Yamaha HTR-6030 User Manual [de]

HTR-6030
AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen.

1
Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2
Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen. Um eine einwandfreie Wärmeableitung zu gewährleisten, muß an der Oberseite ein Abstand von mindestens 30 cm, rechts und links mindestens 20 cm und ebenfalls 20 cm an der Geräterückseite eingehalten werden.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
5
Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf: – Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und
die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12
Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13
Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden
(z.B. während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so,
dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“
durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schließen.
18 Bevor Sie dieses Gerät an einen andere Ort transportieren,
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
19 VOLTAGE SELECTOR
(Nur Modelle für Asien und Universalmodell) Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Spannungen sind 110-120/220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz.
20 Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden,
wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn das Gerät elber mit dem Schalter STANDBY/ON ausgeschaltet ist. Dieser Zustand wird Bereitschaftsmodus genannt. In diesem Zustand nimmt das Gerät ständig eine geringe Menge Strom auf.
Dieses Symbol entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen Hausmüll entsorgt werden sollten. Handeln Sie bitte der örtlichen Gesetzgebung entsprechend und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht über den normalen Hausmüll.
iDe

Inhaltsverzeichnis

EINLEITUNG
Merkmale ............................................................... 2
Wollen wir beginnen .............................................. 3
Schnellstartanleitung ............................................. 4
Vorbereitung: Überprüfen
der erforderlichen Teile ........................................ 4
Schritt 1: Einrichten Ihrer Lautsprecher ................... 5
Schritt 2: Schließen Sie Ihren DVD-Player und
anderen Komponenten an ..................................... 6
Schritt 3: Schalten Sie die Stromversorgung ein und
drücken die Taste SCENE 1 ................................. 8
Was möchten Sie mit diesem Gerät tun? .................. 9
VORBEREITUNG
Anschlüsse ............................................................ 10
Rückwand ............................................................... 10
Aufstellen der Lautsprecher .................................... 11
Anschließen der Lautsprecher ................................ 12
Information über Buchsen und Kabelstecker ......... 14
Anschluss der Videokomponenten ......................... 15
Anschluss der Audiokomponenten ......................... 17
Anschließen der UKW- und MW-Antennen .......... 18
Anschluss des Netzkabels ....................................... 18
Ein- und Ausschalten des Geräts ............................ 18
Frontblende-Display ............................................... 19
Grundlegendes Setup .......................................... 21
WEITERFÜHRENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
Einstellmenü .........................................................41
Verwenden des Einstellmenüs ................................ 42
1 SOUND MENU ................................................... 43
2 INPUT MENU ..................................................... 46
3 OPTION MENU .................................................. 48
Weiterführendes Setup ........................................49
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Störungsbeseitigung .............................................50
Glossar ...................................................................55
Technische Daten .................................................57
Stichwortverzeichnis ............................................58
APPENDIX (ANHANG)
(am Ende dieser Anleitung)
Frontblende ..............................................................i
Fernbedienung ....................................................... ii
VORBEREITUNGEINLEITUNG
BEDIENUNGSVORGÄNGE
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
WEITERFÜHRENDE
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
Wahl der SCENE-Schablonen ............................ 23
Wählen der gewünschten SCENE-Schablone ........ 23
Erzeugen Ihrer eigenen SCENE-Schablonen ......... 26
Wiedergabe .......................................................... 27
Grundlegende Bedienungsvorgänge ....................... 27
Zusätzliche Bedienungsvorgänge ........................... 28
Soundfeldprogramme ......................................... 31
Beschreibungen für Soundfeldprogramme ............. 31
UKW/MW-Abstimmung ..................................... 34
Automatische Abstimmung .................................... 34
Manuelle Abstimmung ........................................... 34
Automatische Festsenderabstimmung .................... 35
Manuelle Festsenderabstimmung ........................... 35
Aufrufen eines Festsenders ..................................... 36
Austauschen von Festsendern ................................. 36
Radio-Daten-System-Abstimmung
(Nur Modell für Europa) ................................ 37
Anzeigen der Radio-Daten-System-Information ....37
Wählen des Radio-Daten-System-Programms
(PTY SEEK-Modus) .......................................... 38
Verwenden des EON-Datendienstes
(Erweiterter Senderverbund) .............................. 39
Aufnahme ............................................................. 40
Über diese Anleitung
y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
• Manche Operationen können ausgeführt werden, indem Sie entweder die Tasten an der Frontblende oder auf der Fernbedienung verwenden. Falls die Tastenbezeichnungen zwischen der Frontblende und der Fernbedienung unterschiedlich sind, sind die Tastenbezeichnungen der Fernbedienung in Klammern aufgeführt.
• Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
•„ STANDBY/ON“ oder „KMULTI CH IN“ (Beispiel) zeigen die Namen von Bedienungselementen an der Frontblende oder Fernbedienung an. Siehe beiliegendes Blatt oder Anfangsseiten dieser Anleitung für Informationen über die jeweilige Lage der Teile.
Das Symbol „☞ “ mit Seitennummer(n) zeigt die
entsprechende(n) Bezugsseite(n) an.
INFORMATIONEN
ZUSÄTZLICHE
APPENDIX
Deutsch
1 De

Merkmale

Merkmale
Eingebauter 5-Kanal-Leistungsverstärker
Minimale effektive Ausgangsleistung [Modelle für USA und Kanada]
(1 kHz, 0,9% Klirr, 8 Ω) Vordere Lautsprecher: 100 W + 100 W Center-Lautsprecher: 100 W Surround-Lautsprecher: 100 W + 100 W
[Andere Modelle] (1 kHz, 0,9% Klirr, 6 Ω) Vordere Lautsprecher: 100 W + 100 W Center-Lautsprecher: 100 W Surround-Lautsprecher: 100 W + 100 W
SCENE-Wahlfunktion
Forgegebene SCENE Schablonen für verschiedene Situationen
4 originale SCENE Schablonen zur Benutzeranpassung
Decoder und DSP-Schaltkreise
Firmeneigene Yamaha-Technologie zur Erzeugung von Mehrkanal-Surroundsound
Compressed Music Enhancer-Modus zur Verbesserung der Klangqualität von Kompressionsartifakten (wie das MP3­Format) auf das von Hochqualität-Stereo
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dolby Digital Decoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II Decoder
DTS Decoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Hochentwickelter UKW/MW-Tuner
40-Sender-Zufalls- und -Direkt-Festsenderabstimmung
Automatische Festsenderabstimmung
Andere Merkmale
192-kHz/24-Bit D/A-Wandler
6 zusätzliche Eingangsbuchsen für diskreten
Multikanaleingang
Componenten-Video-Eingang/Ausgang (3 x COMPONENT VIDEO IN und 1 x MONITOR OUT)
Digitale Lichtleiter- und Koaxial-Audiosignalbuchsen
Einschlaf-Timer
Kino- und Musik-Nachthörmodi
Fernbedienungsfähigkeit
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen der DTS, Inc.
„SILENT CINEMA“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA CORPORATION.
2 De

Wollen wir beginnen

Wollen wir beginnen
Prüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.
Fernbedienung
RAV28 WJ40970 EU
STANDBY
POWER
SCENE
1234
MULTI CH IN
TUNER
MD/CD-RCD
DVD DVR V-AUX
DTV/CBL
VOLUME
MUTE
A/B/C/D/E
PRESET
SLEEP
AUDIO SEL
MENULEVEL
NIGHT
ENTER
RETURN DISPLAY
SUR.DECODE
STRAIGHT PROG
ENHANCER
FREQ/TEXT
EON
MODE
START
PTY SEEK
Batterien (2)
(AAA, R03, Micro)
UKW-Zimmerantenne
MW-Rahmenantenne
Hinweis
Die Form der mitgelieferten Zubehörteile ist je nach den Modellen unterschiedlich.
VOLTAGE SELECTOR (Nur Modelle für Asien und Universalmodell)
Vorsicht
Der VOLTAGE SELECTOR an der Rückseite dieses Gerätes muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker an die Netzdose einstecken. Falsche Einstellung von VOLTAGE SELECTOR kann zu Schäden am Gerät führen und eine mögliche Brandgefahr darstellen.
Wählen Sie die Schalterstellung (oben oder unten) entsprechend der örtlichen Netzspannung mit einem Schlitzschraubenzieher.
Spannungen sind 110-120/220–240 V Wechselspannung, 50/60 Hz.
VOLTAGE
SELECTOR
110V­120V
220V­240V
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
1
3
2
1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
2 Setzen Sie die zwei mitgelieferten Batterien
(AAA, R03, Micro) mit der im Batteriefach bezeichneten Polarität (+ und –) ein.
3 Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder
an.
Hinweise
• Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie die folgende
Symptom feststellen: – die Reichweite der Fernbedienung lässt nach.
• Verwenden Sie niemals eine alte Batterie gemeinsam mit einer
neuen.
• Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien unterschiedlichen
Typs (wie z.B. Alkali- und Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung aufmerksam durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen gleiche Form und Farbe aufweisen können.
• Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese
unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einsetzen.
• Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften entsorgen.
EINLEITUNG
3 De
Deutsch

Schnellstartanleitung

Schnellstartanleitung
Die folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genießen.
Frontlautsprecher
Videomonitor
Frontlautsprecher
links
Center-
Lautsprecher
DVD-Player
rechts
Surround-
Lautsprecher links
Schritt 1: Einrichten Ihrer
Lautsprecher
Schritt 2: Schließen Sie Ihren
DVD-Player und anderen Komponenten an
Subwoofer (Tieftöner)
Surround-
Lautsprecher rechts
S. 5
S. 6

Vorbereitung: Überprüfen der erforderlichen Teile

Für diese Schritte benötigen Sie die folgenden mitgelieferten Zubehörteile.
UKW-ZimmerantenneMW-Rahmenantenne
Die folgenden Teile sind nicht im Lieferumfang dieser Einheit enthalten.
Lautsprecher
Frontlautsprecher ................................. 2
Center-Lautsprecher ............................ 1
Surround-Lautsprecher ........................ 2
Wählen Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Die minimale erforderlichen Lautsprecher sind die beiden Frontlautsprecher. Verwendenn Sie Lautsprecher mit der vorgeschriebenen Impedanz, wie auf der Rückseite dieses Geräts angegeben.
Aktiver Subwoofer ..................................... 1
Wählen Sie einen mit RCA-Eingangsbuchsen ausgestatteten Subwoofer.
Lautsprecherkabel .................................... 5
Subwooferkabel ......................................... 1
Wählen Sie ein Mono-RCA-Kabel.
DVD-Player ................................................. 1
Wählen Sie einen mit koaxialer digitaler Audio­Ausgangsbuchse und Composite-Video­Ausgangsbuchse ausgestatteten DVD-Player.
Videomonitor .............................................. 1
Wählen Sie einen mit einer Composite-Video­Eingangsbuchse ausgestatteten TV-Monitor, Videomonitor oder Projektor.
Schritt 3: Schalten Sie die
Stromversorgung ein und drücken die Taste SCENE 1
S. 8
Genießen Sie DVD-Wiedergabe!
4 De
Videokabel ................................................. 1
Wählen Sie ein RCA-Composite-Video-Kabel.
Koaxiales Digital-Audiokabel ...................1
Schritt 1: Einrichten Ihrer
Lautsprecher
Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an.
SPEAKERS
SURROUND CENTER FRONT B
LR LR
AM
GND
FM 75
IN
OU
T
MD/
(PLAY)
(REC)
CD-R
SUB
WO
O
FER
LR
FRONT A
VIDEO
MONITOR
IN OUT
OUT
AUDIO OUTPUT
D
CD
V
R
IN
OU
T
ANTENNA
COMPONENT VIDEO
DVD
MONITOR
DTV/CBL DVR
OUT
R
P
DIGITAL INPUT
P
B
OPTICAL
Y
CD
3
MULTI CH INPUT
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
COAXIAL
DTV/CBL
DVD DVR
DVD
DTV/CBL
CENTER
SURROUNDFRONT
L
R
SUBWOOFER
1 Stellen Sie Ihre Lautsprecher und Subwoofer
im Raum auf.
2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an
jeden Lautsprecher an.
Schnellstartanleitung
Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an.
Vordere Lautsprecher
Lockern Einsetzen Festziehen
Frontlautsprecher
links
Zum rechten
Frontlautsprecher
Center-Lautsprecher und Surround-Lautsprecher
EINLEITUNG
Kabel weisen eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es können Streifen, Vertiefungen oder ein Überstand vorhanden sein. Schließen Sie das gestreifte (mit Vertiefung versehene usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
3 Schließen Sie jedes Lautsprecherkabel an
die entsprechende Klemme dieses Gerätes an.
12 3 4
1 Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und der
Subwoofer von den Netzsteckdosen getrennt werden.
2 Verdrillen Sie die freiliegenden Drähte der
Lautsprecherkabel, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
3 Lassen Sie nicht die blanken Lautsprecherdrähte
einander berühren.
4 Lassen Sie nicht die blanken Lautsprecherdrähte
jegliche Metallteile dieses Geräts berühren.
Eindrücken
Zum rechten
Surround-
Lautsprecher
Zum linken Surround-
Lautsprecher
4
Schließen Sie das Subwooferkabel an die
Einsetzen
Zum Center­Lautsprecher
Freigeben
Eingangsbuchse des Subwoofers und die SUBWOOFER OUTPUT-Buchse dieses Geräts.
AV-ReceiverSubwoofer (Tieftöner)
OUTPUT
MD/
IN
OUT
(PLAY)
(REC)
CD-R
SUB
WOOFER
Eingangsbuchse
Subwooferkabel
SUBWOOFER OUTPUT-Buchse
Deutsch
5 De
Schnellstartanleitung
L/MONO
AUDIO AUDIO
COLOR STREAM HD
VIDEO VIDEO-1 IN IN
S-VIDEO
RYP
BPR
RL/MONO
Schritt 2: Schließen Sie Ihren DVD-
Player und anderen Komponenten an
SPEAKERS
ANTENNA
SURROUND CENTER FRONT B
COMPONENT VIDEO
DVD
MONITOR
DTV/CBL DVR
OUT
R
P
DIGITAL INPUT
P
B
OPTICAL
Y
CD
3
MULTI CH INPUT
SURROUNDFRONT
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
COAXIAL
VIDEO
DTV/CBL
MONITOR
DVD DVR
IN OUT
OUT
AUDIO OUTPUT
D
CD
V
DVD
R
DTV/CBL
CENTER
IN
OU
T
L
R
SUBWOOFER
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und der DVD-Player von den Netzsteckdosen getrennt werden.
1 Schließen Sie das digitale Koaxial-
Audiokabel an die digitale Koaxial-Audio­Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD DIGITAL INPUT COAXIAL-Buchse dieses Geräts an.
DVD-Player
LR LR
AM
GND
FM 75
IN
OU
T
MD/
(PLAY)
(R
EC)
CD-R
SUB
WO
O
FER
LR
FRONT A
AV-Receiver
2 Schließen Sie das Videokabel an die
Composite-Video-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players und die DVD VIDEO-Buchse dieses Geräts an.
AV-Receiver
DVD-Player
Composite-Video­Ausgangsbuchse
Videokabel
DVD VIDEO-Buchse
3 Schließen Sie das Videokabel an die Video-
Eingangsbuchse Ihres Videomonitors und die VIDEO MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts an.
Videomonitor AV-Receiver
Audioausgangsbuchse
Digitale Koaxial-
Digitales Koaxial-
Audiokabel
DVD DIGITAL INPUT
COAXIAL-Buchse
Video­Eingangsbuchse
Videokabel
VIDEO MONITOR OUT-
Buchse
6 De
Schnellstartanleitung
4 Schließen Sie die UKW- und MW-Antenne an
dieses Gerät an.
Siehe Seite 18 für Einzelheiten.
UKW-Zimmerantenne
Öffnen Sie den Hebel Einsetzen Schließen Sie den Hebel
MW­Rahmenantenne
Für weitere Anschlüsse
• Verwendung anderer Lautsprecherkombinationen
S. 11
• Anschließen eines Videomonitors und DVD-Players
S. 15
• Anschließen eines Kabelfernsehers/Sat­Tuners und DVD-Recorders
S. 15
• Anschluss an die COMPONENT VIDEO­Buchsen
S. 16
• Verwendung der VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende
S. 16
• Anschließen eines CD-Players und eines MD-Recorders
S. 17
• Anschließen eines DVD-Players über mehrkanalige Audio-Verbindung
S. 17
• Anschließen einer UKW/MW-Hochantenne
S. 18
EINLEITUNG
y
Der draht der MW-Rahmenantenne hat keine Polung, uns Sie können ein beliebiges Ende des Drahts and die AM- oder GND­Klemme anschließen.
5 Verbinden Sie die Netzstecker dieses Geräts
und anderer Komponenten mit der Netzsteckdose.
Deutsch
7 De
Schnellstartanleitung
Schritt 3: Schalten Sie die
Stromversorgung ein und drücken die Taste SCENE 1
1 Schalten Sie den an dieses Gerät
angeschlossenen Videomonitor ein.
2 Drücken Sie
Frontblende.
3 Drücken Sie
„DVD Movie Viewing“ erscheint im Frontblende­Display, und dieses Gerät optimiert automatisch den eigenen Status für die DVD.
1
STANDBY/ON auf der
F
SCENE 1.
4 Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten
DVD auf Ihrem Player.
5 Drehen Sie
einzustellen.
Hinweis
Wenn Sie die Eingangsquelle oder das Soundfeldprogramm ändern, wird der SCENE-Modus deaktiviert und die Anzeige der SCENE-Taste erlischt.
Verwendung der anderen SCENE-Tasten
In den folgenden Fällen probieren Sie, die entsprechende SCENE-Taste zu drücken, um die Wiedergabe der gewünschten Quellen zu genießen.
Fall A: „Ich möchte Musik vom angeschlossenen
8
VOLUME, um die Lautstärke
DVD-Player hören...“
Drücken Sie FSCENE 2 (oder
E
SCENE 2) zum Wählen von
„Music Disc Listening“.
y
Die Anzeige an der gewählten SCENE-Taste leuchtet auf, während dieses Gerät im SCENE-Modus ist.
8 De
Fall B: „Ich möchte ein Fernsehprogramm sehen...“
Drücken Sie FSCENE 3 (oder
E
SCENE 3) zum Wählen von
„TV Viewing“.
Hinweis
Zur Verwendung der Schablone „TV Viewing“ müssen Sie einen Kabel-Fernsehempfänger oder Sat-Tuner vorher an dieses Gerät anschließen. Siehe Seite 15 für Einzelheiten.
Fall C: „Ich möchte ein Musikprogramm eines
UKW-Radiosenders hören...“
Drücken Sie FSCENE 4 (oder
E
SCENE 4) zum Wählen von
„Radio Listening“.
Hinweise
• Zur Verwendung der Schablone „Radio Listening“ müssen Sie auf den gewünschten Sender abstimmen. Siehe Seite 34 für 36 Abstimminformation.
• Zum Erzielen des bestmöglichen Empfangs richten Sie die angeschlossene MW-Rahmenantenne aus oder justieren Sie die Position am Ende der UKW-Zimmerantenne.
y
Wenn Sie die gewünschte Situation nicht finden können, können Sie die zugewiesene SCENE-Schablone für die SCENE-Tasten wählen und ändern. Siehe Seite 23 für Einzelheiten.
Nach der Verwendung dieses Geräts...
Drücken Sie 1STANDBY/ON auf der Frontblende, um dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten.
Schnellstartanleitung

Was möchten Sie mit diesem Gerät tun?

Benutzeranpassen der SCENE­Schablonen
• Verwendung verschiedener SCENE-
Schablonen
S. 23
Verwendung verschiedener Eingangsquellen
• Grundlegende Bedienungselemente dieses
Geräts
S. 27
• Genießen von UKW/MW-Radioprogrammen
S. 34
Verwendung verschiedener Klangmerkmale
• Verwendung verschiedener
Soundfeldprogramme
S. 31
EINLEITUNG
Dieses Gerät ist in den Bereitschaftsmodus geschaltet. Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können. Zum Einschalten dieses Geräts aus dem Bereitschaftsmodus drücken Sie
1
STANDBY/ON (oder JPOWER) an der Frontblende.
Siehe Seite 18 für Einzelheiten.
Hinweis
Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.
Anpassung der Parameter dieses Geräts
• Optimierung der Lautsprecherparameter
für den Hörraum (BASIC SETUP)
S. 21
• Manuelle Anpassung verschiedener
Parameter dieses Geräts
S. 41
• Passt die weiterführenden Parameter an
S. 49
Zusätzliche Merkmale
Automatisches Ausschalten des Geräts
S. 30
Deutsch
9 De

Anschlüsse

5 6 7 8 9

Rückwand

Anschlüsse
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
1
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL DVR
MULTI CH INPUT
SURROUNDFRONT
MONITOR
OUT
CENTER
SUBWOOFER
L
R
DVD
P
R
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
2 3 4
DVD DVR
DTV/CBL
DVD
/CBL
V
DT
1 COMPONENT VIDEO-Buchsen
Siehe Seite 16 für Anschlussinformationen.
2 VIDEO-Buchsen
Siehe Seite 15 für Anschlussinformationen.
3 ANTENNA Klemmen
Siehe Seite 18 für Anschlussinformationen.
4 SPEAKERS Klemmen
Siehe Seite 12 für Anschlussinformationen.
5 DIGITAL INPUT-Buchsen
Siehe Seite 17 für Anschlussinformationen.
VIDEO
MONITOR
IN OUT
OUT
AUDIO OUTPUT
D
C
D
VR
IN
O
UT
ANTENNA
AM
GND
FM
75
IN
O
UT
/
D
M
(PLAY)
(
R
C
E
)
CD-R
SURROUND CENTER FRONT B
R
S
UB
W
OOF
ER
L
SPEAKERS
L
R
L
R
FRONT A
7 AUDIO-Buchsen
Siehe Seite 15 und 17 für Anschlussinformationen.
8 SUBWOOFER OUTPUT-Buchse
Siehe Seite 12 für Anschlussinformationen.
9 VOLTAGE SELECTOR
(Nur Modelle für Asien und Universalmodell)
Siehe Seite 3 für Einzelheiten.
6 MULTI CH INPUT-Buchsen
Siehe Seite 17 für Anschlussinformationen.
10 De
Anschlüsse

Aufstellen der Lautsprecher

Das nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung verwenden, um CINEMA DSP und Multikanal-Audioquellen zu genießen.
FL
SL
SL
C
30˚
60˚
80˚
FR
FR
SR
SR
FL
SW
C
SL
SR
1,8 m
Vordere linke und rechte Lautsprecher (FL und FR)
Die vorderen Lautsprecher werden für den Sound der Hauptquelle plus die Effektsounds verwendet. Stellen Sie diese Lautsprecher in gleicher Entfernung von der idealen Hörposition auf. Der Abstand jedes Lautsprechers von dem Videomonitor sollte an jeder Seite gleich sein.
Center-Lautsprecher (C)
Der Center-Lautsprecher dient für die Klänge des mittleren Kanals (Dialog, Stimme usw.). Falls Sie aus praktischen Gründen keinen Center-Lautsprecher verwenden können, dann kommen Sie auch ohne diesen aus. Die besten Ergebnisse werden jedoch mit dem vollständigen System erhalten.
Linke und rechte Surround-Lautsprecher (SL und SR)
Die Surround-Lautsprecher werden für die Effekt- und Surround-Sounds verwendet.
Subwoofer (SW)
Die Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker, wie zum Beispiel des Yamaha Active Servo Processing Subwoofer Systems, ist nicht nur für die Betonung der Bassfrequenzen von jedem oder allen Kanälen wirksam, sondern auch für die HiFi-Klangreproduktion des LFE- (Niederfrequenzeffekt) Kanals, der in Dolby Digital- und DTS-Quellen enthalten ist. Die Position des Subwoofers ist nicht so kritisch, da die Basstöne keine starke Richtwirkung aufweisen. Es ist jedoch besser, wenn Sie den Subwoofer in der Nähe der Frontlautsprecher aufstellen. Drehen Sie diesen etwas gegen die Mitte des Raumes, um die Wandreflexionen zu reduzieren.
VORBEREITUNG
11 De
Deutsch
Anschlüsse

Anschließen der Lautsprecher

Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, kann dieses Gerät nicht die Eingangsquellen akkurat reproduzieren.
Vorsicht
• Verwendenn Sie Lautsprecher mit der vorgeschriebenen Impedanz, wie auf der Rückseite dieses Geräts angegeben.
• Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte nicht gegenseitig oder andere Metallteile dieses Gerätes berühren. Anderenfalls könnten dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
• Verwenden Sie magnetisch abgeschirmte Lautsprecher. Falls der Typ der Lautsprecher trotzdem zu Interferenzen mit dem Monitor führt, stellen Sie die Lautsprecher entfernt von dem Monitor auf.
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL INPUT
Surround-Lautsprecher
LinksRechts
Vordere Lautsprecher (B)
LinksRechts
Center-
Lautsprecher
ANTENNA
COMPONENT VIDEO
DTV/CBL DVR
MULTI CH INPUT
SURROUNDFRONT
MONITOR
OUT
CENTER
SUBWOOFER
DVD DVR
DTV/CBL
DVD
V
DT
L
R
VIDEO
MONITOR
IN OUT
AUDIO OUTPUT
D
VR
/CBL
IN
O
UT
AM
GND
OUT
C
D
FM 75
IN
O
UT
D/
M
(PLAY
(
R
E
C
)
)
CD-R
DVD
P
R
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
SURROUND CENTER FRONT B
S
UB
W
OOF
E
R
SPEAKERS
LR LR
FRONT A
LR
Vor dem Anschließen an die SPEAKERS-Klemme
Ein Lautsprecherkabel besteht eigenlich aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Kabel weisen eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es können Streifen, Vertiefungen oder Überstände vorhanden sein. Schließen Sie das gestreifte (mit Vertiefung versehene usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen dieses Gerätes und Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
12 De
Subwoofer
LinksRechts
Vordere Lautsprecher (A)
Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung vom Ende jedes Lautsprecherkabels und drehen dann die freiliegenden Drähte des Kabels zusammen, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
10 mm
Anschluss an die FRONT A-Klemmen
2
1
Rot: positiv (+) Schwarz: negativ (–)
3
Anschlüsse
1 Lösen Sie den Knopf.
2 Stecken Sie das abisolierte Ende des
Lautsprecherdrahts in das Loch an der Klemme.
3 Ziehen Sie den Knopf fest, um den Draht zu
sichern.
Anschließen des Bananensteckers (Ausgenommen Modelle für Europa, Korea und Asien)
Der Bananenstecker ist ein einpoliger elektrischer Stecker, der häufig zur Terminierung von Lautsprecherkabeln verwendet wird. Ziehen Sie zuerst den Knopf fest, und stecken Sie danach den Bananenstecker in das Ende der entsprechenden Klemme.
Bananenstec
VORBEREITUNG
Anschluss an die FRONT B-, CENTER­und SURROUND-Klemmen
Rot: positiv (+) Schwarz: negativ (–)
1 Drücken Sie die Lasche herab.
2 Stecken Sie das abisolierte Ende des
Lautsprecherdrahts in das Loch an der Klemme.
3 Geben Sie die Lasche frei, um den Draht zu
sichern.
Deutsch
13 De
Anschlüsse

Information über Buchsen und Kabelstecker

Audiobuchsen und Kabelstecker Videobuchsen und Kabelstecker
AUDIO
L
L
Linke und
rechte Analog-
Audiokabelstecker
R
(Rot)(Weiß) (Orange) (Gelb) (Grün) (Blau) (Rot)
R
DIGITAL AUDIO
COAXIAL
C
Koaxialer Digital-
Audiokabelstecker
DIGITAL AUDIO
OPTICAL
O
Optischer
Digital-
Audiokabelstecker
Audiobuchsen
Dieses Gerät verfügt über drei Arten Audiobuchsen. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Audiobuchsen an Ihren weiteren Komponenten ab.
AUDIO-Buchsen
Für herkömmliche Analog-Audiosignale, die über linke und rechte Analog-Audiokabel eingespeist werden. Schließen Sie die roten Stecker an die rechten Buchsen und die weißen Stecker an die linken Buchsen an.
DIGITAL AUDIO COAXIAL-Buchsen
Für digitale Audiosignale, die über koaxiale Digital­Audiokabel übertragen werden.
DIGITAL AUDIO OPTICAL-Buchsen
Für digitale Audiosignale, die über optische Digital­Audiokabel übertragen werden.
Hinweise
• Sie können die Digitalbuchsen für die Eingabe der PCM-, Dolby Digital- und DTS-Bitstreams verwenden. Alle Digitaleingangsbuchsen sind kompatibel mit Digitalsignalen von bis zu 96 kHz Abtastfrequenz.
• Dieses Gerät verarbeitet die Digital- und Analogsignale separat. Die an den Digitalbuchsen eingespeisten Audiosignale werden nicht an den analogen AUDIO OUT (REC)-Buchsen ausgegeben.
• Ziehen Sie die Kappe aus der Lichtleiterbuchse ab, bevor Sie ein Lichtleiterkabel anschließen. Werfen Sie die Kappe nicht weg. Wenn Sie die Lichtleiterbuchse nicht verwenden, bringen Sie die Kappe wieder in ihrer ursprünglichen Position an. Diese Kappe schützt die Buchse vor Staub.
VIDEO
V
Composite-
Videokabelstecker
COMPONENT VIDEO
Y PBP
Y
PB
Component-
Videokabelstecker
R
P
R
Videobuchsen
Dieses Gerät weist zwei Typen von Videobuchsen auf. Der Anschluss hängt von der Verfügbarkeit der Eingangsbuchsen an Ihrem Videomonitor ab.
VIDEO-Buchsen
Für herkömmliche Composite-Videosignale, die über Composite-Videokabel anliegen.
COMPONENT VIDEO-Buchsen
Für Component-Video-Signale, aufgetrennt in Luminanz­(Y) und Chrominanz-Videosignale (P separaten Adern von Component-Videokabeln übertragen werden.
Videosignalfluss für MONITOR OUT
Eingang
COMPONENT VIDEO
VIDEO
PR P
Y
B
B, PR), die auf
Ausgang
(MONITOR OUT)
P
R B
P
Y
14 De

Anschluss der Videokomponenten

T
E
Schließen Sie die Video-Komponenten wie folgt an.
y
Sie können auch einen Videomonitor, DVD-Player, Digital-TV und Kabelfernseher an dieses Gerät mit der COMPONENT VIDEO-Verbindung (siehe Seite 16) anschließen.
Anschlüsse
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden.
Anschließen eines Videomonitors und eines DVD-Players
COMPONENT VIDEO
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
DVD
R
P
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
L
1
DVD
R
Audioausgang
C
DTV/CBL DVR
MULTI CH INPUT
SURROUNDFRONT
MONITOR
OUT
CENTER
L
R
SUBWOOFER
Videoausgang
DVD-Player
VIDEO
DTV/CBL
DVD DVR
DVD
IN OUT
DTV/CBL
IN
R
L
Audioausgang
Videomonitor
MONITOR
OUT
AUDIO
D
CD
V
R
OUT
VV
Videoeingang
Anschließen eines Kabelfernsehers/Sat­Tuners und eines DVD-Recorders
AN
COMPONENT VIDEO
R
O
Audioausgang
P
P
B
Y
CD
3
DTV/
2
CBL
1
DVD
Videoausgang
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
Kabel-TV oder
Satellitentuner
DVD
L
R
L
DTV/CBL DVR
MULTI CH INPUT
R
Audioausgang
MONITOR
OUT
VIDEO
DTV/CBL
DVD DVR
DVD
CENTER
SURROUNDFRONT
L
R
SUBWOOFER
DTV/CBL
Videoausgang
IN OUT
D
V
IN
LRL
Audioausgang
DVD-Recorder
VORBEREITUNG
ANT
MONITOR
OUT
AUDIO
CD
R
OUT
R
VVV
Audioeingang
Videoeingang
zeigt empfohlene Anschlüsse an
zeigt alternative Anschlüsse an
zeigt empfohlene Anschlüsse an
zeigt alternative Anschlüsse an
Deutsch
15 De
Anschlüsse
Anschluss an die COMPONENT VIDEO­Buchsen
Sie können hochwertige Bilder durch Anschließen Ihres Videomonitors und Ihrer Video-Quellkompnenten an dieses Gerät mit COMPONENT VIDEO-Verbindung genießen.
Hinweis
Schließen Sie unbedingt Ihre Video-Quellenkomponenten auf die gleiche Weise an, wie Sie Ihren Videomonitor an dieses Gerät angeschlossen haben. Falls Sie zum Beispiel Ihren Videomonitor unter Verwendung eines COMPONENT VIDEO-Anschlusses an dieses Gerät anschließen, verbinden Sie Ihre Video­Quellenkomponenten mit dem COMPONENT VIDEO­Anschluss dieses Gerätes.
Videomonitor
DVD-Player
Videoausgang
PRPBY
PRPBY
Videoeingang
Anschließen an die VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende
Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole oder einer Videokamera an dieses Gerät.
Vors ich t
Stellen Sie immer die Lautstärke dieses Geräts und anderer Komponenten niedrig ein, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Hinweise
• Um die Quellensignale an diesen Buchsen zu reproduzieren,
wählen Sie „V-AUX“ als die Eingangsquelle.
• Die an der PORTABLE-Minibuchse anliegenden Audiosignale
haben Vorrang vor den an den AUDIO L/R-Buchsen anliegenden.
VOLUME
STANDBY
/ON
PHONES
SILENT CINEMA
EDIT
PRESET/TUNING
A/B/C/D/E
l
PRESET/TUNING/CH
FM/AM
TONE CONTROL
1234
SPEAKERS
A/B/OFF
h
MEMORY
SCENE
NIGHTSTRAIGHT
EFFECT
TUNING AUTO/MAN'L
l INPUT hl PROGRAM h
AUDIO SELECT
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R PORTABLE
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL DVR MONITOR
P
R
P
B
Y
MULTI CH INPUT
L
R
PRPBY
Videoausgang
Kabel-TV oder
Satellitentuner
OUT
CENTER
SURROUNDFRONT
Videoausgang Audioausgang
SUBWOOFER
PRPBY
VIDEO AUX
VIDEO L AUDIO R PORTABLE
V
L
R
3,5-mm­Stereo­Ministecker
Spielekonsole oder
Videokamera
Videoausgang
DVD-Recorder
16 De

Anschluss der Audiokomponenten

Schließen Sie die Audio-Komponenten wie folgt an.
Anschließen eines CD-Players und eines CD-Recorders/MD-Recorders
Hinweis
Wenn Sie Ihren CD-Player über analoge und digitale Verbindung anschließen, wird dem an der DIGITAL INPUT-Buchse eingespeisten Signal Priorität eingeräumt.
DIGITAL INPUT
OPTICAL
COAXIAL
P
B
Y
CD
3
DTV/ CBL
DVD
MULTI CH INPUT
2
L
1
R
CENTER
SURROUNDFRONT
SUBWOOFER
DVD DVR
DTV/CBL MONITOR
DVD
DTV/CBL
L
R
VIDEO
IN OUT
IN
Anschlüsse
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden.
VORBEREITUNG
(PLAY)
FM 75
IN
OUT
MD/
(REC)
CD-R
OUT
AUDIO
DVR
CD
OUT
O
R
L
R
L
R
L
AudioausgangAudioausgang AudioeingangAudioausgang
CD-Player CD-Recorder oder
MD-Recorder
zeigt empfohlene Anschlüsse an
zeigt alternative Anschlüsse an
Anschluss an die MULTI CH INPUT-Buchsen
Dieses Gerät ist mit 6 zusätzlichen Eingangsbuchsen (FRONT L/R, SURROUND L/R, CENTER und SUBWOOFER) für diskreten Mehrkanaleingang von einem Multi-Format-Player, einem externen Decoder oder Sound-Prozessor ausgerüstet. Schließen Sie die Ausgangsbuchsen Ihres Multi-Format-Players oder externen Decoders an die MULTI CH INPUT-Buchsen an. Achten Sie unbedingt darauf, dass die linken und rechten Ausgangsbuchsen richtig an die linken und rechten Eingangsbuchsen für die Front- und Surround-Kanäle angeschlossen werden.
COAXIAL
DTV/ CBL
DVD
MULTI CH INPUT
2
L
1
R
L
CENTER
SURROUNDFRONT
Hinweise
• Wenn Sie die an die MULTI CH INPUT-Buchsen
SUBWOOFER
angeschlossene Komponente als Eingangsquelle wählen (siehe Seite 28), schaltet dieses Gerät den Digitalsound-Feldprozessor automatisch aus, so dass Sie die Soundfeldprogramme nicht wählen können.
• Dieses Gerät leitet die Signale nicht an die MULTI CH INPUT­Buchsen um, um für fehlende Lautsprecher zu kompensieren.
R
R
L
Wir empfehlen Ihnen den Anschluss eines 5.1-Kanal­Lautsprechersystems, bevor Sie diese Funktion verwenden.
Surround-Ausgang
Front-Ausgang
Multi-Format-Player oder
externer Decoder
Subwoofer-Ausgang
Deutsch
Center-Ausgang
17 De
Anschlüsse
Anschließen der UKW- und MW­Antennen
Sowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke sicherstellen. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorgesehenen Klemmen an.
Hinweise
• Die MW-Rahmenantenne sollte entfernt von diesem Gerät angeordnet werden.
• Eine richtig installierte Hochantenne gewährleistet besseren Empfang als eine Zimmerantenne. Falls die Empfangsqualität schlecht ist, bringen Sie ein eine Hochantenne an. Wenden Sie sich für Hochantennen den den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
• Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden, auch wenn Sie eine MW-Hochantenne an dieses Gerät anschließen.
MW-Hochantenne
Verwenden Sie 5 bis 10 m isolierten Draht, den Sie aus einem Fenster nach außen führen.
MW­Rahmenantenne (mitgeliefert)
UKW­Zimmerantenne (mitgeliefert)

Anschluss des Netzkabels

Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose.
Netzkabel
Zur Netzsteckdose
ANTENNA
AM
GND
FM
75
UNBAL.
IN
/
D
M
(P
LAY)
-R
D
C
Erde
Für maximale Sicherheit und minimale Interferenzen sollten Sie die GND­Antennenklemme an eine gute Erdung anschließen. Eine gute Erdung ist ein in den feuchten Erdboden getriebener Metallstab.

Ein- und Ausschalten des Geräts

Einschalten des Geräts
Drücken Sie 1STANDBY/ON (oder JPOWER), um dieses Gerät einzuschalten.
y
Nach dem Einschalten des Geräts vergehen 4 bis 5 Sekunden, bevor das Tonsignal über die Einheit abgegeben wird.
Schalten sie das Gerät auf den Bereitschaftsmodus
Drücken Sie 1STANDBY/ON (oder
A
STANDBY), um dieses Gerät auf
Bereitschaftsmodus zu stellen.
Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.
18 De

Frontblende-Display

Anschlüsse
4 6 81 2 3 7
DVR DVD CD
SILENT CINEMA
SP
A B
A
V-AUX DTV/CBL
NIGHT
t
PCM
ENHANCER
q
DIGITAL
q PL
VIRTUAL
q PL
09 B FED
1 Decoder-Anzeige
Leuchtet auf, wenn einer der Decoder dieser Einheit arbeitet.
2 ENHANCER Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Modus Compressed Music Enhancer gewählt ist (siehe Seite 31).
3 VIRTUAL Anzeige
Leuchtet auf, wenn Virtual CINEMA DSP aktiviert ist (siehe Seite 33).
4 SILENT CINEMA Anzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind und ein Soundfeldprogramm gewählt wurde (siehe Seite 33).
5 Eingangsquellenanzeigen
Der entsprechende Cursor leuchtet auf, um die aktuell gewählte Eingangsquelle anzuzeigen.
6 Tuneranzeigen
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät auf UKW oder MW (siehe Seite 34) gestellt ist.
7 MUTE Anzeige
Blinkt, während die MUTE-Funktion eingeschaltet ist (siehe Seite 28).
8 VOLUME Pegelanzeige
Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.
9 PCM Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM (Impulscode­Modulation) Digital-Audiosignale reproduziert.
0 Kopfhöreranzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind (siehe Seite 28).
5
MD/CD-R
AUTO
HiFi DSP
TUNED
PSHOLD RT
PTYPTY
TUNER
STEREO
CT
EON
MEMORY
PRESET
SLEEP
MUTE
ft
mS
dB
LCR
SL SR
C
C CINEMA DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie ein CINEMA DSP­Soundfeldprogramm wählen (siehe Seite 31).
HiFi DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie ein HiFi DSP­Soundfeldprogramm wählen (siehe Seite 31).
D Multi-Informationsdisplay
Zeigt den Namen des aktuellen Soundfeldprogramms und andere Informationen an, wenn Sie die Einstellungen ausführen oder ändern.
E Radio-Daten-System-Anzeigen
(Nur Modelle für Europa)
PTY HOLD
Leuchtet auf, während nach Radio-Daten-System­Sender im PTY SEEK-Modus gesucht wird.
PS, PTY, RT und CT
Leuchtet entsprechend dem ausgewählten Radio­Daten-System-Anzeigemodus auf.
EON
Leuchtet auf, wenn der EON-Datendienst empfangen wird.
F SLEEP Anzeige
Leuchtet auf, während der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist (siehe Seite 30).
G Eingangskanal und Lautsprecheranzeigen
LFE
LCR
SL SR
LFE-Anzeige
Eingangskanalanzeigen
VOLUME
dB
LFE
VORBEREITUNG
G
A SP A B Anzeigen
Leuchten gemäß gewähltem Satz der vorderen Lautsprecher (siehe Seite 27) auf.
B NIGHT Anzeige
Leuchtet auf, wenn Sie einen Nachthörmodus wählen (siehe Seite 28).
LFE-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Eingangssignal das LFE­Signal enthält.
Eingangskanalanzeigen
Zeigen die Kanalkomponenten des aktuellen Digital­Eingangssignals an.
19 De
Deutsch
Loading...
+ 49 hidden pages