Yamaha HTIB-305, HTIB-303, HTIB-203 User Manual [de]

G

YST-SW015

Subwoofer System

Enceinte a caisson de grave

OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING

UNPACKING

DEBALLAGE

AUSPACKEN

UPPACKNING DISIMBALLAGGIO DESEMBALAJE UITPAKKEN

Please check to make sure all listed items are included.

Veuillez vous assurer que tous les articles répertoriés sont bien présents.

Überprüfen Sie bitte, ob alle aufgelisteten Teile im Lieferumfang enthalten sind.

Kontrollera att alla delar i förteckningen finns med.

Assicuratevi che tutti gli elementi elencati siano inclusi.

Por favor asegúrese de que todos los elementos listados estén incluidos.

Controleer of alle hieronder afgebeelde voorwerpen in de doos zitten.

Nonskid pads

Patins anti-dérapages

Rutschfeste Auflagen

Glidskyddsdynor

Piedini antisdrucciolevoli

Almohadillas antideslizantes

Niet-glijdende steunen

For U.K. customers

If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.

Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.

SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL

IMPORTANT:

THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:

Blue: NEUTRAL

Brown: LIVE

As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured

BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.

110V–120V 220V–240V
VOLTAGE
SELECTOR

Thank you for selecting this YAMAHA Subwoofer System.

CAUTION: Read this before operating your unit.

English

Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below.

To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.

Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water.

Never open the cabinet. If something drops into the set, contact your dealer.

The voltage to be used must be the same as that specified on the rear panel. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause a fire and/or electric shock.

To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.

Do not use force on switches, controls or connection wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipment. Never pull the wires themselves.

When not planning to use this unit for a long period (i.e. vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet.

To prevent lightning damage, disconnect the AC power plug when there is an electric storm.

Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing enough spaces above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surfaces.

<For U.K. and Europe models>

Be sure to allow spaces of at least 20 cm above, behind and on both sides of the unit.

Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/or personal injury.

Do not place small metallic objects on this unit.

Otherwise, the object may fall, possibly causing an injury.

Do not place the following objects on this unit: Glass, china, etc.

If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause personal injury.

A burning candle etc.

If the candle falls by vibrations, it may cause fire and personal injury.

A vessel with water in it

If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the unit, and/or you may get an electric shock.

Do not place this unit where foreign objects such as water drips might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or personal injury.

Never place a fragile object near the YST port of this unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may cause damage to the unit and/or personal injury.

Never put a hand or a foreign object into the YST port located on the front of this unit. When moving this unit, do not hold the port as it might cause personal injury and/or damage to this unit.

Never open the cabinet. It might cause an electric shock since this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury and/or damage to this unit.

When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough spaces around this unit or avoiding excess humidification. Condensation might cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock.

Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a turntable to generate a howling sound. In such a case, move this unit away from the turntable.

This unit may be damaged if certain sounds are continuously outputted at high volume level. For example, if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc. are continuously outputted, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent this unit from being damaged.

If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent

“rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music passages can damage this speaker system.

Vibration generated by super-bass frequencies may distort images on a TV. In such a case, move this unit away from the TV set.

Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.

Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty.

Secure placement or installation is the owner’s responsibility.

YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.

VOLTAGE SELECTOR

(For China, Korean and General models)

The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local

main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110-120/220-240 V AC, 50/60 Hz.

Standby mode

If the POWER switch is set to the ON position and the AUTO STANDBY switch is set to the HIGH or LOW position, this unit turns into the standby mode when no signal is received by this unit for 7 to 8 minutes.

In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.

This unit features a magnetically shielded design, but there is still a chance that placing it too close to a TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set.

E-1

CONTENTS

UNPACKING ................

Inside of Front Cover AUTOMATIC POWER-SWITCHING

 

CAUTION

1

FUNCTION ...............................................

6

 

 

FEATURES

2

ADJUSTING THE SUBWOOFER

 

BEFORE USE ..........................................

7

SPECIFICATIONS

2

Frequency characteristics ......................

8

 

 

PLACEMENT

3

ADVANCED YAMAHA ACTIVE

 

SERVO TECHNOLOGY

9

 

 

CONNECTIONS .......................................

4

TROUBLESHOOTING

10

 

 

CONTROLS AND THEIR

 

 

FUNCTIONS ............................................

5

 

 

FEATURES

This subwoofer system employs Advanced Yamaha Active Servo Technology which YAMAHA has developed for reproducing higher quality super-bass sound. (Refer to page 9 for details on Advanced Yamaha Active Servo Technology.) This super-bass sound adds a more realistic, theater-in-the-home effect to your stereo system.

For the effective use of the subwoofer, the subwoofer’s super-bass sound should be matched to the sounds of your main speakers. You can create the best sound quality for various listening conditions by using the HIGH

CUT control and the PHASE switch.

The Automatic power-switching function saves you the trouble of pressing the STANDBY/ON button to turn the power on or turn it to the STANDBY mode.

You can select bass effect suitable for the source by using the B.A.S.S. button.

QD-Bass Technology

QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) technology uses square, pyramid-shaped reflective plates to radiate the sound in four horizontal directions.

SPECIFICATIONS

Type ...............

Advanced Yamaha Active Servo Technology

 

 

Magnetic shielding type

Driver .......................................

 

16 cm (6-1/2”) cone woofer

Amplifier Output ..................................................

70 W/5Ω

Frequency Response ...............................

30 Hz to 200 Hz

Power Supply

 

 

U.S.A. and Canada models ....................

AC 120V, 60 Hz

U.K. and Europe models ........................

AC 230V, 50 Hz

Australia model .......................................

AC 240V, 50 Hz

China, Korean and General models

....................................... AC 110-120/220-240V, 50/60 Hz

Power Consumption .................................................

 

70 W

Standby Power Consumption

................................. 0.8 W

Dimensions (W x H x D) .....

280 mm x 325 mm x 320 mm

 

 

(11 ” x 12 - 13/16 ” x 12-5/8”)

Weight ................................................

 

9.2 kg (20 lbs. 4 oz.)

*Specifications are subject to change without notice due to product improvements.

E-2

PLACEMENT

 

English

Å

 

 

ı

(

: subwoofer,

: main speaker)

It is recommended to place the subwoofer on the outside of either the right or the left main speaker. (See fig. Å .) The placement shown in fig. ı is also possible, however, if the subwoofer system is placed directly facing the wall, the bass effect may die because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other. To prevent this from happening, face the subwoofer system at an angle as shown in fig. Å.

Note

There may be a case that you cannot obtain enough superbass sounds from the subwoofer when listening in the center of the room. This is because “standing waves” have been developed between two parallel walls and they cancel the bass sounds.

In such a case, face the subwoofer obliquely to the wall. It also may be necessary to break up the parallel surfaces by placing bookshelves etc. along the walls.

Use the non-skid pads

Put the provided non-skid pads at the four corners on the bottom of the subwoofer to prevent the subwoofer from moving by vibrations etc.

SUBWOOFER

 

 

STANDBY/ON

SYSTEM YST-

SW015

B.A.S.S.

HIGH CUT

 

 

VOLUME

About this manual

This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part for the reason of the improvement in operativity ability, and others. In this case, the product has priority.

Some of the illustrations and names of the package contents etc. written in this manual may differ from the actual products and the names written on the package etc.

E-3

Right main speaker
Amplifier
● To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.) terminal on the rear of the DSP amplifier (or AV receiver) to the L/MONO INPUT terminal of the subwoofer.

CONNECTIONS

Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed.

Connect the subwoofer to the line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier.

● When connecting the subwoofer to the SPLIT

SUBWOOFER terminals on the rear of the DSP amplifier, be sure to connect the L/MONO INPUT terminal to the “L” side and the R INPUT terminal to the “R” side of the SPLIT SUBWOOFER terminals.

Left main speaker

Subwoofer cable

(not included)

Subwoofer

INPUT

INPUT

/MONO

AUTO

PHASE

STANDBY

 

 

 

 

OFF LOW HIGH

NORM REV

POWER

ON

OFF

To AC outlet

Audio pin cable

(not included)

 

SPLIT SUBWOOFER

SUBWOOFER (LOW PASS)

Notes

Some amplifiers have line output terminals labeled PRE

OUT. When you connect the subwoofer to the PRE OUT terminals of the amplifier, make sure that the amplifier has at least two sets of PRE OUT terminals. If the amplifier has only one set of PRE OUT terminals, do not connect the subwoofer to the PRE OUT terminals.

When connecting to a monaural line output terminal of the amplifier, connect the L/MONO INPUT terminal.

E-4

Yamaha HTIB-305, HTIB-303, HTIB-203 User Manual

CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

Front panel

SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015

STANDBY/ON

B.A.S.S. HIGH CUT

VOLUME

SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015

STANDBY/ON

B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10

Port

1 2

3

4

5

Rear panel (General model)

6

 

INPUT

 

 

 

 

/MONO

AUTO

PHASE

INPUT

 

 

STANDBY

 

 

 

 

OFF LOW HIGH

NORM REV

 

 

110V–120V 220V–240V

 

 

/MONO

AUTO

PHASE

 

 

STANDBY

 

 

 

 

 

VOLTAGE

 

 

 

 

 

SELECTOR

 

 

 

OFF LOW HIGH

NORM REV

 

 

 

 

 

 

110V–120V 220V–240V

 

 

 

 

 

VOLTAGE

 

 

 

 

 

SELECTOR

 

 

 

 

 

POWER

 

 

 

POWER

ON

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

OFF

 

 

8

9

0

7

 

 

 

 

 

 

 

English

1Power indicator

Lights up in green while the subwoofer is on.

Lights up in red while the subwoofer is set in the standby mode by the operation of the automatic powerswitching function.

Goes off when the subwoofer is set in the standby mode.

2STANDBY/ON button

Press this button to turn on the power when the

POWER (7) switch is set in the ON position. (The power indicator lights up in green.)

Press again to set the subwoofer in the standby mode. (The power indicator goes off.)

Standby mode

The subwoofer is still using a small amount of power in this mode.

3B.A.S.S. (Bass Action Selector System) button When this button is pressed in to the MUSIC position, the bass sound in audio software is well reproduced.

By pressing the button again so that it pops out at the

MOVIE position, the bass sound in video software is well reproduced.

MOVIE MUSIC

4HIGH CUT control

Adjusts the high frequency cut off point.

Frequencies higher than the frequency selected by this control are all cut off (and no output).

* One graduation of this control represents 10 Hz.

 

100 Hz

90 Hz

110 Hz

80 Hz

120 Hz

70 Hz

130 Hz

60 Hz

140 Hz

50 Hz

150 Hz

5VOLUME control

Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, and counterclockwise to decrease the volume.

6VOLTAGE SELECTOR switch

(For China, Korean and General models)

If the preset setting of the switch is incorrect, set the switch to the proper voltage range (220V-240V or 110V-120V) of your area.

Consult your dealer if you are unsure of the correct setting.

WARNING

Be sure to unplug the subwoofer before setting the VOLTAGE SELECTOR switch correctly.

E-5

7POWER switch

Normally, set this switch to the ON position to use the subwoofer. In this state, you can turn on the subwoofer

or turn the subwoofer into the standby mode by pressing the STANDBY/ON (2) button. Set this switch to the OFF position to completely cut off the subwoofer’s power supply from the AC line.

8INPUT terminals

Used to input line level signals from the amplifier. (Refer to “CONNECTIONS” for details.)

9AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch

This switch is originally set to the OFF position. By setting this switch to the HIGH or LOW position, the subwoofer’s automatic power-switching function operates as described below. If you do not need this function, leave this switch in the OFF position.

* Make sure to change the setting of this switch only

when the subwoofer is set in the standby mode by pressing the STANDBY/ON (2) button.

0PHASE switch

Normally this switch is to be set to the REV (reverse) position. However, according to the listening condition or your preference, there may be a case when better sound quality is obtained by setting this switch to the

NORM (normal) position. Select the better position by monitoring the sound.

AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION

IIf the source being played is stopped and the input signal is cut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automatically switches to the standby mode. (When the subwoofer switches to the standby mode by the automatic powerswitching function, the power indicator lights up in red.)

When you play a source again, the power of the subwoofer turns on automatically by sensing audio signals input to the subwoofer.

This function operates by sensing a certain level of low frequency input signal. Usually set the AUTO STANDBY switch to the LOW position. However, if this function does not operate smoothly, set the switch to the HIGH position. In the HIGH position, the power will turn on even with a low level of input signal. But please be aware that the subwoofer may not switch to the standby mode when there is an extremely low input signal.

*The power might turn on unexpectedly by sensing noise from other appliances. If that occurs, set the AUTO STANDBY switch to the OFF position and use the STANDBY/ON button to switch the power between on and in the standby mode manually.

*This function detects the low-frequency components below 200 Hz of the input signals (i.e., the explosion in the action movie, the sound of the bass guitar or the bass drum, etc.).

*The minutes required to switch the subwoofer to the standby mode might change by sensing noise from other appliances.

This function is available only when the power of the subwoofer is on (by pressing the STANDBY/ON button).

E-6

ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE

Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the main speakers by following the procedures described below.

Front panel

SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015

STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10

 

3

8

5

1, 6

 

Rear panel

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

POWER

 

AUTO

PHASE

ON

/MONO

 

STANDBY

 

 

 

 

 

OFF LOW HIGH

NORM REV

OFF

3

7

English

1 Set the VOLUME control to minimum (0).

2 Turn on the power of all the other components.

3 Make sure that the POWER switch is set to the ON position, then press the STANDBY/ ON button to turn on the subwoofer.

* The Power indicator lights up in green.

4 Play a source containing low-frequency components and adjust the amplifier’s volume control to the desired listening level.

5 Adjust the HIGH CUT control to the position where the desired response can be obtained.

Normally, set the control to the main speaker’s rated minimum reproducible frequency*.

*The main speaker’s rated minimum reproducible frequency can be looked up in the speakers’ catalog or owner’s manual.

6 Increase the volume gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and the main speakers.

Normally, set the control to the level where you can obtain a little more bass effect than when the subwoofer is not used. If the desired response cannot be obtained, adjust the HIGH CUT control and the VOLUME control again.

7 Set the PHASE switch to the position which gives you the better bass sound.

Normally, set the switch to the REV (reverse) position. If the desired response cannot be obtained, set the switch to the NORM (normal) position.

8 Select “MOVIE” or “MUSIC” according to the played source.

MOVIE: When a movie type source is played, the lowfrequency effects are enhanced to allow the listener enjoy more powerful sound. (The sound will be thicker and deeper.)

MUSIC: When an ordinary music source is played, the excessive low-frequency components are cut off to make the sound clearer. (The sound will be lighter and reproduces the melody line more clearly.)

Once the volume balance between the subwoofer and the main speakers is adjusted, you can adjust the volume of your whole sound system by using the amplifier’s volume control.

However, if you change the main speakers to others, you must make this adjustment again.

For adjusting the VOLUME control, the HIGH CUT control and the PHASE switch, refer to “Frequency characteristics” on the next page.

E-7

Frequency characteristics

This subwoofer’s frequency characteristics

100

The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical main speaker system.

EX. When combined with an 3.5” or 4” (8 cm or 10 cm) acoustic suspension, 2 way system main speakers

HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10

PHASE–Set to the REV (reverse) position.

B.A.S.S.–MOVIE

100 dB

 

 

 

 

90

 

 

 

 

80

 

 

 

 

70

 

 

 

 

 

 

YST-SW0051

 

60

 

 

 

 

 

 

Main

 

 

50

 

speaker’s

 

 

 

 

response

 

 

40

 

 

 

 

20

50

100

200

500Hz

E-8

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY

The theory of Yamaha Active Servo Technology has been based upon two major factors, the Helmholtz resonator and negative-impedance drive. Active Servo Processing speakers reproduce the bass frequencies through an “air woofer”, which is a port or opening in the speaker’s cabinet.

This opening is used instead of, and performs the functions of, a woofer in a conventionally designed speaker system. Thus, signals of low amplitude within the cabinet can, according to the Helmholtz resonance theory, be outputted from this opening as waves of great amplitude if the size of the opening and the volume of the cabinet are in the correct proportion to satisfy a certain ratio.

In order to accomplish this, moreover, the amplitudes within the cabinet must be both precise and of sufficient power because these amplitudes must overcome the “load” presented by the air that exists within the cabinet.

Thus it is this problem that is resolved through the employment of a new design in which the amplifier supplies special signals. If the electrical resistance of the voice coil could be reduced to zero, the movement of the speaker unit would become linear with respect to signal voltage. To accomplish this, a special negative-impedance output-drive amplifier for subtracting output impedance of the amplifier is used.

By employing negative-impedance drive circuits, the amplifier is able to generate precise, low-amplitude, lowfrequency waves with superior damping characteristics. These waves are then radiated from the cabinet opening as high-amplitude signals. The system can, therefore, by employing the negative-impedance output drive amplifier and a speaker cabinet with the Helmholtz resonator, reproduce an extremely wide range of frequencies with amazing sound quality and less distortion.

The features described above, then, are combined to be the fundamental structure of the conventional Yamaha Active Servo Technology.

Our new Active Servo Technology — Advanced Yamaha Active Servo Technology — adopted Advanced Negative Impedance Converter (ANIC) circuits, which allows the conventional negative impedance converter to dynamically vary in order to select an optimum value for speaker impedance variation. With this new ANIC circuits, Advanced Yamaha Active Servo Technology can provide more stable performance and improved sound pressure compared with the conventional Yamaha Active Servo Technology, resulting in more natural and dynamic bass reproduction.

English

High-amplitude bass sound

 

Cabinet

 

 

Air woofer

 

Port

(Helmholtz resonator)

 

 

Advanced Negative-

 

 

impedance Converter

 

 

Active Servo

Signals

 

Processing

 

 

 

Amplifier

 

Signals of low amplitude

 

E-9

TROUBLESHOOTING

Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cable and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.

Problem

Cause

What to Do

 

 

 

Power is not supplied even

The power plug is not securely

Connect it securely.

though the STANDBY/ON button

connected.

 

is set to the ON position.

 

 

The POWER switch is set to the OFF

Set the POWER switch to the ON

 

 

position.

position.

 

 

 

No sound.

The VOLUME control is set to 0.

Turn the VOLUME control to the right.

 

 

 

 

Speaker cables are not connected

Connect them securely.

 

securely.

 

 

 

 

Sound level is too low.

Speaker cables are not connected

Connect them correctly, that is L (left) to

 

correctly.

L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.

 

 

 

 

Setting of the PHASE switch is not

Set the switch to the other position.

 

proper.

 

 

 

 

 

A source sound with few bass

Play a source sound with bass

 

frequencies is played.

frequencies.

 

 

Set the HIGH CUT control to a higher

 

 

position.

 

 

 

 

It is influenced by standing waves.

Reposition the subwoofer or break up

 

 

the parallel surface by placing

 

 

bookshelves etc. along the walls.

 

 

 

The subwoofer does not turn on

The POWER switch is set to the OFF

Set the POWER switch to the ON

automatically.

position.

position.

 

 

 

 

The STANDBY/ON button is set to the

Set the STANDBY/ON button to the ON

 

OFF position.

position.

 

 

 

 

The AUTO STANDBY switch is set to

Set the AUTO STANDBY switch to the

 

the OFF position.

“HIGH” or “LOW” position.

 

The level of input signal is too low.

Set the AUTO STANDBY switch to the

 

 

“HIGH” position.

 

 

 

The subwoofer does not turn into

There is an influence of noise

Move the subwoofer further away from

the standby mode automatically.

generated from external appliances etc.

such appliances and/or reposition the

 

 

connected speaker cables.

 

 

Otherwise, set the AUTO STANDBY

 

 

switch to the “OFF” position.

 

 

 

 

The AUTO STANDBY switch is set to

Set the AUTO STANDBY switch to the

 

the OFF position.

“HIGH” or “LOW” position.

The subwoofer turns into the

The level of input signal is too low.

Set the AUTO STANDBY switch to the

standby mode unexpectedly.

 

“HIGH” position.

 

 

 

The subwoofer turns on

There is an influence of noise

Move the subwoofer farther away from

unexpectedly.

generated from external appliances etc.

such appliances and/or reposition the

 

 

connected speaker cables.

 

 

Otherwise, set the AUTO STANDBY

 

 

switch to the “OFF” position.

 

 

 

E-10

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA.

PRECAUTIONS D’USAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil.

Veuillez lire les précautions suivantes avant toute utilisation. YAMAHA ne se tiendra pas responsable d’aucun dommage et/ou d’aucune blessure causés en ne suivant pas les avertissements ci-sessous.

Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.

Installer l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénètre dans l’appareil, contacter son revendeur.

Le voltage à utiliser doit être le même que celui spécifié sur le panneau arrière. Utiliser l’appareil avec un plus haut voltage que spécifié est dangeraux et peut causer un feu et/ou une électrocution.

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les câbles de raccordement.

Lors du déplacement de l’appareil, d’abord débrancher la prise d’alimentation et les câbles le raccordant à d’autres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons.

Lorsqu’on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale.

Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la prise d’alimentation CA en cas d’orage.

Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur sera irradiée par le panneau arrière. Par conséquent, placer l’appareil à une certaine distance des murs, en laissant suffisamment d’espace au-dessus, derrière et des deux côtés de l’appareil afin d’éviter tout risque de dommage ou d’incendie. Ne pas positionner non plus cet appareil dos au plancher ou à une autre surface.

<Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe>

Laisser un espace d’au moins 20 cm au-dessus, derrière et des deux côtés de l’appareil.

Ne pas couvrir le panneau arrière de cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc., afin de ne pas empêcher le rayonnement de chaleur. Si la température s’élève à l’intérieur de l’appareil, ceci risque de causer un incendie, d’endommager l’appareil et/ou de provoquer des blessures corporelles.

Ne pas placer de petits objets métalliques sur l’appareil. Ils pourraient tomber et risqueraient de causer une blessure.

Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil:Verres, porcelaine, etc.

Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et se rompent, ceci risque de causer des blessures.

Une bougie allumée, etc.

Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci risque de causer un incendie et des blessures.

Un récipient contenant de l’eau

Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’appareil et/ou de causer une électrocution.

Ne pas placer l’appareil dans un endroit où des corps étrangers comme des gouttes d’eau peuvent tomber. Ceci peut causer un feu, des dommages à l’appareil et/ou une blessure corporelle.

Ne jamais placer d’objet fragile à proximité du port YST de l’appareil. Si l’objet tombe à cause de la pression d’air, il peut entraîner des dommages à l’appareil et/ou des blessures.

Ne jamais introduire la main ou tout corps étranger dans le

 

 

port YST situé sur l’avant de l’appareil. Lors du déplacement

 

 

de cet appareil, ne pas le tenir par le port, cela peut entraîner

 

des blessures et/ou endommager l’appareil.

Franaisç

Ne jamais ouvrir le coffret. Cet appareil utilisant un haut voltage,

 

 

cela peut entraîner une décharge électrique. Cela peut

 

 

également entraîner des blessures et/ou endommager l’appareil.

 

En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à l’intérieur de l’appareil en libérant la place autour de l’appareil ou en évitant l’humidification extrême.

La condensation peut causer un feu, des dommages à l’appareil et/ou une électrocution.

Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.

Cet appareil pourra se trouver endommagé si certains sons se trouvent émis à haut volume de façon continue. Par exemple, si des ondes sinusoïdales de 20 – 50 Hz d’un disque d’essai, des sons de basse fréquence d’un instrument électronique, etc. sont émis continuellement, ou lorsque l’aiguille d’un tournedisque est posée sur un disque en rotation, il faut réduire le volume sonore afin que cet appareil ne soit pas endommagé.

Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse ou des sons de basses fréquences de la bande sonore d’un film, ou de passages de musique populaire de forte intensité, sont susceptibles d’endommager ce système d’enceintes.

Les vibrations provenant des fréquences très basses peuvent causer de la distorsion sur l’image d’un téléviseur placé à proximité. Si c’est la cas, éloigner l’appareil du téléviseur.

Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.

Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTES” concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que votre appareil est en panne.

Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats des enceintes.

VOLTAGE SELECTOR

(Interrupteur de sélection de tension) (Modèles pour la Chine, la Corée et général) Le sélecteur de tension sur le

panneau arrière de cet appareil doit

être réglé sur la tension locale AVANT de brancher l’appareil sur une prise

de courant CA.

110V–120V 220V–240V

Les tensions sont de

VOLTAGE

SELECTOR

110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.

 

Mode veille

Si l’interrupteur POWER est mis sur la position ON et le commutateur AUTO STANDBY sur la position HIGH ou LOW, cet appareil passe en mode veille lorsqu’aucun signal ne parvient à cet appareil pendant 7 ou 8 minutes. Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.

Bien que cet appareil soit doté d’un blindage magnétique, il est possible que la couleur des images d’un téléviseur placé à proximité en soit affectée. Dans ce cas, éloigner cet appareil du téléviseur.

F-1

TABLE DES MATIERES

DEBALLAGE

 

LES COMMANDES ET LEURS

 

........................Intérieur du couvercle avant

FONCTIONS ............................................

5

PRECAUTIONS D’USAGE .......................

1

FONCTION DE COMMUTATION DE

 

CARACTERISTIQUES

2

L’ALIMENTATION AUTOMATIQUE .........

6

 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

2

REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT

 

L’UTILISATION .........................................

7

POSITIONNEMENT

3

Caractéristiques de fréquence ..............

8

 

 

RACCORDEMENTS

4

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO

 

TECHNOLOGY

9

 

 

 

 

EN CAS DE DIFFICULTES.....................

10

CARACTERISTIQUES

 

 

 

 

 

 

 

Ce subwoofer utilise la Advanced Yamaha Active Servo

Technology mise au point par YAMAHA pour une reproduction des basses fréquences de meilleure qualité.

(Reportez-vous à la page 9 pour plus de détails sur la technologie Advanced Yamaha Active Servo Technology.) Le son à super basses ajoute plus de réalisme, et un effet cinéma-à-domicile à votre système stéréo.

Pour utiliser au mieux les possibilités de ce subwoofer, les basses fréquences de ce subwoofer doivent être harmonisées avec les sons des enceintes principales. De plus, il est possible d’optimiser la qualité sonore suivant les conditions d’écoute au moyen de la commande HIGH

CUT et du commutateur PHASE.

La fonction de commutation d’alimentation automatique

évite d’appuyer sur la touche STANDBY/ON pour allumer et pour mettre l’appareil en mode STANDBY.

Il est possible de sélectionner un effet de basses convenant à la source à l’aide de la touche B.A.S.S.

Technologie QD-Bass

La technologie QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) utilise des plaques réfléchissantes carrées, de forme pyramidale pour rayonner le son dans les quatre directions horizontales.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Type ...............

Advanced Yamaha Active Servo Technology

Consommation ............................................................

70W

 

 

Type à blindage magnétique

 

 

 

 

 

 

Consommation en veille ............................................

0,8W

Pilote ..............................

Enceinte grave en cône de

16 cm

 

 

 

 

 

 

Dimensions (L x H x P) .......

280 mm x 325 mm x 320 mm

Sortie de l’amplificateur .......................................

70W/5Ω

 

 

 

 

 

 

Poids .........................................................................

9,2 kg

Réponse en fréquence ..............................

30 Hz à 200 Hz

 

 

Alimentation

 

 

 

* Noter que toutes les caractéristiques techniques sont

Modèles pour les Etats-Unis et le Canada

 

modifiables sans préavis.

 

..................................................................

 

CA 120V,

60 Hz

 

 

Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe

 

 

 

..................................................................

 

CA 230V,

50 Hz

 

 

Modèle pour l’Australie ..........................

CA 240V,

50 Hz

 

 

Modèles pour la Chine, la Corée et général

 

 

 

.......................................

 

CA 110-120/220-240V, 50/60 Hz

 

 

F-2

POSITIONNEMENT

 

Å

 

ı

 

 

Français

(

: subwoofer,

: enceintes principales)

Il est recommandé de placer le subwoofer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite ou gauche. (Voir fig. Å.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué sur la fig. ı; cependant, si le subwoofer est placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. Å.

Remarque

Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent quelquesfois être trop faiblement perçus à partir d’une position d’écoute en milieu de pièce. Les ondes renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet s’annuler mutuellement et supprimer les sons de basses.

Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères, etc. le long des murs.

Utiliser les tampons anti-dérapage

Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre coins du bas du subwoofer afin d’empêcher le subwoofer de bouger sous l’effet des vibrations, etc.

SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015

Quelques ¡mots sur ce mode d’emploi

• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication

• Certaines illustrations et noms du contenu de

du système. La présentation et les caractéristiques de

l’emballage, etc., apparaissant dans ce mode d’emploi

ce dernier peuvent être modifiées pour des raisons de

peuvent différer du produit réel et de ceux qui figurent

simplicité de fonctionnement, ou des raisons

sur l’emballage, etc.

similaires. Ce sont des cas où le système a la priorité

 

sur le mode d’emploi.

 

F-3

RACCORDEMENTS

Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements.

Raccorder le subwoofer à la (aux) borne(s)de sortie de ligne (prise à broche) de l’amplificateur.

Pour effectuer le raccordement à un amplificateur YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrière de l’amplificateur DSP (ou récepteur AV) à la borne L/MONO INPUT.

Lorsqu’on raccorde le subwoofer aux bornes SPLIT SUBWOOFER à l’arrière de l’amplificateur DSP, veiller à raccorder la borne L/MONO INPUT au côté “L” et les bornes R INPUT au côté “R” des bornes SPLIT SUBWOOFER.

Enceintes principale droite

Enceinte principale gauche

Câble pour subwoofer (non compris)

Subwoofer

INPUT

INPUT

/MONO

AUTO

PHASE

STANDBY

 

 

 

 

OFF LOW HIGH

NORM REV

POWER

ON

OFF

Vers une prise CA

Câble de fiche

Cinch audio

 

 

(non compris)

SPLIT SUBWOOFER

 

Amplificateur

SUBWOOFER (LOW PASS)

Remarques

Certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie de ligne nommées PRE OUT. Lorsque l’on raccorde le subwoofer aux bornes PRE OUT de l’amplificateur, veiller à ce que l’amplificateur possède au moins deux jeux de bornes PRE OUT. Si l’amplificateur ne possède qu’un seul jeu de bornes PRE OUT, ne pas raccorder le subwoofer aux bornes PRE OUT.

Pour faire un raccordement à une borne de sortie de ligne mono de l’amplificateur, raccorder la borne L/ MONO INPUT à cette borne.

F-4

LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS

Panneau avant

SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015

STANDBY/ON

B.A.S.S. HIGH CUT

VOLUME

SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015

STANDBY/ON

B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10

Event

1 2

3

4

5

çFran ais

Panneau arrière (Modèle général)

6

INPUT

/MONO

AUTO

PHASE

STANDBY

 

 

OFF LOW HIGH

NORM REV

110V–120V 220V–240V

VOLTAGE

SELECTOR

110V–120V 220V–240V VOLTAGE SELECTOR

POWER

ON

POWER

OFF

ON

OFF

7

 

INPUT

 

/MONO

AUTO

PHASE

STANDBY

 

 

 

 

OFF LOW HIGH

NORM REV

8 9 0

1Voyant d’alimentation

S’allume en vert lorsque le subwoofer est sous tension.

S’allume en rouge lorsque le subwoofer est mis en mode veille par action de la fonction de commutation de l’alimentation automatique.

S’éteint lorsque le subwoofer est mis en mode veille.

2Touche STANDBY/ON

Appuyez sur cette touche pour allumer l’appareil lorsque le commutateur POWER (7) est en position

ON. (Le témoin d’alimentation s’allume en vert.)

Appuyez de nouveau dessus pour mettre le subwoofer en mode veille. (Le témoin d’alimentation s’éteint.)

Mode veille

Le subwoofer consomme encore un peu de courant dans ce mode.

3Touche B.A.S.S. (Système de sélection d’action de basses)

Les sons de basses des logiciels audio seront particulièrement bien reproduits si cette touche est placée en position MUSIC. Si l’on appuie dessus encore une fois de façon à la faire ressortir en position MOVIE, ce seront les sons de basses des logiciels vidéo qui seront bien reproduits.

MOVIE MUSIC

4Commande HIGH CUT

Ajuste le point de coupure haute fréquence.

Les fréquences supérieures à la fréquence sélectionnée à l’aide de cette commande sont toutes coupées (pas de sortie).

* Une graduation de cette commande correspond à 10 Hz.

 

100 Hz

90 Hz

110 Hz

80 Hz

120 Hz

70 Hz

130 Hz

60 Hz

140 Hz

50 Hz

150 Hz

5Commande VOLUME

Régle le niveau de volume. Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter

le niveau de volume, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le diminuer.

6Interrupteur VOLTAGE SELECTOR

(Modèles pour la Chine, la Corée et général seulement)

Si le réglage d’usine de l’interrupteur est incorrect, placer l’interrupteur sur la plage de tension correcte

(220V-240V ou 110-120V) pour votre pays.

Si vous avez des doutes concernant le réglage correct, consultez votre revendeur.

AVERTISSEMENT

Veiller absolument à débrancher le subwoofer avant de régler correctement l’interrupteur VOLTAGE SELECTOR.

F-5

7Interrupteur POWER

Normalement, cet interrupteur est sur la position ON pour mettre le subwoofer sous tension. Dans cet état, le subwoofer peut être mis sous tension ou mis en

mode veille en appuyant sur la touche STANDBY/ON (2). Placer cet interrupteur en position OFF pour couper complètement l’alimentation du subwoofer

de la ligne secteur.

8Bornes INPUT

Elles servent à entrer les signaux du niveau de ligne provenant de l’amplificateur.

(Se référer à la section “CONNEXIONS” pour les détails.)

9Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)

Cet interrupteur est mis sur la position OFF initialement. En mettant ce commutateur sur la position

HIGH ou LOW, la fonction de commutation d’alimentation automatique au subwoofer fonctionne comme expliqué ci-dessous. Si cette fonction n’est pas nécessaire, laisser cet interrupteur en position OFF.

* Assurez-vous de ne changer le réglage de ce commutateur que lorsque le subwoofer est réglé en

mode veille en appuyant sur la touche STANDY/ON

(2).

0Interrupteur PHASE

Normalement, cet interrupteur est sur la position REV (inverse.) Cependant, en fonction des conditions d’écoute ou de vos goûts particuliers, il est également possible d’obtenir un son de meilleure qualité en plaçant cet interrupteur en position NORM (normal).

Sélectionner le réglage qui vous convient le plus en surveillant le son attentivement.

FONCTION DE COMMUTATION DE L’ALIMENTATION AUTOMATIQUE

En outre, le subwoofer passe automatiquement en mode veille si la source en cours de lecture est arrêtée er

que le signal d’entrée est coupé pendant 7 à 8 minutes. (Lorsque le subwoofer passe en mode de veille

à cause de la fonction de surveillance automatique

de puissance, l’indicateur de marche s’allume en rouge.) Lors de la relecture d’une source, le subwoofer se met automatiquement sous tension en détectant les signaux audio envoyés vers le subwoofer.

Cette fonction fonctionne en captant un certain niveau de signal d’entrée basse fréquence. Réglez le commutateur AUTO STANDBY sur la position LOW. Toutefois, si cette fonction ne fonctionne pas correctement, réglez le commutateur sur la position HIGH. En position HIGH, l’appareil s’allumera même avec un faible niveau de signal d’entrée. Mais gardez bien à l’esprit que le subwoofer peut ne pas se mettre en mode veille lorsque le signal d’entrée est extrêmement faible.

*L’appareil peut s’allumer exceptionnellement en captant du bruit venant d’autres appareils. Si cela se produit, réglez le commutateur AUTO STANDBY en position OFF et utilisez la touche STANDBY/ON pour commuter manuellement l’alimentation entre allumé et le mode veille.

*Cette fonction détecte les composantes de basse fréquence de moins de 200 Hz du signal d’entrée (par ex. les sons d’explosion dans un film d’action, le son d’une basse ou d’une caisse de batterie, etc.).

*Le nombre de minutes nécessaires à la commutation en mode de veille peut changer en cas de captage de bruit en provenance d’autres équipements.

Cette fonction est utilisable seulement lorsque le subwoofer est sous tension (avec la touche STANDBY/ON).

F-6

REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION

Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous.

Panneau avant

SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015

STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT50–150Hz VOLUME 0–10

 

3

8

5

1, 6

 

Panneau arrière

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

POWER

 

AUTO

PHASE

ON

/MONO

 

STANDBY

 

 

 

 

 

OFF LOW HIGH

NORM REV

OFF

3

7

çFran ais

1 Mettre la commande VOLUME au minimum

(0).

2 Mettre tous les composants sous tension.

3 S’assurer que l’interrupteur POWER est sur la position ON, puis appuyer sur la touche STANDBY/ON pour mettre le subwoofer sous tension.

*L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.

4 Reproduire une source contenant des composantes de basse fréquence et mettre la commande de volume de l’amplificateur sur le niveau d’écoute désiré.

5 Ajuster la commande HIGH CUT à la position à laquelle la réponse désirée peut être obtenue.

Ordinairement, régler la commande sur la fréquence nominale la plus petite* qui peut être reproduite par les enceintes principales.

*La fréquence nominale la plus petite des enceintes principales est indiquée dans le catalogue ou le mode d’emploi des enceintes.

6 Augmenter progressivement le volume afin de régler l’équilibre de volume entre le subwoofer et les enceintes principales.

Ordinairement, régler la commande au niveau où vous obtenez un peu plus d’effet de basse que lorsque ce subwoofer n’est pas utilisé. Si la réponse souhaitée ne peut pas être obtenue, régler à nouveau la commande

HIGH CUT et la commande VOLUME.

7 Régler le commutateur PHASE sur la position restituant au mieux le grave.

Ordinairement, régler le commutateur sur la position

REV (phase inversée). S’il n’est pas possible d’obtenir la réponse souhaitée, régler le commutateur sur la position NORM (phase normale).

8 Choisir “MOVIE” ou “MUSIC” en fonction de la source reproduite.

MOVIE: Quand une source vidéo est reproduite, les effets basse fréquence sont accentués pour permettre la reproduction d’un son plus puissant. (Le sont est plus lourd et plus profond.)

MUSIC: Quand une source audio ordinaire est reproduite, les composantes excessives des basses fréquences sont coupées pour rendre le son plus clair.

(Le son est plus clair et permet une meilleure reproduction de la ligne mélodique.)

Une fois le réglage de l’équilibre de volume entre le subwoofer et les enceintes principales accompli, il est possible de régler le son global de la chaîne en utilisant la commande de volume de l’amplificateur. Toutefois, si l’on met d’autres enceintes à la place des enceintes principales, il faut refaire ce réglage.

En ce qui concerne le réglage de la commande VOLUME, de la commande HIGH CUT et de l’interrupteur PHASE, se reporter à la section “Caractéristiques de fréquence” à la page suivante.

F-7

Caractéristiques de fréquence

Caractéristiques de fréquence du subwoofer

100

Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ce subwoofer est associé à des enceintes principales classiques.

EX. En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 8 cm ou 10 cm

 

 

 

100 dB

 

 

 

 

HIGH CUT50–150Hz

VOLUME 0–10

PHASE – Mettre sur le mode

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

phase inverse.

80

 

 

 

 

 

 

B.A.S.S.–MOVIE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YST-SW015-SW005

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

Réponse de

 

 

 

 

 

50

l’enceinte

 

 

 

 

 

 

principale

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

 

20

50

100

200

500Hz

F-8

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY

La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des enceintes à Active Servo Processing actif reproduit les basses fréquences à travers un “woofer à air” qui est un évent pratiqué sur la face avant de l’enceinte. Cet évent simule le fonctionnement – et est utilisé à la place – de l’enceinte électrodynamique spécial pour basses que l’on trouve dans une enceinte conventionnelle. Suivant la théorie de la cavité résonnante de Helmholtz, de petites oscillations

à l’intérieur de la cavité donnent lieu à des oscillations de grandes amplitudes à la sortie de l’évent, si toutefois la taille de l’évent et le volume de la cavité l’enceinte sont correctement proportionnés selon un certain taux.

Les oscillations de l’air contenu dans la cavité doivent de plus satisfaire à des conditions précises et être d’amplitude suffisante pour vaincre l’inertie de la masse d’air de l’enceinte.

Ce problème est résolu électroniquement grâce à un amplificateur de conception nouvelle qui fournit des signaux spéciaux. Si la résistance électrique de la bobine de l’enceinte pouvait être réduite à zéro, le cône de l’enceinte répondrait de façon linéaire aux variations de voltage du signal. Ceci peut être simulé grâce à un circuit d’attaque à

impédance négative qui soustrait l’impédance de l’enceinte de l’impédance de sortie de l’amplificateur.

Le circuit d’attaque à impédance négative délivre de façon précise le signal basses fréquences à faible amplitude et à facteur d’amortissement supérieur. Ces oscillations importantes sont ensuites émises à la sortie de l’évent. Ce système qui combine un circuit d’attaque à impédance négative et une cavité résonnante de Helmholtz reproduit le son sur une plage de fréquences ultra-large avec une fidélité surprenante et moins de distorsion.

Les caractéristiques décrites ci-dessus constituent ce que nous appelons ici l’Active Servo Technology classique de Yamaha.

Notre nouvelle Active Servo Technology – Advanced Yamaha Active Servo Technology – a adopté les circuits

ANIC (Advanced Negative Impedance Converter) qui permet au convertisseur d’impédance négative classique de s’adapter de manière dynamique à la valeur optimale de la variation d’impédance de l’enceinte. Avec ces nouveaux circuits ANIC, la Advanced Yamaha Active Servo Technology peut atteindre des performances plus stables et améliorer la pression sonore par rapport à l’Active Servo

Technology classique de Yamaha. Le résultat en est une restitution plus naturelle et dynamique des basses fréquences.

çFran ais

Sons de basses fréquences à grande amplitude

Enceinte

 

Woofer à air

 

(cavité résonante de

 

Event

 

Helmholtz)

 

Convertisseur d’impédance

 

négative avancé

 

Amplificateur

Signaux

à Active

 

Servo

 

Processing

 

Oscillations de faible amplitude

F-9

EN CAS DE DIFFICULTES

Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser

à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA.

Problème

Cause

Marche à suivre

 

 

 

L’alimentation électrique ne

La prise d’alimentation n’est pas

La brancher fermement.

s’effectue pas, bien que la touche

fermement branchée.

 

STANDBY/ON soit sur la position

 

 

L’interrupteur POWER est en position

Mettre l’interrupteur POWER en

ON.

OFF.

position ON.

 

 

 

 

Pas de son.

La commande VOLUME est sur 0.

Tourner la commande VOLUME vers la

 

 

droite.

 

 

 

 

Les cordons d’enceintes ne sont pas

Les raccorder fermement.

 

fermement raccordés.

 

 

 

 

Le niveau sonore est trop bas.

Les cordons d’enceintes ne sont pas

Les raccorder correctement, c’est à dire

 

correctement raccordés.

de L (gauche) à L, de R (droite) à R, de

 

 

“+” à “+”, et de “–” à “–”.

 

 

 

 

Le réglage du commutateur PHASE est

Mettre le commutateur sur l’autre

 

incorrect.

position.

 

 

 

 

Le son de source contient peu de sons

Faire la lecture d’un son de source

 

graves.

contenant des graves.

 

 

Mettre la commande HIGH CUT sur

 

 

une position plus haute.

 

 

 

 

Les ondes sonores renvoyées par les

Changer la position du caisson de

 

murs s’annulent.

graves ou modifier le parallélisme des

 

 

surfaces murales en plaçant des

 

 

étagères etc. le long des murs.

 

 

 

Le subwoofer n’est pas mis sous

L’interrupteur POWER est mis sur la

Mettre l’interrupteur POWER sur la

tension automatiquement.

position OFF.

position ON.

 

 

 

 

La touche STANDBY/ON est en

Mettre la touche STANDBY/ON en

 

position OFF.

position ON.

 

 

 

 

Le commutateur AUTO STANDBY est

Mettre le commutateur AUTO

 

mis sur la position OFF.

STANDBY sur la position “HIGH” ou

 

 

“LOW”.

 

 

 

 

Le niveau du signal d’entrée est trop

Mettre le commutateur AUTO

 

bas.

STANDBY sur la position “HIGH”.

 

 

 

Le subwoofer ne passe pas

L’enclenchement est dû à du bruit

Eloigner le subwoofer de ces appareils

automatiquement en mode veille.

produit par des appareils extérieurs,

et/ou repositionner les câbles des

 

etc.

enceintes raccordées.

 

 

Ou encore, mettre le commutateur

 

 

AUTO STANDBY sur la position “OFF”.

 

 

 

 

Le commutateur AUTO STANDBY est

Mettre le commutateur AUTO

 

mis sur la position OFF.

STANDBY sur la position “HIGH” ou

 

 

“LOW”.

 

 

 

Le subwoofer est mis en mode

Le niveau du signal d’entrée est trop

Mettre le commutateur AUTO

veille de manière inattendue.

bas.

STANDBY sur la position “HIGH”.

 

 

 

Le subwoofer est mis sous

L’enclenchement est dû à du bruit

Eloigner le subwoofer de ces appareils

tension de manière inattendue.

produit par des appareils extérieurs,

et/ou repositionner les câbles des

 

etc.

enceintes raccordées.

 

 

Ou encore, mettre le commutateur

 

 

AUTO STANDBY sur la position “OFF”.

 

 

 

F-10

Loading...
+ 50 hidden pages