The above warning is located on the rear of the unit.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-
YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN:LIVE
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든
지역에서 사용할 수 있습니다.
La nuova serie di monitor amplificati HS rappresenta al meglio la filosofia costruttiva grazie alla
quale questo tipo di diffusori di Yamaha è diventato
lo standard di riferimento per innumerevoli studi in
tutto il mondo: una qualità di riproduzione acustica
accurata e dalla massima fedeltà.
Accurata e dettagliata riproduzione della
sorgente sonora.
Tre modelli full-range disponibili, più un subwoo-
fer ad alte prestazioni, per la creazione di
sistemi di monitoraggio ideali per qualsiasi
ambito musicale.
Semplice design a 2 vie per i modelli full-range,
con perfetto bilanciamento di emissione per i
diffusori delle frequenze alte e basse.
Controlli eccezionalmente reattivi in grado di
garantire sempre la miglior resa degli altoparlanti, in qualunque ambiente.
Oltre ai connettori standard da studio in formato
XLR, i jack phone consentono il collegamento
diretto di strumenti musicali elettronici e altri tipi
di sorgenti.
Grazie per aver scelto gli altoparlanti monitor
o il subwoofer amplificati di Yamaha.
Per sfruttare al massimo le caratteristiche e le
funzioni avanzate degli altoparlanti e per
massimizzarne prestazioni e longevità, prima
di utilizzare altoparlanti monitor amplificati o
subwoofer amplificati, leggere con attenzione
questo manuale.
Conservare il manuale in un luogo sicuro per
future consultazioni.
Accessori inclusi
(verificarne la
presenza)
• Cavo di alimentazione
• Manuale di istruzioni
(il presente documento)
Italiano
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
63
Page 4
PRECAUZIONI
Alimentazione/cavo di alimentazione
Non aprire
Esposizione all'acqua
Esposizione al fuoco
Anomalie
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi
o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Le precauzioni includono (ma non sono limitate a) le seguenti:
• No
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti
di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul
cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per l'unità.
La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome
dell'unità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica
in dotazione.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a
terra. Una
scosse elettriche.
• La presente unità non contiene componenti riparabili
dall'utente. Non aprire l'unità, né smontare o modificare in
alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare l'unità e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
messa a terra non corretta potrebbe causare
n appoggiare sullo strumento oggetti con fiamma viva,
come ad esem
provocando un incendio.
• Nel caso in cui si verifichi uno dei seguenti problemi, spegnere immediatamente l'unità e scollegare la spina dalla
presa di corr
autorizzato Yamaha.
- Il cavo di alimentazione è logorato o danneggiato.
- Si avverte uno strano odore o si nota l'emissione di fumo.
- Sull'unità sono caduti degli oggetti.
- All'improvviso l'unità non emette più alcun suono.
• In caso di caduta o danneggiamento, spegnere
i
mmediatam
richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
pio candele. Tali oggetti potrebbero cadere
ente. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico
ente l'unità, scollegare la spina dalla presa e
• Non esporre l'unità alla pioggia, né utilizzarla in prossimità di
acqua o in condizioni di umidità. Non posizionare sull'unità contenitori con liquidi, come ad esempio vasi, bottiglie o bicchieri.
Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle
aperture dell'unità. In caso di infiltrazione di liquido, come ad
esempio acqua, spegnere immediatamente l'unità e scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi
l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani
bagnate.
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
64
PA _ i t _1 1/2
Page 5
ATTENZIONE
Alimentazione/cavo di alimentazione
Posizionamento
Collegamenti
Manutenzione
Precauzioni di utilizzo
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al
dispositivo o ad altri oggetti. Le precauzioni includono (ma non sono limitate a) le seguenti:
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla
presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per
evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo
periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina
dalla presa elettrica.
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare
che cada.
• Non utilizzare il dispositivo in locali angusti e scarsamente
ventilat
i. Assicurarsi che ci sia abbastanza spazio tra l'unità e
le superfici intorno ad essa (muri o altri dispositivi): almeno
20 cm sui lati, 20 cm dietro e 20 cm sopra. Una ventilazione
non adeguata può
guenti danni all'unità o incendi.
• Non spingere il pannello posteriore dell'unità contro il muro.
A contatto con il muro, la spina potrebbe staccarsi dal cavo di
alimenta
mento o anche innescare un incendio.
• Non posizionare l'unità in un luogo in cui potrebbe venire a
contatto con gas corrosivi o aria salmastra. Potrebbe derivarne un malfunzionamento.
• Prima di spostare l'unità, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione dell'unità, assicurarsi che la presa CA
utilizzata
funzionamenti, spegnere immediatamente l’interruttore e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è
spento, una
l'unità. Se si prevede di non utilizzare l'unità per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA a muro.
zione e causare un corto circuito, un malfunziona-
sia facilmente accessibile. In caso di problemi o mal-
causare surriscaldamento, con conse-
quantità minima di corrente continua ad alimentare
• Durante la pulizia dell'unità, rimuovere la spina elettrica dalla
presa CA.
• N
on introdurre le dita o le mani nelle aperture dell'unità
(prese d'aria).
on inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica,
• N
metall
o e così via) nelle aperture dell'unità (prese d'aria). Se
ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente l'unità e
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere
quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti
pesanti. N
o connettori.
• Non utilizzare l'unità per lunghi periodi di tempo o con livelli di
volume eccessivi, poiché tali pratiche potrebbero causare la
perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi
come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.
• Non utilizzare l'unità se il suono risulta distorto. Un utilizzo prolungato in tali condizioni potrebbe causare surriscaldamenti
con conseguent
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate
all'unit
Spegnere sempre l'unità quando non la si utilizza.
on esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori
e rischio di incendio.
à, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
Italiano
• Prima di collegare l'unità ad altre apparecchiature, spegnere
tutti i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i
dispositivi, impostare al minimo i livelli di volume.
PA _ i t _1 2/2
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
65
Page 6
AVVISO
Informazioni
Per evitare la possibilità di danneggiare o procurare
guasti al prodotto, ai dati o ad altri oggetti, attenersi ai
seguenti avvisi.
Utilizzo e manutenzione
• Per evitare di deformare il pannello, di danneggiare i
componenti interni o causare un malfunzionamento, non
esporre l'unità a un'eccessiva quantità di polvere, a
vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del
sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di
una vettura nelle ore diurne.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma
ull'unità
s
• Pulire l'unità con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare diluenti, solventi, liquidi per la pulizia o salviette
detergenti.
• V
ariazioni rapide ed estreme di temperatura, come ad
esempio lo spos
l'accensione/spegnimento di aria condizionata, possono
provocare la formazione di condensa all'interno dell'unità. L'utilizzo dell'unità in tali condizioni può causarne il
danneggiamento. Se si sospetta la presenza di condensa all'interno dell'unità, evitare di accenderla per
alcune ore in modo da consentirne lo smaltimento.
• In caso di bruschi cambiamenti di temperatura o umidità, può crearsi condensa e l'acqua potrebbe accumularsi sulla superficie dell'unità. In caso di ristagno
d'
neggiarsi. Accertarsi di asciugare immediatamente
l'unità con un panno mor
• Interferenze causate da telefoni cellulari
L'utilizzo di
sistema di a
caso, allontanare il telefono dal sistema di altoparlanti.
• È normale che le porte reflex dei bassi provochino uno
spostament
mente quando l'altoparlante riproduce musica con una
notevole presenz
• Spegnere sempre l'unità quando non la si utilizza.
• Evitare di toccare le membrane dell'altoparlante o di
urtarle con altr
• Gli altoparlanti dovrebbero essere posizionati in
verticale,
, per evitare di scolorire il pannello.
tamento da un locale a un altro o
acqua, le parti in l
un telefono cellulare in prossimità di un
ltoparlanti può provocare disturbi. In questo
o d'aria. Tale condizione si verifica solita-
e non appoggiati su un lato.
egno potrebbero assorbirla e dan-
bido.
a di basse frequenze.
i oggetti.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni presenti in questo manuale hanno scopo
puramente esplicativo, e possono differire da quelle
reali.
inberg e Cubase sono marchi registrati di Steinberg
• Ste
Media Technolog
• I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo
manuale sono ma
proprietari.
ies GmbH.
rchi o marchi registrati dai rispettivi
Connettori
• I connettori di tipo XLR sono cablati come mostrato di
seguito (standard IEC60268): pin 1: terra, pin 2:
caldo (+) e pin 3: freddo (-).
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
66
Page 7
Pannello posteriore
1
2
3
4
5
6
Gli interruttori e i connettori delle unità HS8/HS7/HS5/HS8S si trovano sul pannello posteriore, come di
seguito descritto.
HS8/HS7/HS5
Ingresso altoparlante e Controllo
risposta
1 Controllo LEVEL
Regola il livello di uscita dell'altoparlante.
In posizione centrale, a ore 12, l'altoparlante è ottimizzato per un livello di ingresso nominale pari a +4 dB.
2 Connettori INPUT 1/2
Consentono il collegamento della sorgente da
amplificare. La sezione include due tipi di connettori
di ingresso: uno di tipo XLR e uno di tipo phone TRS,
entrambi bilanciati.
NOTA I connettori di ingresso XLR e phone non possono
essere utilizzati contemporaneamente. È possibile
utilizzare solo un tipo di connettore di ingresso alla
volta.
NOTA Fare riferimento al capitolo "Collegamenti e tipi di cavi" a
pagina 74 per maggiori dettagli al riguardo.
4 Switch HIGH TRIM
Regola la risposta alle alte frequenze
dell'altoparlante.
In posizione [0], la risposta in frequenza è neutra.
Un'imposta
frequenze al di sopra dei 2 kHz; un'impostazione di
[-2 dB] attenua le frequenze di 2 dB al di sopra dei
2 kHz.
zione di [+2 dB] incrementa di 2 dB le
5 Interruttore di accensione
Permette di accendere e spegnere l'unità.
Premere lo switch sulla destra [ ] per accendere l'unità,
oppure sulla sinistra [ ] per spegnerla. Quando l'unità è
accesa, il logo Yamaha sul pannello frontale si illumina.
NOTA Accendere e spegnere l'unità in rapida successione può
causare guasti al circuito elettronico. Dopo averla spenta,
attendere almeno 3 secondi prima di accendere nuovamente
l'unità.
6 Connettore AC IN
Presa per il collegamento del cavo di alimentazione
elettrica. Collegare prima il cavo di alimentazione
all'altoparlante, quindi inserire la spina del cavo nella
presa di corrente elettrica.
Italiano
3 Switch ROOM CONTROL
Regola la risposta alla basse frequenze
dell'altoparlante.
Lo switch può essere utilizzato per compensare una
rispos
essere causata dalle riflessioni ambientali. In
posizione [0], la risposta in frequenza è neutra.
Un'impostazione di [-2 dB] o di [-4 dB] permette di
attenuare rispettivamente di 2 e 4 dB le frequenze al
di sotto dei 500 Hz.
ta eccessiva alle basse frequenze, che può
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
67
Page 8
HS8S (Subwoofer)
63
12457
8
9
1
56 7
234
Flusso di segnale per HS8S
Connessioni Subwoofer
1 Connettori INPUT L/R
Consentono il collegamento della sorgente da amplificare. Per entrambi gli ingressi L ed R sono presenti
sia il connettore bilanciato XLR sia il connettore bilanciato phone.
Gli ingressi L ed R possono essere utilizzati contemporaneamente. I segnali collegati ai due ingressi L ed
R ve
ngono mixati i
NOTA I connettori di ingresso XLR e phone non possono
essere utilizzati contemporaneamente. È possibile utilizzare solo un tipo di connettore di ingresso alla volta.
NOTA Fare riferimento al capitolo "Collegamenti e tipi di cavi" a
pagina 74 per maggiori dettagli al riguardo.
nternamente.
Controlli risposta subwoofer
5 Controllo HIGH CUT
Imposta la frequenza di taglio per l'attenuazione delle
alte frequenze per il subwoofer, da 80 Hz a 120 Hz.
Collegamento del subwoofer agli
altoparlant
2 Connettori OUTPUT L/R
Sono le uscite principali del subwoofer.
I segnali in ingresso ai connettori INPUT L ed R sono
inviati ri
L'equalizzazione delle basse frequenze può essere
regolata agendo sullo switch LOW CUT e sul controllo
LOW CUT.
3 Switch LOW CUT
Se impostato su ON, le basse frequenze vengono
attenuate prima che il segnale arrivi ai connettori
OUTPUT L e R, in base alla frequenza impostata dal
controllo LOW CUT. La frequenza di taglio per l'attenuazione delle basse frequenze può essere regolata
tram
ite il controll
4 Controllo LOW CUT
Regola la frequenza di taglio per l'attenuazione delle
basse frequenze tra 80 Hz e 120 Hz, quando lo
switch LOW CUT è in posizione ON.
i HS8/HS7/HS5
spettivamente alle uscite OUTPUT L ed R.
o LOW CUT.
6 Switch PHASE
Commuta la fase di uscita del subwoofer.
Questo switch dovrebbe essere impostato su
[NORM.] nel
tipi di altoparlanti e in determinati sistemi di diffusione
acustica, scegliendo la posizione [REV.] si potrebbe
migliorare la risposta in frequenza dei bassi.
Scegliere l'impostazione che consente di ottenere la
migliore risposta dei bassi per il proprio sistema.
la maggior parte dei casi, ma per alcuni
7 Controllo LEVEL
Regola il livello di uscita del subwoofer.
8 Interruttore di accensione
Permette di accendere e spegnere l'unità.
Premere lo switch sulla destra [ ] per accendere l'unità,
oppure sulla sinistra [ ] per spegnerla. Quando l'unità è
accesa, il logo Yamaha sul pannello frontale si illumina.
NOTA
Accendere e spegnere l'unità in rapida successione può causare
guasti al circuito elettronico. Dopo averla spenta, attendere
almeno 3 secondi prima di accendere nuovamente l'unità.
9 Connettore AC IN
Presa per il collegamento del cavo di alimentazione elettrica.
Collegare prima il cavo di alimentazione al subwoofer, quindi
inserire la spina del cavo nella presa di corrente elettrica.
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
68
Page 9
Configurazione
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5
oppure
HS8/HS7/HS5
INPUTINPUT
MONITOR
OUT
o
C-R OUT
LR
In questo capitolo viene trattata la procedura per il collegamento e la configurazione di un sistema completo
di monitoraggio. La procedura riportata è solo un esempio, per cui l'utente è libero di configurare il sistema
nel modo che ritiene più opportuno per i propri scopi.
Cavi
Per il collegamento degli altoparlanti monitor della serie
HS all'interfaccia audio o altri tipi di sorgenti, sarà
necessario procurarsi alcuni tipi di cavi.
• Cavi corti di alta qualità
Utilizzare cavi di alta qualità non più lunghi del necessario. Più un cavo è lungo, maggiore sarà la possibilità
che rumori es
terni interferiscano col suono.
• Cavi bilanciati
I cavi bilanciati sono meno soggetti alle interferenze
rispetto a quelli non bilanciati. Se non è possibile
evitare l'utilizzo di cavi sbilanciati perché la sorgente
è dotata solo di uscite sbilanciate, assicurarsi di
usare cavi sbilanciati più corti possibile.
Collegamenti
NOTA Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa corrispon-
dente dell'altoparlante. Collegare prima il cavo di alimentazione all'altoparlante, poi inserire la spina CA nella presa di
c
orrente.
Cavi raccomandati
Per il collegamento a un connettore di ingresso
bilanciato di tipo phone.
P
er il collegamento a un connettore di ingresso
sbilanci
NOTA Fare riferimento al capitolo "Collegamenti e tipi di cavi" a
ato di tipo phone.
pagina 74 per maggiori dettagli al riguardo. Le configurazioni
per i connettori phone bilanciati e sbilanciati differiscono
tr
a loro.
Collegamento di un mixer
Collegamento di un'interfaccia audio
Per il collegamento di un'interfaccia audio (Steinberg
serie UR o MR, ecc.) agli altoparlanti della serie HS,
collegare l'uscita audio dell'interfaccia direttamente ai
connettori di ingresso degli altoparlanti. In genere, si
dovrebbero collegare i connettori LINE OUT 1 e 2
(uscite 1L e 2R), anche se ciò può dipendere dalle
impostazioni utilizzate per l'interfaccia audio e la DAW
(Digital Audio Workstation).
Per il collegamento di un mixer (Yamaha serie MGP o
MG, ecc.) agli altoparlanti della serie HS, collegare i
connettori MONITOR OUT o C-R OUT (Control Room)
del mixer direttamente ai connettori di ingresso degli
altoparlanti. Così facendo è possibile controllare il
livello di monitoraggio indipendentemente dal livello
impostato per il bus principale del mixer.
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
Italiano
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
69
Page 10
Cavi raccomandati
HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
OUTPUT L/MONOOUTPUT R
HS8/HS7/HS5
60˚
1,5
metri
o più
1,5 metri o più
Per il collegamento a un connettore di ingresso
bilanciato di tipo XLR.
NOTA Fare riferimento al capitolo "Collegamenti e tipi di cavi" a
pagina 74 per maggiori dettagli al riguardo. Le configurazioni
per i connettori phone bilanciati e sbilanciati differiscono
tra loro.
Posizionamento ottimale
Per il collegamento a un connettore di ingresso
sbilanciat
NOTA Fare riferimento al capitolo "Collegamenti e tipi di cavi" a
o di tipo phone.
pagina 74 per maggiori dettagli al riguardo. Le configurazioni
per i connettori phone bilanciati e sbilanciati differiscono tra
loro.
Collegamento di un sintetizzatore o
altro tipo di strumento musicale
elettronico
Per il collegamento di uno strumento musicale
elettronico, come ad esempio il sintetizzatore Yamaha
MOTIF, agli altoparlanti della serie HS, collegare le
uscite L/MONO ed R dello strumento agli ingressi degli
altoparlanti HS.
Nel posizionamento degli altoparlanti di un sistema di
diffusione acustica, è buona norma tener presente
alcuni punti.
Cavi raccomandati
Per il collegamento a un connettore di ingresso
sbilanciato di tipo phone.
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
70
Punto 1
Posizionare gli altoparlanti ad almeno 1,5 metri
da muri o angoli.
Idealmente, gli altoparlanti dovrebbero distare almeno
1,5 metri dai muri o dagli angoli. In situazioni in cui non
è possibile collocare gli altoparlanti a una distanza
sufficiente da muri o angoli, si può utilizzare lo switch
ROOM CONTROL per compensare la presenza di
troppi bassi. Più si avvicinano gli altoparlanti a muri e
angoli, maggiore sarà la compensazione richiesta per
poter ottenere una risposta sonora più naturale
possibile ([0] → [-2] → [-4]).
Page 11
Punto 2
HS8S
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5
HS8S
Interfaccia audio o
altra sorgente
Posizionare simmetricamente gli altoparlanti
sinistro e destro.
Gli altoparlanti sinistro e destro dovrebbero essere
collocati il più simmetricamente possibile tra loro in
relazione all'ambiente. In altre parole, ogni altoparlante
dovrebbe essere posizionato alla stessa distanza dal
muro posteriore e dai muri sinistro e destro.
Punto 3
La posizione di ascolto ottimale si trova al
vertice del triangolo equilatero.
Per ottenere un suono il più bilanciato e accurato
possibile, posizionarsi al vertice del triangolo equilatero
formato da sé stessi e dagli altoparlanti, avendo cura di
orientare i diffusori verso la posizione di ascolto.
Punto 4
Posizionare i tweeter ad altezza orecchio.
Le alte frequenze si distinguono per essere notevolmente direzionali, per cui per un monitoraggio accurato
gli al
toparlanti dovrebbero essere collocati in modo da
avere i tweeter all'altezza delle orecchie, nella posizione di ascolto.
NOTA Se necessario, impostare gli interruttori ROOM CONTROL e
HIGH TRIM per ottenere la risposta in frequenza più naturale
possibile (consultare pagina 67).
Aggiunta del subwoofer
(HS8S)
Aggiungendo un subwoofer al sistema di monitoraggio
è possibile migliorare in maniera significativa la fedeltà
delle basse frequenze, in modo da creare mix qualitativamente superiori.
Il subwoofer in genere può essere collocato sul pavimento tra la coppia di altoparlanti full-range, ma dato
che r
iproduce le frequenze al di s
sono relativamente non direzionali, la posizione del
subwoofer non è cruciale.
Sono richiesti quattro cavi: due per collegare l'interfaccia audio o un'altra sorgente sonora al subwoofer
HS
8S, e altri due per
di altoparlanti principali HS8/HS7/HS5.
Lo schema di collegamento è illustrato in basso.
collegare il subwoofer alla coppia
otto dei 200 Hz, che
Impostazioni HS8/HS7/HS5
Una volta risolta la sistemazione fisica del sistema di
monitoraggio, è possibile iniziare ad effettuare le
seguenti impostazioni.
1Abbassare al minimo i controlli di livello/
volume di tutte le sorgenti sonore (interfaccia audio, ecc.).
2Regolare il controllo LEVEL delle unità
HS8/HS7/HS5 a ore 12, e impostare entrambi
gli interr
uttori ROOM CONTROL e HIGH
TRIM in posizione 0 dB.
3Accendere prima le sorgenti sonore, quindi
accendere gli altoparlanti.
NOTA Al termine della sessione, spegnere prima gli
altoparlanti e quindi tutte le sorgenti audio collegate.
4Riprodurre del materiale audio e alzare
gradualmente i controlli di livello/volume
sulle sorgenti sonore.
NOTA Prestare attenzione a non sovraccaricare il sistema con
un volume eccessivo, in quanto ciò potrebbe
danneggiare gli altoparlanti.
5Selezionare un livello di ascolto conforte-
vole, che non affatichi l'orecchio anche
dopo molto t
empo.
Italiano
NOTA Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa corrispondente
dell'altoparlante. Collegare prima il cavo di alimentazione
all'altoparlante, poi inserire la spina CA nella presa di corrente.
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
71
Page 12
Cavi raccomandati
HS8S
HS8S
HS8S
HS8S
HS8
HS7
HS5
HS8
HS7
HS5
Cavi per il collegamento della sorgente audio
(interfaccia audio, ecc.) all'unità HS8S
Per il collegamento a un connettore di ingresso
bilanciato di tipo phone.
Per il collegamento a un connettore di ingresso
bilanciato di ti
Per il collegamento a un connettore di ingresso
sbilanciat
po XLR.
o di tipo phone.
2Regolare il controllo LEVEL delle unità
HS8/HS7/HS5 a ore 12, e impostare entrambi
gli interr
uttori ROOM CONTROL e HIGH
TRIM in posizione 0 dB.
3Regolare il controllo LEVEL dell'unità HS8S
in posizione 0, i controlli HIGH CUT e
LOW CUT a ore 12 e impostare lo switch
LOW CUT s
u OFF.
4Accendere le unità del sistema nel seguente
ordine: sorgenti audio, poi il subwoofer e
infine g
NOTA Spegnere le unità nel seguente ordine: altoparlanti full-
li altoparlanti full-range.
range, poi il subwoofer e infine le sorgenti audio.
5Riprodurre del materiale audio e alzare
gradualmente i controlli di livello/volume
sulle sorgenti sonore.
NOTA Prestare attenzione a non sovraccaricare il sistema con
un volume eccessivo, in quanto ciò potrebbe
danneggiare gli altoparlanti.
6Regolare il controllo LEVEL dell'unità HS8S
tra le ore 10 e le ore 12, e impostare lo
switch LOW CUT su ON.
Cavi per il collegamento tra l'unità HS8S e gli
altoparlanti HS8/HS7/HS5
NOTA Fare riferimento al capitolo "Collegamenti e tipi di cavi" a
pagina 74 per maggiori dettagli al riguardo. Le configurazioni
per i connettori phone bilanciati e sbilanciati differiscono
tr
a loro.
Impostazioni del sistema altoparlanti
più subwoofer
Una volta collegato il subwoofer e finalizzata la configurazione, è possibile effettuare le seguenti impostazioni.
7Selezionare un livello di ascolto conforte-
vole, che non affatichi l'orecchio anche
dopo molto te
NOTA Se necessario, impostare gli interruttori ROOM CONTROL e
HIGH TRIM per ottenere la risposta in frequenza più naturale
possibile (consultare pagina 67).
NOTA Se necessario, regolare i controlli LOW CUT e HIGH CUT e
impostare lo switch PHASE per ottenere la risposta in frequenza più naturale possibile (consultare pagina 68).
mpo.
1Abbassare al minimo i controlli di livello/
volume di tutte le sorgenti sonore
(interfaccia audio, ecc.).
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
72
Page 13
Risoluzione dei problemi
SintomoPossibile causaSoluzione
L'unità non si
accende / il logo sul
pannello frontale non
si illumina.
Nessun suono in
uscita.
Il suono è rumoroso o
distorto.
Il cavo di alimentazione potrebbe non
essere stato collegato correttamente.
L'interruttore di accensione non è stato
premuto.
Uno o pi
connessi in modo corretto.
È possibile che la sorgente audio non stia
fornendo al
Le impostazioni di livello potrebbero essere
tr
Sono stati collegati cavi a entrambi i
c
INPUT?
Uno o più cavi potrebbero essere corrosi, in
corto o danneggiati.
Il sistema potrebbe essere soggetto a
interferen
ù cavi potrebbero non essere stati
cun segnale.
oppo basse.
onnettori
XLR e phone della sezione
ze esterne.
Controllare e connettere il cavo di alimentazione.
e l'interruttore di accensione. Se il pro-
Premer
blema persiste, contattare il rivenditore Yamaha.
Controllare che tutti i cavi siano connessi
correttamente.
Assicurarsi che la sorgente audio stia funzionando correttamente e inviando il segnale richiesto.
Regola
re il livello di uscita della sorgente audio,
oppure utilizzare il controllo LEVEL per aumentare
il livello di uscita.
I connettori di ingresso XLR e phone non possono
sere utilizzati contemporaneamente. È possibile
es
utilizzare solo un tipo di connettore di ingresso
alla volta.
Sostituire il/i cavo/i difettoso/i.
Provare a cambiare la posizione o la configurazione dei cavi.
Provare a spostare l'apparecchiatura elettronica
che si trova i
n prossimità degli altoparlanti.
Italiano
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
73
Page 14
Collegamenti e tipi di cavi
Pin 2: caldo (+)
Pin 3: freddo (-)
Pin 1: terra
Pin 1: terra
Pin 3: freddo (-)
Pin 2: caldo (+)
Puntale: caldo (+)
Anello: freddo (-)
Bussola: terra
Puntale: caldo (+)
Bussola: terra
Per consentire il collegamento diretto ai vari tipi di apparati nelle situazioni musicali più disparate, gli
altoparlanti della serie HS offrono connettori di tipo XLR e phone in grado di accogliere cavi bilanciati e
sbilanciati.
Bilanciato o sbilanciato
Le connessioni bilanciate garantiscono una maggiore
resistenza alle interferenze da sorgenti esterne, grazie
alla cancellazione del rumore che consente di preservare intatta la purezza del segnale audio. Dato che la
p
ossibi
lità di captare interferenze aumenta con la lunghezza del cavo, si preferiscono connessioni bilanciate
p
er cavi lunghi. I ca
lizzati per il collegamento di strumenti musicali elettronici
e
di chitarre
massima, fino a una distanza di uno-due metri, ovvero
nella maggior parte dei casi, l'utilizzo di cavi sbilanciati
non dovrebbe procurare alcun inconveniente. Se la sorgente audio dispone di uscite bilanciat
bilanciati è consigliabile per garantire la massima qualità
del segnale.
ecc., ai sistemi di amplificazione. In linea di
vi sbilanciati sono comunemente uti-
e, l'utiliz
zo di cavi
Cavi
Connettori phone
I connettori di tipo phone possono essere utilizzati con
entrambi i cav
collegamento bilanciato con gli altoparlanti della serie
HS, è necessario utilizzare cavi dotati di spinotti TRS
(Tip, Ring, Sleeve, ovvero puntale, anello e bussola). Il
cablaggio di uno spinotto TRS è identico a quello di uno
spinotto phone stereo.
Per effettuare un collegamento sbilanciato con gli
altoparlanti
phone plug.
i bilanciati e sbilanciati. Per effettuare un
della s
erie HS, utilizzare cavi con mono
Con gli altoparlanti della serie HS è possibile utilizzare i
seguenti tipi di cavi.
Connettori XLR
I connettori di tipo XLR sono ampiamente utilizzati in
numer
osi tipi di configuraz
nale. I connettori XLR a tre pin presenti sugli altoparlanti
d
ella seri
l'utilizzo con cavi bilanciati. Le prese XLR sono costruttivamente solide e affidabili, e quindi un'ottima scelta
p
er le applicaz
e HS sono stati principalmente pensati per
ioni musicali che si svolgono in esterni.
ione e nell'audio professio-
Connettori pin RCA
Le sorgenti audio dotate solo di connettori di uscita pin
RCA pos
speciali cavi che hanno a un'estremità uno spinotto pin
RCA, e all'altra un phone plug. I cavi di questo tipo
sono sempre sbilanciati.
sono esser
e collegate attraverso l'utilizzo di
Manuale di istruzioni HS8/HS7/HS5/HS8S
74
Page 15
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to
change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be
the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich
das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da
die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit
Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se
réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que
les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur
Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha
Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin
previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite
información a su distribuidor Yamaha.
* As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se
o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações,
os equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto
di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni
possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
* Техни ческ ие характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены только для общего
сведения. Корпорация Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические
характеристики без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, оборудование
во
ностей могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yama h a .
To ta l120 W (dynamic power)95 W (dynamic power)70 W (dynamic power)150 W, 4 ohms (dynamic power)
LF75 W (4 ohms)60 W (4 ohms)45 W (4 ohms)–
HF45 W (8 ohms)35 W (8 ohms)25 W (8 ohms)–
-10 dBu/10k ohms
2: PHONE (balanced)
–XLR-3-32 type (balanced) x2
LEVEL control (+4 dB, center click)
EQ: HIGH TRIM switch (+/- 2 dB at HF),
ROOM CONTROL switch (0/-2/-4 dB under 500Hz)
210 x 332 x 284 mm
8-1/4 x 13-1/16 x 11-3/16"
LF: 6.5" cone
HF: 1" dome
170 x 285 x 222 mm
6-11/16 x 11-1/4 x 8-3/4"
LF: 5" cone
HF: 1" dome
300 x 350 x 389 mm
11-13/16 x 13-3/4 x 15-5/16"
8" cone
(L&R)
LEVEL control
PHASE switch (NORM./REV.)
HIGH CUT control
(80 – 120 Hz, center click)
LOW CUT control
(80 – 120 Hz, center click)
LOW CUT switch (ON/OFF)
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.