansi on ni m i nä kyy etulevyn näytössä tietyn ajan.
·
ROOT näkyy juurikansion kohd alla, jos hakemistossa on toistokelpoisia tiedo stoj a.
9
suomi
Fi
Page 12
MUSIIKIN KUUNTELU
Muu toiminta
Toiston ohjaus
1 2
MENU
ENTER
Toiston aikana
OPTION
: Hyppy eteenpäin/ Pidä painettuna: pikahaku
eteenpäin
: Hyppy taaksepäin/ Pidä painettuna: haku taaksepäin : AY, PAUSE.
: Stop
Huom!
• Datalevyn toisto alkaa tiedostojen aakkosjärjestyksessä.
• USB-toisto alkaa luomispäivän ja -a jan mukaisessa järjestyksessä.
• Jos painat -painiketta toiston a ik ana , seura a valla kuuntelukerralla toist o al kaa viimeksi kuuntelemasi rai dan alusta. Jos painat -painiketta uudelleen toiston lopettamise n jälkeen, seuraavalla kerralla CD/USB-toisto alkaa ensimmäisest ä raidasta.
• Tämä laite k y t k eytyy automaat tisesti valmius tilaan, jos laite on ollut toimintatilassa 1 tun nin ajan toistoto imintoa tai mit ään muutakaan toimintoa käyttämättä (autom aattinen valmiustilatoiminto).
Satunnaistoisto
Käynnistä satunnaistoisto.
Painele painiketta.
iPod/iPad
*1Et voi valita SHUFFLE ALBUMS, jos käyt össä on iPod
touch, iPhone tai iPad.
CD/USB:
*2Jos valitun musiikkilähteen audioformaatti on MP3/WMA,
valittaviss a on myös SHUFF LE FOLDER.
Uusintatoisto
Voit käynnistää uusintatoiston.
Painele painiketta.
iPod/iPad
CD/USB:
Näyttötietueen valinta
Voit valita etulevyn näytön tietueen . Erik oisme rkit eivät välttämättä näy oikein.
1 2
DISPLAY
Toiston aikana
iPod/iPad
Kappaleen numero ja toistoon kulunut aika (perusasetus)
Kappaleen numero ja jäljellä oleva toistoaika
Kappaleen nimi
Esittäjän nimi
Albumin nimi
Perusasetuksen palautus
Huom!
Tämä toiminto on käytettävissä laitemalleille iPod classic, iPod nano (2. sukupolvi ja uudemmat), iPod touch, iPhone ja iPad. Näissäkin iPod/iPad-malleissa ohjelmistoversio saattaa estää toiminnon käytön.
CD/USB:
Raidan/tiedoston numero ja parhaillaan soivan kappaleen toistoon kulunut aika (perusasetus)
Raidan numero ja parhaillaan soivan kappaleen jäljellä oleva toistoaika
Levyn kokonaistoistoaika
Levyn jäljellä oleva toistoaika
Tiedoston nimi
Raidan nimi
Esittäjän nimi
Albumin nimi
Perusasetuksen palautus
4
Vain Audio CD -levyille
*
5
*
Vain MP3/WMA -tiedostoille
6
Vain jos va litulla raidalla on tieto
*
*5
*6
*6
*6
Painele painiketta.
*4
*4
*4
10
Fi
*3Jos valitun musiikkilähteen audioformaatti on MP3/WMA,
valittaviss a on myös REPEAT FO LDER.
Page 13
FM-RADIO
Radioaseman viritys
1 2
TUNER
Paina TUNER­painiketta.
Pidä painettuna. Automaattiviritys alkaa.
!
Jos asemalta vastaanotettava signaali on heikko, ohjaa virittämistä itse painelemalla TUNING-painikkeita.
Huom!
Jos virität as eman viritystaajuuden itse, viritin valitsee käyttöön monoäänen.
TUNING
Radioasemien tallennus
Voit tallentaa FM-suosikkiasemasi muistipaikoille.
Automaattiviritys muistipaikoille
1 2
MEMORY
Pidä painettuna MEMORY 2 sekuntia tai pidempään, kun ohjelmalähteenä on FM.
Käynnistä automaattitallennus.
!
Jos haluat perua kanavien automaattisen tallennuksen, paina uudestaan MEMORY, mutta älä paina ENTER vaiheessa 2.
ENTER
Muistipaikka-as e ma n kuu nte lu
Valitse FM-muistipaikka­asema kuuluviin.
PRESET
RDS-tiedot
1 2
DISPLAY
Painele painiketta.Kuuntelun aikana
PS (asemanimi)
PTY (ohjelmatyyppi)
RT (radioteksti)
CT (kellonaika)
Taajuus
Takaisin kohtaan PS
KÄYTTÖ
Huom!
Kun käynnistät automaattisen asematallennuksen, kaikk i muistipaikat tyhjenevät ja laite tallentaa muistipaikoille uudet asemat.
Käyttäjän ohjaama asemahaku
1 2
3 4
TUNING
Viritä kuuluviin haluamasi radioasema.
MENU
ENTER
Valitse muistipaikka, jolle haluat tallentaa aseman.
!
• Voit tallentaa muistiin en intään 30 FM-as emaa.
• Jos haluat keskeyttää m anuaalisen tallennuksen mui sti paikan valintavai heessa, pain a uudelleen MEMORY.
• Voit poistaa muistiin tallennetun aseman valitsemalla OPTION nuoli S/T ENTER -painikkeella PRESET DELETE.
MEMORY
Paina MEMORY­painiketta.
ENTER
Vahvista tallennus.
Huom!
Jos RDS-a s eman signaali on heikko, tämä laite ei välttämät tä pysty vastaanottamaan RDS-dataa kunnolla. Etenkin RT (radioteksti) vie laajan kaistanleveyden, joten sen vastaan otto saattaa olla heikompa a muihin datatyyppeihin verrattuna.
suomi
11
Fi
Page 14
HYÖDYLLISIÄ TOIMINTOJA
OPTION-valikko
OPTION-valikon voi avata etulevyn näyttöön painamalla OPTION. Voit säätää erilaisia hyödyllisiä toimintoja valikon kautta.
Option-valikko Asetusvaihtoehdot tai säätöalue Sivu
PRESET DELETE (Näkyy vain, kun ohjelmalähteenä on FM.) 11 DIMMER DIMMER OFF (kirkkain)/DIMMER 1/DIMMER 2 (himmein) Tämä sivu TREBLE -10 - +10 Tämä sivu BASS -10 - +10 T äm ä sivu BALANCE L+5 - CENTER - R+5 Tämä sivu
AUTO POWER OFF
TIME OFF/ TIME 8H/ TIME 4H AUTO POWER OFF kytkee laitteen valmiustilaan, ellei mitään toimintoa ole käytetty asetukseen määritetyn ajan kuluessa.
Tämä sivu
1 2 3 4 5
MENU
OPTION
Paina OPTION­painiketta.
Valitse haluamasi OPTION-valikko.
ENTER
ENTER
Vahvista painamalla ENTER.
*1Jos haluat mu uttaa muitakin asetuksia, tois ta vaiheet 2 - 5.
Muuta asetusta.
MENU
ENTER
!
Jos haluat perua asetuk se n sä ät ämisen kesken toiminnon, paina OPTION.
Himmennin, sävyn/tasapainon säätö
DIMMER: Etulevyn näytön kirkkaus. TREBLE BASS BALANCE: Säätää vasemman ja oikean äänikanavan välistä äänenvoimakkuuseroa.
*2Vaikuttaa myös kuulokke ide n käytön aikana.
*2
: Korkeiden taajuuksien kuuluvuus.
*2
: Matalien taajuuksie n ku uluvuus.
Uniajastin
Uniajastin kytkee laitteen valmiustilaan määrätyn ajan kuluttua.
SLEEP
Painele painiketta.
30min 60min 90min 120min OFF
ENTER
Vahvista asetus. *
6
OPTION
Sulje OPTION-
1
valikko.
SLEEP tulee etul evyn näyttöön (s. 7).
12
Fi
Page 15
LISÄTIETOA
VIANMÄÄRITYS
Lue taulukko, ellei laite toimi kunnolla. Mikäli vikaa ei ole mainittu luettelossa tai ohjeista ei ole apua, kytke laite valmiustilaan, irrota verkkojohto ja ota yhteys lähimpään valtuutettuun Yamaha-huoltoon.
Yleistä
Ongelma Syy Mitä pitää tehdä? Sivu
Vahvistin ei kytkeydy toimintatilaan, tai se asettuu valmiustilaan pian virrankytkeytymisen jälkeen.
Laite ei toimi normaalisti.
Ei ääntä. Ohjelmaa toistavaa laitetta ei ole valittu
Virta sammuu yllättäen.
Ääni kuuluu vain kaiutinparin toisesta kaiuttimesta.
Digitaali- tai radiotaajuuslaite aiheuttaa häiriöitä ääneen.
Verkkojohto ei ole kytketty tai sitä ei ole kytketty kunnolla.
Laite on altistunut voimakkaalle ulkoiselle sähköisku lle (esim. salama tai voimakas staattinen sähköisyys).
vahvisti men ohjelmalähteeks i.
Kaiutinjohdot on kytketty huonosti. Kytke kaapelit kunnolla. Äänentoisto on mykistetty. Ky tke toim into pois käytöstä. Äänenvoimakkuus on säädetty kiinni. Lisää äänenvoimakkuutta. Ohjelmalähteestä tulee sellaista signaalia,
esim. CD-ROM-le vyltä, j ota la ite ei py sty käsittelemään.
Uniajastin on sammuttanut laitteen. Se on normaalia. Kytke tämä laite toimintatilaan ja Laite on ollut toimintatilassa 1 tunnin
niin, ettei ohjelmaa ole toistettu eikä mitään toiminto a ole kä ytetty.
AUTO POWER OFF on lauennut. Jos valitset AUTO POWER OFF - TIME OFF, laite
Väärät kaapelikytkennät . Kytke kaapeli oikein. Jos ongelma ei häviä, kaapelit
Laite on liian lähell ä digitaalista tai suurtaajuista laitetta.
Kytke verkkojohto kunnolla.
Pidä painettuna 5 sekuntia tai pidempään, niin järjestelmään palautuvat perusasetukset. Ellei ongelma ratkea, kytk e laite valmiustilaan, irrota verkkojohto pistorasiasta ja kytke se takaisin 30 sekunnin kuluttua. Laitteen pitäisi nyt toimia normaalisti.
Valitse oikea tulolähde etulevyn INPUT-valitsimella (tai kauko-ohjaimessa ole va lla tulolähteen valintapainikkeella).
Valitse vain sellaisia ohjelmia, joita tämä laite pystyy toistamaan.
käynnistä ohjelman toisto.
voi toistaa ohjelmaa ke skeytyksettä.
voivat olla vialliset.
Siirrä tämä laite ka uemmas siitä.
5
LISÄTIETOA
4 6 8 3
12
4
13
suomi
Fi
Page 16
VIANMÄÄRITYS
iPod/iPad
Huom!
Jos huomaat tiedonsiirtovirhe en eikä e tulevyn näyttöön tule viestiä, tarkasta iPod/iPa di n kyt kentä (5).
Toimintatilan viesti Syy Mitä pitää tehdä? Sivu
iPod Connecting iPod Charging
Unknown iPod
iPod
iPod Unplugged
Over Current
Laite muodostaa parhaillaa n yht eyttä iPod-soittimeen.
Vahvistimen ja iPod-soittimen välisellä signaalitiellä on jokin ongelma.
Laite ei tunnista kyseistä iPod- soitinta. Tuettuja ovat vain seuraavat lait eve r si ot: iPod
Laite on tunnistanut iP odin, mutta se ei pysty vastaanottamaan siitä tietoja kuten toistoon kulunutta aikaa.
iPod on irrotettu. Kytke iPod uudelleen. Laite ei tunnista kyseistä iPod-soitinta. Irrota iPod, ja kytke tämä laite hetkeksi pois iPod on kytketty vinosti.
* Yllä olevat viestit tulevat näkyviin vain, jos iPod-liittimeen on kytketty laite.
Ongelma Syy Mitä pitää tehdä? Sivu
Ei ääntä. Laite on pois toimintatilasta. Kytke verkkojohto oikein.
iPod/iPadin ohjelmistove r si ota ei ole päivitetty.
iPod/iPad on parhaillaan muodostamassa yhteyttä tähän laitteeseen.
iPod/iPad on väärinpäin. Irrota iPod/iPad tästä laittees t a, ja kytke se sitten
iPod/iPadin ääni kuuluu, mutta sitä ei voi ohjata tästä laitteesta tai kauko­ohjaimella.
Toimintaa ei voi ohjata iPod/iPadista.
Toistotieto ei näy etulevyn näytössä.
iPod/iPad ei lataudu. iPod/iPad on väärinpäin. Irrota iPod/iPad tästä laitt ees t a, ja kytk e se sitt en
Yllättäen musiikin toisto keskeytyy ja laite vaihtaa toistettavaa raitaa, vaikka et käyttänyt mitään toimintoa.
iPod/iPad on väärinpäin. Irrota iPod/iPad tästä laittees t a, ja kytke se sitten
iPod/iPad on väärinpäin. Irrota iPod/iPad tästä laittees t a, ja kytke se sitten
Kyseinen iPod/iPad ei pysty näyttämään toistotietoja.
iPodin "Shake to Shuffle" -toi mi nto on käytössä.
Jos viesti tulee uudelleen etulevyn näyttöön, irrota ja kytke iPod uudestaan.
Kytke iPod uudelleen.
classic, iPod nano (2. sukupolvi ja uudemmat), iPod touch ja iPhone.
toimintatilasta. Kytke sitten tuettu iPod uud elleen.
Lataa verkosta uusin iTunes -ohjelmisto ja päivitä iPod/iPad-ohjelmisto uusimpaan mahdolliseen.
Odota vähän aikaa.
uudestaan.
uudestaan.
uudestaan. Tuettuja ovat vain seuraavat lai teversiot: iPo d
classic, iPod nano (2. sukupolvi ja uudemmat), iPod touch, iPhone ja iPad.
uudestaan. Sammuta "Shake to Shuffle" -toiminto iPodin
asetuksista.
5
5
5 5
— —
5
5
5
5
5
14
Fi
Page 17
VIANMÄÄRITYS
USB/iPad
Huom!
Jos huomaa t tiedonsiirtovi r heen eikä etulev yn n äyttöön tule vie s tiä, tarkasta US B-laitteen kytk entä (5).
Toimintatilan viesti Syy Mitä pitää tehdä? Sivu
USB Unplugged
Unknown USB
Over Current
No Files
USB Time Out
Ongelma Syy Mitä pitää tehdä? Sivu
MP3/WMA-tiedosto ei toistu USB-laitteesta.
USB-laitetta ei ole kytketty kunnolla. Kytke USB-laite uudelleen. Tämä laite ei pyst y toist amaan oh jelmaa
kytkettynä olevasta USB-laitteesta. Tiedostonimi on liian pitkä. Tiedostonimessä ei saa olla yli 250 merkkiä. USB-laite on kytketty vinosti. Irrota USB-laite, ja kytke tämä laite hetkeks i pois
USB-laite ei sisällä toistokelpoisia tiedostoja.
Kytketty USB-laite ei ole yhteensopiva tähän laitteeseen.
Tiedostoja/kansioita on li ia n pal jon. Poista joitakin tiedostoja/kansioita. Katso
Tämä laite ei tunnista USB-laitetta. Kytke USB-laite uudelleen.
USB-laitekytkentä on virhe e ll ine n. Kytke USB-laite uudelleen . MP3- tai WMA-formaa tti ei ole
yhteensopiva tämän laitteen kanssa. Elleivät edellä mainitut ratkaisut poista
ongelmaa, USB-laite ei ole toistokelpoinen tässä laitteessa.
Kytke USB-laite, jota tämä laite pystyy toist am aan.
toimintatilasta. Kytke sitten uudestaan USB-laite, jota tämä laite pystyy toistamaan.
Käytä USB-laitetta, joka sisäl tä ä to ist oke lpoisia tiedostoja.
Sammuta tämä laite ja kytke USB-laite uudelle en tähän laitteeseen. Elleivät edellä mainitut ratkaisut poista ongelmaa, USB-laite ei ol e to ist oke lpoinen tässä laittees sa.
lukumäärärajoitukset tä stä käyttöohjeesta.
Kytke verkkolaite, jos sellainen on toimitettu erillislaitteen m uka na.
Formatoi USB-laite ja kopioi tiedostot uudestaan.
Korvaa tiedosto tiedostolla, joka on tallennettu sellaisella tavalla, jonka tämä laite tunnista.
Kokeile, toimiiko jokin muu USB-laite
5 5
5
3
LISÄTIETOA
3
5
5 3
Radio
Ongelma Syy Mitä pitää tehdä? Sivu
FM-radio kohisee voimakkaasti.
Automaattinen viritystoiminto ei löydä asemaa.
Muistipaikalle tallennettu asema ei kuulu.
Ääni säröytyy eikä hyvää ääntä saa hyvälläkään FM­antennilla tai ulkoantennilla.
Antenni on kytketty väärin. Tarkasta antennikytken nä t. Johtuu FM-stereolähety kse stä. Esiintyy
joskus, kun lähetysasema on kaukana tai antenni vastaanottaa heikkoa signaalia.
Aseman lähetyssignaali on heikko. Käytä korkealaatuista, suuntaavaa FM-antennia.
Muisti on tyhjentynyt. Tallenna radioasemat uudelleen muistipaikoille.
Monitiesäröä tai muuta radiohäiriötä on havaittavissa.
Käytä korkealaatuista, suuntaavaa FM-antennia. Viritä asema kuuluviin itse.
Viritä asema kuuluviin itse.
Muuta antennin korkeutta, suuntausta tai sijoitusta
4 — 11
— 11
11
15
suomi
Fi
Page 18
VIANMÄÄRITYS
Levyn toisto
Ongelma Syy Mitä pitää tehdä? Sivu
Ei ääntä tai säröytynyt ääni.
Levyn toisto ei käynnisty.
Painike ei toimi. Levytyyppi ei ole yhteenso piva
Toisto ei käynnisty heti, kun painat
(laitteessa) tai
(kauko-
ohjaimessa).
“No Disc” tulee näkyviin näyttöön, vaikka levykelkassa on levy.
MP3/WMA-tiedoston näytetaajuus ei välttämättä ole yhteensopiva tämän laitteen kanssa.
Käyttämääsi CD-R/RW-l evyä ei ehkä ol e viimeistelty.
Levy voi olla väärin päin. Levyn etikettipuolen on olt ava ylöspäin. Levy voi olla käyttökelvoton. Yritä toistaa jotakin toista levyä. Mikäli ongelma ei
MP3/WMA-levy ei sisällä riittävästi toistettavia musiikkitiedostoja.
MP3/WMA-tiedoston näytetaajuus ei välttämättä ole yhteensopiva tämän laitteen kanssa.
laitteeseen. Levy voi olla likainen. Puhdista levy. Levytyyppi ei ole yhteensopiva
laitteeseen. Laite on siirretty kylmästä lämpimään, ja
siksi sen sisään on tiivistynyt kosteutta. Levytyyppi ei ole yhteensopiva
laitteeseen. Levy voi olla likainen. Ota levy pois laitteesta ja puhdista se. Levy voi olla väärin päin. O ta levy pois laitteesta. Laita se takaisin niin, että
Tarkasta, että MP3/WMA-tie doston näytetaajuus on yhteensopiva tämän laitteen kanssa.
Viimeistele CD-R/RW-le vy .
toistu, ensimmäiseks i toistamasi levy on viallinen. Tarkasta, että MP3/WMA-levy sisältää vähintään
5 MP3/WMA- musiikkitiedostoa. Mikäli t iedostoje n lukumäärä on riittämä tön, laite ei välttämättä tunnista levyä.
Tarkasta, että MP3/WMA-tie doston näytetaajuus on yhteensopiva tämän laitteen kanssa.
Poista levy ja tar kasta, tukeeko tämä laite kyseistä levytyyppiä.
Käytä levyä, jota tä mä laite tukee.
Anna laitteen palautua huoneenl äm pöi se ksi tunnin tai kahden tunnin ajan. Yritä sitten uude staan.
Käytä levyä, jota tä mä laite tukee.
etikettipuoli on ylöspäin.
3
— —
3
3
3
3
— —
Kauko-ohjain
Ongelma Syy Mitä pitää tehdä? Sivu
Kauko-ohjain ei toimi.
16
Fi
Kauko-ohjainta yritetä ä n kä yttä ä liian kaukana laitteesta.
Tämän laitteen kauko-ohjaussignaalien vastaanottimeen paista a a urinko tai lamppu.
Paristo on tyhjä. Va i hda paris to. Kauko-ohjaimen ja laitt eessa olevan
signaalivastaanottimen välissä on este.
Lisätietoa kauko-ohjaimen toimintaetäisyydestä, ks. "Kauko-ohjain".
Muuta valaistusta tai käännä tätä laitetta.
Poista este et.
2
2
Page 19
CD-LEVYJEN KÄSITTELY
• Käsittele levyä aina varovaisesti niin, ettei toistopuoli naarmuunnu. Älä väännä levyä.
• Puhdista laite pyyhkimällä sitä puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä puhdista levyä millään levynpuhdistusaineella, sumutteella tai muulla kemikaalilla.
• Levy on suojattava pitkäaikaiselta altistumiselta suoralle auringonpaisteelle, kuumuudelle ja
TEKNISET TIEDOT
SOITINOSA
iPod
• Tuetut iPod-laitteet (joulukuu 2011) ..........................iPod classic,
iPod nano (2. sukupolvi ja uudemmat), iPod touch, iPhone ja iPad.
CD
• Media................................. ............... ............... .......CD, CD-R/RW
• Audioformaatti....................................... ...Audio CD, MP3, WMA
USB
• Audioformaatti.............................................................MP3, WMA
AUX
• Tuloliitin.....................STEREO L/R: 3.5 mm STEREO miniliitin
VAHVISTINOSA
• Lähtötehon maksimi..................................................20 W + 20 W
(6 Ω 1 kHz, 10% THD)
• Tuloimpedanssi (AUX) ..... ....................................................73 kΩ
• Maksimitulotaso (AUX) .........................................................2,2 V
• Harmoninen kokonaissärö
CD jne. 1 kHz/8 W ..............................................................0.04 %
VIRITINOSA
• Viritysalue
[U.S.A., Canada]..............................................87,5 - 107,9 MHz
[muut mallit] ......... . ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. . .... . .... . .. 87.50 - 108.00 MHz
YLEISTÄ
• Virransyöttö
[Europe]......................................... ...................AC 230 V, 50 Hz
[U.S.A., Canada] ............................................. AC 120 V, 60 Hz
[Asia] .................................................. AC 220-240 V, 50/60 Hz
[Taiwan]............................ .......................AC 110/-120 V, 60 Hz
[Australia]....................... ............... ............... ....AC 240 V, 50 Hz
[U.K.].................................................. ..............AC 230 V, 50 Hz
[China] ........................... .............................. ....AC 220 V, 50 Hz
[Korea]...................................... ............... .........AC 220 V, 60 Hz
• Virrankulutus............. ............... ............................... ...............32 W
• Virrankulutus valmiust ilassa .. ............... ....... 0,3 W tai vähemmän
• Mitat (l x k x s) .......................................... 180 × 118 × 318,2 mm
(7 1/8 × 4 5/8 × 12 1/2 in)
• Paino....................................................................2,95 kg (6,5 lbs.)
kosteudelle.
• Pyyhkäise keskeltä suoraan ko hti reunaa. Älä hankaa pyörivin liikkein.
• Kirjoita levyn etikettipuolelle pehmeäkärkisellä
iPod, iPhone, iPad
“Made for iPod”, “Made for iPhone” ja “Made for iPad” tarkoittavat, että elektroniikkalaite on suunniteltu kytkettäväksi iPod, iPhone tai iPad-laitteeseen merkinnän mukaisesti ja että valmistaja on sertifio in ut laitteen täyttämään Applen suoritusstandardit. Apple ei ole vastuussa tämän laitteen käytöstä eikä sen yhteensopivuudesta turvallisuus- ja muihin standardeihin. Huomaat han, että tämän laitteen käyttö iP odin, iPhonee n tai iPadin kanssa saattaa vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
iPad, iPhone, iPod, iPod cla ssic , iPod nano, iPod shuffle ja iPod touch ovat Apple In c: n ta varamerkkejä, rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
LISÄTIETOA
suomi
Teknisiä ominaisuuksia saat et aa n m uuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
17
Fi
Page 20
suomi
Tietoa kuluttajalle - Kerääminen ja hävitys: vanhat laitteet ja käytetyt paristot
Nämä merkit tuotteessa, pakkausmateriaalissa ja/tai dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyä sähkö- ja elektroniikkalaitetta sekä paristoja/akkuja ei saisi hävittää sekajätteenä. Vanhat tuott eet ja käytetyt paristot käsitellään, ker ätään ja kierrätetään oike i n , j os toimitat ne tähän tarkoitukseen suunniteltuun keräyspisteeseen niin kuin on säädetty kansallisessa laissa ja direktiiveissä 2002/96/EC ja 2006/66/ EC.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään ihmisten terveydelle ja y mpäristölle mahdollisesti haitallisia vaikut uksia, joita vääränlaine n jä tteenkäsittely voi aiheutt aa.
Lisätietoa vanhojen tuotteide n ja pari sto jen keräyksestä ja kierrätyksestä saat paikallisviranomaisilta, paikallisesta jätehuoltoyhdistyksestä ja tämän laitteen myyjältä.
EU:n ulkopuolella
Nämä merkit ovat käytössä vain EU:ssa. Kysy oikea jätteenhävitystapa viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
Huomautus paristossa olevasta merkistä (kaksi alinta esimerkkiä):
Tämä symboli saattaa olla kemiallisen merkin yhteydessä. Siinä tapauksessa se vastaa kyseiseen aineeseen liittyvän direktiivin vaatimuksia.
Français
Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuil l ez l es déposer aux points de col le ct e prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassan t correctement des déchets d’équipements él ectriques et électroniques et des piles usagées, vous cont ri buerez à la sauvegard e de précieuses ressour ces et à la prévention de pote nt iels effets négatifs sur la sa nt é humaine qui pourraie nt advenir lors d’un tr ai te ment inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les pr oduits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dan s l ’U nion Européenne. Si vou s s ouhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques e t él ectroniques ou de pile s usagées, veuillez con t acter les autorités locales ou votre fo ur nisseur et demander la m ét hode de traitement appr opriée.
Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas) :
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établi es par la Directive pour le p ro duit chimique en question.
i
Page 21
Deutsch
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/o d e r beiliegenden Unterlage n, so sollten benutzte elekt r is che Geräte und Batterien nich t mi t dem nor m al en Haushaltsabfall ents or gt w er d en. In Übereinstimm ung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Ric ht li ni en 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sie bitte alte G er ät e und benutzte Batterien zur f achgerechten Entsorgu ng, Wiederaufberei t ung und Wiederverwen dung zu den entsprechen den Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elekt rogeräte und Batterien he l fe n Sie, wertvolle Ressourc en zu schützen und verh i ndern mögliche negative A uswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die ander nf al ls durch unsachgerech t e M üllentsorgung auftre te n könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bi tt e I hre örtliche Stadt- oder G em eindeverwaltung, Ih ren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontakti eren Sie bitte Ihre örtlic hen Behörden oder Ihren H ändler und fragen Sie nac h de r sachgerechten Entsor gungsmethode .
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht di es den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemische r St offe.
Svenska
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier
De symboler, som fi nns på produkterna, em ballaget och/eller bifog ade dokument talar om at t d e använda elektriska och elek tr oniska produkterna, samt batterierna, inte ska bl a ndas med allmänt hushål lsavfall. För rätt handhavande, återställande och åt ervinning av gamla produkter och gamla batteri er, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006 / 66/ EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser oc h för hind ra möj liga nega tiva effek ter på mäns klig hälsa och mi ljö, vilk a i ann at fal l sk ulle k unna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer informa tion om i nsaml ing oc h åter vinn ing av gam la pr odukte r och ba tter ier , vänl igen kontakt a din lokala kommun, di tt sophanteringsför et ag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och frå ga efter det korrekta sä ttet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som ha r ställts genom direktiv en för den aktuella kemik al ien.
ii
Page 22
Italiano
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batteri e elettriche e elettronic he non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento , recupero e riciclaggio a ppr opriati di vecchi prodot t i e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/ 66/CE.
Smaltendo corre t ta m ente questi prodotti e bat t er ie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento impr oprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione com unale locale, il Suo servizi o di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articol i .
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solament e nell’Un ione europe a. Se Lei desi dera dis farsi di questi arti coli, prego contatti le Sue auto ri tà locali o il rivenditore e ri chieda la corretta moda lit à di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che ques to si mbolo sia usato in combi nazione con un simbolo chi m i co. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
Español
Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas
Estos símbolos en l o s productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usad os y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos cor ri entes. Para el tratamien to , r ecuperación y reciclad o apropiado de los productos viejos y las baterí as usadas, por favor llévelos a puntos de recolección apl i c ables, de acuerdo a su leg i sl ación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/ EC.
Al disponer de estos productos y batería s correctamente, ayu dará a ahorrar recursos v al i osos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el med io amb ie nte , e l cu a l po d ría su rg ir de un inapropiado manejo de los desechos .
Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión d e residuos o el punto de ven ta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sól o son válidos en la Unió n Eur o pea. Si desea deshac er se de estos artículos, por favor contacte a sus au to ri dades locales y pregun t e por el método correct o de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado en combin ación con un símbolo quí mico. En este caso el mismo obedece a un requerimien to d i spuesto por la Directiv a para el elemento quími co involucrado.
iii
Page 23
Nederlands
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, her w i nning en hergebruik van ou de producten en gebruikte batterij en deze naar daarvoor best emde verzamel punten, in ov ereenstemmi ng met uw natio nale wetgeving en de instructies 2002/ 96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogeli jke negatieve effecten op de menselijke gezondhei d en de omgeving, welke zi ch zou kunnen voordoen do or ongepaste afvalverwer ki ng.
Voor meer informat i e over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met uw pla at selijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedri jf of het verkooppunt waa r u de artikelen heeft gekocht.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke ov er heidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een chemisch teken. In dat geval voldoet het aan de eis en de richtlijn, w el ke is opgesteld voor het bet r effende chemisch product.
Русский
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек
Эти знаки на аппара туре, упаковках и в сопровод ительных документах указывают на то, что подержан ные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для правильной обработки, хранения и утилизации старой аппаратуры и использованных батареек, пожалуйста сдавайте их в соответствующие сборные пункты, согласно вашему национальному законодательству и директив 2002/96/EC и 2006/66/ EC.
При надлежашей утилизации этих товаров и батареек, вы помогаете сох ранять ценные ресурсы и предотвращать вредное влияние на здоро вье людей и окружающую среду, которое может возникнуть из-за несоответствующего обращения с отх од ам и.
За более подробной информацией о сборе и утилизации старых товаров и батареек, пожалуйста обращайтесь в вашу локальную адм инистрацию, в ваш при¸мн ый пункт или в магазин где вы п рио брели эти товары.
[Информация по утилизации в других странах за пределами Европейского Союза]
Эти знаки действи т е льны только на территории Европейского Союза. Е сли вы хотите избавитьс я о т этих предметов, пожалуйста обратитесь в вашу локальную администрацию или продавцу и спросите о правильном способе утил изации.
Обратите внимание на знак для батареек (два знака на задней стороне):
Этот знак м оже т испо ль зо ва тьс я в ко мб ина ци и со зн ак ом ук а зыва ющ им о со де ржа ни и хим ика ли й. В э то м с луча е это удовлетворяет тр ебованиям установленным и Д ирективой по использован и ю химикалий.
iv
Page 24
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified he rein may result in hazardous radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de com m andes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux déc ri ts ci -de ssous, pe uvent entraîner une expositi on à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Be dienelementen oder die Ein s te llung bzw. die Ausführung von and ere n al s in di ese r A nl ei tu ng beschriebenen Vorgänge n ka nn z u G efä hrdung durch gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i farlig strålning.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regol azioni, operazioni o procedure non specificati in questo manuale possono risultare in esposizione a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los cont roles, los aju s tes o los procedimientos qu e no se especifican enste manu al pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.
The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les limites de la classe 1.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som överskrider gränsvärdet för klass 1.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite est ab lecido para la clase 1.
De laser component in dit product is in staat stralen te produceren die de limiet voor Klasse 1 overstijge n.
Лазерный компонент данного изделия может выделять радиацию, превышающую ограниченный уровень радиации для Класса 1.
LET OP
Gebruik van bedieningsorganen, instellingen of procedures anders dan beschreven in dit document kan leiden tot blootstel ling aan geva arlijke stralen.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование орга нов уп р авлен ия ил и прои зв еде ние н астр оек и ли выполнение процедур, не указанных в данной инструкции, может отразиться на выделении опасной радиации.
DANGER:
CAUTION:
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
v
Page 25
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbrydere n er sekundært indkoblet og ofbry der ikke strømmen fra nettet. D e n indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet ne ttkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten an vänds på annat sättþän i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. De n inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppe n sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laser l aite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa alti sta a kä yt täjä n tu rva ll isu uslu oka n 1 ylittävälle näkymättömälle lasers äteilylle. Oikeus muutoksiin vara taan. Laite ei saa olla alttiina tippu -ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvali tsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta . Sisää nra kennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkko on a ina sil loin, kun pistoke on pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this applianc e, it shoul d be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details , r efer to the instru ctions describe d below.
Note
The plug severed from the main s lea d m ust be destroyed, as a plug with bared flexib le cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminal s in you r plug, proceed as follows: The wire which is co lou red BLUE must b e con nect ed to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the thr ee pin plug.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort frå n växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til de tt e a pparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også selvom der or slukket på apparatets afbr yde r.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytke tt y kä ytt ökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
vi
Page 26
NS-BP101/
TG
suomiFranc¸ aisDeutschEspan˜ ol
KÄYTTÖOHJE
MODE D’EMPLOI
NS-BP111
Kaiuttimet Package Enceintes
KYTKENNÄT CONNEXION ANSCHLUSS CONEXIÓN
连接
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Kaiutin, oikea (R) Enceinte (Droite) Lautsprecher (R) Altavoz (D) 扬声器 (R) Колонка (R)
Kaiutin, vasen (L) Enceinte (Gauche) Lautsprecher (L) Altavoz (I) 扬声器 (L) Колонка (L)
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NS-BP101
1
2
3
4
NS-BP111
1
2
3
5
中文
Русский
Vahvistin Re´ cepteur Receiver Receptor
Ресивер
Kaiutinlähtöliittimet Borne de sortie d’enceinte Lautsprecherausgangsklemme Terminal de salida para altavoz
扬声器输出端
Выходной терминал колонок
4
Jos käytössä banaaniliitin Lorsqu’une fiche banane est utilise´ e Bei Verwendung von Bananensteckern Cuando utilice una clavija tipo banana
Использование вилки штекерного типа
2
Banaaniliitin Fische Banane Bananenstecker Clavija tipo banana
1
Вилка штекерного типа
1
Page 27
VAROITUKSIA
KAIUTTIMIEN
• Asenna kaiuttimet viile ään, kuivaan ja puhtaaseen paikkaan.
suomiFranc¸ ais
Sijoita ne va kaasti paikalleen vaakas uoraan.
• Estät sähköiskun, tulipalon, henkilövahinkojen, kaiutinvaurioiden ja kaiutinkotelon värjäytymisen riskin, kun et sijoita kaiuttimia lähelle ikkunaa, lämpöä säteilevää laitetta tai tärisevää laitetta ja suoja at kaiuttimet pö lyltä, kosteud elta, kylmältä, sateelta, vedeltä, putoavilta esineiltä ja kohi nalta (muuntajilta, moottoreilta jne.) sekä suoralta auringonpa i ste elta.
• Älä työnnä kättäsi tai mitään esinettä sisään kaiuttimen aukosta äläkä nosta kaiutinta aukosta, sillä seurau ksena voi olla henkilövahinko tai kaiutinvaurio.
• Mikäli huomaat äänen säröytyvän, säädä äänenvoima kkuus hiljaisemmak si k esku syk si kös tä. Ä lä anna ääne n " leik kaut u a" eli yliohjautu a. Kaiuttimet s aattavat vioittua.
• Mikäli vahvistimen nimellislähtöteho on suurempi kuin kaiuttimien nimellistehonkesto, on oltava tarkkana, ettei kaiuttimien suurin ta sallittua tehoa ylitetä.
• Älä puhdista kaiutinta kemiallisilla puhdistusaineilla. Ne voivat vahingoittaa laitteen pintaa. Puhdista laite puhtaalla, kuivalla liinalla.
• Älä yritä muut taa tai korjata kaiutinta. Jos laite tarvitsee huoltoa, ota yhteys valtuutettuun YAMAHA-huoltoon. Älä avaa laitte en suojakuorta missään tapauksessa.
Laitteen tukeva sijoittaminen on käyttäjän vastuulla. YAMAHA ei vastaa vahingoista, jotka ovat seurausta vääränlaisesta sijoittamisesta.
LISÄVARUSTEET
Tarkasta ensin, että sa it seuraavat tarvikkeet laitteen mukana. Kaiutinkaapeli (2 m) x 2 / Etulevy x 2
ETULEVYN KIINNITYS
Kun haluat kiinnittää etulevyn, kohdista etulevyn sisä pinnan kolme reikää kaiuttimessa olevaa n kolmeen kiinnitystappiin ja työnnä varovasti.
SIJOITTAMINEN
• Laita kaiutin vakaalle, tärisemättömälle alustalle. Bassot eivät toistu hyvin, mikäl i ka iuttimet sijoitetaan lattialle. Laita kaiuttimen alle jokin koroke.
• Stereokuva paranee, kun suun ta a t ka iut ti m et hiukan kuuntelupaikkaa kohti .
Huom!
Tämän laitteen sijoittaminen liian lähelle katodisädeputkitelevisiota voi aiheuttaa värivääristymiä kuvaan tai surisevaa ääntä. Mikäli niin käy, siirrä kaiutin kauemmas televisiosta.
TEKNISET TIEDOT
Tyypi....................................Bassorefleksikoteloidut 2-tiekaiuttimet
Ei magneettisuojattu
Elementti........... ................................ .............11 cm (4”) bassokartio
2.5 cm (1”) balansoitu diskanttikalotti
Impedanssi................................................................ ................. .. 6Ω
Ta aj uusv aste ............................. ................. .60 Hz - 38 kHz (-10 dB)
70 kHz (-30 dB)
Tehonkesto (nimellinen)............................................................30 W
Tehonkesto (enintään) ...............................................................90 W
Herkkyys ..................................................................84 dB/2.83 V/m
Jakotaajuus ...............................................................................8 kHz
Mitat (l x k x s)
<NS-BP101>..................................................123 x 200 x 298 mm
(4-7/8” x 7-7/8” x 11-3/4”)
<NS-BP111>...................................................123 x 200 x 299 mm
(4-7/8” x 7-7/8” x 11-3/4”) Paino
<NS-BP101> ............................... .................. .........2.1 kg (4.7 lbs.)
<NS-BP111 >...... .................. ................. ..................2.3 kg (5.1 lbs.)
* Tuoteparannusten seurauk s ena te kni siä ominaisuuksia saatetaan
muuttaa ilm an ennakkoilmoitusta.
* Edellä main it tuja tehonkeston arvoja ei saa ylittä ä.
Huom!
Älä koske kaiutinelementteihin kädelläsi. Käytä työkaluja varoen.
KYTKENTÄ
KESKUSYKSIKKÖÖN
ENNEN KUIN TEET KYTKENTÖJÄ, KYTKE KESKUSYKSIKÖSTÄ VIRTA POIS.
Kun kaiuttimet on kytketty ke skusyksikköön, lue myös keskusyksikön käyttöohjeet. Kytkentä oh jeet (s. 1).
2
Fi
Page 28
suomi
Tietoa kuluttajalle - Kerääminen ja hävitys: vanhat laitteet
Tämä merkki tuotteessa, pakkauksessa ja/tai dokumenteissa tarkoittaa, että käytettyä sähkö- ja elektroniikkalaitetta ei saisi hävittää sekajätteen ä. Vanhat tuotteet käsitellään, kerätään ja kierrätetään oikein, jos toimitat ne tähän tarkoitukseen suunniteltuun keräyspisteeseen niin kuin on sääde tty kansallisessa laissa ja direktiiveissä 2002/96/EC. Kun hävität tuotteet asianmukaisesti, autat säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään ihmisten terveydelle ja ympäristölle mahdollise s ti haitallisia v aikutuksia, joita vääränlain en jätteenkäsittely voi aiheut taa. Lisätietoa vanhojen t uot te iden keräyksestä ja kierrätyksestä saat paikallisviranomaisilta, paikallisesta jätehuoltoyhdistyksestä ja tämän laitteen myyjältä.
EU:n ulkopuolella
Tämä merkki on käytössä vain EU:ssa. Kysy oikea jätteenhävit ysta pa viranomaisilta tai jälleenmyyjäl tä .
3
Page 29
© 2011 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia WY89700-1
Loading...