The above warning is located on the rear of the unit.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(UL60065_03)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be
connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E
or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-
YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN:LIVE
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든
지역에서 사용할 수 있습니다.
Die neuen aktiven Studiomonitore der HS-Serie
schreiben die grundlegende Philosophie fort,
welche die Abhörlautsprecher von Yamaha in den
Studios der Welt zum Standard werden ließ und
liefern eine genaue, detaillierte Wiedergabe, die
wesentlich ist für eine qualitativ hochwertige
Tonproduktion.
Genaue, detaillierte Wiedergabe der
Signalquelle.
Mit der Auswahl zwischen drei 2-Wege Moni-
toren sowie einem Hochleistungs-Subwoofer
können sehr einfach ideal passende Systeme
für jegliche Abhörsituationen zusammengestellt
werden.
Die Hauptlautsprecher besitzen ein 2-Wege-
Design mit abgestimmten Hoch- und Tieftonchassis.
Mit Bedienelementen zur Einstellung der Wie-
dergabekurve kann die Lautsprecherausgabe an
viele verschiedene akustische Umgebungen
angepasst werden.
Deutsch
Vielen Dank dass Sie sich für einen aktiven
Regieraumlautsprecher oder Subwoofer von
Yamaha entschieden haben.
Um die Eigenschaften des Lautsprechers
optimal zu nutzen und für höchste Leistung
und Lebensdauer lesen Sie diese Anleitung
bitte genau durch, bevor Sie den aktiven
Regieraumlautsprecher oder Subwoofer
verwenden.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
zum späteren Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
Zusätzlich zu den XLR-Anschlüssen (Studio-
standard) ermöglichen Klinkenbuchsen den
direkten Anschluss elektronischer Musikinstrumente und anderer Signalquellen.
Lieferumfang
(bitte prüfen)
• Netzkabel
• Bedienungsanleitung (dieses Heft)
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
15
Page 4
VORSICHTSMASSNAHMEN
Stromversorgung/Stromkabel
Nicht öffnen
Warnung vor Wasser
Vorsicht mit Feuer
Im Falle einer Unregelmäßigkeit
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig, bevor Sie fortfahren.
* Heben Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um auch später noch nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie unbedingt immer die folgenden Hinweise, um die Möglichkeit von schweren oder sogar
tödlichen Verletzungen durch elektrische Schläge, Kurzschlüsse, Beschädigungen, Feuer oder
anderen Unglücksfällen abzuwenden. Die Vorsichtsmaßnahmen beinhalten die folgenden Punkte, sind
aber nicht auf diese beschränkt:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Gegenstände wie Heizgeräte oder Radiatoren, und schützen Sie das
Netzkabel v
Beschädigungen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf dem Kabel ab, und verlegen Sie es so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann, und rollen Sie keine
Gegenstände darüber.
• Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung.
Typenbezeichnung des Gerätes aufgedruckt.
• Verwenden Sie nur das beiliegende Netzkabel und den
beiliege
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des elektrischen
Steckers und
sich darauf angesammelt hat.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Unsachgemäße oder fehlende Erdung
kann zu eine
• Dieses Instrument enthält keine vom Benutzer zu wartenden
Teile.
Bauteile im Innern zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu
verändern. Sollte es sich zeigen, dass das Gerät nicht richtig
funktioniert, dann beenden Sie unverzüglich den Gebrauch
und lassen Sie einen von Yamaha qualifizierten Kundendienst
es überprüfen.
or übermäßigem Verknicken oder anderen
Die erforderliche Netzspannung ist auf der
nden Netzstecker.
entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der
m elektrischen Schlag führen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z.B. Kerzen) auf
dem Instrumen
und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie das
sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
Gerät
dose. Lassen Sie das Instrument dann von Yamaha-Fachpersonal prüfen.
- Das Netzkabel oder der Stecker sind durchgescheuert oder beschädigt.
- Das Gerät sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Geräteinnere gefallen.
- Während des Gebrauchs des Geräts kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
• Wenn das Gerät herunterfällt oder beschädigt wird, schalten
Si
e unverzügli
Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vom
qualifizierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
t ab. Eine offene Flamme könnte umstürzen
ch den Netzschalter aus, entfernen Sie den
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und verwenden Sie
es nicht in der Nähe von Wasser oder bei feuchten Witterungsbedingungen. Stellen Sie auch keine Gefäße mit Flüssigkeiten (Vasen, Flaschen oder Gläser) darauf. Diese könnten
umkippen
Geräts eindringen. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in
das Gerät gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung
aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen
Sie das Gerät anschließend vom qualifizierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Sie sollten niemals einen elektrischen Stecker mit feuchten
Händen einstecken oder rausziehen.
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
16
und die Flüssigkeiten könnten in Öffnungen des
PA_de_1 1/2
Page 5
ACHTUNG
Stromversorgung/Stromkabel
Aufstellung
Anschlüsse und Verbindungen
Wartung
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
Beachten Sie immer diese grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr eigener Verletzungen
und Verletzungen anderer sowie Schäden am Gerät und anderen Gütern zu vermeiden. Die Vorsichtsmaßnahmen beinhalten die folgenden Punkte, sind aber nicht auf diese beschränkt:
• Halten Sie ein elektrisches Kabel beim Herausziehen aus der
Steckdose oder dem Gerät immer am Stecker selbst und nicht
am Kabel fest. Durch Ziehen kann das Kabel beschädigt
werden.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät länge
Netzstecker auch während eines Gewitters.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einer unstabilen Lage ab, so
dass es ve
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einer beengten und schlecht
belüftete
zwischen dem Gerät und angrenzenden Wänden oder anderen
Geräten zu lassen: mindestens je 20 cm zu den Seiten, 20 cm
hinter, und 20 cm über dem Gerät. Unzureichende Belüftung
kann zu Überhitzung führen und u.U. das Gerät beschädigen
oder sogar einen Brand auslösen.
• Schieben Sie das Gerät nicht mit der Rückseite ganz an eine
Wand. Dad
werden und sich vom Netzkabel lösen, was zu Kurzschluss,
Fehlfunktion oder sogar zu einem Brand führen kann.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in
Kontakt mit
könnte. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Entfernen Sie alle Kabel aus dem Gerät, bevor Sie es bewegen.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass die
verwend
Problemen auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch wenn der Netzschalter
ausgeschaltet ist, fließt immer noch ein minimaler Reststrom
durch das Produkt. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der
Netzsteckdose heraus, wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird.
re Zeit nicht genutzt werden soll. Ziehen Sie den
rsehentlich umfallen könnte.
n Stelle. Achten Sie darauf, ausreichend Platz
urch kann der Stecker gegen die Wand gedrückt
korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen
ete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das
Gerät reinige
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Ihre Hand in irgendwelche
Spalten od
• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik,
Metall
lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen
Sie das Gerät anschließend vom qualifizierten YamahaKundendienst überprüfen.
• Stützen Sie sich nicht auf das Gerät, stellen Sie keine
schweren Gegen
mäßige Kraft auf Knöpfe, Schalter oder Verbindungselemente
auszuüben.
• Benutzen Sie Lautsprecher nicht über eine längere Zeit mit zu
hohen oder una
bleibende Hörschäden auftreten. Suchen Sie einen Arzt auf,
wenn Sie irgendwelche Hörverluste oder Ohrgeräusche
bemerken.
• Betreiben Sie das Gerät nicht so, dass der Klang verzerrt ist.
Längere Ver
und Brandgefahr führen.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die
durch falsche Verwendung des Gerätes oder durch
Veränderungen am Gerät hervorgerufen wurden, oder wenn
Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Schalten Sie den Lautsprecher immer aus, wenn es nicht in
Gebrauch i
n.
er Öffnungen (Anschlüsse) am Gerät.
usw.) in die Geräteöffnungen (Anschlüsse) gelangen zu
stände darauf und vermeiden Sie es, über-
ngenehmen Lautstärken. Hierdurch können
wendung in diesem Zustand kann zu Überhitzung
st.
Deutsch
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie das Gerät an andere
anschließe
bevor Sie die Geräte ausschalten.
n. Stellen Sie alle Lautstärkeregler auf ein Minimum,
PA_de_1 2/2
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
17
Page 6
ACHTUNG
Informationen
Um mögliche Fehlfunktionen/Beschädigungen des Produkts, Beschädigungen von Daten oder anderen
Eigentums z
den Hinweise.
u vermeiden, befolgen Sie die nachstehen-
Handhabung und Wartung
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder
Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktes Sonnenlicht, die Nähe zu einer Heizung
oder tagsüber in einem Fahrzeug
mungen des Bedienfelds, instabilen Betrieb oder Beschädigungen der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff
oder Gummi auf dem Gerät ab, da andernfalls das
Bedienfeld verfärbt werden könnte.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes,
weiches Tuch. V
Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierten Reinigungstücher.
• Im Gerät kann sich bei schnellen und starken Änderungen der Umgebungstemperatur Kondensat bilden –
z. B. wenn das
gebracht wird, oder wenn Klimageräte ein-/ausgeschaltet werden. Die Verwendung des Gerätes bei auftretender Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn
es einen Grund dafür gibt, dass Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das Gerät einige Stunden
lang ausgesch
dampft ist.
• Bei starken Temperatur- oder
Luftfeuchtigkeitsschwankungen kann sich W
auftretende Kondensation auf der Oberfläche des Geräts
sammeln. Die Holzflächen des Instruments saugen das
Kondensationswasser auf und sie können dadurch
beschädigt werden. Wischen Sie Kondensationswasser
daher sofort mit einem weichen Tuch ab.
• Störungen durch Mobiltelefone
rwendung eines Mobiltelefons in der Nähe des
Die Ve
Lautspreche
Falls dies auftritt, bewegen Sie das Mobiltelefon weiter
weg vom Lautsprechersystem.
• Starke Luftbewegungen in Nähe der Bassreflexöffnungen sind normal und treten häufig dann auf, wenn
r Lautspre
de
dergibt.
• Schalten Sie den Lautsprecher immer aus, wenn es
cht in Gebrauch
ni
• Vermeiden Sie, dass die Membranen der Lautsprecher
von Gegenständen
• Diese Lautsprecher sollten vertikal verwendet werden,
nicht auf der Seit
erwenden Sie keine Verdünner,
Gerät von einem an einen anderen Ort
altet, bis das Kondensat vollständig ver-
rsystems kann Geräusche verursachen.
cher Material mit starkem Bassanteil wie-
ist.
berührt werden.
e liegend.
), um mögliche Verfor-
asser durch
Über diese Bedienungsanleitung
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen dienen lediglich zur Veranschaulichung und
können vom tats
abweichen.
• Steinberg und Cubase sind eingetragene Warenzeichen
der Steinberg Me
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen-
d Produktnam
un
gene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
ächlichen Aussehen an Ihrem Gerät
dia Technologies GmbH.
en sind Warenzeichen bzw. eingetra-
Anschlüsse
• Die XLR-Buchsen sind wie folgt beschaltet
(IEC60268 Standard): Pin 1: Masse;
Pin 2: Signal (+), und Pin 3: Kalt (-).
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
18
Page 7
Rückseite
1
2
3
4
5
6
Die Schalter und Buchsen HS8/HS7/HS5/HS8S befinden sich an der Rückseite, wie unten beschrieben.
HS8/HS7/HS5
Lautsprechereingang und
Frequenzgangregler
1 LEVEL-Regler
Stellt den Ausgangspegel des Lautsprechers ein.
In der 12-Uhr-Stellung ist der Lautsprecher optimiert
für einen nomi
2 Buchsen INPUT 1/2
Diese Buchsen empfangen das Eingangssignal für
den Lautsprecher. Es sind zwei Eingangsbuchsen
vorgesehen: Eine symmetrische XLR-Buchse und
eine symmetrische Klinkenbuchse (TRS).
HINWEIS Die XLR- und die Klinkeneingangsbuchsen können
HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sie
nellen Eingangspegel von +4 dB.
nicht gleichzeitig verwendet werden. Verwenden Sie
immer nur eine Eingangsbuchse zur Zeit.
unter „Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26.
4 Schalter HIGH TRIM
Stellt den Höhenfrequenzgang des Lautsprechers ein.
Durch Einstellen des Schalters auf die Position [0]
wird ein ne
Einstellung [+2 dB] wird der Bereich oberhalb 2 kHz
um 2 dB angehoben, in der Einstellung [-2 dB] wird
er um 2 dB abgesenkt.
utraler Frequenzgang erreicht. In der
5 Netzschalter
Schaltet den Lautsprecher ein oder aus.
Wippen Sie den Schalter nach rechts [], um das Gerät
einzuschalten, oder nach links [ ], um es auszuschalten.
Das Yamaha-Logo am vorderen Bedienfeld leuchtet, wenn
das
Gerät einge
HINWEIS Durch schnelles Ein-/Ausschalten kann es zu Fehlfunkti-
schaltet ist.
onen in der Elektronik des Geräts kommen. Bitte warten Sie
nach d
em Ausschalten mindestens 3 Sekunden, bevor Sie
das Gerät wied
er einschalten.
6 Buchse AC IN
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an.
Schließen Sie zuerst das Netzkabel am Lautsprecher an,
und stecken Sie dann den Stecker des Netzkabels in eine
Netzsteckdose.
Deutsch
3 ROOM-CONTROL-Schalter
Stellt den Bassfrequenzgang des Lautsprechers ein.
Dieser Schalter kann verwendet werden, um eine
überhöhte Bassw
einigen akustischen Umgebungen durch Reflexionen
verursacht werden kann. Durch Einstellen des
Schalters auf die Position [0] wird ein neutraler
Frequenzgang erreicht. In der Einstellung [-2 dB]
wird der Bereich unterhalb 500 Hz um 2 dB, in der
Einstellung [-4 dB] um 4 dB abgesenkt.
iedergabe auszugleichen, die in
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
19
Page 8
HS8S (Subwoofer)
8
9
1
56 7
234
HS8S-Signalfluss
12457
Subwoofer-Anschlussbuchsen
und Verbindungen
1 INPUT-Buchsen L/R
Diese Buchsen empfangen das Eingangssignal für
den Subwoofer. Es sind symmetrische XLR- und
Klinkenbuchsen für die Eingänge L und R vorgesehen.
Die Eingänge L und R können gleichzeitig verwendet
werden. Die Signale, die den Eingängen L und R
zugeführt werden, werden intern gemischt.
HINWEIS Die XLR- und die Klinkeneingangsbuchsen können
nicht gleichzeitig verwendet werden. Verwenden Sie
immer nur eine Eingangsbuchse zur Zeit.
HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sie
unter „Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26.
63
Subwoofer-Frequenzgangregelung
5 Regler HIGH CUT
Stellt die Grenzfrequenz für die Höhenabsenkung des
Subwoofers zwischen 80 Hz und 120 Hz ein.
Verbinden des Subwoofers mit den
autsprec
L
2 OUTPUT-Buchsen L/R
Dies sind die Ausgangsbuchsen des Subwoofers.
Die an den INPUT-Buchsen L und R empfangenen
Eingangssignale werden jeweils an den OUTPUTBuchsen L und R ausgegeben. Der Bassfrequenzgang lässt sich über den Schalter LOW CUT und den
Regl
er LOW CU
3 LOW-CUT-Schalter
Wenn eingeschaltet, werden die Bassfrequenzen vor
der Ausgabe an den OUTPUT-Buchsen L und R bei
der am LOW-CUT-Regler eingestellten Frequenz
abgesenkt. Die Grenzfrequenz für die Bassabsenkung lässt sich über den Regler LOW CUT anpassen.
4 LOW-CUT-Regler
Stellt die Grenzfrequenz für die Bassabsenkung
zwischen 80 Hz und 120 Hz ein, wenn der Schalter
LOW CUT eingeschaltet ist.
hern HS8/HS7/HS5
T anpassen.
6 PHASE-Schalter
Kehrt die Phase des Subwoofer-Eingangs um.
Dieser Schalter sollte in den meisten Situationen in der
Stellung [NORM.] stehen, aber in Kombination mit einigen
Lautsprechern und bei einigen Lautsprecheranordnungen
kann ein Umschalten in die Stellung [REV.] die Basswiedergabe verbessern. Wählen Sie die Einstellung, welche
d
ie beste
Basswiedergabe in Ihrem System erzielt.
7 LEVEL-Regler
Stellt den Subwoofer-Ausgangspegel ein.
8 Netzschalter
Schaltet den Subwoofer ein oder aus.
Wippen Sie den Schalter nach rechts [], um das Gerät
einzuschalten, oder nach links [ ], um es auszuschalten.
Das Yamaha-Logo am vorderen Bedienfeld leuchtet, wenn
das Gerät einge
HINWEIS Durch schnelles Ein-/Ausschalten kann es zu Fehlfunkti-
schaltet ist.
onen in der Elektronik des Geräts kommen. Bitte warten Sie
nach dem Auss
das Gerät wieder einschalten.
chalten mindestens 3 Sekunden, bevor Sie
9 Buchse AC IN
Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an. Schließen
Sie zuerst das Netzkabel am Subwoofer an, und stecken Sie
dann den Stecker des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
20
Page 9
Setup (Aufbauen und Einrichten)
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5
oder
HS8/HS7/HS5
INPUTINPUT
MONITOR
OUT
oder
C-R OUT
LR
In diesem Abschnitt widmen wir uns der allgemeinen Vorgehensweise beim Anschluss und Aufbau eines
Regielautsprechersystems. Dies ist allerdings nur ein Beispiel, Sie können Ihr eigenes System so aufbauen
und anschließen, wie es Ihren persönlichen Anforderungen entspricht.
Kabel
Sie müssen geeignete Kabel erwerben, um die Abhörlautsprecher der HS-Serie mit Ihrem Audio-Interface
oder anderen Signalquellen zu v
erbinden.
• Kurze, qualitativ hochwertige Kabel
Verwenden Sie qualitativ hochwertige Kabel der kürzest
möglichen Länge. Je länger das Kabel, desto größer
die Gefahr, dass Rauschen und Geräusche aufgefangen werden, die Ihren Klang beeinträchtigen.
• Symmetrische Kabel
Symmetrische Kabel sind weniger anfällig für Störungen
als unsymmetrische Kabel. Wenn Sie unsymmetrische
Kabel verwenden müssen, da Ihre Ausgabegeräte nur
unsymmetrische Ausgänge bieten, achten Sie in jedem
Fall darauf, die kürzest mögliche Länge zu verwenden.
Anschlüsse und Verbindungen
HINWEIS
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die entsprechende
Buchse am Lautsprecher. Schließen Sie das Netzkabel zuerst
am Lautsprecher an, und stecken Sie dann den Netzstecker
des Netzkabels in eine geeignete Netzsteckdose.
Empfohlene Kabel
Für den Anschluss an einer symmetrischen
Klinkeneingangsbuchse.
Für den Anschluss an einer unsymmetrischen
Klinkeneingangs
HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sie unter
„Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26. Die Konfigurationen symmetrischer und unsymmetrischer Klinkenbuchsen sind unterschiedlich.
buchse.
Anschließen an ein Mischpult
Deutsch
Anschließen an ein Audio-Interface
Beim Anschluss der Lautsprecher der HS-Serie an ein
Audio-Interface (UR- oder MR-Serie von Steinberg, usw.)
verbinden Sie die Ausgangsbuchsen des Audio-Interface direkt mit den Eingangsbuchsen der Lautsprecher.
Üblicher Weise w
1 und 2 (Ausgänge 1L und 2R) verwenden, dies hängt
jedoch vom verw
stellungen der DAW (Digital Audio Workstation) ab.
ürden Sie die LINE-OUT-Ausgänge
endeten Audio-Interface und den Ein-
Beim Anschluss der Lautsprecher der HS-Serie an ein
Mischpult (MGP- oder MG-Serie von Yamaha, usw.) verbinden Sie die Ausgangsbuchsen MONITOR OUT oder
C-
R OUT (
der Lautsprecher. Dadurch kann die Regieraumlautstärke unabhängig vom Main-Bus-Pegel des
Mis
Abhörraum) direkt mit den Eingangsbuchsen
chpults einges
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
tellt werden.
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
21
Page 10
Empfohlene Kabel
HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
OUTPUT L/MONOOUTPUT R
HS8/HS7/HS5
60˚
1,5
Meter
oder mehr
1,5 Meter oder mehr
Für den Anschluss an einer symmetrischen
XLR-Eingangsbuchse.
HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sie unter
„Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26. Die Konfigurationen symmetrischer und unsymmetrischer Klinkenbuchsen sind unterschiedlich.
Aufstellung für den
Für den Anschluss an einer unsymmetrischen
Klinkeneinga
HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sie unter
ngsbuchse.
„Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26. Die Konfigurationen symmetrischer und unsymmetrischer Klinkenbuchsen sind unterschiedlich.
Anschließen an einen Synthesizer
oder andere elektronische
Musikinstrumente
Beim Anschluss der Lautsprecher der HS-Serie an ein
elektronisches Musikinstrument wie einem
MOTIF-Synthesizer von Yamaha verbinden Sie die
Ausgangsbuchsen L/MONO und R des Instruments
mit den Eingängen der HS-Lautsprecher.
besten Klang
Bei der Aufstellung/Positionierung eines Regieraumlautsprechersystems sollten mehrere Punkte beachtet
werden.
Empfohlene Kabel
Für den Anschluss an einer unsymmetrischen
Klinkeneingangsbuchse.
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
22
Punkt 1
Stellen Sie die Lautsprecher mindestens
1,5 Meter von Wänden oder Ecken entfernt auf.
Idealerweise sollten sich die Lautsprecher mindestens
1,5 Meter entfernt von Wänden oder Ecken befinden.
In Situationen, in denen es nicht möglich ist, die Lautsprecher in ausreichender Entfernung von Wänden
od
er Lautsprechern aufz
tende übermäßige Bassanteil mit dem ROOMCO
NTROL-Schalter abges
den Lautsprecher an Wände oder in Ecken verschieben, um so höhere Kompensationseinstellungen sind
er
forderli
ch, um einen natürlichen Frequenzgang zu
erhalten ([0] → [-2] → [-4]).
ustellen, kann der zu erwar-
enkt werden. Je näher Sie
Page 11
Punkt 2
HS8S
HS8/HS7/HS5HS8/HS7/HS5
HS8/HS7/HS5
HS8S
Audio-Interface oder
andere Signalquelle
Stellen Sie die linken und rechten Lautsprecher
symmetrisch auf.
Die linken und rechten Lautsprecher sollten im Verhältnis zum Raum so symmetrisch wie möglich aufgestellt
werden. Die linken und r
also jeweils den gleichen Abstand zur Rückwand wie
auch zu den Seitenwänden aufweisen.
echten Lautsprecher sollten
Punkt 3
Die optimale Hörposition befindet sich an einem
Eckpunkt eines gleichschenkligen Dreiecks.
Für einen möglichst ausgewogenen und detaillierten Klang
positionieren Sie sich selbst an einem Eckpunkt des gleichschenkligen Dreiecks, das zwischen Ihnen und den linken
u
nd rechten
Lautsprecher einwärts, so dass sie direkt auf Sie weisen.
Lautsprechern besteht, und richten Sie die
Punkt 4
Positionieren Sie die Hochtöner in Ohrhöhe.
Die hohen Frequenzen sind um so mehr gerichtet,
desto höher sie sind, für genaues Abhören sollten
deshalb die Lautsprecher so aufgestellt werden, dass
die Hochtöner etwa auf gleicher Höhe mit Ihren Ohren
sind (in Sitzposition).
HINWEIS Falls erforderlich, stellen Sie die Schalter ROOM
CONTROL und HIGH TRIM auf ein möglichst natürliches/
neutrales Klangbild ein (lesen Sie hierzu Seite 19).
Hinzufügen eines
Subwoofers (HS8S)
Indem Sie Ihrem Regieraumsystem einen Subwoofer
hinzufügen, können Sie dessen Klangtreue im Bassbereich deutlich verbessern, so dass Sie insgesamt
bessere Mi
Der Subwoofer wird normalerweise auf den Boden
z
wischen dem link
cher aufgestellt, aber da der Subwoofer nur tiefe
Frequenzen unter 200 Hz abstrahlt, d
richtet sind, ist die Aufstellung des Subwoofers
unk
ritisch.
sind vier Kabel erforderlich:
Es
zwischen Audio-Interface oder anderen Signalquellen
am Subwoofer HS8S, und zwei weitere zur Verbindung
zwischen dem Subwoofer und den linken und rechten
Hauptlautsprechern HS8/HS7/HS5.
Die Verbindungen werden vorgenommen wie folgend
ge
zeigt.
schungen erstellen können.
en und dem rechten Lautspre-
zwei für di
ie relativ unge-
e Verbindung
Deutsch
Einstellungen am
HS8/HS7/HS5
Sobald die physische Anordnung Ihres
Regieraumsystems abgeschlossen ist, können Sie mit
den folgenden Einstellungen beginnen.
1Regeln Sie die Pegel-/Lautstärkeregler aller
Signalquellen (Audio-Interface usw.) ganz
herunter.
2Stellen Sie den LEVEL-Regler am HS8/HS7/
HS5 auf 12-Uhr-Position, und stellen Sie die
Schalter ROOM CONTROL und HIGH TRIM
auf 0 dB ein.
3Schalten Sie zuerst die angeschlossenen
Audiosignalquellen und danach die Lautsprecher ein.
HINWEIS Beim Ausschalten schalten Sie zuerst die
Lautsprecher und dann die angeschlossenen
Audiosignalquellen aus.
4Spielen Sie Audiomaterial ab und erhöhen
Sie allmählich die Pegel-/Lautstärkeregler
Ihrer Signalquellen.
HINWEIS Achten Sie darauf, dem System nicht plötzlich
übermäßige Signalstärken zuzuführen. Übermäßige
Pegel können die Lautsprecher beschädigen.
5Stellen Sie die Abhörlautstärke auf einen
Pegel ein, bei dem Sie lange Zeit ohne
Ermüdung hören können.
HINWEIS
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in die entsprechende
Buchse am Lautsprecher. Schließen Sie das Netzkabel zuerst
am Lautsprecher an, und stecken Sie dann den Netzstecker
des Netzkabels in eine geeignete Netzsteckdose.
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
23
Page 12
Empfohlene Kabel
HS8S
HS8S
HS8S
HS8S
HS8
HS7
HS5
HS8
HS7
HS5
Kabel zum Anschließen der Audio-Signalquelle
(Audio-Interface usw.) am HS8S
Für den Anschluss an einer symmetrischen
Klinkeneingangsbuchse.
Für den Anschluss an einer symmetrischen
XLR-Eingangsbuchse.
Für den Anschluss an einer unsymmetrischen
Klinkeneingangsbuchse.
2Stellen Sie den LEVEL-Regler am HS8/HS7/
HS5 auf 12-Uhr-Position, und stellen Sie die
Schalter ROOM CONTROL und HIGH TRIM
auf 0 dB ein.
3Stellen Sie den LEVEL-Regler am HS8S auf
0, regeln Sie die Regler HIGH CUT und
LOW CUT auf 12-Uhr-Position, und schalten Sie den Schalter LOW CUT aus (OFF).
4Schalten Sie die Geräte in der folgenden
Reihenfolge ein: die Audiosignalquellen,
dann den Subwoofer und schließlich die
Hauptlautsprecher.
HINWEIS Schalten Sie die Geräte in der folgenden Reihenfolge
aus: die Hauptlautsprecher, dann den Subwoofer und
schließlich die Audiosignalquellen.
5Spielen Sie Audiomaterial ab und erhöhen
Sie allmählich die Pegel-/Lautstärkeregler
Ihrer Signalquellen.
HINWEIS Achten Sie darauf, dem System nicht plötzlich
übermäßige Signalstärken zuzuführen. Übermäßige
Pegel können die Lautsprecher beschädigen.
Kabel für die Verbindung zwischen HS8S und
HS8/HS7/HS5
HINWEIS Näheres über die Anschlussbuchsen erfahren Sie unter
„Anschlüsse und Kabeltypen“ auf Seite 26. Die
Konfigurationen symmetrischer und unsymmetrischer
Klinkenbuchsen sind unterschiedlich.
6
Stellen Sie den LEVEL-Regler am HS8S
zwischen 10- und 12-Uhr-Position und
schalten Sie den Schalter LOW CUT ein (ON).
7Stellen Sie die Abhörlautstärke auf einen
Pegel ein, bei dem Sie lange Zeit ohne
Ermüdung hören können.
HINWEIS Falls erforderlich, stellen Sie die Schalter ROOM
HINWEIS Falls erforderlich, stellen Sie die Schalter LOW CUT und
CONTROL und HIGH TRIM auf ein möglichst natürliches/
neutrales Klangbild ein (lesen Sie hierzu Seite 19).
HIGH CUT sowie den PHASE-Schalter auf ein möglichst
natürliches/neutrales Klangbild ein (lesen Sie hierzu
Seite 20).
Einstellungen für Lautsprecher plus
Subwoofer
Sobald der Subwoofer angeschlossen und fertig
aufgestellt wurde, können Sie mit den folgenden
Einstellungen beginnen.
1Regeln Sie die Pegel-/Lautstärkeregler
aller Signalquellen (Audio-Interface usw.)
ganz herunter.
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
24
Page 13
Fehlerbehebung
SymptomMöglicher GrundLösung
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten /
Das Logo an der
Vorderseite leuchtet
nicht.
Kein Ton.Eines oder mehrere Kabel sind
Die Tonausgabe
rauscht oder klingt
verzerrt.
Das Netzkabel ist möglicherweise nicht
richtig angeschlossen.
Der Netzschalter ist möglicherweise nicht
eingeschaltet.
möglicherweise nicht richtig
angeschlossen.
Die Signalquelle liefert möglicherweise kein
Audiosignal.
Die Pegeleinstellung könnte zu niedrig sein.Regeln Sie den Ausgangspegel der Signalquelle
Sind Kabel sowohl an den XLR- als auch
den INPUT-Klinkenbuchsen
angeschlossen?
Eines oder mehrere Kabel könnte
korrodiert, kurzgeschlossen oder auf
andere Weise defekt sein.
Prüfen und schließen Sie das Netzkabel an.
Schalten Sie den Netzschalter ein (ON). Sollte das
Problem weiter bestehen, wenden Sie sich an
Ihren Yamaha-Vertragshändler.
Prüfen Sie, ob alle Kabel richtig angeschlossen sind.
Achten Sie darauf, dass die Signalquelle richtig
funktioniert und das gewünschte Signal liefert.
hoch, oder verwenden Sie den LEVEL-Regler, um
den Ausgangspegel zu erhöhen.
Die XLR- und die Klinkeneingangsbuchsen
können nicht gleichzeitig verwendet werden.
Verwenden Sie immer nur eine Eingangsbuchse
zur Zeit.
Ersetzen Sie das/die defekte(n) Kabel.
Deutsch
Externe Störsignale könnten in das System
gelangen.
Versuchen Sie es damit, die Kabelführung
zu ändern.
Versuchen Sie es damit, andere elektrische/
elektronische Geräte, die sich in Nähe der
Lautsprecher befinden, woanders aufzustellen.
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
25
Page 14
Anschlüsse und Kabeltypen
Pin 2: heiß (+)
Pin 3: Kalt (-)
Pin 1: Masse
Pin 1: Masse
Pin 3: Kalt (-)
Pin 2: heiß (+)
Spitze: heiß (+)
Ring: Kalt (-)
Mantel: Masse
Spitze: heiß (+)
Mantel: Masse
Für den direkten Anschluss von Geräten in einer Vielzahl von Arbeitsumgebungen sind die HS-Lautsprecher
mit einem XLR- und einem Klinkenbuchsen-Anschluss ausgestattet, die sowohl symmetrische als auch
unsymmetrische Verbindungen unterstützen.
Symmetrisch oder
unsymmetrisch
Symmetrische Verbindungen bietet einen erhöhten
Widerstand für Rauschen und Geräusche von externen
Signalquellen, indem induzierte Störsignale ausgelöscht
werden, ohne das erwünschte Audiosignal zu beeinflussen. Da die Wahrscheinlichkeit induzierter Störgeräusche mit zunehmender Kabellänge zunimmt, sind
s
ymmetrische V
vorzuziehen. Unsymmetrische Kabel werden normalerweise verwendet, um elektronische Musikinstrumente,
G
itarren us
Kabelwege nicht mehr als ein oder zwei Meter Länge
betragen, was in den meisten kleinen Räumen ausreichen sollte, können unsymmetrische Kabel vermutlich
o
hne Probleme
symmetrische Ausgänge besitzt, wird die Verwendung
symmetrischer Kabel empfohlen, um eine optimale
Signalqualität zu erzielen.
erbindungen bei langen Kabelwegen
w. an Verstärkern anzuschließen. Wenn Ihre
verwendet werden. Wenn das Quellgerät
Kabel
Klinkenanschlüsse
Klinkenbuchsen/-stecker können sowohl für unsymmetrische als auch für symmetrische Verbindungen
v
erwendet we
bindungen zu den Lautsprechern der HS-Serie müssen
TRS-
Klinkenstecker (
Ring, Mantel) verwendet werden. Der Aufbau von TRSKlinkensteckern entspricht grundsätzlich dem von
Stereoklinkensteckern.
Für unsymmetrische Verbindungen zu den
Kli
nkenbuchsen de
verwenden Sie Standard-Monoklinkenstecker.
rden. Zum Herstellen symmetrischer Ver-
TRS = Tip, Ring, Sleeve; Spitze,
r Lautsprecher der HS-Serie
Die folgenden Stecker können zum Anschluss der
Lautsprecher der HS-Serie verwendet werden.
XLR-Anschlüsse
XLR-Verbindungen werden häufig bei professionellen
Audioger
ligen XLR-Buchsen der Lautsprecher der HS-Serie sind
haup
dungen vorgesehen. XLR-Stecker sind robust und
z
uverl
Außenanwendungen.
äten und Installationen v
tsächlich für den Aufb
ässig und daher eine gute Wahl auch für
erwendet. Die dreipo-
au symmetrischer Verbin-
Cinch-Anschlüsse (RCA)
Quellgeräte, die nur Cinch-Ausgänge besitzen, können
mittel
s Cinch-Klink
Steckern auf der einen Seite und Klinkensteckern auf
der anderen Seite) angeschlossen werden.
Verbindungen mit Cinch-Klinke-Adapterkabeln sind
grundsätzlich unsymmetrisch.
e-Adapterkabeln (Kabeln mit Cinch-
HS8/HS7/HS5/HS8S – Bedienungsanleitung
26
Page 15
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to
change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be
the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
* Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich
das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da
die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit
Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se
réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que
les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur
Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha
Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin
previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite
información a su distribuidor Yamaha.
* As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se
o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações,
os equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto
di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni
possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
* Техни ческ ие характеристики и их описания в данном руководстве пользователя предназначены только для общего
сведения. Корпорация Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять их технические
характеристики без предварительного уведомления. Поскольку технические характеристики, оборудование
во
ностей могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией к местному представителю корпорации Yama h a .
To ta l120 W (dynamic power)95 W (dynamic power)70 W (dynamic power)150 W, 4 ohms (dynamic power)
LF75 W (4 ohms)60 W (4 ohms)45 W (4 ohms)–
HF45 W (8 ohms)35 W (8 ohms)25 W (8 ohms)–
-10 dBu/10k ohms
2: PHONE (balanced)
–XLR-3-32 type (balanced) x2
LEVEL control (+4 dB, center click)
EQ: HIGH TRIM switch (+/- 2 dB at HF),
ROOM CONTROL switch (0/-2/-4 dB under 500Hz)
210 x 332 x 284 mm
8-1/4 x 13-1/16 x 11-3/16"
LF: 6.5" cone
HF: 1" dome
170 x 285 x 222 mm
6-11/16 x 11-1/4 x 8-3/4"
LF: 5" cone
HF: 1" dome
300 x 350 x 389 mm
11-13/16 x 13-3/4 x 15-5/16"
8" cone
(L&R)
LEVEL control
PHASE switch (NORM./REV.)
HIGH CUT control
(80 – 120 Hz, center click)
LOW CUT control
(80 – 120 Hz, center click)
LOW CUT switch (ON/OFF)
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más
cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.