HDMI HDMI
HDMI
HDMI
HDMI HDMI
HDMI
HDMI HDMI
1 2 3 4
10 mm
(3/8")
1 2 3 4
10 mm
(3/8")
English
PROG RAM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BD
DVD
TV
CD
SC ENE
RADIO
SLEEP
Français
AV Receiver/Ampli-tuner audio-vidéo
Easy Setup Guide/Manuel de conguration rapide
3
Use a subwoofer equipped
with built-in amplier.
Utilisez un caisson de graves
équipé d’un amplicateur
intégré.
Subwoofer
Caisson de graves
9
Surround speaker (R)
Enceinte d’ambiance (D)
5
Surround speaker (L)
Enceinte d’ambiance (G)
4
Center speaker
Enceinte centrale
3
Front speaker (R)
Enceinte avant (D)
2
Front speaker (L)
Enceinte avant (G)
1
6
z
1
2
© 2015 Yamaha Corporation Printed in China ZP77290
21
9
3
UCA
The unit
L’unité
TV
Téléviseur
HDMI input
Entrée HDMI
Audio pin cable
Câble de broche audio
HDMI output
Sortie HDMI
Satellite/cable set top box
Décodeur satellite/câble
VOLTAGE SELECTOR
(Taiwan and General
models only)
(Modèle pour Taïwan
et modèle standard
uniquement)
5
To an AC wall outlet
Branchement sur
une prise secteur
VOLUME
MIN MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
The unit
L’unité
1 2
9
YPAO microphone
Microphone YPAO
Auto Setup
Start
Exit
3
Listening position
Position d’écoute
Press SETUP key
Ear height
Hauteur d’oreille
54
to Start
4
10° to 30°
10° à 30°
English
Read the supplied booklet “Safety Brochure” before using the unit.
This document explains how to set up a 5.1-channel system and play
back surround sound from a BD/DVD on the unit.
For more information about this product, refer to the Owner’s Manual
included on the supplied CD-ROM.
The latest Owner’s Manual can be downloaded from the following
website.
http://download.yamaha.com/
[For U.S. customers only]
Visit the following website for additional information, FAQ’s, downloads
such as “Owner’s Manual” and product updates.
http://usa.yamaha.com/support/
AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE is an app that guides you
through the process of connecting a TV or
playback device, such as a BD/DVD or CD
player, and speakers to the AV receiver. Search
“AV SETUP GUIDE” on the App Store or
Google Play for details.
1
Accessories used with this document
1
Remote control
2
Batteries (AAA, R03, UM-4) (x2)
3
YPAO microphone
The following cables (not supplied) are required to build the system
described in this document.
• Speaker cables (x5)
• Audio pin cable (x1)
• HDMI cables (x3)
5
HDMI output
4
2
Placing speakers
Set up the speakers in the room using the diagram as a reference.
1 Front speaker (L)
2 Front speaker (R)
3 Center speaker
4 Surround speaker (L)
5 Surround speaker (R)
9 Subwoofer
3
Connecting speakers/subwoofer
• U.S.A. and Canada models only
When connecting 6-ohm speakers, set the unit’s speaker
impedance to “6 Ω MIN”. For details, see “Setting the speaker
impedance” in the Owner’s Manual.
• Before connecting the speakers, remove the unit’s power cable
from the AC wall outlet and turn off the subwoofer.
• Ensure that the core wires of the speaker cable do not touch one
another or come into contact with the unit’s metal parts. Doing so
may damage the unit or the speakers. If the speaker cables short
circuit, “Check SP Wires” will appear on the front display when the
unit is turned on.
4
Connecting external devices
Refer to the Owner’s Manual for details regarding the connection of
devices that support HDCP 2.2.
5
Connecting the power cable to an AC
Sortie HDMI
wall outlet
Before connecting the power cable (Taiwan and General models
only)
Set the switch position of VOLTAGE SELECTOR according to your
local voltage.
Voltages are AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
BD/DVD player
Lecteur de disques BD/DVD
6
Preparing for YPAO measurement
The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) function
detects speaker connections, measures the distances from them
to your listening position(s), and then automatically optimizes the
speaker settings, such as volume balance and acoustic parameters,
to suit your room.
Press z (receiver power) to turn on the unit.
1
Turn on the TV and switch the TV input to display
2
video from the unit (HDMI OUT jack).
Turn on the subwoofer and set the volume to half.
3
If the crossover frequency is adjustable, set it to
maximum.
Place the YPAO microphone at your listening position
4
and connect it to the YPAO MIC jack on the front
panel.
The screen above appears on the TV.
Place the YPAO microphone at your listening position (same height
as your ears). We recommend the use of a tripod as a microphone
stand. You can use the tripod screws to stabilize the microphone.
Français
Lisez le livret fourni «Brochure sur la Sécurité» avant d’utiliser l’unité.
Ce document décrit la configuration d’un système à 5.1 voies et
explique comment restituer le son d’ambiance d’un disque BD/DVD
sur l’unité.
Pour de plus amples informations sur ce produit, reportez-vous au
Mode d’emploi inclus sur le CD-ROM fourni.
Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi le plus récent depuis le
site Web suivant.
http://download.yamaha.com/
AV SETUP GUIDE
AV SETUP GUIDE est une app qui vous guide à
travers le processus de connexion d’un téléviseur
ou d’un appareil de lecture, comme un lecteur
BD/DVD ou CD, et des enceintes à l’ampli-tuner
audio-vidéo. Recherchez «AV SETUP GUIDE»
sur l’App Store ou Google Play pour en savoir
plus.
1
Accessoires utilisés avec ce document
1
Télécommande
2
Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
3
Microphone YPAO
Les câbles suivants (non fournis) sont nécessaires pour réaliser le
système décrit dans ce document.
• Câbles d’enceinte (x5)
• Câble de broche audio (x1)
• Câbles HDMI (x3)
2
Positionnement des enceintes
Configurez les enceintes dans la pièce en vous servant du schéma
comme référence.
1 Enceinte avant (G)
2 Enceinte avant (D)
3 Enceinte centrale
4 Enceinte d’ambiance (G)
5 Enceinte d’ambiance (D)
9 Caisson de graves
3
Raccordement des enceintes ou du
caisson de graves
• Modèles pour les États-Unis et le Canada uniquement
Lorsque vous raccordez des enceintes 6ohms, réglez l’impédance
d’enceinte de l’unité sur «6 Ω MIN». Pour en savoir plus, voir
«Réglage de l’impédance des enceintes» dans le Mode d’emploi.
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et
éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne
se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties
métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou
les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de
l’enceinte, le message «Check SP Wires» apparaît sur l’afficheur
de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
4
Raccordement des appareils externes
Consultez le Mode d’emploi pour en savoir plus sur la connexion
d’appareils prenant en charge HDCP 2.2.
5
Raccordement du câble d’alimentation
à une prise secteur
Avant de raccorder le câble d’alimentation (Modèle pour Taïwan et
modèle standard uniquement)
Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE
SELECTOR (sélecteur de tension) en fonction de la tension locale.
Les tensions sont CA110–120/220–240V, 50/60 Hz.
6
Préparation à la mesure YPAO
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer
la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise
ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les
paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui
conviennent à la pièce.
Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour
1
mettre l’unité sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la source
2
d’entrée an d’afficher l’image à partir de l’unité (prise
HDMI OUT).
Allumez le caisson de graves et réglez le volume
3
à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur la valeur maximale.
Placez le microphone YPAO sur la position d’écoute
4
et branchez-le sur la prise YPAO MIC sur le panneau
avant.
L’écran ci-dessus apparaît sur le téléviseur.
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur
d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme
support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez
les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone.
English
MUTE
DISPLAYRETURN
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROG RAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BLUETOOTH
INP UT
BD
DVD
TV
CD
SC ENE
RADIO
SLEEP
ENTER
MUTE
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROG RAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BLUETOOTH
INP UT
BD
DVD
TV
CD
SC ENE
RADIO
SLEEP
MUTE
SETUP
OPTION
FM
VOLUME
PROG RAM
AM
STRAIGHT
ENHANCER BASS
BLUETOOTH
INP UT
BD
DVD
TV
CD
SC ENE
RADIO
SLEEP
Français
Optimizing the speaker settings automatically (YPAO) Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
STRAIGHT
7 7
Note the following regarding YPAO measurement
• Test tones are output at high volume and may surprise or frighten
small children.
• Test tone volume cannot be adjusted.
• Keep the room as quiet as possible.
Press SETUP.
1
The measurement will start in 10 seconds.
It takes about 3 minutes to measure.
The screen
• If any error message (such as E-1) or warning message (such as W-2)
Use the cursor keys (e/r) to select “SAVE” (Save) (screen
2
7
-2) and press ENTER.
Disconnect the YPAO microphone from the unit.
3
Do not leave the YPAO microphone in a place where it will be exposed to
7
-1 appears on the TV when the measurement finishes.
appears, see “Error messages” or “Warning messages” in the Owner’s
Manual.
• If the warning message “W-1:Out of Phase” appears, see “If “W-1:Out of
Phase” appears”.
direct sunlight or high temperature for an extended period of time.
This completes optimization of the speaker settings.
• Stay in a corner of the room behind the listening position so that
you do not become an obstacle between speakers and the YPAO
microphone.
• Do not connect headphones.
If “W-1:Out of Phase” appears (7-A)
Follow the procedure below to check the speaker connections.
1
The speaker indicator in the front display will blink for a problem speaker.
2
Check cable connections (+/-) for the problem speaker.
If the speaker is connected incorrectly:
Turn off the unit, reconnect the speaker cable, and then try YPAO measurement
again.
If the speaker is connected correctly:
Depending on the type of speakers or room environment, this message may
appear even if the speakers are connected correctly.
In this case, ignore the message and proceed to step 2.
7
INPUT (q/w)
- 1
Auto Setup
Start
Exit
SETUP
M ea s u re m e nt
F in i s he d
Result
3 / 2 / 0. 1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10. 0 dB
OK:ENTER
7
VOLUME (+/
ENTER
Cursor keys
Touches de curseur
- 2
Auto Setup
Start
SAVE
Exit
-
)
M ea s u re m e nt
F in i s he d
Result
3 / 2 / 0. 1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10. 0 dB
Appuyez sur SETUP.
1
Utilisez les touches du curseur (e/r) pour sélectionner
2
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
3
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Veuillez noter les points suivants concernant la mesure YPAO
• Les signaux tests étant émis à un volume élevé, ils peuvent
surprendre ou effrayer les jeunes enfants.
• Le volume du signal test ne peut pas être réglé.
• Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
La mesure commence dans les 10secondes.
La mesure dure environ 3minutes.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran
• Si un message d’erreur (comme E-1) ou un message d’avertissement
(comme W-2) apparaît, voir «Messages d’erreur» ou «Messages
d’avertissement» dans le Mode d’emploi.
• Si le message d’avertissement «W-1:Out of Phase» apparaît, voir «Si
«W-1:Out of Phase» apparaît».
«SAVE» (Save) (écran
Ne laissez pas le microphone YPAO dans un endroit où il sera exposé aux
rayons directs du soleil ou à une température élevée pendant une période
prolongée.
7
-2) et appuyez sur ENTER.
7
-1 apparaît sur le moniteur TV.
• Restez dans un coin de la pièce derrière la position d’écoute afin de
ne pas faire obstacle entre les enceintes et le microphone YPAO.
• Ne raccordez pas d’écouteurs.
Si «W-1:Out of Phase» apparaît (7-A)
Procédez comme indiqué ci-dessous pour vérifier les raccordements des
enceintes.
1
Le témoin d’enceinte sur l’afficheur de la face avant clignote en cas
d’enceinte défectueuse.
2
Contrôlez les raccordements des câbles (+ et -) de l’enceinte défectueuse.
Si l’enceinte est mal raccordée:
Éteignez l’unité, rebranchez le câble d’enceinte, puis réessayez la mesure
YPAO.
Si l’enceinte est bien raccordée:
Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître,
même si les enceintes sont correctement raccordées.
Dans ce cas, ignorez le message et passez à l’étape 2.
7
-
A
Playing back a BD/DVD Lecture d’un disque BD/DVD
8 8
Now let’s play back a BD/DVD.
We recommend playing back multichannel audio (5.1-channel or more) to feel surround sound produced by the unit.
Turn on the BD/DVD player.
1
Press INPUT (q/w) to show “HDMI 1” in the front display.
2
“HDMI 1” is selected as the input source. The name of the connected
device, such as “BD Player”, may be displayed with some devices (
Start playback on the BD/DVD player.
3
8
).
Press STRAIGHT to show “STRAIGHT” in the front panel
4
display.
When “STRAIGHT” (straight decode) is enabled, each speaker produces each
channel audio signal directly (without sound field processing).
Press VOLUME to adjust the volume.
5
This completes the basic setup procedure.
When surround sound is not heard, or no sound is output from a specific speaker,
see “Troubleshooting” in the Owner’s Manual.
Auto Setup
Start
Exit
8
CHARGE
OUT
ECO
BD Player
M ea s u re m e n t
F in i s he d
Result
3 / 2 / 0.1 ch
3.0 / 10.5 m
-3.0 / +10. 0 dB
OK:ENTER
W-1:Out of Phase
Warning message
Message d’avertissement
SLEEP
STEREO
TUNED
ENHANCER
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
Front display
Afficheur de la face avant
CHARGE
OUT
ECO
ENHANCER
W-1:PHASE
Problem speaker (blinks)
Enceinte défectueuse (clignote)
Name of the connected device
Nom de l’appareil connecté
STEREO
TUNED
SLEEP
MUTE
VOL.
ADAPTIVE DRC
VIRTUAL
Allumez le lecteur de disques BD/DVD.
1
Appuyez sur INPUT (q/w) pour afficher «HDMI 1» sur
2
Lancez la lecture sur le lecteur de disques BD/DVD.
3
Playing back music stored on a
Basic operations Fonctionnement de base
BLUETOOTH device
À présent, lisons un disque BD/DVD.
Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1 voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par l’unité.
l’afficheur de la face avant.
«HDMI 1» est sélectionné comme source d’entrée. Le nom de l’appareil
connecté, par exemple «BD Player», peut s’afficher pour certains
appareils (
8
).
Appuyez sur STRAIGHT pour afficher «STRAIGHT» sur
4
l’afficheur de la face avant.
Lorsque «STRAIGHT» (décodage direct) est activé, chaque enceinte produit
directement le signal audio de sa propre voie (sans traitement du champ
sonore).
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
5
Ceci termine la procédure de configuration de base.
Si vous n’entendez pas le son d’ambiance ou si aucun son n’est émis d’une enceinte
spécifique, voir «Guide de dépannage» dans le Mode d’emploi.
Lecture de musique stockée sur
un dispositif BLUETOOTH
Select the registered input source and sound program with one touch
By default, the following settings are registered for each scene.
SCENE
DVD
BD
TV
CD
Input HDMI 1 AUDIO 1 AUDIO 2 TUNER
Sound program MOVIE (Sci-Fi) STRAIGHT STRAIGHT STEREO (5ch Stereo)
Compressed Music Enhancer Off On Off On
SCENE link playback On On Off Off
Select a sound mode
(sound eld effect,
Turn on/off (standby) the unit
stereo playback, etc.)
STRAIGHT: Straight decode mode is
enabled. Unprocessed sounds from
original channels will be played.
ENHANCER: Compressed Music
Enhancer is enabled. Compressed
music stored on a BLUETOOTH device
will be played with additional depth and
breadth.
BASS: Extra Bass is enabled.
PROGRAM (e/r): Sound programs
suitable for movies, music and stereo
playback can be selected.
Select an input source
The name of the input source appears
in the front display.
Adjust the volume level Réglez le volume
Mute the audio output Mettez la sortie audio en sourdine
RADIO
Remote control BLUETOOTH device
1 2 3
BLUETOOTH
Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as the input
1
MEMORY
-------
Yamaha
The unit’s model name is
displayed where “
indicated above.
source.
Hold down MEMORY for more than 3 seconds.
2
Turn on the BLUETOOTH function on your device,
3
and select the model name of the unit from the
BLUETOOTH device list on your device.
After pairing has been completed and the unit is connected to the
BLUETOOTH device, “Connected” appears on the front display.
Operate the BLUETOOTH device to play back music.
4
• Once a BLUETOOTH device has been connected to (paired with) this
unit, step 2 may be skipped the next time you use that device.
• Refer to the Owner’s Manual for details regarding the BLUETOOTH
function.
-------
” is
Sélectionnez la source d’entrée et le programme sonore enregistrés d’un seul geste
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
SCENE
DVD
BD
TV
CD
Input HDMI 1 AUDIO 1 AUDIO 2 TUNER
Programme sonore MOVIE (Sci-Fi) STRAIGHT STRAIGHT STEREO (5ch Stereo)
Compressed Music Enhancer Désactivé Activé Désactivé Activé
Lecture SCENE link Activé Activé Désactivé Désactivé
Sélectionnez un mode sonore
(effet de champ sonore,
lecture stéréo, etc.)
Mettez l’unité sous ou hors
tension (veille)
STRAIGHT:Le mode de décodage
direct est activé. Les sons non traités
dans les voies d’origine seront lus.
ENHANCER:Compressed Music
Enhancer est activé. La musique
compressée stockée sur un
dispositif BLUETOOTH est lue
avec une profondeur et une largeur
supplémentaires.
BASS:Les extra graves sont activées.
PROGRAM (e/r):Des programmes
sonores convenant aux films, à la
musique et à la lecture stéréo peuvent
être sélectionnés.
Sélectionnez une source d’entrée
Le nom de la source d’entrée apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
RADIO
Télécommande
1 2 3
BLUETOOTH
Appuyez sur BLUETOOTH pour sélectionner
1
MEMORY
Dispositif
BLUETOOTH
-------
Yamaha
Le nom de modèle de l’unité
s’affiche là où «
est indiqué ci-dessus.
-------
«Bluetooth» comme source d’entrée.
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus
2
de 3secondes.
Activez la fonction BLUETOOTH sur votre appareil et
3
sélectionnez le nom de modèle de l’unité dans la liste
des dispositifs BLUETOOTH sur votre appareil.
Une fois l’appariement terminé et l’unité connectée au dispositif
BLUETOOTH, «Connected» apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
Utilisation du dispositif BLUETOOTH pour lire de la
4
musique.
• Une fois qu’un dispositif BLUETOOTH est connecté (apparié) à cette
unité, l’étape2 peut être omise la prochaine fois que vous utiliserez cet
appareil.
• Consultez le Mode d’emploi pour en savoir plus sur la fonction
BLUETOOTH.
»